/i18n/tortoisehg/fr.po
Portable Object | 7118 lines | 5414 code | 1704 blank | 0 comment | 0 complexity | fb1d9a7a0b91172a32804da131d4f88a MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0
- # French translation for tortoisehg
- # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
- # This file is distributed under the same license as the tortoisehg package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:51+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-01-15 21:03+0000\n"
- "Last-Translator: Jason Vaillancourt <Unknown>\n"
- "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 05:05+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
- #: TortoiseHgOverlayServer.py:36
- msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server"
- msgstr ""
- #: TortoiseHgOverlayServer.py:117
- msgid "Exit"
- msgstr "Quitter"
- #: tortoisehg\hgtk\about.py:42
- msgid "Several icons are courtesy of the TortoiseSVN project"
- msgstr ""
- "Plusieurs icones sont fournies gracieusement par le projet TortoiseSVN"
- #: tortoisehg\hgtk\about.py:70
- msgid "A new version of TortoiseHg is ready for download!"
- msgstr "Une nouvelle version de TortoiseHg est disponible."
- #: tortoisehg\hgtk\about.py:76
- msgid "(version %s)"
- msgstr "(version %s)"
- #: tortoisehg\hgtk\about.py:79
- msgid "Copyright 2008-2010 Steve Borho and others"
- msgstr "Copyright 2008-2010 Steve Borho et d'autres"
- #: tortoisehg\hgtk\about.py:95
- msgid "with %s"
- msgstr "avec %s"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:18
- msgid "= Working Directory Parent ="
- msgstr "= Dossier de Travail Parent ="
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:29
- msgid "Archive - %s"
- msgstr "Archive - %s"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:59
- msgid "Archive revision:"
- msgstr "Révision de l'archive :"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:62
- msgid "Only files modified/created in this revision"
- msgstr "Seulement les fichiers modifiés/créés dans cette version"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:69 tortoisehg\hgtk\clone.py:70
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:55 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:394
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:63
- msgid "Browse..."
- msgstr "Parcourir..."
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:72 tortoisehg\hgtk\clone.py:106
- msgid "Destination path:"
- msgstr "Chemin de destination:"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:75
- msgid "Directory of files"
- msgstr "Emplacement des fichiers"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:77
- msgid "Archive types:"
- msgstr "Types d'archives"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:83
- msgid "Uncompressed tar archive"
- msgstr "Archive tar décompressée"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:84
- msgid "Tar archive compressed using bzip2"
- msgstr "Archive tar compressée en utilisant bzip2"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:85
- msgid "Tar archive compressed using gzip"
- msgstr "Archive tar compressée en utilisant gzip"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:86
- msgid "Uncompressed zip archive"
- msgstr "Archive zip décompressée"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:87
- msgid "Zip archive compressed using deflate"
- msgstr "Archive zip compressée utilisant deflate"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:96
- msgid "Archive"
- msgstr "Archive"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:111
- msgid "Archived successfully"
- msgstr "Archivé avec succès."
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:113
- msgid "Canceled archiving"
- msgstr "Archivage annulé"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:115
- msgid "Failed to archive"
- msgstr "Échec de l'archivage"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:171
- msgid "Tar archives"
- msgstr "Archives tar"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:174
- msgid "Bzip2 tar archives"
- msgstr "Archives tar Bzip2"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:177
- msgid "Gzip tar archives"
- msgstr "Archives Gzip tar"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:183
- msgid "Compressed zip archives"
- msgstr "Archives zip compressées"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:195 tortoisehg\hgtk\clone.py:107
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:95
- msgid "Select Destination Folder"
- msgstr "Sélectionnez le répertoire de destination"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:201
- msgid "Select Destination File"
- msgstr "Sélectionnez le fichier de destination"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:203
- msgid "All Files (*.*)"
- msgstr "Tous les fichiers (*.*)"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:213 tortoisehg\hgtk\archive.py:219
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:594 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:574
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1077
- msgid "Confirm Overwrite"
- msgstr "Confirmez l'Écrasement"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:214
- msgid ""
- "The destination \"%s\" already exists!\n"
- "\n"
- "Do you want to overwrite it?"
- msgstr ""
- "La destination \"%s\" existe déjà !\n"
- "\n"
- "Voulez-vous l'écraser ?"
- #: tortoisehg\hgtk\archive.py:220
- msgid ""
- "The directory \"%s\" isn't empty!\n"
- "\n"
- "Do you want to overwrite it?"
- msgstr ""
- "Le répertoire \"%s\" n'est pas vide !\n"
- "\n"
- "Voulez-vous l'écraser ?"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:28
- msgid "Backout changeset - %s"
- msgstr "Retour arrière sur le changement - %s"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:41
- msgid "Backed out changeset: "
- msgstr "Revenu sur les changements : "
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:46
- msgid "Changeset Description"
- msgstr "Description de l'ensemble de modifications"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:52
- msgid "Backout commit message"
- msgstr "Message de retour arrière"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:78
- msgid ""
- "Commit message text for new changeset that reverses the effect of the "
- "change being backed out."
- msgstr ""
- "Message d'envoi pour les changements qui annulent les effets des changements "
- "en cours de retour."
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:82
- msgid "Use English backout message"
- msgstr "Utiliser le message de retour arrière en français"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:90
- msgid "Commit backout before merging with current working parent"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:95
- msgid "Backout"
- msgstr "Revenir"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:114
- msgid "Backed out successfully, you must now commit the results"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:118
- msgid "Canceled backout"
- msgstr "Retour arrière annulé"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:120
- msgid "Failed to backout"
- msgstr "Échec du retour arrière"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:139 tortoisehg\hgtk\commit.py:581
- msgid "Confirm Discard Message"
- msgstr "Confirmer le message d'abandon"
- #: tortoisehg\hgtk\backout.py:140
- msgid "Discard current backout message?"
- msgstr "Oublier le message de retour arrière en cours ?"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:37
- msgid "Bookmark - %s"
- msgstr "Marque-page - %s"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:48 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:50
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:58 tortoisehg\hgtk\quickop.py:19
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:39
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:49 tortoisehg\hgtk\commit.py:262
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:124
- msgid "Move"
- msgstr "Déplacer"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:50 tortoisehg\hgtk\quickop.py:22
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:40
- msgid "Remove"
- msgstr "Supprimer"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:52
- msgid "Rename"
- msgstr "Renommer"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:54
- msgid "Set Current"
- msgstr "Marquer comme courant"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:56 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:182
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:184
- msgid "unexpected type: %s"
- msgstr "Type inattendu : %s"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:69
- msgid "Old name:"
- msgstr "Ancien nom :"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:71
- msgid "Bookmark:"
- msgstr "Marquer :"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:83 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:211
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:212 tortoisehg\hgtk\cslist.py:142
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:66
- msgid "Revision:"
- msgstr "Révision :"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:86
- msgid "New Name:"
- msgstr "Nouveau nom :"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:92
- msgid "Make new/moved bookmark current"
- msgstr "Placer le marque-page déplacé ou nouveau comme celui en cours"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:167 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:918
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:87 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:203
- msgid "unexpected response id: %s"
- msgstr "Id de réponse inattendue:%s"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:208 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:238
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:292 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:324
- msgid "Bookmark input is empty"
- msgstr "la saisie de marque-page est vide"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:209 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:239
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:293 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:325
- msgid "Please enter bookmark name"
- msgstr "Veuullez entrer le nom du marque-page"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:216 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:246
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:274 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:306
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:332
- msgid "Bookmarking completed"
- msgstr "Marque-page fait"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:217
- msgid "Bookmark \"%s\" has been added"
- msgstr "Le marque-page \"%s\" a été ajouté"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:224 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:227
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:254 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:257
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:278 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:281
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:311 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:314
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:337 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:340
- msgid "Error in bookmarking"
- msgstr "Erreur sur le marquage des pages"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:247
- msgid "Bookmark \"%s\" has been moved"
- msgstr "Le marque-page \"%s\" a été déplacé"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:267
- msgid "Bookmark name is empty"
- msgstr "Le nom du marque-page est vide"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:268
- msgid "Please select bookmark name to remove"
- msgstr "Veuillez sélectionner le nom du marque-page à supprimer"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:275
- msgid "Bookmark \"%s\" has been removed"
- msgstr "Le marque-page \"%s\" a été supprimé."
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:298
- msgid "Bookmark new name input is empty"
- msgstr "Le nouveau nom du marque-page est vide"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:299
- msgid "Please enter new bookmark name"
- msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom de marque-page"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:307
- msgid "Bookmark \"%s\" has been renamed to \"%s\""
- msgstr "Le marque-page \"%s\" a été renommé en \"%s\""
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:333
- msgid "Bookmark \"%s\" has been made current"
- msgstr "Le marque-page \"%s\" est celui en cours."
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:346 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:373
- msgid "a bookmark named \"%s\" already exists"
- msgstr "Un marque-page nommé \"%s\" existe déjà"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:355 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:382
- msgid "No bookmark named \"%s\" exists"
- msgstr "Aucun marque-page nommé \"%s\" n'existe"
- #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:364
- msgid "Bookmark '%s' does not exist"
- msgstr "Le marque-page '%s' n'existe pas"
- #: tortoisehg\hgtk\browse.py:112 tortoisehg\hgtk\quickop.py:106
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:95
- msgid "status"
- msgstr "état"
- #: tortoisehg\hgtk\browse.py:136
- msgid "type"
- msgstr "type"
- #: tortoisehg\hgtk\browse.py:142 tortoisehg\hgtk\quickop.py:109
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:293
- msgid "path"
- msgstr "chemin"
- #: tortoisehg\hgtk\browse.py:344 tortoisehg\hgtk\browse.py:346
- msgid "browser"
- msgstr "navigateur"
- #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:25
- msgid "TortoiseHg Bug Report"
- msgstr "Rapport de bug TortoiseHg"
- #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:45
- msgid "Save as.."
- msgstr "Enregistrer sous..."
- #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:48 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:50
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:142
- msgid "Close"
- msgstr "Fermer"
- #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:57
- msgid ""
- "** Please report this bug to http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:87
- msgid "Save error report to"
- msgstr "Enregistrer le rapport d'erreur sous"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:46
- msgid "%s changeset "
- msgstr "Ensemble de changement %s "
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:171 tortoisehg\hgtk\changeset.py:215
- msgid "[All Files]"
- msgstr "[Tous les fichiers]"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:254
- msgid "unknown hunk type: %s"
- msgstr "morceau type inconnu: %s"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:362
- msgid " %s is larger than the specified max diff size"
- msgstr " %s est plus gros que la taille maximum spécifiée"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:377
- msgid "Repository Error: %s, refresh suggested"
- msgstr "Erreur sur le dépôt: %s, rafraichissement suggéré"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:423
- msgid "[no hunks to display]"
- msgstr "[aucun morceau à afficher]"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:478 tortoisehg\hgtk\status.py:1242
- msgid "_Visual Diff"
- msgstr "Diff _Visuel"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:480
- msgid "Diff to _local"
- msgstr "Diff par rapport à la version _locale"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:482
- msgid "_View at Revision"
- msgstr "_Voir à la Révision"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:483
- msgid "_Save at Revision..."
- msgstr "Enregistrer à la révision..."
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:486 tortoisehg\hgtk\datamine.py:153
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:181
- msgid "_File History"
- msgstr "Historique du _Fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:487 tortoisehg\hgtk\datamine.py:152
- msgid "_Annotate File"
- msgstr "_Annoter le fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:490
- msgid "_Revert File Contents"
- msgstr "_Revenir sur les contenus des fichiers"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:579
- msgid "Changeset:"
- msgstr "Ensemble de changement :"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:581 tortoisehg\hgtk\update.py:90
- msgid "Parent:"
- msgstr "Parent :"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:583
- msgid "Child:"
- msgstr "Enfant :"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:585 tortoisehg\hgtk\cslist.py:143
- msgid "Patch:"
- msgstr "Correctif :"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:782
- msgid "Diff to second Parent"
- msgstr "Diff par rapport aux deuxième parent"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:958
- msgid "Save file to"
- msgstr "Enregistrer le fichier sous"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:969
- msgid "Unable to save file"
- msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1040
- msgid "Confirm revert file to old revision"
- msgstr "Confirmer le retour à l'ancienne version"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1041
- msgid "Revert %s to contents at revision %d?"
- msgstr "Faire revenir %s à la version %d ?"
- #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1054
- msgid "Enable _Wordwrap"
- msgstr "Autoriser la _Césure"
- #: tortoisehg\hgtk\chunks.py:73
- msgid "File is larger than the specified max size.\n"
- msgstr "Le fichier est plus grand que la limite maximale spécifiée.\n"
- #: tortoisehg\hgtk\chunks.py:74 tortoisehg\hgtk\chunks.py:86
- msgid "Hunk selection is disabled for this file.\n"
- msgstr "Sélection de morceaux est désactivé pour ce fichier.\n"
- #: tortoisehg\hgtk\chunks.py:85
- msgid "File is binary.\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:37
- msgid "TortoiseHg Clone"
- msgstr "Clonage TortoiseHg"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:75
- msgid "Bundle..."
- msgstr "Paquet..."
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:77
- msgid "Select a Mercurial Bundle"
- msgstr "Sélectionner un Paquet Mercurial"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:90
- msgid "Source path:"
- msgstr "Chemin d'accès à la source :"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:91
- msgid "Select Source Folder"
- msgstr "Sélectionner le répertoire source"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:117 tortoisehg\hgtk\merge.py:90
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:69
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Options avancées"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:127
- msgid "Clone to revision:"
- msgstr "Cloner à la révision"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:135
- msgid "Starting Revision:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:141
- msgid "Do not update the new working directory"
- msgstr "Ne pas mettre à jour le nouveau répertoire de travail"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:142
- msgid "Use pull protocol to copy metadata"
- msgstr "Utiliser le protocole 'pull' pour copier les métadonnées"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:143
- msgid "Use uncompressed transfer"
- msgstr "Utiliser le transfert non compressé"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:149 tortoisehg\hgtk\history.py:467
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:179
- msgid "Use proxy server"
- msgstr "Utiliser un serveur proxy"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:159 tortoisehg\hgtk\synch.py:201
- msgid "Remote command:"
- msgstr "Commande distante :"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:165
- msgid "Clone"
- msgstr "Cloner"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:191
- msgid "Cloned successfully"
- msgstr "Cloné avec succès"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:193 tortoisehg\hgtk\update.py:154
- msgid "Canceled updating"
- msgstr "Mise à jour annulée"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:195
- msgid "Failed to clone"
- msgstr "Échec du clonage"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:226
- msgid "Mercurial bundles"
- msgstr "Paquets Mercurial"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:288
- msgid "Source path is empty"
- msgstr "Le chemin source est vide"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:289
- msgid "Please enter a valid source path"
- msgstr "Veuillez entrer un chemin origine valide"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:294
- msgid "Source and destination are the same"
- msgstr "Source et destination sont les mêmes"
- #: tortoisehg\hgtk\clone.py:295
- msgid "Please specify different paths"
- msgstr "Veuillez spécifier des chemins différents"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:38
- msgid "Branch Operations"
- msgstr "Opérations de branches"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:48
- msgid "Select branch of merge commit"
- msgstr "Selctionner la branche de validation de la fusion"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:60
- msgid "No branch changes"
- msgstr "Aucun changement de branche"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:62
- msgid "Open a new named branch"
- msgstr "Ouvrir une nouvelle branche nommée"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:70
- msgid "Close current named branch"
- msgstr "Fermer la branche nommée courante"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:77
- msgid "Changes take effect on next commit"
- msgstr "Les changements prendront effet à la prochaine validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:174
- msgid "merging "
- msgstr "fusion de "
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:180
- msgid " - qnew"
- msgstr " - qnew"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:183
- msgid " - qrefresh "
- msgstr " - qrefresh "
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:184
- msgid " - commit"
- msgstr " - valider"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:227 tortoisehg\hgtk\commit.py:309
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:258 tortoisehg\hgtk\history.py:368
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:111
- msgid "Patch Queue"
- msgstr "Patch Queue"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:232 tortoisehg\hgtk\history.py:391
- msgid "_View"
- msgstr "_Affichage"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:233 tortoisehg\hgtk\history.py:397
- msgid "Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:235
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancé"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:237 tortoisehg\hgtk\history.py:66
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:481 tortoisehg\hgtk\history.py:1223
- msgid "Parents"
- msgstr "Parents"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:241 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:142
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:404
- msgid "Refresh"
- msgstr "Rafraîchir"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:243 tortoisehg\hgtk\history.py:418
- msgid "Ignore Max Diff Size"
- msgstr "Ignorer la taille max du diff"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:245 tortoisehg\hgtk\history.py:420
- msgid "Always Show Output"
- msgstr "Toujours montrer le résultat"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:248
- msgid "_Operations"
- msgstr "_Opérations"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:249 tortoisehg\hgtk\commit.py:303
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:778
- msgid "_Commit"
- msgstr "_Valider"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:251 tortoisehg\hgtk\commit.py:301
- msgid "_Undo"
- msgstr "Ann_uler"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:254 tortoisehg\hgtk\status.py:115
- msgid "_Diff"
- msgstr "_Diff"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:256 tortoisehg\hgtk\status.py:118
- msgid "Re_vert"
- msgstr "Re_venir"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:258 tortoisehg\hgtk\status.py:121
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1248 tortoisehg\hgtk\status.py:1254
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:975
- msgid "_Add"
- msgstr "_Ajouter"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:260 tortoisehg\hgtk\status.py:127
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:983
- msgid "_Remove"
- msgstr "Supp_rimer"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:264 tortoisehg\hgtk\status.py:130
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1253
- msgid "_Forget"
- msgstr "_Oublier"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:302
- msgid "undo recent commit"
- msgstr "Défaire la dernière validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:304 tortoisehg\hgtk\commit.py:655
- msgid "commit"
- msgstr "Valider"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:310 tortoisehg\hgtk\history.py:260
- msgid "Show/Hide Patch Queue"
- msgstr "Montrer/Cacher la liste des patchs"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:323 tortoisehg\hgtk\merge.py:196
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:846
- msgid "Confirm Exit"
- msgstr "Confirmer la fermeture"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:324
- msgid "Save commit message at exit?"
