PageRenderTime 82ms CodeModel.GetById 25ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/i18n/tortoisehg/zh_TW.po

https://bitbucket.org/tortoisehg/hgtk/
Portable Object | 6653 lines | 5074 code | 1579 blank | 0 comment | 0 complexity | 70b61bce7478ad302ed5fa5d408acf9d MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0
  1. # Traditional Chinese translation for tortoisehg
  2. # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
  3. # This file is distributed under the same license as the tortoisehg package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tortoisehg\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:51+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-11-23 06:43+0000\n"
  12. "Last-Translator: zivalin <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-29 05:08+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
  19. #: TortoiseHgOverlayServer.py:36
  20. msgid "TortoiseHg Overlay Icon Server"
  21. msgstr "TortoiseHg Overlay Icon Server"
  22. #: TortoiseHgOverlayServer.py:117
  23. msgid "Exit"
  24. msgstr "離開"
  25. #: tortoisehg\hgtk\about.py:42
  26. msgid "Several icons are courtesy of the TortoiseSVN project"
  27. msgstr "有些圖示是由 TortoiseSVN 計劃所提供"
  28. #: tortoisehg\hgtk\about.py:70
  29. msgid "A new version of TortoiseHg is ready for download!"
  30. msgstr "已有新版的 TortoiseHG 可供下載!"
  31. #: tortoisehg\hgtk\about.py:76
  32. msgid "(version %s)"
  33. msgstr "(版本 %s)"
  34. #: tortoisehg\hgtk\about.py:79
  35. msgid "Copyright 2008-2010 Steve Borho and others"
  36. msgstr "版權所有 2008-2010 Steve Borho 以及其他貢獻者"
  37. #: tortoisehg\hgtk\about.py:95
  38. msgid "with %s"
  39. msgstr "和 %s"
  40. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:18
  41. msgid "= Working Directory Parent ="
  42. msgstr "= 工作目錄的 Parent ="
  43. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:29
  44. msgid "Archive - %s"
  45. msgstr "封存 - %s"
  46. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:59
  47. msgid "Archive revision:"
  48. msgstr "封存版次:"
  49. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:62
  50. msgid "Only files modified/created in this revision"
  51. msgstr ""
  52. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:69 tortoisehg\hgtk\clone.py:70
  53. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:55 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:394
  54. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:63
  55. msgid "Browse..."
  56. msgstr "瀏覽..."
  57. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:72 tortoisehg\hgtk\clone.py:106
  58. msgid "Destination path:"
  59. msgstr "目的端路徑"
  60. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:75
  61. msgid "Directory of files"
  62. msgstr "檔案的目錄"
  63. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:77
  64. msgid "Archive types:"
  65. msgstr "封存類型:"
  66. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:83
  67. msgid "Uncompressed tar archive"
  68. msgstr "未壓縮的 tar 封存"
  69. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:84
  70. msgid "Tar archive compressed using bzip2"
  71. msgstr "使用 bzip2 壓縮 tar 封存"
  72. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:85
  73. msgid "Tar archive compressed using gzip"
  74. msgstr "使用 gzip 壓縮 tar 封存"
  75. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:86
  76. msgid "Uncompressed zip archive"
  77. msgstr "未壓縮的 zip 封存"
  78. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:87
  79. msgid "Zip archive compressed using deflate"
  80. msgstr "使用 deflate 演算法壓縮的 zip 封存"
  81. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:96
  82. msgid "Archive"
  83. msgstr "封存"
  84. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:111
  85. msgid "Archived successfully"
  86. msgstr "封存成功"
  87. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:113
  88. msgid "Canceled archiving"
  89. msgstr "封存已取消"
  90. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:115
  91. msgid "Failed to archive"
  92. msgstr "封存失敗"
  93. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:171
  94. msgid "Tar archives"
  95. msgstr "Tar 封存"
  96. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:174
  97. msgid "Bzip2 tar archives"
  98. msgstr "Bzip tar 封存"
  99. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:177
  100. msgid "Gzip tar archives"
  101. msgstr "Gzip tar 封存"
  102. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:183
  103. msgid "Compressed zip archives"
  104. msgstr "Zip 壓縮封存"
  105. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:195 tortoisehg\hgtk\clone.py:107
  106. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:95
  107. msgid "Select Destination Folder"
  108. msgstr "選擇目的資料夾"
  109. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:201
  110. msgid "Select Destination File"
  111. msgstr "選擇目的檔案"
  112. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:203
  113. msgid "All Files (*.*)"
  114. msgstr "所有檔案 (*.*)"
  115. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:213 tortoisehg\hgtk\archive.py:219
  116. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:594 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:574
  117. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1077
  118. msgid "Confirm Overwrite"
  119. msgstr "確認覆蓋"
  120. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:214
  121. msgid ""
  122. "The destination \"%s\" already exists!\n"
  123. "\n"
  124. "Do you want to overwrite it?"