- msgstr "Enregistrer le message de validation lors de la sortie ?"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:325 tortoisehg\hgtk\commit.py:1193
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1200 tortoisehg\hgtk\history.py:220
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2646 tortoisehg\hgtk\status.py:1320
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:127 tortoisehg\hgtk\statusact.py:148
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:775 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:849
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:369 tortoisehg\hgtk\update.py:239
- msgid "&Cancel"
- msgstr "&Annuler"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:325 tortoisehg\hgtk\commit.py:1193
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1200 tortoisehg\hgtk\status.py:1320
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:848 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:369
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Oui"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:325 tortoisehg\hgtk\commit.py:1193
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1200 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:217
- msgid "&No"
- msgstr "&Non"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:371
- msgid "Committer:"
- msgstr "Valideur"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:385
- msgid "Auto-includes:"
- msgstr "Auto-inclus :"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:388
- msgid "Push after commit"
- msgstr "Pousser après la validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:429
- msgid "Recent commit messages..."
- msgstr "Messages récents de validation.."
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:503
- msgid "Parent: %(rev)s"
- msgstr "Parent: %(rev)s"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:511
- msgid "Not at head"
- msgstr "Pas à la tête."
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:536 tortoisehg\hgtk\status.py:467
- msgid "Patch Preview"
- msgstr "Prévue de la correction"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:538 tortoisehg\hgtk\status.py:471
- msgid "Commit Preview"
- msgstr "Prévisualistaion de la validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:582
- msgid "Discard current commit message?"
- msgstr "Oublier le message de validation actuel ?"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:654 tortoisehg\hgtk\commit.py:951
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1015 tortoisehg\hgtk\commit.py:1264
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:485 tortoisehg\hgtk\history.py:279
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:136 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:89
- msgid "Commit"
- msgstr "Valider"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:658
- msgid "QNew"
- msgstr "QNew"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:659
- msgid "create new MQ patch"
- msgstr "Créer un nouveau correctif MQ"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:661
- msgid "QRefresh"
- msgstr "QRefresh"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:662
- msgid "refresh top MQ patch"
- msgstr "Rafraîchir le correctif MQ au sommet"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:664
- msgid "_Commit (+1 head)"
- msgstr "Valider"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:664
- msgid "_Commit (-1 head)"
- msgstr "_Valider (-1 head)"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:670
- msgid "commit to merge one head"
- msgstr "vailder pour fusionner une tête"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:673
- msgid "neither parent is a head, commit to add a new head"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:678
- msgid "parent is not a head, commit to add a new head"
- msgstr "le parent n'est pas une tête, vailder pour ajouter une nouvelle tête"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:788
- msgid "new branch: "
- msgstr "nouvelle branche : "
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:790
- msgid "close branch: "
- msgstr "fermer une branche : "
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:792
- msgid "branch: "
- msgstr "branche : "
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:823
- msgid "Merge "
- msgstr "fusionner "
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:859
- msgid "Patch Contents"
- msgstr "contenu du correctif"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:904
- msgid "Bug Traq"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:935 tortoisehg\hgtk\commit.py:1079
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1098
- msgid "Nothing Commited"
- msgstr "Rien n'a été validé."
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:936
- msgid "No committable files selected"
- msgstr "aucun des fichiers sélectionnés n'est validable"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:952
- msgid "Unable to create "
- msgstr "Impossible de créer "
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1016
- msgid "Unable to apply patch"
- msgstr "Impossible d'effectuer la mise à jour."
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1029
- msgid "Commit failed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1034
- msgid "Confirm Undo Commit"
- msgstr "Confirmer l'annulation de cette validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1035
- msgid "Undo last commit?"
- msgstr "Annuler la dernière validation?"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1041 tortoisehg\hgtk\commit.py:1056
- msgid "Undo Commit"
- msgstr "Défaire la validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1042
- msgid ""
- "Unable to undo!\n"
- "\n"
- "Tip revision differs from last commit."
- msgstr ""
- "Impossible d'annuler !\n"
- "La version \"tip\" est différente de celle de la dernière validation."
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1057
- msgid "Errors during rollback!"
- msgstr "Erreur lors du retour en arrière !"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1063
- msgid "Confirm Add/Remove"
- msgstr "Confirmer Ajouter/Supprimer"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1064
- msgid "Add/Remove the following files?"
- msgstr "Ajouter/Supprimer les fichier suivants ?"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1080 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:225
- msgid "Please enter commit message"
- msgstr "Saisir le message de validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1099
- msgid ""
- "No issue link found in the commit message.The commit message should contain "
- "an issue link. Configure this in the 'Issue' section in the settings"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1108
- msgid "Error"
- msgstr "Erreur"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1109
- msgid "Message format configuration error"
- msgstr "Erreur de configuration du format de message"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1118 tortoisehg\hgtk\commit.py:1126
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1138
- msgid "Confirm Commit"
- msgstr "Confirmer la validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1119
- msgid ""
- "The summary line length of %i is greater than %i.\n"
- "\n"
- "Ignore format policy and continue commit?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1127
- msgid ""
- "The summary line is not followed by a blank line.\n"
- "\n"
- "Ignore format policy and continue commit?"
- msgstr ""
- "La ligne de compte-rendu n'est pas suivie d'une ligne vide.\n"
- "\n"
- "Voulez-vous ignorer les règles de formattage, et continuer l'envoi ?"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1139
- msgid ""
- "The following lines are over the %i-character limit: %s.\n"
- "\n"
- "Ignore format policy and continue commit?"
- msgstr ""
- "Les lignes suivantes dépassent la limit de %i caractères: %s.\n"
- "\n"
- "Voulez-vous ignorer les règles de formattage, et continuer l'envoi ?"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1151
- msgid "Commit: Invalid username"
- msgstr "Validation : nom d'utilisateur invalide"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1152
- msgid ""
- "Your username has not been configured.\n"
- "\n"
- "Please configure your username and try again"
- msgstr ""
- "votre nom d'utilisateur n'a pas été défini.\n"
- "\n"
- "Veuillez le définir et réessayer."
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1186
- msgid "Confirm Branch Change"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1187
- msgid ""
- "Named branch \"%s\" already exists, last used in revision %d\n"
- "Yes\t- Make commit restarting this named branch\n"
- "No\t- Make commit without changing branch\n"
- "Cancel - Cancel this commit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1195
- msgid "Confirm New Branch"
- msgstr "Confirmer la création de nouvelle branche"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1196
- msgid ""
- "Create new named branch \"%s\" with this commit?\n"
- "Yes\t- Start new branch with this commit\n"
- "No\t- Make commit without branch change\n"
- "Cancel - Cancel this commit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1253
- msgid "Finished committing and pushing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1255
- msgid "Finished committing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1257
- msgid "Aborted committing"
- msgstr "Abandonner la validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1259
- msgid "Failed to commit"
- msgstr "Échec de la validation"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1263
- msgid "Committing changes..."
- msgstr "Validation des changements"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1265 tortoisehg\hgtk\history.py:613
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:638 tortoisehg\hgtk\history.py:1780
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1862 tortoisehg\hgtk\history.py:1992
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2035 tortoisehg\hgtk\history.py:2075
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2419 tortoisehg\hgtk\history.py:2449
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2706 tortoisehg\hgtk\history.py:2737
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:178 tortoisehg\hgtk\synch.py:549
- msgid "Cannot run now"
- msgstr "Ne peut pas fonctionner maintennant"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1266
- msgid "Please try again after the running operation is completed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1292
- msgid "Paste _Filenames"
- msgstr "Coller Noms de _Fichiers"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1293
- msgid "App_ly Format"
- msgstr "App_liquer Format"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1294
- msgid "C_onfigure Format..."
- msgstr "C_onfigurer le format"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1339
- msgid "Info Required"
- msgstr "Informations Requises"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1340
- msgid "Message format needs to be configured"
- msgstr "le format de message doit être configuré"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1352 tortoisehg\hgtk\commit.py:1357
- msgid "Warning"
- msgstr "Avertissement"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1353
- msgid "The summary line length of %i is greater than %i"
- msgstr "La longueur de la ligne de description de %i est plus grande que %i"
- #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1358
- msgid "The summary line is not followed by a blank line"
- msgstr "La ligne de description n'est pas suivie d'une ligne vide."
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:49
- msgid "must be specified repository"
- msgstr "doit être le dépot spécifié"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:86
- msgid "must be specified 'type' in style"
- msgstr "doit être du 'type' spécifié dans le style"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:212
- msgid "Summary:"
- msgstr "Résumé :"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:213
- msgid "Age:"
- msgstr "Âge :"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:213 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:214
- msgid "Date:"
- msgstr "Date :"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:213 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:218
- msgid "User:"
- msgstr "Utilisateur:"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:214 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:215
- msgid "Branch:"
- msgstr "Branche :"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:215 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:216
- msgid "Tags:"
- msgstr "Étiquettes :"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:216
- msgid "Transplant:"
- msgstr "Transplanter"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:217
- msgid "Perforce:"
- msgstr "Perforce:"
- #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:217
- msgid "Subversion:"
- msgstr "Subversion:"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:88
- msgid "Show all"
- msgstr "Afficher tout"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:91
- msgid "Use compact view"
- msgstr "Utiliser la vue compacte"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:384
- msgid "No items to display"
- msgstr "Aucun article à afficher"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:397
- msgid "Updating..."
- msgstr "Mise à jour…"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:400
- msgid "Selecting %(sel)d of %(total)d, displaying all items"
- msgstr "Selection de %(sel)d of %(total)d, en affichant tous les éléments"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:403
- msgid "Selecting %(sel)d, displaying %(count)d of %(total)d items"
- msgstr "Selection de %(sel)d, en affichant %(count)d sur %(total)d éléments"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:407
- msgid "Displaying all items"
- msgstr "Affichant tous les éléments"
- #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:409
- msgid "Displaying %(count)d of %(total)d items"
- msgstr "Affichant %(count)d sur %(total)d éléments"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:45
- msgid "%s - datamine"
- msgstr "%s - dataminage"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:54 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:46
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:448 tortoisehg\hgtk\recovery.py:48
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:65 tortoisehg\hgtk\synch.py:53
- msgid "Stop"
- msgstr "Arrêter"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:56
- msgid "Stop operation on current tab"
- msgstr "Annuler les opérations sur l'onglet courant."
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:58
- msgid "New Search"
- msgstr "Nouvelle recherche"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:60
- msgid "Open new search tab"
- msgstr "Ouvrir un nouvel onglet de recherche"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:140
- msgid "Filename"
- msgstr "Nom de fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:142 tortoisehg\hgtk\datamine.py:655
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:502
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:695 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:512
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:232 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:370
- msgid "User"
- msgstr "Utilisateur"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:150 tortoisehg\hgtk\datamine.py:163
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1270
- msgid "Di_splay Change"
- msgstr "Afficher le changement"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:154 tortoisehg\hgtk\datamine.py:180
- msgid "_View File at Revision"
- msgstr "_Voir le fichier à la révision"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:161
- msgid "_Zoom to Change"
- msgstr "_Zoom sur le changement"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:173
- msgid "_Annotate Parent"
- msgstr "Annoter le Parent"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:176
- msgid "_Annotate First Parent"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:178
- msgid "Annotate Second Parent"
- msgstr "Annoter Deuxième Parent"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:182
- msgid "_Diff to Local"
- msgstr "_Diff par rapport à la version locale"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:310
- msgid "Search"
- msgstr "Chercher"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:311 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:60
- msgid "Regexp:"
- msgstr "Expression régulière :"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:313
- msgid "Includes:"
- msgstr "Inclus :"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:315
- msgid "Excludes:"
- msgstr "Exclus :"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:318
- msgid "Start this search"
- msgstr "Lancer cette recherche"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:319
- msgid "Regular expression search pattern"
- msgstr "Expression régulière de recherche"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:320
- msgid ""
- "Comma separated list of inclusion patterns. By default, the entire "
- "repository is searched."
- msgstr ""
- "Liste des règles d'inclusion, séparées par des virgules. Par défaut, le "
- "dépôt entier est parcouru."
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:323
- msgid ""
- "Comma separated list of exclusion patterns. Exclusion patterns are applied "
- "after inclusion patterns."
- msgstr ""
- "Liste des règles d'exclusion, séparées par des virgules. Par défaut, le "
- "dépôt entier est parcouru."
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:329
- msgid "Follow copies and renames"
- msgstr "Suivre les copies et les changements de noms"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:330
- msgid "Ignore case"
- msgstr "Ignorer la casse"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:331
- msgid "Show line numbers"
- msgstr "Afficher les numéros de ligne"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:332
- msgid "Show all matching revisions"
- msgstr "Afficher toutes les versions correspondantes"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:363 tortoisehg\hgtk\datamine.py:653
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:441
- msgid "Rev"
- msgstr "Ver"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:364 tortoisehg\hgtk\datamine.py:654
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:365
- msgid "Matches"
- msgstr "Correspondances"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:387
- msgid "Search %d"
- msgstr "Recherche %d"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:430
- msgid "No regular expression given"
- msgstr "Aucune expression régulière fournie"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:431
- msgid "You must provide a search expression"
- msgstr "Vous devez fournir une expression régulière"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:437
- msgid "Invalid regular expression"
- msgstr "Expression régulière invalide"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:438 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:220
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:233
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Erreur : %s"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:460 tortoisehg\hgtk\datamine.py:772
- msgid "Abort: %s"
- msgstr "Abandon : %s"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:472
- msgid "Search \"%s\""
- msgstr "Recherche \"%s\""
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:598
- msgid "File is unrevisioned"
- msgstr "Le fichier n'est pas suivi"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:599
- msgid "Unable to annotate "
- msgstr "Impossible d'annoter "
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:652
- msgid "Line"
- msgstr "Ligne"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:656 tortoisehg\hgtk\guess.py:145
- msgid "Source"
- msgstr "Source"
- #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:714
- msgid "Loading history..."
- msgstr "Chargement de l'historique..."
- #: tortoisehg\hgtk\dialog.py:34
- msgid "TortoiseHg Prompt"
- msgstr "Ligne de commande TortoiseHg"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:482
- msgid "_Tools"
- msgstr "_Outils"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:483 tortoisehg\hgtk\history.py:230
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:128 tortoisehg\util\menuthg.py:49
- msgid "Repository Explorer"
- msgstr "Explorateur de dépôt"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:487 tortoisehg\hgtk\history.py:282
- msgid "Datamine"
- msgstr "Dataminage"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:489 tortoisehg\hgtk\history.py:285
- msgid "Recovery"
- msgstr "Récupération"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:491 tortoisehg\hgtk\history.py:288
- msgid "Serve"
- msgstr "Servir"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:493 tortoisehg\hgtk\history.py:291
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:83 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:72
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:145 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:151
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:159
- msgid "Shelve"
- msgstr "Mettre de côté"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:495 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:170
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:55
- msgid "Synchronize"
- msgstr "Synchroniser"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:497
- msgid "Settings"
- msgstr "Paramètres"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:500
- msgid "_Help"
- msgstr "_Aide"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:501
- msgid "Contents"
- msgstr "Contenu"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:503 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:861
- msgid "Index"
- msgstr "Index"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:505
- msgid "About"
- msgstr "À propos"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:582 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:585
- msgid " Aborted"
- msgstr " annulé(e)"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:586 tortoisehg\hgtk\status.py:168
- msgid ", please refresh"
- msgstr ", veuillez rafraîchir"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:597
- msgid " Messages and Errors"
- msgstr " Messages et Erreurs"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:640
- msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
- msgstr "création de l'instantané de %d fichiers depuis la revision %s\n"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:674
- msgid "edit failed"
- msgstr "erreur d'édition"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:682 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:406
- msgid "No visual editor configured"
- msgstr "Aucun éditeur graphique spécifié"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:683 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:407
- msgid "Please configure a visual editor."
- msgstr "Veuillez spécifier un éditeur graphique."
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:823
- msgid "unknown mode name: %s"
- msgstr "Nom de mode Inconnu : %s"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:863
- msgid "Abort"
- msgstr "Abandonner"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:904
- msgid "Confirm Abort"
- msgstr "Confirmer l'annulation"
- #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:905
- msgid "Do you want to abort?"
- msgstr "Voulez-vous annuler?"
- #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:27
- msgid "Select"
- msgstr "Sélection"
- #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:31
- msgid "Select Revision"
- msgstr "Sélectionner une révision"
- #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:44
- msgid "revision number, changeset ID, branch or tag"
- msgstr "numéro de révision"
- #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:59
- msgid "Ambiguous Revision"
- msgstr "Révision ambiguë"
- #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:63
- msgid "Invalid Revision"
- msgstr "Révision invalide"
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:481
- msgid "Save File"
- msgstr "Enregistrer le fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:482
- msgid "All files"
- msgstr "Tous les fichiers"
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:595
- msgid ""
- "The file \"%s\" already exists!\n"
- "\n"
- "Do you want to overwrite it?"
- msgstr ""
- "Le fichier \"%s\" existe déjà !\n"
- "\n"
- "Voulez-vous l'écraser ?"
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:606
- msgid "Select Folder"
- msgstr "Sélectionner le répertoire"
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:1095
- msgid ""
- "Select language for spell checking.\n"
- "\n"
- "Empty is for the default language.\n"
- "When all text is highlited, the dictionary\n"
- "is probably not installed.\n"
- "\n"
- "examples: en, en_GB, en_US"
- msgstr ""
- "Sélectionner la langue de correction orthographique\n"
- "\n"
- "Blanc correspond à la langue par défaut.\n"
- "Si tout le texte est surligné, le dictionnaire\n"
- "est probablement non installé.\n"
- "\n"
- "exemples : en, en_GB, en_US"
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:1101
- msgid "Lang \"%s\" can not be set.\n"
- msgstr "La langue \"%s\" ne peut être paramétrée.\n"
- #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:1114 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:85
- msgid "Spell Check Language"
- msgstr "Langue de Correction Orthographique"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:40
- msgid "Detect Copies/Renames in %s"
- msgstr "Détecter les Copies/Renommages dans %s"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:60
- msgid "Minimum Simularity Percentage"
- msgstr "Pourcentage de similitude minimal"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:77
- msgid "Unrevisioned Files"
- msgstr "FIchiers non suivis"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:108
- msgid "Find Renames"
- msgstr "Cherche les changements de noms"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:111
- msgid "Find Copies"
- msgstr "Cherche les Copies"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:116
- msgid "Candidate Matches"
- msgstr "Occurences possibles"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:152
- msgid "Dest"
- msgstr "Cibl"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:168
- msgid "Accept Match"
- msgstr "Accepte l'occurence"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:173
- msgid "Differences from Source to Dest"
- msgstr "Différences entre Source et Cible"
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:262
- msgid "finding source of "
- msgstr "recherche de la source de "
- #: tortoisehg\hgtk\guess.py:366
- msgid ""
- "== %s and %s have identical contents ==\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "== %s et %s ont des contenus identiques ==\n"
- "\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:196 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:591
- msgid ""
- "\n"
- "[command interrupted]"
- msgstr ""
- "\n"
- "[commande interrompue]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:288
- msgid "unknown CmdWidget style: %s"
- msgstr "style CmdWidget inconnu : %s"
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:307
- msgid "Toggle log window"
- msgstr "Afficher la fenêtre de log"
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:347
- msgid "Stop transaction"
- msgstr "Arrêter la transaction"
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:349
- msgid "Close this"
- msgstr "Fermer"
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:488 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:505
- msgid "invalid state"
- msgstr "État non valide"
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:546 tortoisehg\hgtk\recovery.py:287
- msgid "Status: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:676
- msgid "Command Log"
- msgstr "Journal des Commandes"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:36
- msgid "Send"
- msgstr "Envoyer"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:38
- msgid "Send emails"
- msgstr "Envoyer des emails"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:39
- msgid "Test"
- msgstr "Essai"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:41
- msgid "Show emails which would be sent"
- msgstr "Afficher les emails qui seraient envoyés"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:43 tortoisehg\hgtk\serve.py:73
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:90
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurer"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:45
- msgid "Configure email settings"
- msgstr "Configure les réglages d'e-mail"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:55
- msgid "Email outgoing changes"
- msgstr "Envoie par e-mail les changements à faire"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:57
- msgid "Email revisions "
- msgstr "Envoyer par courier les révisions "
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:59
- msgid "Email Mercurial Patches"
- msgstr "Envoyer par e-mail des mises à jour de Mercurial"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:63
- msgid "Envelope"
- msgstr "Enveloppe"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:64
- msgid "Options"
- msgstr "Options"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:76
- msgid "To:"
- msgstr "À:"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:81
- msgid "Cc:"
- msgstr "Copie à:"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:86
- msgid "From:"
- msgstr "De:"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:90
- msgid "In-Reply-To:"
- msgstr "Réponse à :"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:92
- msgid "Message identifier to reply to, for threading"
- msgstr "Identifiant du message auquel répondre - pour le filage"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:98
- msgid "Send changesets as Hg patches"
- msgstr "Envoyer les changements comme correctifs Hg"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:101
- msgid ""
- "Hg patches (as generated by export command) are compatible with most patch "
- "programs. They include a header which contains the most important changeset "
- "metadata."
- msgstr ""
- "Les correctifs Hg (comme ceux générés par la commande d'export) sont "
- "compatibles avec la plupart des programmes de correctifs. ils incluent un "
- "entête comportant les métadonnées de changement les plus importantes.."
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:106
- msgid "Use extended (git) patch format"
- msgstr "Utiliser le format de mise à jour étendu (git)"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:109
- msgid ""
- "Git patches can describe binary files, copies, and permission changes, but "
- "recipients may not be able to use them if they are not using git or "
- "Mercurial."
- msgstr ""
- "Les mises à jour Git peuvent inclure les modifications de fichiers binaires, "
- "de copies et de droits d'accès, mais les destinataires peuvent ne pas "
- "pouvoir les utiliser s'ils n'utilisent pas git ou Mercurial."
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:114
- msgid "Plain, do not prepend Hg header"
- msgstr "Simple, sans l'entête Hg"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:117
- msgid ""
- "Stripping Mercurial header removes username and parent information. Only "
- "useful if recipient is not using Mercurial (and does not like to see the "
- "headers)."
- msgstr ""
- "Enlever l'en-tête Mercurial supprime le nom d'utilisateur et les "
- "informations de parentée. Cela n'est utile que si le destinataire n'utilise "
- "pas Mercurial (et qu'il n'aime pas voir ces en-têtes)."
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:122
- msgid "Send single binary bundle, not patches"
- msgstr ""
- "Envoyer un seul fichier binaire pour tout, pas plusieurs mises à jour."
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:126
- msgid ""
- "Bundles store complete changesets in binary form. Upstream users can pull "
- "from them. This is the safest way to send changes to recipient Mercurial "
- "users."
- msgstr ""
- "Ce fichier binaire contient tous les changements, sous forme binaires. Les "
- "utilisateurs en âmont peuvent retirer depuis ces fichiers. C'est le moyen le "
- "plus simples d'envoyer des modifications à des utilisateurs de Mercurial."
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:132
- msgid ""
- "This feature is only available when sending outgoing changesets. It is not "
- "applicable with revision ranges."
- msgstr ""
- "Cette option n'est disponible qu'à l'envoi des ensembles de changements. "
- "Elle n'est pas utilisation avec des intervalles de révisions"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:135
- msgid "attach"
- msgstr "joindre"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:137
- msgid "send patches as attachments"
- msgstr "envoyer les mise à jour comme pièces jointes"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:138
- msgid "inline"
- msgstr "en ligne"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:140
- msgid "send patches as inline attachments"
- msgstr "envoyer les mise à jour directement inclues dans le mail"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:141
- msgid "diffstat"
- msgstr "diffstat"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:143
- msgid "add diffstat output to messages"
- msgstr "ajouter les infos diffstats aux messages"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:151
- msgid "Subject:"
- msgstr "Objet:"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:165
- msgid "Flags:"
- msgstr "Fanions :"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:181
- msgid "Patch Series (Bundle) Description"
- msgstr "Description du groupe de mises à jour"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:232
- msgid ""
- "Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of "
- "N] subject. It should describe the effects of the entire patch series. "
- "When emailing a bundle, these fields make up the message subject and body. "
- "Flags is a comma separated list of tags which are inserted into the message "
- "subject prefix."
- msgstr ""
- "La description de la série de patch est envoyée dans le premier mail de "
- "résumé avec le sujet [PATCH 0 of N]. Elle doit décrire les effets de toute "
- "la série de patch. Quand on envoie un paquet, ses champs sont dans le sujet "
- "et le corps du message. Les flags sont\r\n"
- "sont liste d'étiquettes séparées par des virgules qui sont insérées en "
- "préfixe du sujet du message."
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:278 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:283
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:292
- msgid "Info required"
- msgstr "Information requise"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:279
- msgid "You must specify a recipient"
- msgstr "Vous devez spécifier un destinataire."
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:284
- msgid "You must specify a sender address"
- msgstr "Vous devez spécifier une adresse d'expédition"
- #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:293
- msgid "You must configure SMTP"
- msgstr "Vous devez configurer le SMTP"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:34
- msgid "Ignore filter - %s"
- msgstr "Filtre des ignorés - %s"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:52
- msgid "Glob:"
- msgstr "Glob:"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:77 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:676
- msgid "Edit File"
- msgstr "Édition de fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:79
- msgid "Apply to:"
- msgstr "Appliquer à :"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:88
- msgid "Filters"
- msgstr "Filtres"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:104
- msgid "Patterns"
- msgstr "Règles"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:112
- msgid "Remove Selected"
- msgstr "Supprimer la sélection"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:118
- msgid "Unknown Files"
- msgstr "Fichiers inconnus"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:132
- msgid "Files"
- msgstr "Fichiers"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:197
- msgid "Invalid glob expression"
- msgstr "Expression glob non valide"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:213
- msgid "Invalid regexp expression"
- msgstr "Expression regexp invalide"
- #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:256
- msgid "Unable to write .hgignore file"
- msgstr "Impossible d'écrire le fichier .hgignore"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:22
- msgid "TortoiseHg Init"
- msgstr "Initialisation de Tortoise HG"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:30
- msgid "Create"
- msgstr "Créer"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:58
- msgid "Destination:"
- msgstr "Destination:"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:62
- msgid "Add special files (.hgignore, ...)"
- msgstr "Ajouter les fichiers spéciaux (.hgignore, ...)"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:64
- msgid "Make repo compatible with Mercurial 1.0"
- msgstr "Créé un dépôt compatible avec Mercurial 1.0"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:65
- msgid "Run Commit after init"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:106
- msgid "Destination path is empty"
- msgstr "Le chemin cible est vide"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:107
- msgid "Please enter the directory path"
- msgstr "Veuillez entrer le chemin du répertoire"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:121
- msgid "Unable to create new repository"
- msgstr "Impossible de créer le nouveau dépôt"
- #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:125 tortoisehg\hgtk\hginit.py:130
- msgid "Error when creating repository"
- msgstr "Erreur lors de la création du dépôt"
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:78 tortoisehg\hgtk\hgthread.py:90
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:97
- msgid "response expected"
- msgstr "réponses attendue"
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:94
- msgid "password: "
- msgstr "mot de passe "
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:179
- msgid "[command returned code %d "
- msgstr "[la commande a retourné le code %d "
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:181
- msgid "[command completed successfully "
- msgstr "[la commande s'est terminée avec succès "
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:187
- msgid "abort: "
- msgstr "abandon : "
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:198
- msgid "SSL: Server certificate verify failed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:200
- msgid "SSL: unknown error %s:%s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:202
- msgid "SSL error: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:78
- msgid ""
- "\n"
- "Caught keyboard interrupt, aborting.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Interruption clavier détectée, abandon.\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:128
- msgid "can not read file \"%s\". Ignored.\n"
- msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\". Ignoré.\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:207
- msgid "hgtk %s: %s\n"
- msgstr "hgtk %s : %s\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:210
- msgid "hgtk: %s\n"
- msgstr "hgtk : %s\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:213
- msgid ""
- "hgtk: command '%s' is ambiguous:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "hgtk : la commande '%s' est ambigüe:\n"
- " %s\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:216
- msgid "hgtk: unknown command '%s'\n"
- msgstr "hgtk : commande inconnue '%s'\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:219
- msgid "abort: %s!\n"
- msgstr "annulée: %s !\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:267 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:466
- msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
- msgstr "Il n'y a pas de dépôt Mercurial ici (.hg non trouvé)"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:279
- msgid "invalid arguments"
- msgstr "arguments invalides"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:285
- msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
- msgstr "format '%s' de profiling non reconnu - Ignoré\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:300
- msgid ""
- "lsprof not available - install from "
- "http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/"
- msgstr ""
- "lsprof n'est pas disponible - installation de "
- "http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:406
- msgid "Rename error"
- msgstr "Erreur de renommage"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:407
- msgid "rename takes one or two path arguments"
- msgstr "renommer nécessite un ou deux chemins comme paramètre."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:514
- msgid "mpatch error"
- msgstr "Erreur mpatch"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:517
- msgid "mpatch expects *.rej file argument\n"
- msgstr "mpatch s'attend à un paramètre de fichier en '*.rej'\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:519 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:526
- msgid "%s does not exist\n"
- msgstr "%s n'existe pas\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:546
- msgid "global options:"
- msgstr "options globales :"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:548
- msgid "use \"hgtk help\" for the full list of commands"
- msgstr "utiliser \"hgtk help\" pour la liste complète des commandes"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:552
- msgid ""
- "use \"hgtk help\" for the full list of commands or \"hgtk -v\" for details"
- msgstr ""
- "utiliser \"hgtk help\" pour la liste complète des commandes ou \"hgtk -v\" "
- "pour les détails"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:555
- msgid "use \"hgtk -v help%s\" to show aliases and global options"
- msgstr ""
- "utiliser \"hgtk -v help %s\" pour afficher les alias et les options globales"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:558
- msgid "use \"hgtk -v help %s\" to show global options"
- msgstr "utiliser \"hgtk -v help %s\" pour afficher les options globales"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:570 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:679
- msgid ""
- "list of commands:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "liste des commandes :\n"
- "\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:578
- msgid ""
- "\n"
- "aliases: %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "alias : %s\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:583 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:648
- msgid "(No help text available)"
- msgstr "(pas d'aide disponible)"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:591
- msgid "options:\n"
- msgstr "options :\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:615
- msgid "(no help text available)"
- msgstr "( pas de texte d'aide disponible)"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:620
- msgid "no commands defined\n"
- msgstr "aucune commande définie\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:672
- msgid "Hgtk - TortoiseHg's GUI tools for Mercurial SCM (Hg)\n"
- msgstr ""
- "Hgtk - Interface graphique de TortoiseHg pour le gestionnaire de version "
- "Mercurial (Hg)\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:677
- msgid ""
- "basic commands:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "commandes de base :\n"
- "\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:693
- msgid " (default: %s)"
- msgstr " (par défaut : %s)"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:710
- msgid "TortoiseHg Dialogs (version %s), Mercurial (version %s)\n"
- msgstr "Interface TortoiseHg (version %s), Mercurial (version %s)\n"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:744
- msgid "repository root directory or symbolic path name"
- msgstr "répertoire racine du dépôt ou nom de chemin symbolique"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:745
- msgid "enable additional output"
- msgstr "active l'affichage supplémentaire"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:746
- msgid "suppress output"
- msgstr "Mettre la sortie sous silence"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:747
- msgid "display help and exit"
- msgstr "affiche l'aide et termine"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:748
- msgid "start debugger"
- msgstr "démarrer le débogueur"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:749
- msgid "print command execution profile"
- msgstr "afficher le profil d'excéution de la commande"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:750
- msgid "do not fork GUI process"
- msgstr "ne pas diviser le processus graphique"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:751
- msgid "always fork GUI process"
- msgstr "toujours diviser le processus graphique"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:752
- msgid "read file list from file"
- msgstr "lit la liste de fichiers depuis le fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:756
- msgid "hgtk about"
- msgstr "hgtk à propos"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:757
- msgid "hgtk add [FILE]..."
- msgstr "hgtk add [FICHIER]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:758
- msgid "hgtk clone SOURCE [DEST]"
- msgstr "hgtk clone ORIGINE [CIBLE]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:760
- msgid "record user as committer"
- msgstr "enregistrer l'utilisateur comme expéditeur"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:761
- msgid "record datecode as commit date"
- msgstr "utiliser la date du fichier comme date de livraison"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:762
- msgid "hgtk commit [OPTIONS] [FILE]..."
- msgstr "hgtk commit [OPTIONS] [FICHIER]..."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:763
- msgid "hgtk datamine"
- msgstr "hgtk datamine"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:764
- msgid "hgtk hgignore [FILE]"
- msgstr "hgtk hgignore [FICHIER]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:765
- msgid "hgtk init [DEST]"
- msgstr "hgtk init [CIBLE]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:767
- msgid "limit number of changes displayed"
- msgstr "limiter le nombre de changements affichés"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:768
- msgid "hgtk log [OPTIONS] [FILE]"
- msgstr "hgtk log [OPTIONS] [FICHIER]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:770
- msgid "revision to merge with"
- msgstr "Révision avec laquelle fusionner"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:771
- msgid "hgtk merge"
- msgstr "hgtk merge"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:772
- msgid "hgtk recovery"
- msgstr "hgtk recovery"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:773
- msgid "hgtk shelve"
- msgstr "hgtk shelve"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:774
- msgid "hgtk synch"
- msgstr "hgtk synch"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:776
- msgid "revisions to compare"
- msgstr "versions à comparer"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:777
- msgid "hgtk status [FILE]..."
- msgstr "hgtk status [FICHIER]..."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:779 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:782
- msgid "field to give initial focus"
- msgstr "champ prenant la saisie initiale"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:780
- msgid "hgtk userconfig"
- msgstr "hgtk userconfig"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:783
- msgid "hgtk repoconfig"
- msgstr "hgtk repoconfig"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:784
- msgid "hgtk guess"
- msgstr "hgtk guess"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:785
- msgid "hgtk remove [FILE]..."
- msgstr "hgtk remove [FICHIER]..."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:786
- msgid "hgtk rename SOURCE [DEST]"
- msgstr "hgtk rename ORIGINE [CIBLE]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:787
- msgid "hgtk revert [FILE]..."
- msgstr "hgtk revert [FICHIER]..."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:788
- msgid "hgtk forget [FILE]..."
- msgstr "hgtk forget [FILE]..."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:792 tortoisehg\hgtk\serve.py:367
- msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:794
- msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:795
- msgid "hgtk serve [OPTION]..."