  125. msgstr ""
  126. "\"%s\" 已存在!\n"
  127. "\n"
  128. "您想要覆蓋它嗎?"
  129. #: tortoisehg\hgtk\archive.py:220
  130. msgid ""
  131. "The directory \"%s\" isn't empty!\n"
  132. "\n"
  133. "Do you want to overwrite it?"
  134. msgstr ""
  135. "目錄 \"%s\" 不是空的!\n"
  136. "\n"
  137. "您想要覆蓋它嗎?"
  138. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:28
  139. msgid "Backout changeset - %s"
  140. msgstr "撤銷變更 - %s"
  141. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:41
  142. msgid "Backed out changeset: "
  143. msgstr "已撤銷變更集: "
  144. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:46
  145. msgid "Changeset Description"
  146. msgstr "變更集說明"
  147. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:52
  148. msgid "Backout commit message"
  149. msgstr "撤銷提交的訊息"
  150. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:78
  151. msgid ""
  152. "Commit message text for new changeset that reverses the effect of the "
  153. "change being backed out."
  154. msgstr "用來撤銷特定版次的變動的提交訊息"
  155. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:82
  156. msgid "Use English backout message"
  157. msgstr "使用英文撤銷訊息"
  158. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:90
  159. msgid "Commit backout before merging with current working parent"
  160. msgstr ""
  161. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:95
  162. msgid "Backout"
  163. msgstr "撤銷"
  164. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:114
  165. msgid "Backed out successfully, you must now commit the results"
  166. msgstr ""
  167. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:118
  168. msgid "Canceled backout"
  169. msgstr "取消撤銷"
  170. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:120
  171. msgid "Failed to backout"
  172. msgstr "撤銷失敗"
  173. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:139 tortoisehg\hgtk\commit.py:581
  174. msgid "Confirm Discard Message"
  175. msgstr "確認丟棄訊息"
  176. #: tortoisehg\hgtk\backout.py:140
  177. msgid "Discard current backout message?"
  178. msgstr "放棄目前的復原訊息?"
  179. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:37
  180. msgid "Bookmark - %s"
  181. msgstr "書籤 - %s"
  182. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:48 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:50
  183. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:58 tortoisehg\hgtk\quickop.py:19
  184. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:39
  185. msgid "Add"
  186. msgstr "新增"
  187. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:49 tortoisehg\hgtk\commit.py:262
  188. #: tortoisehg\hgtk\status.py:124
  189. msgid "Move"
  190. msgstr "搬移"
  191. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:50 tortoisehg\hgtk\quickop.py:22
  192. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:40
  193. msgid "Remove"
  194. msgstr "移除"
  195. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:52
  196. msgid "Rename"
  197. msgstr "更名"
  198. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:54
  199. msgid "Set Current"
  200. msgstr "設為當前"
  201. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:56 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:182
  202. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:184
  203. msgid "unexpected type: %s"
  204. msgstr "未知型態: %s"
  205. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:69
  206. msgid "Old name:"
  207. msgstr "舊名稱:"
  208. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:71
  209. msgid "Bookmark:"
  210. msgstr "書籤:"
  211. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:83 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:211
  212. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:212 tortoisehg\hgtk\cslist.py:142
  213. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:66
  214. msgid "Revision:"
  215. msgstr "修訂:"
  216. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:86
  217. msgid "New Name:"
  218. msgstr "新名稱:"
  219. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:92
  220. msgid "Make new/moved bookmark current"
  221. msgstr "在當前位置建立/移動書籤"
  222. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:167 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:918
  223. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:87 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:203
  224. msgid "unexpected response id: %s"
  225. msgstr "非預期的回應 id: %s"
  226. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:208 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:238
  227. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:292 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:324
  228. msgid "Bookmark input is empty"
  229. msgstr "所輸入的書籤是空的"
  230. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:209 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:239
  231. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:293 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:325
  232. msgid "Please enter bookmark name"
  233. msgstr "請輸入書籤名稱"
  234. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:216 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:246