- msgstr "hgtk serve [OPTION]..."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:797
- msgid "wait until the second ticks over"
- msgstr "attendre à la prochaine seconde"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:798
- msgid "notify the shell for paths given"
- msgstr "Notifie l'explorateur pour les chemins"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:799
- msgid "remove the status cache"
- msgstr "Vider le statut de cache"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:800
- msgid "show the contents of the status cache (no update)"
- msgstr "montrer le contenu de cache de statut ( sans mise à jour )"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:802
- msgid "udpate all repos in current dir"
- msgstr "mettre à jour tous les référentiels dans le répertoire courrant"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:803
- msgid "hgtk thgstatus [OPTION]"
- msgstr "hgtk thgstatus [OPTION]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:805 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:820
- msgid "revision to update"
- msgstr "version à mettre à jour"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:808
- msgid "changeset to view in diff tool"
- msgstr "groupe de modification à voir dans l'outil de différenciation"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:809
- msgid "revisions to view in diff tool"
- msgstr "versions a afficher dans l'outil de différenciation"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:810
- msgid "bundle file to preview"
- msgstr "fichier paquet à prévisualiser"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:811
- msgid "launch visual diff tool"
- msgstr "lance l'outil de différenciation graphique"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:813
- msgid "print license"
- msgstr "affiche la licence d'utilisation"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:814
- msgid "hgtk version [OPTION]"
- msgstr "hgtk version [OPTION]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:816
- msgid "show the command options"
- msgstr "affiche les options des commandes"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:817
- msgid "[-o] CMD"
- msgstr "[-o] CMD"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:818
- msgid "hgtk help [COMMAND]"
- msgstr "hgtk help [COMMANDE]"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:825
- msgid "import to the repository"
- msgstr "importer dans le dépôt"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:826
- msgid "import to the patch queue (MQ)"
- msgstr "importtr dans la file de correctif"
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:827
- msgid "hgtk import [OPTION] [SOURCE]..."
- msgstr "hgtk import [OPTION] [SOURCE]..."
- #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:832
- msgid "hgtk shellconfig"
- msgstr "hgtk shellconfig"
- #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:35
- msgid "Log Details"
- msgstr "Détails du Journal"
- #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:40
- msgid "Columns"
- msgstr "Colonnes"
- #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:87
- msgid "Move Up"
- msgstr "Déplacer vers le haut"
- #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:90
- msgid "Move Down"
- msgstr "Déplacer vers le bas"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:53 tortoisehg\hgtk\history.py:475
- msgid "All"
- msgstr "Tous"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:58 tortoisehg\hgtk\history.py:477
- msgid "Tagged"
- msgstr "Étiqueté"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:62 tortoisehg\hgtk\history.py:479
- msgid "Ancestry"
- msgstr "Origines"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:70 tortoisehg\hgtk\history.py:483
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1229
- msgid "Heads"
- msgstr "Têtes"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:74 tortoisehg\hgtk\history.py:485
- msgid "Merges"
- msgstr "Fusions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:78 tortoisehg\hgtk\history.py:507
- msgid "Hide Merges"
- msgstr "Cacher les fusions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:83
- msgid "Branch Filter"
- msgstr "Filtre de branche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:94
- msgid "Custom Filter"
- msgstr "Filtre utilisateur"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:100
- msgid "Revision Set"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:100 tortoisehg\hgtk\history.py:496
- msgid "Keywords"
- msgstr "Mots-clés"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:105
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:493
- msgid "File Patterns"
- msgstr "Schémas de Fichier"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:499
- msgid "Date"
- msgstr "Date"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:158
- msgid "Branches..."
- msgstr "Branches..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:214
- msgid ""
- "New changesets from the preview bundle are still pending.\n"
- "\n"
- "Accept or reject the new changesets?"
- msgstr ""
- "de nouveaux ensembles de changements du paquet précédent sont toujours en "
- "attente.\n"
- "\n"
- "Accepter ou rejeter ces ensembles de changement ?"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:217
- msgid "Accept new Changesets"
- msgstr "Accepter ces nouveaux ensembles de changement."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:220
- msgid "&Accept"
- msgstr "&Accepter"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:220
- msgid "&Reject"
- msgstr "&Rejeter"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:232
- msgid " (Bundle Preview)"
- msgstr " ( Prévisualisation du paquet )"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:248 tortoisehg\hgtk\status.py:134
- msgid "Re_fresh"
- msgstr "Actualiser (_f)"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:250 tortoisehg\hgtk\history.py:1538
- msgid "Reload revision history"
- msgstr "Recharge l'historique des versions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:252
- msgid "Reset _Marks"
- msgstr "Réinitialiser les _Marques"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:254
- msgid "Reset revision marks"
- msgstr "Réinitialiser les marques de révisions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:266 tortoisehg\hgtk\history.py:385
- msgid "Patch Branch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:268
- msgid "Show/Hide Patch Branch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:281
- msgid "Launch commit tool"
- msgstr "Lancer l'outil de validation"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:284
- msgid "Launch data mining tool"
- msgstr "Lancer l'outil de minage des données"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:287
- msgid "Launch recovery tool"
- msgstr "Lancer l'outil de réparation"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:290
- msgid "Launch web server"
- msgstr "Lancer le serveur web"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:293
- msgid "Launch shelve tool"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:341
- msgid "Branches"
- msgstr "Branches"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:355 tortoisehg\hgtk\history.py:699
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:559
- msgid "Tags"
- msgstr "Étiquettes"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:363
- msgid "Sync Bar"
- msgstr "Barre de synchronisation"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:375
- msgid "_Perforce"
- msgstr "_Perforce"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:376
- msgid "Identify"
- msgstr "Identifier"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:378
- msgid "Pending"
- msgstr "En attente"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:392 tortoisehg\hgtk\history.py:1462
- msgid "Load more Revisions"
- msgstr "Charge plus de révisions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:394 tortoisehg\hgtk\history.py:1465
- msgid "Load all Revisions"
- msgstr "Charger toutes les révisions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:400
- msgid "Filter Bar"
- msgstr "Barre de filtre"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:406
- msgid "Reset Marks"
- msgstr "Réinitialiser les Marqueurs"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:409
- msgid "Choose Details..."
- msgstr "Choisissez les détails"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:412
- msgid "Compact Graph"
- msgstr "Graphique compact"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:415
- msgid "Color by Branch"
- msgstr "Couleur par branche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:425
- msgid "_Navigate"
- msgstr "_Naviguer"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:426
- msgid "Tip"
- msgstr "Tip"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:428
- msgid "Working Parent"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:430
- msgid "Previously Selected"
- msgstr "Sélectionné auparavant"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:433
- msgid "Revision..."
- msgstr "Révision..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:437
- msgid "_Synchronize"
- msgstr "_Synchroniser"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:438 tortoisehg\hgtk\history.py:1861
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:57
- msgid "Incoming"
- msgstr "Entrant"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:440 tortoisehg\hgtk\history.py:1991
- msgid "Pull"
- msgstr "Récupérer"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:442 tortoisehg\hgtk\history.py:2034
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:68
- msgid "Outgoing"
- msgstr "Sortant"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:444 tortoisehg\hgtk\history.py:2074
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:73
- msgid "Push"
- msgstr "Publier"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:446
- msgid "Email..."
- msgstr "Courrier électronique..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:451
- msgid "Accept Bundle"
- msgstr "Accepter le Paquet"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:454
- msgid "Reject Bundle"
- msgstr "Rejeter le lot"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:458
- msgid "Import..."
- msgstr "Importer..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:460
- msgid "Add Bundle..."
- msgstr "Ajouter des paquets..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:464
- msgid "Configure Paths..."
- msgstr "Configurer les chemins..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:469 tortoisehg\hgtk\synch.py:174
- msgid "Force pull or push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:470 tortoisehg\hgtk\synch.py:177
- msgid "Push new branch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:474
- msgid "_Filter"
- msgstr "_Filtrer"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:487 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:478
- msgid "Branch"
- msgstr "Branche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:489
- msgid "Custom"
- msgstr "Personnalisation"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:490
- msgid "Revision Range"
- msgstr "Intervalle de révision"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:584
- msgid "%s (submitted)"
- msgstr "%s (soumis)"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:586 tortoisehg\hgtk\history.py:592
- msgid "%s (pending)"
- msgstr "%s (en attente)"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:589
- msgid "Submitted"
- msgstr "Envoyé"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:595
- msgid "Unable to parse p4pending output"
- msgstr "Incapable de parser la sortie p4pendinng"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:597
- msgid "%d pending changelists found"
- msgstr "%d listes de changement en attente trouvés"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:599
- msgid "No pending Perforce changelists"
- msgstr "Aucune liste de changement Perforce en attente"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:601
- msgid "Aborted p4pending"
- msgstr "Abandon de p4pending"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:603
- msgid "Unable to determine pending changesets"
- msgstr "Impossible de déterminer les ensembles de changement en attente"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:611
- msgid "Finding pending Perforce changelists..."
- msgstr "Recherche des listes de changement Perforce en attente..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:612
- msgid "Pending Perforce changelists"
- msgstr "listes de changement Perforce en attente..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:614 tortoisehg\hgtk\history.py:639
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1781 tortoisehg\hgtk\history.py:1863
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1993 tortoisehg\hgtk\history.py:2036
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2076 tortoisehg\hgtk\history.py:2420
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2450 tortoisehg\hgtk\history.py:2707
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2738 tortoisehg\hgtk\recovery.py:179
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:550
- msgid "Please try again after the previous command has completed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:624
- msgid "Perforce changelist %s"
- msgstr "listes de changement Perforce %s"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:629
- msgid "Unable to find rev %s"
- msgstr "Impossible de trouver rev%s"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:631
- msgid "Aborted p4identify"
- msgstr "Abandon de p4identify"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:633
- msgid "Unable to identify Perforce tip"
- msgstr "Impossible d'identifier le \"tip\" de Perforce"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:636
- msgid "Finding tip Perforce changelist..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:637
- msgid "Identifying Perforce tip"
- msgstr "Identifie le \"tip\" de Perforce"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:682 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:426
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:203
- msgid "Graph"
- msgstr "Graphe"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:689
- msgid "Revision Number"
- msgstr "Numéro de Révision"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:690
- msgid "Changeset ID"
- msgstr "ID de l'ensemble de chargement"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:691
- msgid "Revision Number/ID"
- msgstr "Nombre/ID de la révision"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:692
- msgid "Branch Name"
- msgstr "Nom de branche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:693 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:490
- msgid "Changes"
- msgstr "Changements"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:694 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:501
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:215 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:863
- msgid "Summary"
- msgstr "Récapitulatif"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:696 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:523
- msgid "Local Date"
- msgstr "Date Locale"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:697
- msgid "UTC Date"
- msgstr "Date UTC"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:698 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:547
- msgid "Age"
- msgstr "Age"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:700 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:571
- msgid "Subversion"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:774
- msgid "No matches"
- msgstr "Rien trouvé"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:775
- msgid "No revisions matched search"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:779
- msgid "Invalid revision set"
- msgstr "Groupe de révisions non valide"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:785
- msgid "Invalid date specification"
- msgstr "Date spécifiée invalide"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:792
- msgid "Invalid file pattern"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:848
- msgid "'%s' filter:"
- msgstr "Filtre '%s' :"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1172
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtrer"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1177
- msgid "%s branch"
- msgstr "branche %s"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1178
- msgid "Branch '%s'"
- msgstr "Branche '%s'"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1184
- msgid "file patterns \"%s\""
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1197
- msgid "merges"
- msgstr "fusions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1200
- msgid "only Merges"
- msgstr "seulement les fusions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1202
- msgid "revision ancestry"
- msgstr "généalogie de la révision"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1207
- msgid "Ancestry of %s"
- msgstr "Généalogie de %s"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1209
- msgid "tagged revisions"
- msgstr "révisions étiquetées"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1217
- msgid "Tagged Revisions"
- msgstr "Révisions étiquetées"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1219
- msgid "working parents"
- msgstr "parents de travail"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1225
- msgid "heads"
- msgstr "têtes"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1231
- msgid "no Merges"
- msgstr "aucun fusionnement"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1250
- msgid "Current patch: %s, "
- msgstr "Correctif courant : %s "
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1252
- msgid "%(count)d of %(total)d applied patches"
- msgstr "%(count)d correctifs sur %(total)d appliqués"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1268
- msgid "Visualize Change"
- msgstr "Visualiser le changement"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1271
- msgid "Diff to Local"
- msgstr "Diff par rapport à la version locale"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1273
- msgid "_Copy Hash"
- msgstr "_Copier la clé de hashage"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1277
- msgid "Pull to Here"
- msgstr "Tirer ici"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1285
- msgid "Push to Here"
- msgstr "Publier ici"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1286
- msgid "Push this Branch"
- msgstr "Pousser cette branche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1288
- msgid "_Update..."
- msgstr "_Mise à jour..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1289 tortoisehg\hgtk\history.py:1409
- msgid "_Merge with..."
- msgstr "_Fusionner avec.."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1290
- msgid "Backout..."
- msgstr "Retour arrière..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1291 tortoisehg\hgtk\status.py:1247
- msgid "_Revert"
- msgstr "_Revenir"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1293
- msgid "Export"
- msgstr "Exporter"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1295
- msgid "Tag"
- msgstr "Étiqueter"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1315
- msgid "Mercurial Queues"
- msgstr "Queues Mercurial"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1320
- msgid "Transp_lant to Local"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1324
- msgid "Bisect"
- msgstr "Dichotomiser"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1332
- msgid "_Export Patch..."
- msgstr "_Export er correctif"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1333
- msgid "E_mail Patch..."
- msgstr "E_voyer le correctif par courrier"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1334
- msgid "_Bundle rev:tip..."
- msgstr "_Empaqueter rev:tip"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1336
- msgid "_Archive..."
- msgstr "_Archiver..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1341
- msgid "Add/Remove _Tag..."
- msgstr "Ajouter/supprimer une étiquette..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1343
- msgid "Add/Move/Remove B_ookmark..."
- msgstr "Ajouter/déplacer/supprimer Marque-Page"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1344
- msgid "Rename Bookmark..."
- msgstr "Renommer le maqrque-page"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1347
- msgid "Set Current Bookmark..."
- msgstr "Placer comme marque-page courant"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1353
- msgid "Import Revision to MQ"
- msgstr "Importer la Révision dans les MQ"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1355
- msgid "Strip Revision..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1378
- msgid "Reset"
- msgstr "Réinitialiser"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1379
- msgid "Mark as Good"
- msgstr "Marquer comme bonne"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1380
- msgid "Mark as Bad"
- msgstr "Marquer comme mauvaise"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1381
- msgid "Skip Testing"
- msgstr "Sauter le test"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1392
- msgid "_Diff with selected"
- msgstr "_Diff par rapport au sélectionné"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1393
- msgid "Visual Diff with selected"
- msgstr "Diff Visuel par rapport au sélectionné"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1402
- msgid "Email from here to selected..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1404
- msgid "Bundle from here to selected..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1406
- msgid "Export Patches from here to selected..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1424
- msgid "Transplant Revision range to local"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1429
- msgid "Rebase on top of selected"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1434
- msgid "Import from here to selected to MQ"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1438
- msgid "Select common ancestor revision"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1493
- msgid "Load more"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1493
- msgid "load more revisions"
- msgstr "charger plus de révisions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1496
- msgid "Load all"
- msgstr "Tout charger"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1496
- msgid "load all revisions"
- msgstr "charger toutes les révisions"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1541
- msgid "Download and view incoming changesets"
- msgstr "Télécharger et voir les changements entrants"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1543
- msgid "Accept changes from Bundle preview"
- msgstr "Accepter les changements de cet aperçu de paquet"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1546
- msgid "Reject changes from Bundle preview"
- msgstr "Refuser les changements de cet aperçu de paquet"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1549
- msgid "Pull incoming changesets"
- msgstr "Récupérer les changements entrants"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1551
- msgid "Import patches"
- msgstr "Importer les correctifs"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1554
- msgid "Determine and mark outgoing changesets"
- msgstr "Déterminer et marquer les changements sortants"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1556
- msgid "Push outgoing changesets"
- msgstr "Envoyer les changements sortants"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1558
- msgid "Email outgoing changesets"
- msgstr "Envoyer par courrier électronique les changements sortants"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1561
- msgid "Stop current transaction"
- msgstr "Arrêter la transaction courrante"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1593
- msgid "After Pull:"
- msgstr "Après la récupération:"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1594 tortoisehg\hgtk\synch.py:148
- msgid "Nothing"
- msgstr "Rien"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1594 tortoisehg\hgtk\synch.py:148
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:128
- msgid "Update"
- msgstr "Mise à jour"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1597 tortoisehg\hgtk\synch.py:151
- msgid "Fetch"
- msgstr "Récupérer"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1599 tortoisehg\hgtk\synch.py:153
- msgid "Rebase"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1618
- msgid "Configure aliases and after pull behavior"
- msgstr "Configurer les alias et le comportement après rapatriement"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1778
- msgid "Applying bundle..."
- msgstr "Application du paquet..."
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1779
- msgid "Applying bundle"
- msgstr "Application du paquet"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1824 tortoisehg\hgtk\history.py:1966
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1999 tortoisehg\hgtk\history.py:2613
- msgid "No remote path specified"
- msgstr "Pas de chemin distant spécifié"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1825 tortoisehg\hgtk\history.py:1967
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2000 tortoisehg\hgtk\history.py:2614
- msgid "Please enter or select a remote path"
- msgstr "Entrez ous sélectionnez s'il vous plait le cheamin"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1852
- msgid "%d incoming changesets"
- msgstr "%d ensemble de modification en approche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1854
- msgid "Aborted incoming"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1856
- msgid "No incoming changesets"
- msgstr "aucun ensemble de chamngement en approche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1860
- msgid "Checking incoming changesets..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1879
- msgid "Accept incoming previewed changesets"
- msgstr "Accepter les ensemble de changement prévisualisé en approche"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1880
- msgid "Accept"
- msgstr "Accepter"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1885
- msgid "Reject incoming previewed changesets"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1886
- msgid "Reject"
- msgstr "Rejeter"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1928
- msgid "Bundle Preview"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1933
- msgid "Failed to preview, a bundle file unrelated to this repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1938
- msgid "Failed to preview, not a Mercurial bundle file"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1942
- msgid "Open Bundle"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1980
- msgid "Finished pull with rebase"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1983
- msgid "Finished pull"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1985
- msgid "No changesets to pull"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1987 tortoisehg\hgtk\history.py:2732
- msgid "Aborted pull"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:1990
- msgid "Pulling changesets..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2026
- msgid "%d outgoing changesets"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2028
- msgid "Aborted outgoing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2030
- msgid "No outgoing changesets"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2033
- msgid "Checking outgoing changesets..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2042 tortoisehg\hgtk\synch.py:504
- msgid "No repository selected"
- msgstr "Aucun dépôt sélectionné"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2043 tortoisehg\hgtk\synch.py:505
- msgid "Select a peer repository to compare with"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2068
- msgid "Finished push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2070 tortoisehg\hgtk\history.py:2698
- msgid "Aborted push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2073
- msgid "Pushing changesets..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2185
- msgid "unknown dnd dest: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2304
- msgid "Confirm Revert All Files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2305
- msgid ""
- "Revert all files to revision %d?\n"
- "This will overwrite your local changes"
- msgstr "Rétablir tous les fichiers de la révision %d ?"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2355
- msgid "Save patches to"
- msgstr "Enregistrer les patches sous"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2391
- msgid "Write bundle to"
- msgstr "Écrire le paquet sous"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2404
- msgid "Bundling from %(base)s to %(rev)s..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2406
- msgid "Bundling from %(base)s to tip..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2412
- msgid "Finish bundling"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2414
- msgid "Aborted bundling"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2416
- msgid "Failed to bundle"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2418
- msgid "Bundling"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2441
- msgid "Finish importing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2443
- msgid "Aborted importing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2445 tortoisehg\hgtk\thgimport.py:188
- msgid "Failed to import"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2447
- msgid "Importing"
- msgstr "Importation"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2448
- msgid "Importing to Patch Queue..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2456
- msgid "Confirm Rebase Revision"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2457
- msgid "Rebase revision %d on top of %d?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2622
- msgid "Confirm Forced Push to Remote Repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2623
- msgid ""
- "Forced push to remote repository\n"
- "%s\n"
- "(creating new heads in remote if needed)?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2625 tortoisehg\hgtk\history.py:2641
- msgid "Forced &Push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2627
- msgid "Confirm Push of New Branches to Remote Repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2628
- msgid ""
- "Push to remote repository\n"
- "%s\n"
- "(creating new branches in remote if needed)?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2630 tortoisehg\hgtk\history.py:2635
- msgid "&Push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2633
- msgid "Confirm Push to remote Repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2634
- msgid ""
- "Push to remote repository\n"
- "%s\n"
- "?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2638
- msgid "Confirm Forced Push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2639
- msgid ""
- "Forced push to repository\n"
- "%s\n"
- "(creating new heads if needed)?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2676
- msgid "Finished push to revision %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2684
- msgid "Finished pushing branch %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2701
- msgid "Pushing branch %s..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2703
- msgid "Pushing changesets to revision %s..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2705
- msgid "Push to %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2730
- msgid "Finished pull to revision %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2735
- msgid "Pulling changesets to revision %s..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2736
- msgid "Pull to %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2749 tortoisehg\hgtk\status.py:999
- msgid "Save patch to"
- msgstr "Enregistrer le patch sous"
- #: tortoisehg\hgtk\history.py:2900 tortoisehg\hgtk\history.py:2910
- msgid "Refresh required"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:275
- msgid "%(count)d of %(total)d Revisions"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:383
- msgid "Changeset not found in current view"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:388
- msgid "Null changeset is not viewable"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:408
- msgid "Repository is empty"
- msgstr "Le répertoire est vide"
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:454
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:466
- msgid "Rev/ID"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:535
- msgid "Universal Date"
- msgstr "Date Universelle"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:36
- msgid "Merging in %s"
- msgstr "Fusion dans %s"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:47 tortoisehg\hgtk\merge.py:60
- msgid "Unable to merge"
- msgstr "Impossible de fusionner"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:48
- msgid "Must supply a target revision"
- msgstr "Vous devez fournir un révision destinataire"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:61
- msgid "Outstanding uncommitted changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:73
- msgid "Not a head revision!"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:79
- msgid "Merge target (other)"
- msgstr "Destination de fusion (autre)"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:84
- msgid "Current revision (local)"
- msgstr "Révision courante (locale)"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:103
- msgid "Use merge tool:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:118
- msgid "Discard all changes from merge target (other) revision"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:135
- msgid "Merge"
- msgstr "Fusionner"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:137
- msgid "Undo"
- msgstr "Annuler"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:165
- msgid "Merged successfully"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:167
- msgid "Canceled merging"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:169
- msgid "Failed to merge"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:176
- msgid "Undo successfully"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:178
- msgid "Canceled undo"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:180
- msgid "Failed to undo"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:197
- msgid ""
- "To complete merging, you need to commit merged files in working directory.\n"
- "\n"
- "Do you want to exit?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:210
- msgid "Cannot merge"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:211
- msgid "Uncommitted local changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:215
- msgid "Confirm Discard Changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:216
- msgid ""
- "The changes from revision %s and all unmerged parents will be discarded.\n"
- "\n"
- "Are you sure this is what you want to do?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:253
- msgid "Confirm undo merge"
- msgstr "Confirmer l'annulation de la fusion"
- #: tortoisehg\hgtk\merge.py:254
- msgid "Clean checkout of original revision?"
- msgstr "Rétablir la révision d'origine"
- #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:30
- msgid "Pending Perforce Changelists - %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:43
- msgid "Changelist:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:66
- msgid "Submit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:67 tortoisehg\hgtk\quickop.py:21
- msgid "Revert"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:101
- msgid "Finished"
- msgstr "Terminé"
- #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:103 tortoisehg\hgtk\quickop.py:213
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:898 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:749
- msgid "Canceled"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:105 tortoisehg\hgtk\quickop.py:215
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:900 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:751
- msgid "Failed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:19
- msgid "Select files to add"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20
- msgid "Forget"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20
- msgid "Select files to forget"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:21
- msgid "Select files to revert"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:22
- msgid "Select files to remove"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:127
- msgid "Toggle all selections"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:133
- msgid "Do not save backup files (*.orig)"
- msgstr "Ne pas enregistrer les fichiers de sauvegarde (*.orig)"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:154
- msgid "Unable to determine repository status"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:163
- msgid "modified"
- msgstr "modifié(es)"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:166
- msgid "added"
- msgstr "ajouté(es)"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:169
- msgid "removed"
- msgstr "supprimé(es)"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:172
- msgid "missing"
- msgstr "manquant(es)"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:175 tortoisehg\hgtk\quickop.py:255
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:127 tortoisehg\util\version.py:47
- #: tortoisehg\util\version.py:73
- msgid "unknown"
- msgstr "Inconnu(es)"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:179 tortoisehg\hgtk\quickop.py:255
- msgid "ignored"
- msgstr "ignoré(es)"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:183
- msgid "clean"
- msgstr "nettoyer"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:186
- msgid "No appropriate files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:187
- msgid "No files found for this operation"
- msgstr "Aucun fichier trouvé pour cette opération"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:211
- msgid "Successfully"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:261
- msgid "No files selected"
- msgstr "Aucun fichier sélectionné"
- #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:262
- msgid "No operation to perform"
- msgstr "Aucune opération à exécuter"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:42
- msgid "%s - recovery"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:48 tortoisehg\hgtk\synch.py:53
- msgid "Stop the hg operation"
- msgstr "Annuler l'opération hg"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:52
- msgid "Clean"
- msgstr "Nettoyer"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:54
- msgid "Clean checkout, undo all changes"
- msgstr "Nettoyer, annule toutes les modifications"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:57
- msgid "Rollback"
- msgstr "Retour à l'état antérieur"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:59
- msgid "Rollback (undo) last transaction to repository (pull, commit, etc)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:63
- msgid "Recover"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:65
- msgid "Recover from interrupted operation"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:68
- msgid "Verify"
- msgstr "Vérifier"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:70
- msgid "Validate repository consistency"
- msgstr "Valider la cohérence du référentiel"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:110 tortoisehg\hgtk\synch.py:399
- msgid "Cannot close now"
- msgstr "Ne peut actuellement pas être fermé"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:111 tortoisehg\hgtk\synch.py:400
- msgid "command is running"
- msgstr "commande en cours"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:130
- msgid "Confirm clean repository"
- msgstr "Confirmer le nettoyer du dépôt"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:131
- msgid "Clean repository '%s' ?"
- msgstr "Nettoyer le référentiel '%s' ?"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:146
- msgid "Rollback repository '%s' to %d, undo %s from %s?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:149
- msgid "Rollback repository '%s' to %d, undo %s?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:152
- msgid "Rollback repository '%s' ?"
- msgstr "Retour à l'état antérieur du référentiel '%s' ?"
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:153
- msgid "Confirm rollback repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:249 tortoisehg\hgtk\synch.py:648
- msgid "[command interrupted]"
- msgstr "[commande interrompue]"
- #: tortoisehg\hgtk\rename.py:29 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1621
- msgid "Invalid path"
- msgstr "Chemin non valide"
- #: tortoisehg\hgtk\rename.py:38
- msgid "Rename "
- msgstr "Renommer "
- #: tortoisehg\hgtk\rename.py:79 tortoisehg\hgtk\rename.py:86
- msgid "rename error"
- msgstr "erreur de renommage"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:61
- msgid "Start"
- msgstr "Démarrer"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:63
- msgid "Start server"
- msgstr "Lancer le serveur"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:67
- msgid "Stop server"
- msgstr "Arrêter le serveur"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:69
- msgid "Browse"
- msgstr "Naviguer"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:71
- msgid "Launch browser to view repository"
- msgstr "Voir le référentiel dans le navigateur"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:75
- msgid "Configure web settings"
- msgstr "Configurer les paramètres internet"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:96
- msgid "HTTP Port:"
- msgstr "Port HTTP :"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:128
- msgid "%s - serve"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:131
- msgid "%s serve - %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:134
- msgid " - serve"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:165
- msgid "Confirm Really Exit?"
- msgstr "Réellement confirmer la fermeture ?"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:166
- msgid ""
- "Server process is still running\n"
- "Exiting will stop the server."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:228
- msgid "Abort: %s\n"
- msgstr "Abandon : %s\n"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:236
- msgid "Invalid port 2048..65535"
- msgstr "Port invalide 2034..65535"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:237
- msgid "Defaulting to "
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:321
- msgid "cannot start server: "
- msgstr "ne peut pas démarrer le serveur "
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:332
- msgid "listening at http://%s%s/%s (%s:%d)\n"
- msgstr "écoute sur http://%s%s/%s (%s:%d)\n"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:357
- msgid "name of access log file to write to"
- msgstr "nom du fichier journal des accès à créer"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:358
- msgid "run server in background"
- msgstr "démarrer le serveur en tache de fond"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:359
- msgid "used internally by daemon mode"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:360
- msgid "name of error log file to write to"
- msgstr "nom du fichier journal des erreurs à créer"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:361
- msgid "port to use (default: 8000)"
- msgstr "port à utiliser (défaut : 8000)"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:362
- msgid "address to use"
- msgstr "adresse à utiliser"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:363
- msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
- msgstr "chemin de base du serveur (défaut : racine du serveur)"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:365
- msgid "name to show in web pages (default: working dir)"
- msgstr "nom à afficher dans les pages web (défaut : working dir)"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:368
- msgid "name of the webdir config file (DEPRECATED)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:370
- msgid "name of file to write process ID to"
- msgstr "nom du fichier où enregistrer les ID des processus"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:371
- msgid "for remote clients"
- msgstr "pour les clients à distance"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:372
- msgid "web templates to use"
- msgstr "thème web à utiliser"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:373
- msgid "template style to use"
- msgstr "style à utiliser"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:374
- msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
- msgstr "utiliser l'IPv6 en plus de l'IPv4"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:375
- msgid "SSL certificate file"
- msgstr "fichier de certification SSL"
- #: tortoisehg\hgtk\serve.py:376
- msgid "hg serve [OPTION]..."
- msgstr "hg serve [OPTION]..."