  235. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:274 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:306
  236. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:332
  237. msgid "Bookmarking completed"
  238. msgstr "書籤完成"
  239. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:217
  240. msgid "Bookmark \"%s\" has been added"
  241. msgstr ""
  242. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:224 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:227
  243. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:254 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:257
  244. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:278 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:281
  245. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:311 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:314
  246. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:337 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:340
  247. msgid "Error in bookmarking"
  248. msgstr ""
  249. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:247
  250. msgid "Bookmark \"%s\" has been moved"
  251. msgstr ""
  252. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:267
  253. msgid "Bookmark name is empty"
  254. msgstr "書籤名稱為空白"
  255. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:268
  256. msgid "Please select bookmark name to remove"
  257. msgstr "請選取要移除的書籤名稱"
  258. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:275
  259. msgid "Bookmark \"%s\" has been removed"
  260. msgstr ""
  261. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:298
  262. msgid "Bookmark new name input is empty"
  263. msgstr ""
  264. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:299
  265. msgid "Please enter new bookmark name"
  266. msgstr "請輸入新書籤名稱"
  267. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:307
  268. msgid "Bookmark \"%s\" has been renamed to \"%s\""
  269. msgstr ""
  270. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:333
  271. msgid "Bookmark \"%s\" has been made current"
  272. msgstr ""
  273. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:346 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:373
  274. msgid "a bookmark named \"%s\" already exists"
  275. msgstr "書籤名稱( \"%s\")己存在"
  276. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:355 tortoisehg\hgtk\bookmark.py:382
  277. msgid "No bookmark named \"%s\" exists"
  278. msgstr "該書籤名稱(\"%s\")不存在"
  279. #: tortoisehg\hgtk\bookmark.py:364
  280. msgid "Bookmark '%s' does not exist"
  281. msgstr "書籤('%s')不存在"
  282. #: tortoisehg\hgtk\browse.py:112 tortoisehg\hgtk\quickop.py:106
  283. #: tortoisehg\hgtk\status.py:95
  284. msgid "status"
  285. msgstr "狀態"
  286. #: tortoisehg\hgtk\browse.py:136
  287. msgid "type"
  288. msgstr "類別"
  289. #: tortoisehg\hgtk\browse.py:142 tortoisehg\hgtk\quickop.py:109
  290. #: tortoisehg\hgtk\status.py:293
  291. msgid "path"
  292. msgstr "路徑"
  293. #: tortoisehg\hgtk\browse.py:344 tortoisehg\hgtk\browse.py:346
  294. msgid "browser"
  295. msgstr "瀏覽"
  296. #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:25
  297. msgid "TortoiseHg Bug Report"
  298. msgstr "回報 TortoiseHg 的問題"
  299. #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:45
  300. msgid "Save as.."
  301. msgstr "另存為..."
  302. #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:48 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:50
  303. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:142
  304. msgid "Close"
  305. msgstr "關閉"
  306. #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:57
  307. msgid ""
  308. "** Please report this bug to http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n"
  309. msgstr ""
  310. #: tortoisehg\hgtk\bugreport.py:87
  311. msgid "Save error report to"
  312. msgstr "儲存錯誤報告至"
  313. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:46
  314. msgid "%s changeset "
  315. msgstr "%s 變更集 "
  316. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:171 tortoisehg\hgtk\changeset.py:215
  317. msgid "[All Files]"
  318. msgstr "[全部檔案]"
  319. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:254
  320. msgid "unknown hunk type: %s"
  321. msgstr "未知的 hunk 類型: %s"
  322. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:362
  323. msgid " %s is larger than the specified max diff size"
  324. msgstr " %s 大於指定的 diff 大小上限"
  325. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:377
  326. msgid "Repository Error: %s, refresh suggested"
  327. msgstr "儲藏庫錯誤: %s ,建議重新整理"
  328. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:423
  329. msgid "[no hunks to display]"
  330. msgstr "[沒有 hunks 可以顯示]"
  331. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:478 tortoisehg\hgtk\status.py:1242
  332. msgid "_Visual Diff"
  333. msgstr "_Visual Diff"
  334. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:480
  335. msgid "Diff to _local"
  336. msgstr "跟本地作比較(_l)"
  337. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:482
  338. msgid "_View at Revision"
  339. msgstr "檢視該修定版本(_V)"
  340. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:483
  341. msgid "_Save at Revision..."
  342. msgstr "儲存這個版本(_S)..."