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:25
- msgid "TortoiseHg Shell Configuration"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:27
- msgid "OK"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:28 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:163
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:29
- msgid "Apply"
- msgstr "Appliquer"
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:42
- msgid "Context Menu"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:47
- msgid "Menu Items"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:63
- msgid "Sub menu items:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:82
- msgid "Top menu items:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:104
- msgid "<- Top"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:107
- msgid "Sub ->"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:112
- msgid "Menu Behavior"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:120
- msgid "Hide context menu outside repositories"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:124
- msgid "Icons"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:129
- msgid "Overlays"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:136
- msgid "Enable overlays"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:138
- msgid "Local disks only"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:142
- msgid "Enabled Overlay Handlers"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:151
- msgid "Warning: affects all Tortoises, logoff required after change"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:159
- msgid "Added"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:161
- msgid "Unversioned"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:166
- msgid "Locked*"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:168
- msgid "Readonly*"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:173
- msgid "Ignored*"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:175
- msgid "Deleted*"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:191
- msgid "*: not used by TortoiseHg"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:195
- msgid "Taskbar"
- msgstr "Barre de tâches"
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:202
- msgid "Show Icon"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:204
- msgid "Highlight Icon"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:210
- msgid ""
- "Do not show menu items on unversioned folders (use shift + click to override)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:213
- msgid "Show overlay icons in Mercurial repositories"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:216
- msgid "Show overlays on local disks only"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:220
- msgid "Show the taskbar icon (restart needed)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:223
- msgid "Highlight the taskbar icon during activity"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:95
- msgid "filtered status"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:111
- msgid "Save As"
- msgstr "Enregistrer sous"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:112
- msgid "Save selected changes"
- msgstr "Enregistrer les changements sélectionnés"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:117
- msgid "Visual diff checked files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:120
- msgid "Revert checked files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:123
- msgid "Add checked files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:126
- msgid "Move checked files to other directory"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:129
- msgid "Remove or delete checked files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:132
- msgid "Forget checked files on next commit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:136
- msgid "refresh"
- msgstr "rafraîchir"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:277 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:213
- msgid "st"
- msgstr "ier"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:285
- msgid "ms"
- msgstr "ms"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:307
- msgid "View"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:330
- msgid "Remove filter, show root"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:356
- msgid "Text Diff"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:367
- msgid "Hunk Selection"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:443
- msgid "%d selected, %d total"
- msgstr "%d sélectionné(s), %d au total"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:465
- msgid "Save Preview"
- msgstr "Aperçu de l'enregistrement"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:469
- msgid "Shelf Preview"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:491
- msgid "?: unknown"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:492
- msgid "M: modified"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:493
- msgid "I: ignored"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:494
- msgid "A: added"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:495
- msgid "C: clean"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:496
- msgid "R: removed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:497
- msgid "!: deleted"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:498
- msgid "S: subrepo"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:785
- msgid "View '%s'"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:881 tortoisehg\hgtk\status.py:953
- msgid "===== Diff to first parent %d:%s =====\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:886 tortoisehg\hgtk\status.py:959
- msgid ""
- "\n"
- "===== Diff to second parent %d:%s =====\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1019
- msgid "Nothing Diffed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1020
- msgid "No diffable files selected"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1028 tortoisehg\hgtk\statusact.py:106
- msgid "Nothing Reverted"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1029
- msgid "No revertable files selected"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1037
- msgid "Nothing Added"
- msgstr "Rien n'a été ajouté"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1038
- msgid "No addable files selected"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1049 tortoisehg\hgtk\statusact.py:53
- msgid "Nothing Removed"
- msgstr "Rien n'a été supprimé"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1050
- msgid "No removable files selected"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1058
- msgid "Move files to directory..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1067 tortoisehg\hgtk\status.py:1075
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:71
- msgid "Nothing Moved"
- msgstr "Rien n'a été déplacé"
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1068
- msgid "Cannot move outside repo!"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1075
- msgid ""
- "No movable files selected\n"
- "\n"
- "Note: only clean files can be moved."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1084
- msgid "Nothing Forgotten"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1085
- msgid "No clean files selected"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1243
- msgid "Edit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1244
- msgid "View missing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1245
- msgid "View other"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1250 tortoisehg\util\menuthg.py:52
- msgid "File History"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1251
- msgid "Annotate"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1255
- msgid "_Guess Rename..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1256
- msgid "_Ignore"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1257
- msgid "Remove versioned"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1258
- msgid "_Delete unversioned"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1261
- msgid "_Copy..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1262
- msgid "Rename..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1264
- msgid "Restart Merge..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1265
- msgid "Mark unresolved"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1266
- msgid "Mark resolved"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1274
- msgid "Restart merge with"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1317
- msgid "not up to date"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1318
- msgid ""
- "The parents have changed since the last refresh.\n"
- "Continue anyway?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\status.py:1320
- msgid "&Refresh"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:30
- msgid "Rename file to:"
- msgstr "Renommer le fichier sous :"
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:40
- msgid "Copy file to"
- msgstr "Copier le fichier sous"
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:54
- msgid "Remove is not enabled when multiple revisions are specified."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:71
- msgid "Move is not enabled when multiple revisions are specified."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:89
- msgid "Copy is not enabled when multiple revisions are specified."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:89
- msgid "Nothing Copied"
- msgstr "Rien n'a été copié"
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:107
- msgid "Revert not allowed when viewing revision range."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:125
- msgid "Uncommited merge - please select a parent revision"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:126
- msgid "Revert files to local or other parent?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:127
- msgid "&Local"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:127
- msgid "&Other"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:140
- msgid "Revert files to revision %s?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:143
- msgid "Revert files?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:146
- msgid "Confirm Revert"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:147
- msgid "&Yes (backup changes)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:148
- msgid "Yes (&discard changes)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:178
- msgid "Confirm Delete Unrevisioned"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:179
- msgid "Delete the following unrevisioned files?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:192
- msgid "Delete Errors"
- msgstr "Supprimer les erreurs"
- #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:39
- msgid "Running..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:67
- msgid "unknown field name: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:94
- msgid "invalid pack direction: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:103
- msgid "invalid alignment value: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:45
- msgid "%s - synchronize"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:59
- msgid "Display changes that can be pulled from selected repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:62
- msgid " Pull "
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:64
- msgid "Pull changes from selected repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:70
- msgid "Display local changes that will be pushed to selected repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:75
- msgid "Push local changes to selected repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:78 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:238
- msgid "Email"
- msgstr "Courriel"
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:80
- msgid "Email local outgoing changes to one or more recipients"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:85
- msgid "Shelve uncommited changes"
- msgstr "Mettre de côté les changements non validés"
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:92
- msgid "Configure peer repository paths"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:107
- msgid "Repo:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:112
- msgid "Bundle:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:157
- msgid "Post Pull: "
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:167
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Options avancées"
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:175
- msgid "Run even when remote repository is unrelated."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:178
- msgid "Allow pushing a new branch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:191
- msgid "Target revision:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:195
- msgid "A specific revision up to which you would like to push or pull."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:205
- msgid "Name of hg executable on remote machine."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:215
- msgid "Incoming/Outgoing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:218
- msgid "Show patches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:219
- msgid "Show newest first"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:220
- msgid "Show no merges"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:266
- msgid "Update to branch tip"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:372
- msgid "unknown sort key '%s'"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:382
- msgid "Select Repository"
- msgstr "Sélectionner le dépôt"
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:389
- msgid "Select Bundle"
- msgstr "Sélectionner le paquet"
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:391
- msgid "Bundle (*.hg)"
- msgstr "Paquet (*.hg)"
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:392
- msgid "Bundle (*)"
- msgstr "Paquet (*)"
- #: tortoisehg\hgtk\synch.py:689
- msgid "Toggle _Wordwrap"
- msgstr "Activer/déactiver le retour à la ligne"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:31
- msgid "Tag - %s"
- msgstr "Étiquette - %s"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:57
- msgid "Tag:"
- msgstr "Étiquette :"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:77
- msgid "Tag is local"
- msgstr "L'étiquette est locale"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:79
- msgid "Replace existing tag"
- msgstr "Remplacer l'étiquette existante"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:82
- msgid "Use English commit message"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:90
- msgid "Use custom commit message:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:219
- msgid "Tag input is empty"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:220
- msgid "Please enter tag name"
- msgstr "Entrez le nom de l'étiquette"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:224
- msgid "Custom commit message is empty"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:233 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:265
- msgid "Tagging completed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:234
- msgid "Tag \"%s\" has been added"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:237 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:240
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:269 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:272
- msgid "Error in tagging"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:253
- msgid "Tag name is empty"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:254
- msgid "Please select tag name to remove"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:266
- msgid "Tag \"%s\" has been removed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:279
- msgid "a tag named \"%s\" already exists"
- msgstr "une étiquette du nom de \"%s\" existe déjà"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:285
- msgid "Added tag %s for changeset %s"
- msgstr "Étiquette %s ajoutée pour le jeu de révisions %s"
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:289
- msgid "Tag '%s' already exist"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:300
- msgid "tag '%s' does not exist"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:303
- msgid "tag '%s' is not a local tag"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:306
- msgid "tag '%s' is not a global tag"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:309
- msgid "Removed tag %s"
- msgstr "Étiquette %s enlevée"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:33
- msgid "<unspecified>"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:43
- msgid "UI Language"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:44
- msgid "Specify your preferred user interface language (restart needed)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:45
- msgid "Three-way Merge Tool"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:46
- msgid ""
- "Graphical merge program for resolving merge conflicts. If left unspecified, "
- "Mercurial will use the first applicable tool it finds on your system or use "
- "its internal merge tool that leaves conflict markers in place. Chose "
- "internal:merge to force conflict markers, internal:prompt to always select "
- "local or other, or internal:dump to leave files in the working directory for "
- "manual merging"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:52
- msgid "Visual Diff Tool"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:53
- msgid ""
- "Specify visual diff tool, as described in the [merge-tools] section of your "
- "Mercurial configuration files. If left unspecified, TortoiseHg will use the "
- "selected merge tool. Failing that it uses the first applicable tool it finds."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:57
- msgid "Visual Editor"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:58
- msgid "Specify the visual editor used to view files, etc"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:59
- msgid "CLI Editor"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:60
- msgid ""
- "The editor to use during a commit and other instances where Mercurial needs "
- "multiline input from the user. Used by command line commands, including "
- "patch import."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:63
- msgid "Tab Width"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:64
- msgid ""
- "Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHg "
- "windows. Default: Not expanded"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:67
- msgid "Max Diff Size"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:68
- msgid ""
- "The maximum size file (in KB) that TortoiseHg will show changes for in the "
- "changelog, status, and commit windows. A value of zero implies no limit. "
- "Default: 1024 (1MB)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:71
- msgid "Bottom Diffs"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:72
- msgid ""
- "Show the diff panel below the file list in status, shelve, and commit "
- "dialogs. Default: False (show diffs to right of file list)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:75
- msgid "Capture stderr"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:76
- msgid ""
- "Redirect stderr to a buffer which is parsed at the end of the process for "
- "runtime errors. Default: True"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:78
- msgid "Fork hgtk"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:79
- msgid ""
- "When running hgtk from the command line, fork a background process to run "
- "graphical dialogs. Default: True"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:81
- msgid "Full Path Title"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:82
- msgid ""
- "Show a full directory path of the repository in the dialog title instead of "
- "just the root directory name. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:86
- msgid ""
- "Default language for spell check. System language is used if not specified. "
- "Examples: en, en_GB, en_US"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:90
- msgid "Username"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:91
- msgid "Name associated with commits"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:92
- msgid "Summary Line Length"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:93
- msgid ""
- "Maximum length of the commit message summary line. If set, TortoiseHg will "
- "issue a warning if the summary line is too long or not separated by a blank "
- "line. Default: 0 (unenforced)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:97
- msgid "Message Line Length"
- msgstr "Longueur de ligne de message"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:98
- msgid ""
- "Word wrap length of the commit message. If set, the popup menu can be used "
- "to format the message and a warning will be issued if any lines are too long "
- "at commit. Default: 0 (unenforced)"
- msgstr ""
- "Longueur de la ligne avant renvoi du message de validation. Si elle est "
- "affectée, le menu déroulant peut être utilisé pour formater le message et un "
- "warning sera donné si une ligne est trop longue lors de la validation. Par "
- "défaut : 0 ( pas de vérification)"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:103
- msgid "Close After Commit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:104
- msgid "Close the commit tool after every successful commit. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:106
- msgid "Push After Commit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:107
- msgid ""
- "Attempt to push to default push target after every successful commit. "
- "Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:109
- msgid "Auto Commit List"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:110
- msgid ""
- "Comma separated list of files that are automatically included in every "
- "commit. Intended for use only as a repository setting. Default: None "
- "(leave blank)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:113
- msgid "Auto Exclude List"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:114
- msgid ""
- "Comma separated list of files that are automatically unchecked when the "
- "status, commit, and shelve dialogs are opened. Default: None (leave blank)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:117
- msgid "English Messages"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:118
- msgid ""
- "Generate English commit messages even if LANGUAGE or LANG environment "
- "variables are set to a non-English language. This setting is used by the "
- "Merge, Tag and Backout dialogs. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:122
- msgid "Default Tab"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:123
- msgid ""
- "The tab on which the status and commit tools will open. 0 - TextDiff, 1 - "
- "Hunk Selection, 2 - Commit Preview. Default: 0"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:130
- msgid "Author Coloring"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:131
- msgid ""
- "Color changesets by author name. If not enabled, the changes are colored "
- "green for merge, red for non-trivial parents, black for normal. Default: "
- "False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:135
- msgid "Long Summary"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:136
- msgid ""
- "If true, concatenate multiple lines of changeset summary until they reach 80 "
- "characters. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:139
- msgid "Log Batch Size"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:140
- msgid ""
- "The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a "
- "single batch. Default: 500"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:143
- msgid "Dead Branches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:144
- msgid ""
- "Comma separated list of branch names that should be ignored when building a "
- "list of branch names for a repository. Default: None (leave blank)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:147
- msgid "Branch Colors"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:148
- msgid ""
- "Space separated list of branch names and colors of the form branch:#XXXXXX. "
- "Spaces and colons in the branch name must be escaped using a backslash (\\). "
- "Likewise some other characters can be escaped in this way, e.g. \\u0040 will "
- "be decoded to the @ character, and \\n to a linefeed. Default: None (leave "
- "blank)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:154
- msgid "Hide Tags"
- msgstr "Cacher les étiquettes"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:155
- msgid ""
- "Space separated list of tags that will not be shown. Useful example: Specify "
- "\"qbase qparent qtip\" to hide the standard tags inserted by the Mercurial "
- "Queues Extension. Default: None (leave blank)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:159
- msgid "Use Expander"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:160
- msgid "Show changeset details with an expander"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:161
- msgid "Toolbar Style"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:163
- msgid ""
- "Adjust the display of the main toolbar in the Repository Explorer. Values: "
- "small, large, or theme. Default: theme"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:172
- msgid "After Pull Operation"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:174
- msgid ""
- "Operation which is performed directly after a successful pull. update "
- "equates to pull --update, fetch equates to the fetch extension, rebase "
- "equates to pull --rebase. Default: none"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:179 tortoisehg\util\menuthg.py:58
- msgid "Web Server"
- msgstr "Serveur Web"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:180 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:210
- msgid "Name"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:181
- msgid ""
- "Repository name to use in the web interface. Default is the working "
- "directory."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:183 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:745
- msgid "Description"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:184
- msgid "Textual description of the repository's purpose or contents."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:186
- msgid "Contact"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:187
- msgid "Name or email address of the person in charge of the repository."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:189
- msgid "Style"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:191
- msgid "Which template map style to use"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:192
- msgid "Archive Formats"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:193
- msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:195
- msgid "Port to listen on"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:195 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:368
- msgid "Port"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:196
- msgid "Push Requires SSL"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:197
- msgid ""
- "Whether to require that inbound pushes be transported over SSL to prevent "
- "password sniffing."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:199
- msgid "Stripes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:200
- msgid ""
- "How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output. Default "
- "is 1; set to 0 to disable."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:202
- msgid "Max Files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:203
- msgid "Maximum number of files to list per changeset."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:204
- msgid "Max Changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:205
- msgid "Maximum number of changes to list on the changelog."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:206
- msgid "Allow Push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:207
- msgid ""
- "Whether to allow pushing to the repository. If empty or not set, push is not "
- "allowed. If the special value \"*\", any remote user can push, including "
- "unauthenticated users. Otherwise, the remote user must have been "
- "authenticated, and the authenticated user name must be present in this list "
- "(separated by whitespace or \",\"). The contents of the allow_push list are "
- "examined after the deny_push list."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:214
- msgid "Deny Push"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:215
- msgid ""
- "Whether to deny pushing to the repository. If empty or not set, push is not "
- "denied. If the special value \"*\", all remote users are denied push. "
- "Otherwise, unauthenticated users are all denied, and any authenticated user "
- "name present in this list (separated by whitespace or \",\") is also denied. "
- "The contents of the deny_push list are examined before the allow_push list."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:221
- msgid "Encoding"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:222
- msgid "Character encoding name"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:225
- msgid "Proxy"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:226 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:369
- msgid "Host"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:227
- msgid ""
- "Host name and (optional) port of proxy server, for example \"myproxy:8000\""
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:229
- msgid "Bypass List"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:230
- msgid ""
- "Optional. Comma-separated list of host names that should bypass the proxy"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:233
- msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:234 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:370
- msgid "Password"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:235
- msgid "Optional. Password to authenticate with at the proxy server"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:239
- msgid "From"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:240
- msgid "Email address to use in the \"From\" header and for the SMTP envelope"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:242
- msgid "To"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:243
- msgid "Comma-separated list of recipient email addresses"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:244
- msgid "Cc"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:245
- msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:246
- msgid "Bcc"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:247
- msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:249
- msgid "method"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:250
- msgid ""
- "Optional. Method to use to send email messages. If value is \"smtp\" "
- "(default), use SMTP (configured below). Otherwise, use as name of program "
- "to run that acts like sendmail (takes \"-f\" option for sender, list of "
- "recipients on command line, message on stdin). Normally, setting this to "
- "\"sendmail\" or \"/usr/sbin/sendmail\" is enough to use sendmail to send "
- "messages."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:256
- msgid "Host name of mail server"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:256
- msgid "SMTP Host"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:257
- msgid "SMTP Port"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:258
- msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:260
- msgid "SMTP TLS"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:261
- msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:263
- msgid "SMTP Username"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:264
- msgid "Username to authenticate to mail server with"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:265
- msgid "SMTP Password"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:266
- msgid "Password to authenticate to mail server with"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:267
- msgid "Local Hostname"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:268
- msgid "Hostname the sender can use to identify itself to the mail server."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:272
- msgid "Diff"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:273
- msgid "Patch EOL"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:274
- msgid ""
- "Normalize file line endings during and after patch to lf or crlf. Strict "
- "does no normalization. Auto does per-file detection, and is the recommended "
- "setting. Default: strict"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:278
- msgid "Git Format"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:279
- msgid "Use git extended diff header format. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:281
- msgid "No Dates"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:282
- msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:284
- msgid "Show Function"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:285
- msgid "Show which function each change is in. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:287
- msgid "Ignore White Space"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:288
- msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:290
- msgid "Ignore WS Amount"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:291
- msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:293
- msgid "Ignore Blank Lines"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:294
- msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:296
- msgid "Coloring Style"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:298
- msgid ""
- "Adjust the coloring style of diff lines in the changeset viewer. Default: "
- "foreground"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:302
- msgid "Font"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:304
- msgid "Commit Message"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:305
- msgid ""
- "Font used in changeset viewer and commit log text. Default: monospace 10"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:307
- msgid "Diff Text"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:308
- msgid "Font used for diffs in status and commit tools. Default: monospace 10"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:310
- msgid "File List"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:311
- msgid "Font used in file lists in status and commit tools. Default: sans 9"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:313
- msgid "Command Output"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:314
- msgid "Font used in command output window. Default: monospace 10"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:318
- msgid "Extensions"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:321
- msgid "Issue Tracking"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:323
- msgid "Issue Regex"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:324
- msgid "Defines the regex to match when picking up issue numbers."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:325
- msgid "Issue Link"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:326
- msgid ""
- "Defines the command to run when an issue number is recognized. You may "
- "include groups in issue.regex, and corresponding {n} tokens in issue.link "
- "(where n is a non-negative integer). {0} refers to the entire string matched "
- "by issue.regex, while {1} refers to the first group and so on. If no {n} "
- "tokensare found in issue.link, the entire matched string is appended instead."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:333
- msgid "Mandatory Issue Reference"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:335
- msgid ""
- "When commiting an issue, force the user to specify a reference to an issue. "
- "If enabled, the regex configured in 'Issue Regex' must find a match in the "
- "commit message"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:343
- msgid "Japanese on Windows"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:350
- msgid "http"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:350
- msgid "ssh"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:351
- msgid "https"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:351
- msgid "local"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:360
- msgid "Edit remote repository path"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:368
- msgid "URL"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:369
- msgid "Folder"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:371 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:954
- msgid "Alias"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:403
- msgid "URL Details"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:414
- msgid "Type"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:544
- msgid "Select Local Folder"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:569
- msgid "Alias name is empty"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:570
- msgid "Please enter alias name"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:575 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1078
- msgid "Overwrite existing '%s' path?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:638
- msgid "No repository found"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:639
- msgid "no repo at "
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:648
- msgid "Iniparse package not found"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:649
- msgid "Can't change settings without iniparse package - view is readonly."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:669
- msgid "User global settings"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:671
- msgid "%s repository settings"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:680
- msgid "Reload"
- msgstr "Recharger"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:773
- msgid "Confirm Switch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:774
- msgid "Switch after saving changes?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:775
- msgid "&Save"
- msgstr "Enregistrer"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:775 tortoisehg\hgtk\update.py:233
- msgid "&Discard"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:793
- msgid "TortoiseHg Configure Repository - "
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:798
- msgid "TortoiseHg Configure User-Global Settings"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:822
- msgid "Confirm Reload"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:823
- msgid ""
- "Unsaved changes will be lost.\n"
- "Do you want to reload?"
- msgstr ""
- "Les changements non enregistrés seront perdus.\n"
- "Voulez-vous recharger ?"
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:847
- msgid "Exit after saving changes?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:848
- msgid "&No (discard changes)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:939
- msgid "Remote repository paths"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:958
- msgid "Repository Path"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:979
- msgid "_Edit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:987
- msgid "_Test"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:991
- msgid "Set as _default"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1054
- msgid "No Repository Found"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1055
- msgid "Path testing cannot work without a repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1115
- msgid "Theme default fonts"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1116
- msgid "Preset fonts:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1117
- msgid "Custom fonts:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1125
- msgid " - Select Preset -"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1318
- msgid " - Select Issue Tracker -"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1329
- msgid ""
- "Select issue tracker plugin to use. Links to plugins can be found at "
- "http://tortoisesvn.net/issuetrackerplugins"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1336
- msgid "Configure Plugin"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1461
- msgid "Suggested"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1471
- msgid "History"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1550
- msgid "Unable to create a Mercurial.ini file"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1551
- msgid "Insufficient access rights, reverting to read-onlymode."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1573
- msgid "Unable to parse a config file"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1574
- msgid ""
- "%s\n"
- "Reverting to read-only mode."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1622
- msgid "Skipped saving path with no alias"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1654
- msgid "Unable to write configuration file"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:44
- msgid "Import - %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:76
- msgid "Browse Directory..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:78
- msgid "Import from Clipboard"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:82
- msgid "Source:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:85
- msgid "Do not strip paths (-p0), required for SVN patches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:105 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:76
- msgid "Preview:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:110
- msgid "Repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:164
- msgid "Import"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:184
- msgid "Imported successfully"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:186
- msgid "Canceled importing"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:192
- msgid "Confirm Close"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:193
- msgid "Do you want to close?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:203
- msgid "Select Patches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:214
- msgid "Select Directory contains patches:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:281
- msgid "%s patches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:283
- msgid "%s will be imported to the"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:285
- msgid "%s will be imported to the repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:287
- msgid "Nothing to import"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:345
- msgid "unexpected destination name: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:110
- msgid "Unapply all patches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:115
- msgid "Unapply last patch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:120
- msgid "Apply next patch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:125
- msgid "Apply all patches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:212
- msgid "#"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:214
- msgid "Patch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:369
- msgid "Yes (&keep)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:372 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:376
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:224
- msgid "Confirm Delete"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:373
- msgid "Do you want to delete '%(name)s'?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:377
- msgid "Do you want to delete these patches?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:468 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:472
- msgid "Confirm Fold"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:469
- msgid ""
- "Do you want to fold un-applied patch '%(target)s' into current patch "
- "'%(qtip)s'?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:473
- msgid ""
- "Do you want to fold following un-applied patches into the current patch "
- "'%(qtip)s'?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:530
- msgid "invalid reorder operation: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:578
- msgid "series become inconsistent during reorder"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:771
- msgid "Top"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:773
- msgid "Up"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:775
- msgid "Down"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:777
- msgid "Bottom"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:798
- msgid "_Goto"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:800
- msgid "_Rename"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:802
- msgid "_Finish Applied"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:805 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:835
- msgid "_Delete"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:807 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:838
- msgid "F_old"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:810 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:842
- msgid "Reorder"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:862
- msgid "Status"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:869 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:706
- msgid "Enable editable cells"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:872
- msgid "Show 'qparent'"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:876
- msgid "Force"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:896 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:747
- msgid "Succeed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:100
- msgid "Merge all pending dependencies"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:105
- msgid "Backout current patch branch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:111
- msgid "Backport part of a changeset to a dependency"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:116
- msgid "Start a new patch branch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:121
- msgid "Edit patch dependency graph"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:209
- msgid "St"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:211
- msgid "Title"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:212
- msgid "Message"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:329
- msgid "pending pmerges"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:330
- msgid "no pending pmerges"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:375
- msgid "needs merge of %i heads\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:378
- msgid "needs merge with %s (through %s)\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:381
- msgid "needs merge with %s\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:383
- msgid "needs update of diff base to tip of %s\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:432
- msgid "New Patch Name"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:488
- msgid "Pending Pmerge"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:489
- msgid ""
- "You cannot finish this patch branch unless you pmerge it first.\n"
- "pmerge will solve the following issues with %(patch)s:\n"
- "* %(issuelist)s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:499
- msgid "Uncommitted Local Changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:500
- msgid ""
- "pfinish uses your working directory for temporary work.\n"
- "Please commit your local changes before issuing pfinish."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:507
- msgid "Applied MQ patch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:508
- msgid ""
- "pfinish must be able to commit, but this is not allowed\n"
- "as long as you have MQ patches applied."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:551
- msgid "Patch branch finished"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:653
- msgid "_new"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:655
- msgid "_goto (update workdir)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:657
- msgid "_edit message"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:658
- msgid "_rename"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:659
- msgid "_delete"
- msgstr "_supprimer"
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:660
- msgid "_finish"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:696
- msgid "Show graph"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:697
- msgid "Show status"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:698
- msgid "Show name"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:699
- msgid "Show title"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:700
- msgid "Show message"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:709
- msgid "Show internal branches"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:73
- msgid "set aside selected changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:74
- msgid "Unshelve"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:75
- msgid "restore shelved changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:76
- msgid "Abandon"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:77
- msgid "abandon shelved changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:100
- msgid "Shelf Contents"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:111
- msgid "_Shelve"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:146
- msgid "No changes to shelve"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:152
- msgid "Please select diff chunks to shelve"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:160
- msgid "<b>Shelve file exists!</b>"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:161
- msgid "Overwrite"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:162
- msgid "Append"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:216
- msgid "Unshelve Abort"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:219
- msgid "Unshelve Error"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:225
- msgid "Delete the shelf contents?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:232
- msgid "Abandon Error"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:36
- msgid "Strip - %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:51
- msgid "Strip:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:85 tortoisehg\hgtk\update.py:94
- msgid "Options:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:89
- msgid "Discard local changes, no backup (-f/--force)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:111
- msgid "Backup all (default)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:112
- msgid "Backup unrelated changesets (-b/--backup)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:114
- msgid "No backup (-n/--nobackup)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:121
- msgid "Strip"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:140
- msgid "Stripped successfully"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:143
- msgid "Canceled stripping"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:145
- msgid "Failed to strip"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:176
- msgid "Unknown revision!"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:179
- msgid "%s changesets"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:180
- msgid "%s will be stripped"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:214
- msgid "Confirm Strip"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:215
- msgid ""
- "Detected uncommitted local changes.\n"
- "Do you want to discard them and continue?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:217
- msgid "&Yes (--force)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:252
- msgid "Saved at: %s"
- msgstr "Enregistré sous : %s"
- #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:256
- msgid "Open..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:27
- msgid "Update - %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:46
- msgid "Update to:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:78
- msgid "Target:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:86
- msgid "Parent 1:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:88
- msgid "Parent 2:"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:98
- msgid "Discard local changes, no backup (-C/--clean)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:104
- msgid "Always merge (when possible)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:107
- msgid "Always show log"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:152
- msgid "Updated successfully"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:156
- msgid "Failed to update"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:189
- msgid "(same as parent)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:196
- msgid "unknown revision!"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:231
- msgid ""
- "Detected uncommitted local changes in working tree.\n"
- "Please select to continue:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:234
- msgid "Discard - discard local changes, no backup"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:235
- msgid "&Shelve"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:236
- msgid "Shelve - launch Shelve tool and continue"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:237
- msgid "&Merge"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:238
- msgid "Merge - allow to merge with local changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:251
- msgid "Confirm Update"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:280
- msgid "[canceled by user]\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\update.py:285
- msgid "invalid dialog result: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:34
- msgid "[non-existant]"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:125
- msgid "Tool launch failure"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:126
- msgid "%s : %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:132 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:201
- msgid "No diff tool found"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:133 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:202
- msgid "No visual diff tools were detected"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:138
- msgid "[working copy]"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:140
- msgid "[original]"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:177
- msgid "Unable to find changeset"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:178
- msgid "You likely need to refresh this application"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:195
- msgid "No file changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:196
- msgid "There are no file changes to view"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:326
- msgid "cleaning up temp directory\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:331
- msgid "unable to clean temp directory: %s\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:347
- msgid "Visual Diffs"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:352
- msgid "working changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:354
- msgid "changeset "
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:356
- msgid "revisions %d to %d"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:357
- msgid "Visual Diffs - "
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:359
- msgid " filtered"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:370
- msgid "Temporary files are removed when this dialog is closed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:424
- msgid "Dir diff to p1"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:426
- msgid "Dir diff to p2"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:428
- msgid "3-way dir diff"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:434
- msgid "Directory diff"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:530
- msgid "Unable to delete temp files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:531
- msgid "Close diff tools and try again, or quit to leak files?"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:532
- msgid "&Quit"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:532
- msgid "Try &Again"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:631
- msgid "No repository found here"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hglib.py:232
- msgid "inotify is not supported on this platform"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hglib.py:234
- msgid "eol is incompatible with win32text"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hglib.py:236
- msgid "win32text is incompatible with eol"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:50
- msgid "Unsupported line endings type: %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:104
- msgid "unknown patch content: %r"
- msgstr "contenu de mise à jour inconnu: %r"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:125 tortoisehg\util\hgshelve.py:152
- msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
- msgstr "ceci modifie un fichier binaire\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:130 tortoisehg\util\hgshelve.py:157
- msgid "this is a binary file\n"
- msgstr "ceci est un fichier binaire\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:141
- msgid ""
- "total: %d hunks (%d changed lines); selected: %d hunks (%d changed lines)"
- msgstr ""
- "total : %d blocs (%d lignes modifiées); sélectionné : %d blocs (%d lignes "
- "modifiées)"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:160
- msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
- msgstr "%d morceaux, %d lignes modifiées\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:306
- msgid "unhandled transition: %s -> %s"
- msgstr "transition non gérée : %s -> %s"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:332
- msgid " [Ynsfdaq?] "
- msgstr " [Ynsfdaq?] "
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:348
- msgid "user quit"
- msgstr "l'utilisateur quitte"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:362
- msgid "shelve changes to %s?"
- msgstr "archiver les modifications vers %s ?"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:363
- msgid " and "
- msgstr " et "
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:373
- msgid "shelve this change to %r?"
- msgstr "archiver ce changement vers %r ?"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:412
- msgid "backup %r as %r\n"
- msgstr "sauvegarder %r vers %r\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:416
- msgid "file copy of %s failed\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:435
- msgid "removing backup file : %r\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:439
- msgid "delete of shelve backup failed"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:442
- msgid "bad shelve backup directory name"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:472
- msgid "shelve can only be run interactively"
- msgstr "l'archivage ne peut utilisé qu'interactivement."
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:476
- msgid "shelve data already exists"
- msgstr "shelve données resistent déja"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:507
- msgid "no changes to shelve\n"
- msgstr "aucune modification à archiver\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:541
- msgid "applying patch\n"
- msgstr "application du patch\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:548
- msgid "saving patch to shelve\n"
- msgstr "sauvegarde de patch à archiver\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:559 tortoisehg\util\hgshelve.py:614
- msgid "restoring %r to %r\n"
- msgstr "restauration de %r vers %r\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:561
- msgid "removing shelve file\n"
- msgstr "suppression du fichier d'archive\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:564
- msgid "abort: backup restore failed, %s\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:581
- msgid "nothing to unshelve\n"
- msgstr "rien à archiver\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:595
- msgid "unshelve backup aborted\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:599
- msgid "applying shelved patch\n"
- msgstr "application du patch archivé\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:612
- msgid "restoring backup files\n"
- msgstr "restoration des fichiers de sauvegarde\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:621
- msgid "removing shelved patches\n"
- msgstr "suppression des patchs archivés\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:623
- msgid "unshelve completed\n"
- msgstr "désarchivage terminé\n"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:632
- msgid "abandoning shelved file\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:634
- msgid "shelved file abandoned\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:636
- msgid "nothing to abandon\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:638
- msgid "abandon failed\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:645
- msgid "mark new/missing files as added/removed before shelving"
- msgstr ""
- "marquer les fichiers nouveaux ou manquants comme ajoutés ou supprimés avant "
- "l'archivage"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:647
- msgid "overwrite existing shelve data"
- msgstr "écraser les données d'archivage existantes"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:649
- msgid "append to existing shelve data"
- msgstr "ajouter aux données d'archivage existantes"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:651
- msgid "hg shelve [OPTION]... [FILE]..."
- msgstr "hg shelve [OPTION]... [FILE]..."
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:654
- msgid "inspect shelved changes only"
- msgstr "inspecter seulement les changements archivés"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:656
- msgid "proceed even if patches do not unshelve cleanly"
- msgstr "continuer même si les patches ne se restaurent pas correctement"
- #: tortoisehg\util\hgshelve.py:658
- msgid "hg unshelve [OPTION]... [FILE]..."
- msgstr "hg unshelve [OPTION]... [FILE]..."
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:19
- msgid "Commit..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:20
- msgid "Commit changes in repository"
- msgstr "Livrer les changements dans le dépôt"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:22
- msgid "Create Repository Here"
- msgstr "Créer un dépôt ici"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:23
- msgid "Create a new repository"
- msgstr "Créer un nouveau dépôt"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:25
- msgid "Clone..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:26
- msgid "Create clone here from source"
- msgstr "Créer un clone ici depuis la source"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:28
- msgid "File Status"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:29
- msgid "Repository status & changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:31
- msgid "Shelve Changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:32
- msgid "Shelve or unshelve file changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:34
- msgid "Add Files..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:35
- msgid "Add files to version control"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:37
- msgid "Revert Files..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:38
- msgid "Revert file changes"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:40
- msgid "Forget Files..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:41 tortoisehg\util\menuthg.py:44
- msgid "Remove files from version control"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:43
- msgid "Remove Files..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:46
- msgid "Rename File"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:47
- msgid "Rename file or directory"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:50
- msgid "View change history in repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:53
- msgid "View change history of selected files"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:56
- msgid "Synchronize with remote repository"
- msgstr "Synchroniser avec un dépôt distant"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:59
- msgid "Start web server for this repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:61
- msgid "Update..."
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:62
- msgid "Update working directory"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:64
- msgid "Recovery..."
- msgstr "Récupération..."
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:65
- msgid "Repair and recovery of repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:67
- msgid "Update Icons"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:68
- msgid "Update icons for this repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:70
- msgid "Global Settings"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:71
- msgid "Configure user wide settings"
- msgstr "Configuration globale"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:73
- msgid "Repository Settings"
- msgstr "Paramètres du dépôt"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:74
- msgid "Configure repository settings"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:76
- msgid "Explorer Extension Settings"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:77
- msgid "Configure Explorer extension"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:79
- msgid "About TortoiseHg"
- msgstr "À propos de TortoiseHg"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:80
- msgid "Show About Dialog"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:82
- msgid "Annotate Files"
- msgstr "Annoter fichiers"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:83
- msgid "Changeset information per file line"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:85
- msgid "Visual Diff"
- msgstr "Diff visuel"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:86
- msgid "View changes using GUI diff tool"
- msgstr "Afficher les changements avec l'interface graphique de diff"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:88
- msgid "Edit Ignore Filter"
- msgstr "Éditer le Filtre des Ignorés"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:89
- msgid "Edit repository ignore filter"
- msgstr "Éditer le Filtre des Ignorés du dépôt"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:91
- msgid "Guess Renames"
- msgstr "Deviner les renommages"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:92
- msgid "Detect renames and copies"
- msgstr "Détecter les renommages et les copies"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:94
- msgid "Search History"
- msgstr "Rechercher dans l'historique"
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:95
- msgid "Search file revisions for patterns"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:97
- msgid "DnD Synchronize"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\menuthg.py:98
- msgid "Synchronize with dragged repository"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:143
- msgid "patching file %s\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:190
- msgid "%d out of %d hunk%s FAILED -- saving rejects to file %s\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:226
- msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:235
- msgid "file %s already exists\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:287
- msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:294
- msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:299
- msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:318 tortoisehg\util\prej.py:344
- #: tortoisehg\util\prej.py:376
- msgid "bad hunk #%d"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:363 tortoisehg\util\prej.py:405
- msgid "bad hunk #%d old text line %d"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:550
- msgid "could not extract binary patch"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:566
- msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:591
- msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:613
- msgid "unable to find %s or %s for patching"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:792
- msgid "malformed patch %s %s"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\prej.py:803
- msgid "No valid hunks found"
- msgstr ""
- #: tortoisehg\util\version.py:17
- msgid "repository %s not found"
- msgstr "Dépôt %s pas trouvé"
- #~ msgid "Clone a repository here"
- #~ msgstr "Cloner un dépôt ici"
- #~ msgid "Configure settings local to this repository"
- #~ msgstr "Configuration de ce dépôt seulement"
- #~ msgid "unrecognized response\n"
- #~ msgstr "réponse non reconnue\n"
- #~ msgid "repository '%s' is not local"
- #~ msgstr "le dépôt '%s' n'est pas local"
- #~ msgid "Clone a Repository"
- #~ msgstr "Coner un dépôt"
- #~ msgid "Create Clone"
- #~ msgstr "Créer un clone"
- #~ msgid "clone a repository"
- #~ msgstr "coner un dépôt"
- #~ msgid "Repository status"
- #~ msgstr "Statut du dépôt"
- #~ msgid "View File Status"
- #~ msgstr "Afficher le statut du fichier"
- #~ msgid "Remove Files"
- #~ msgstr "Enlever fichiers"
- #~ msgid "Add files to Hg repository"
- #~ msgstr "Ajouter des fichiers dans le dépôt Hg"
- #~ msgid "Add Files"
- #~ msgstr "Ajouter fichiers"
- #~ msgid "create a new repository in this directory"
- #~ msgstr "créer un nouveau dépôt dans ce répertoire"
- #~ msgid "Synchronize..."
- #~ msgstr "Synchroniser..."
- #~ msgid "View revision history"
- #~ msgstr "Afficher l'historique des révisions"
- #~ msgid "start web server for this repository"
- #~ msgstr "Démarrer le serveur web pour ce dépôt"
- #~ msgid "HG Commit..."
- #~ msgstr "HG Livrer..."
- #~ msgid "Revert selected files"
- #~ msgstr "Annuler les changements des fichiers sélectionnés"
- #~ msgid "Remove selected files on the next commit"
- #~ msgstr "Enlever les fichiers sélectionnés à la prochaine livraison"
- #~ msgid "View Changelog"
- #~ msgstr "Afficher le journal"
- #~ msgid "changeset:"
- #~ msgstr "jeu de révisions:"
- #~ msgid "name of the webdir config file (serve more than one repo)"
- #~ msgstr "nom du fichier de config de webdir (servir plusieurs dépôts)"
- #~ msgid "show changeset information per file line"
- #~ msgstr "montrer les informations du jeu de révisions par ligne du fichier"
- #~ msgid "General repair and recovery of repository"
- #~ msgstr "Centre de réparation et de récupération du dépôt"
- #~ msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
- #~ msgstr "l'extension '%s' redéfinit la commande : %s\n"
- #~ msgid "Clone To Revision:"
- #~ msgstr "Cloner vers version :"
- #~ msgid "use proxy server"
- #~ msgstr "utiliser un serveur proxy"
- #~ msgid "Source and dest are the same"
- #~ msgstr "Source et cible sont identiques"
- #~ msgid "Please specify a different destination"
- #~ msgstr "Spécifiez une destination différente"
- #~ msgid "do not update the new working directory"
- #~ msgstr "ne pas mettre à jour le répertoire de travail"
- #~ msgid "Clone aborted"
- #~ msgstr "Clonage annulé"
- #~ msgid "Clone error"
- #~ msgstr "Erreur de clônage"
- #~ msgid "Destination Path:"
- #~ msgstr "Chemin Cible :"
- #~ msgid "Source Path:"
- #~ msgstr "Chemin Source :"
- #~ msgid "Remote Cmd:"
- #~ msgstr "Cmd à distance :"
- #~ msgid "use pull protocol to copy metadata"
- #~ msgstr "utiliser le protocole de retrait pour copier les métadatas"
- #~ msgid "use uncompressed transfer"
- #~ msgstr "utiliser un transfert sans compression"
- #~ msgid "Recent Commit Messages..."
- #~ msgstr "Messages de commit récents..."
- #~ msgid "Backout changeset - "
- #~ msgstr "Revenir sur les changements "
- #~ msgid ""
- #~ "A branch named \"%s\" already exists,\n"
- #~ "override?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Une branche appelée \"%s\" existe déjà,\n"
- #~ "la remplacer ?"
- #~ msgid "Undo commit"
- #~ msgstr "Défaire l'envoi"
- #~ msgid "Create new named branch \"%s\"?"
- #~ msgstr "Créer une nouvelle branche \"%s\" ?"
- #~ msgid "_file history"
- #~ msgstr "historique du _fichier"
- #~ msgid "DataMining"
- #~ msgstr "Analyse de données"
- #~ msgid "di_splay change"
- #~ msgstr "afficher les changement_s"
- #~ msgid "_annotate file"
- #~ msgstr "_annoter le fichier"
- #~ msgid "Follow"
- #~ msgstr "Suivre"
- #~ msgid "Cannot annotate directory: %s"
- #~ msgstr "Impossible d'annoter le répertoire : %s"
- #~ msgid "Follow Rename:"
- #~ msgstr "Suivre le changement de nom :"
- #~ msgid "Detect Copies/Renames in "
- #~ msgstr "Détecte les copies et changements de noms dans "
- #~ msgid "Running"
- #~ msgstr "En cours"
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "Terminé"
- #~ msgid "Show email(s) which would be sent"
- #~ msgstr "Affiche l'e-mail(s) à envoyer"
- #~ msgid "configure"
- #~ msgstr "configurer"
- #~ msgid "Send email(s)"
- #~ msgstr "Envoyer des emails"
- #~ msgid "test"
- #~ msgstr "test"
- #~ msgid "send"
- #~ msgstr "envoyer"
- #~ msgid "Send changesets as HG patches"
- #~ msgstr "Envoyer tous les changements sous forme de mise à jour Hg."
- #~ msgid "Email revision(s) "
- #~ msgstr "Envoyer par e-mail les versions "
- #~ msgid "Plain, do not prepend HG header"
- #~ msgstr "Simple, ne pas ajouter d'en-tête Hg en entrée."
- #~ msgid ""
- #~ "HG patches (as generated by export command) are compatible with most patch "
- #~ "programs. They include a header which contains the most important changeset "
- #~ "metadata."
- #~ msgstr ""
- #~ "Les mise à jour Hg (générees par la commande d'export) sont compatibles avec "
- #~ "la plupart des programmes de patch. Elles incluent un en-tête qui contient "
- #~ "les méta-informations les plus importantes pour l'ensemble des modifications."
- #~ msgid "The description field is unused when sending a single patch."
- #~ msgstr ""
- #~ "Le champ de description n'est pas pris en compte lors de l'envoi d'une seule "
- #~ "mise à jour."
- #~ msgid ""
- #~ "Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of "
- #~ "N] subject. It should describe the effects of the entire patch series. "
- #~ "When emailing a bundle, these fields make up the message subject and body."
- #~ msgstr ""
- #~ "La description du groupe de mises à jour est envoyée dans un mail de résumé "
- #~ "initial avec l'objet [MAJ 0 of N]. Elle devrait décrire les effets de "
- #~ "l'ensemble des mise à jour. Quand vous envoyez un groupe par e-mail, l'objet "
- #~ "et le texte du mail sont générés par ces champs."
- #~ msgid "Ignore filter for "
- #~ msgstr "Ignorer le filtre pour "
- #~ msgid "add"
- #~ msgstr "ajouter"
- #~ msgid "New repository created"
- #~ msgstr "Nouveau dépôt créé"
- #~ msgid "in directory %s"
- #~ msgstr "dans le répertoire %s"
- #~ msgid "[command completed successfully]\n"
- #~ msgstr "[commande terminée avec succès]\n"
- #~ msgid "[command returned code %d]\n"
- #~ msgstr "[la commande a renvoyé le code %d]\n"
- #~ msgid "name of the webdir config file"
- #~ msgstr "nom du fichier de configuration web"
- #~ msgid "Show ID"
- #~ msgstr "Affiche ID"
- #~ msgid "_DataMine"
- #~ msgstr "_DataMine"
- #~ msgid "Search Repository History"
- #~ msgstr "Cherche dans l'historique du dépôt"
- #~ msgid "Show Rev"
- #~ msgstr "Affiche Ver"
- #~ msgid "Filter revisions for display"
- #~ msgstr "Filtre les versions à afficher"
- #~ msgid "user/date:"
- #~ msgstr "utilisateur/date"
- #~ msgid "branch:"
- #~ msgstr "branche :"
- #~ msgid "diff to _local"
- #~ msgstr "diff. avec _local"
- #~ msgid "_visual diff"
- #~ msgstr "diff _graphique"
- #~ msgid "_view at revision"
- #~ msgstr "_voir une version"
- #~ msgid "child:"
- #~ msgstr "enfant :"
- #~ msgid "tags:"
- #~ msgstr "labels :"
- #~ msgid "parent:"
- #~ msgstr "parent :"
- #~ msgid "Stat"
- #~ msgstr "Stats"
- #~ msgid "_revert file contents"
- #~ msgstr "_revenir sur le fichier original"
- #~ msgid "_save at revision"
- #~ msgstr "_sauver vers une version"
- #~ msgid "C_onfigure Format"
- #~ msgstr "C_onfigurer Format"
- #~ msgid "removing backup files\n"
- #~ msgstr "suppression des fichiers de sauvegarde\n"
- #~ msgid "removing backup for %r : %r\n"
- #~ msgstr "suppression de la sauvegarde de %r : %r\n"
- #~ msgid "diff other parent"
- #~ msgstr "diff. avec un autre parent"
- #~ msgid "Show Head Revisions"
- #~ msgstr "Affiche les versions de tête"
- #~ msgid "Show Revision Ancestry"
- #~ msgstr "Affiche les ancêtres de cette version"
- #~ msgid "Show Branch"
- #~ msgstr "Affiche la branche"
- #~ msgid "Show Non-Merge Revisions"
- #~ msgstr "Affiche les versions hors fusions"
- #~ msgid "Show Only Merge Revisions"
- #~ msgstr "Affiche uniquement les versions de fusion"
- #~ msgid "Show All Revisions"
- #~ msgstr "Affiche toutes les versions"
- #~ msgid "Show Tagged Revisions"
- #~ msgstr "Affiche les versions choisies"
- #~ msgid "_bundle rev:tip"
- #~ msgstr "joindre rev:tip (_b)"
- #~ msgid "e_mail patch"
- #~ msgstr "envoyer le patch par _mail"
- #~ msgid "_export patch"
- #~ msgstr "_exporter le patch"
- #~ msgid "_merge with"
- #~ msgstr "fusionner avec (_m)"
- #~ msgid "_update"
- #~ msgstr "mettre à jo_ur"
- #~ msgid "diff to local"
- #~ msgstr "différencier avec la copie locale"
- #~ msgid "visualize change"
- #~ msgstr "affiche les modifications"
- #~ msgid "_copy hash"
- #~ msgstr "copie la hash"
- #~ msgid "_revert"
- #~ msgstr "_revenir"
- #~ msgid "show all remaining revisions"
- #~ msgstr "affiche toutes les versions suivantes"
- #~ msgid "show next %d revisions"
- #~ msgstr "affiche les %d versions suivantes"
- #~ msgid "Confirm Undo commit"
- #~ msgstr "Confirmer le retour sur votre envoi"
- #~ msgid "Launch synchronize tool"
- #~ msgstr "Lancer l'outil de synchronisation"
- #~ msgid "_annotate parent"
- #~ msgstr "_annoter le parent"
- #~ msgid "Confirm Override Branch"
- #~ msgstr "Confirmer l'écrasement de branche"
- #~ msgid "Show Working Parents"
- #~ msgstr "Affiche les parents de travail"
- #~ msgid "backout revision"
- #~ msgstr "revenir sur cette version"
- #~ msgid "add/remove _tag"
- #~ msgstr "ajou_te/supprime le label"
- #~ msgid "Remove revision %d and all descendants?"
- #~ msgstr "Supprimer la version %d et tous les descendants ?"
- #~ msgid "visual diff with selected"
- #~ msgstr "_différences graphiques avec ce qui est choisi"
- #~ msgid "_diff with selected"
- #~ msgstr "_différences avec ce qui est choisi"
- #~ msgid "bundle from here to selected"
- #~ msgstr "grouper d'ici à ce qui est choisi"
- #~ msgid "email from here to selected"
- #~ msgstr "e-mailer d'ici à ce qui est choisi"
- #~ msgid "strip revision"
- #~ msgstr "supprimer la révision"
- #~ msgid "_commit"
- #~ msgstr "_commiter"
- #~ msgid "Log Filter - %s"
- #~ msgstr "Filtre des logs - %s"
- #~ msgid "Confirm Strip Revision(s)"
- #~ msgstr "Confirmer la suppression de révision(s)"
- #~ msgid "Confirm Revert Revision(s)"
- #~ msgstr "Confirmer le rétablissement de révision(s)"
- #~ msgid "Help on date formats"
- #~ msgstr "Aide sur les formats de date"
- #~ msgid "Keyword(s):"
- #~ msgstr "Mot(s)-clef"
- #~ msgid ""
- #~ "Display only changesets matching these comma separated case insensitive "
- #~ "keywords"
- #~ msgstr ""
- #~ "Afficher seulement les changements correspondants à cette liste de mot(s)-"
- #~ "clef séparé(s) par des virgules"
- #~ msgid "Search repository changelog with criteria"
- #~ msgstr "Rechercher dans les modifications selon ces critères"
- #~ msgid "Search Filter"
- #~ msgstr "Rechercher un filtre"
- #~ msgid "Display only changesets affecting these comma separated file paths"
- #~ msgstr ""
- #~ "Afficher seulement les modifications affectée par cette liste de fichiers "
- #~ "séparés par des virgules"
- #~ msgid "File(s):"
- #~ msgstr "Fichier(s)"
- #~ msgid "Display only changesets matching this date specification"
- #~ msgstr ""
- #~ "Afficher seulement les modifications correspondants à la date spécifiée"
- #~ msgid "Merging in "
- #~ msgstr "Fusionner dans "
- #~ msgid "TortoiseHg Recovery - "
- #~ msgstr "TortoiseHg Recovery - "
- #~ msgid "Unable to find repo at %s\n"
- #~ msgstr "Impossible de trouver le dépôt à %s\n"
- #~ msgid "_difference"
- #~ msgstr "_différence"
- #~ msgid "Serve %s - %s"
- #~ msgstr "Sert %s - %s"
- #~ msgid "Serve - "
- #~ msgstr "Sert - "
- #~ msgid "edit"
- #~ msgstr "éditer"
- #~ msgid "view other"
- #~ msgstr "autres"
- #~ msgid "_copy"
- #~ msgstr "_copier"
- #~ msgid "_ignore"
- #~ msgstr "_ignorer"
- #~ msgid "re_name"
- #~ msgstr "re_nommer"
- #~ msgid "_view"
- #~ msgstr "_vue"
- #~ msgid "_add"
- #~ msgstr "_ajouter"
- #~ msgid "resolve"
- #~ msgstr "résoudre"
- #~ msgid "mark unresolved"
- #~ msgstr "marquer comme non résolu"
- #~ msgid "move selected files to other directory"
- #~ msgstr "déplacer les fichiers sélectionnés dans un autre répertoire"
- #~ msgid "remove"
- #~ msgstr "supprimer"
- #~ msgid "mark resolved"
- #~ msgstr "marquer comme résolu"
- #~ msgid "TortoiseHg Synchronize - "
- #~ msgstr "TortoiseHG Synchroniz - "
- #~ msgid "Remote Command:"
- #~ msgstr "Commande distante :"
- #~ msgid "Show Newest First"
- #~ msgstr "Afficher les plus récents en premier"
- #~ msgid "Target Revision:"
- #~ msgstr "Révision destination :"
- #~ msgid "Show Patches"
- #~ msgstr "Afficher les patches"
- #~ msgid "Add tag to selected version"
- #~ msgstr "Ajouter un tag à la version sélectionnée"
- #~ msgid "TortoiseHg Tag - %s"
- #~ msgstr "TortoiseHg Tag - %s"
- #~ msgid "Remove tag from repository"
- #~ msgstr "Supprimer le tag du dépôt"
- #~ msgid "Commit message:"
- #~ msgstr "Message de commit :"
- #~ msgid "date"
- #~ msgstr "date"
- #~ msgid "user"
- #~ msgstr "utilisateur"
- #~ msgid ""
- #~ "** Please report this bug to tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net or "
- #~ "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "**Veuillez reporter ce bug à tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net ou sur "
- #~ "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n"
- #~ msgid "_Other parent"
- #~ msgstr "_Autre parent"
- #~ msgid "summary"
- #~ msgstr "résumé"
- #~ msgid "tags"
- #~ msgstr "tags"
- #~ msgid "branch"
- #~ msgstr "branche"
- #~ msgid "Copyright 2009 TK Soh and others"
- #~ msgstr "Copyright 2009 TK Soh et les autres"
- #~ msgid "TortoiseHg RPC server"
- #~ msgstr "Serveur TortoiseHg RPC"
- #~ msgid "Options..."
- #~ msgstr "Préférences..."
- #~ msgid "date:"
- #~ msgstr "date:"
- #~ msgid ""
- #~ "** Please report this bug to http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues "
- #~ "or tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "** Merci de rapporter cette anomalie à "
- #~ "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues ou tortoisehg-"
- #~ "discuss@lists.sourceforge.net\n"
- #~ msgid "user:"
- #~ msgstr "utilisateur:"
- #~ msgid "Unable to annotate"
- #~ msgstr "Impossible d'annoter"
- #~ msgid "Changelog"
- #~ msgstr "Historique des changements"
- #~ msgid "Force push"
- #~ msgstr "Forcer la publication"
- #~ msgid "file history: "
- #~ msgstr "historique du fichier : "
- #~ msgid "custom filter"
- #~ msgstr "filtre personnalisé"
- #~ msgid "Please try again after the previous command is completed"
- #~ msgstr "Merci de réessayer après la fin de la commande précédente"
- #~ msgid ""
- #~ "Comma separated list of files that are automatically unchecked when the "
- #~ "status, commit, and shelve dialogs are opened. Default: None"
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste séparées par des virgules des fichiers exclus automatiquement quand "
- #~ "les fenêtre de statut, de validation et de dépot sont ouvertes. Par défaut : "
- #~ "aucun"
- #~ msgid "Starting P4 Changelist:"
- #~ msgstr "Liste de Changement Perforce de départ"
- #~ msgid "no parent is a head, commit to add a new head"
- #~ msgstr ""
- #~ "Aucun des parents n'est une tête, vailder pour ajouter une nouvelle tête"
- #~ msgid "Undo last commit"
- #~ msgstr "Défaire la dernière validation"
- #~ msgid "Finish committing"
- #~ msgstr "Finaliser la validation."
- #~ msgid "Backed out successfully"
- #~ msgstr "Retour arrière réussi"
- #~ msgid "Please try again after running operation is completed"
- #~ msgstr "Veuillez réessayer après la fin de l'opération en cours."
- #~ msgid "No parent file"
- #~ msgstr "Pas de fichier parent"
- #~ msgid "Rev Range"
- #~ msgstr "Intrevalle de révisions"
- #~ msgid "Invalid revision range"
- #~ msgstr "Intervalle de révision non valide"
- #~ msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
- #~ msgstr "Fusionner avec le parent après le retour arrièe ?"