  343. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:486 tortoisehg\hgtk\datamine.py:153
  344. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:181
  345. msgid "_File History"
  346. msgstr "檔案歷史(_F)"
  347. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:487 tortoisehg\hgtk\datamine.py:152
  348. msgid "_Annotate File"
  349. msgstr "註釋文件(_A)"
  350. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:490
  351. msgid "_Revert File Contents"
  352. msgstr "回復檔案內容(_R)"
  353. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:579
  354. msgid "Changeset:"
  355. msgstr "變更:"
  356. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:581 tortoisehg\hgtk\update.py:90
  357. msgid "Parent:"
  358. msgstr "上層:"
  359. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:583
  360. msgid "Child:"
  361. msgstr "下層:"
  362. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:585 tortoisehg\hgtk\cslist.py:143
  363. msgid "Patch:"
  364. msgstr ""
  365. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:782
  366. msgid "Diff to second Parent"
  367. msgstr ""
  368. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:958
  369. msgid "Save file to"
  370. msgstr "儲存檔案至"
  371. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:969
  372. msgid "Unable to save file"
  373. msgstr "無法儲存檔案"
  374. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1040
  375. msgid "Confirm revert file to old revision"
  376. msgstr "確認回復檔案至舊的版次"
  377. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1041
  378. msgid "Revert %s to contents at revision %d?"
  379. msgstr "復原 %s 至 %s 版次的內容"
  380. #: tortoisehg\hgtk\changeset.py:1054
  381. msgid "Enable _Wordwrap"
  382. msgstr "啟用自動換行(_W)"
  383. #: tortoisehg\hgtk\chunks.py:73
  384. msgid "File is larger than the specified max size.\n"
  385. msgstr ""
  386. #: tortoisehg\hgtk\chunks.py:74 tortoisehg\hgtk\chunks.py:86
  387. msgid "Hunk selection is disabled for this file.\n"
  388. msgstr ""
  389. #: tortoisehg\hgtk\chunks.py:85
  390. msgid "File is binary.\n"
  391. msgstr ""
  392. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:37
  393. msgid "TortoiseHg Clone"
  394. msgstr "TortoiseHg Clone"
  395. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:75
  396. msgid "Bundle..."
  397. msgstr "包裝..."
  398. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:77
  399. msgid "Select a Mercurial Bundle"
  400. msgstr "選取一個水銀包"
  401. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:90
  402. msgid "Source path:"
  403. msgstr "來源路徑:"
  404. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:91
  405. msgid "Select Source Folder"
  406. msgstr "選擇來源目錄"
  407. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:117 tortoisehg\hgtk\merge.py:90
  408. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:69
  409. msgid "Advanced options"
  410. msgstr "進階選項"
  411. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:127
  412. msgid "Clone to revision:"
  413. msgstr "Clone to revision:"
  414. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:135
  415. msgid "Starting Revision:"
  416. msgstr ""
  417. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:141
  418. msgid "Do not update the new working directory"
  419. msgstr "不要對新的工作目錄進行更新"
  420. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:142
  421. msgid "Use pull protocol to copy metadata"
  422. msgstr "使用 pull 協定複製 metadata"
  423. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:143
  424. msgid "Use uncompressed transfer"
  425. msgstr "使用非壓縮傳輸"
  426. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:149 tortoisehg\hgtk\history.py:467
  427. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:179
  428. msgid "Use proxy server"
  429. msgstr "使用代理伺服器"
  430. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:159 tortoisehg\hgtk\synch.py:201
  431. msgid "Remote command:"
  432. msgstr "遠端命令:"
  433. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:165
  434. msgid "Clone"
  435. msgstr "複製"
  436. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:191
  437. msgid "Cloned successfully"
  438. msgstr "克隆完成"
  439. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:193 tortoisehg\hgtk\update.py:154
  440. msgid "Canceled updating"
  441. msgstr "取消更新作業"
  442. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:195
  443. msgid "Failed to clone"
  444. msgstr "克隆失敗"
  445. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:226
  446. msgid "Mercurial bundles"
  447. msgstr "水銀包"
  448. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:288
  449. msgid "Source path is empty"
  450. msgstr "來源路徑是空的"
  451. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:289
  452. msgid "Please enter a valid source path"
  453. msgstr "請輸入合法的來源路徑"
  454. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:294
  455. msgid "Source and destination are the same"
  456. msgstr "來源和目的相同"
  457. #: tortoisehg\hgtk\clone.py:295
  458. msgid "Please specify different paths"
  459. msgstr "請指定不同的路徑"
  460. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:38
  461. msgid "Branch Operations"
  462. msgstr "分支操作"
  463. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:48
  464. msgid "Select branch of merge commit"
  465. msgstr "選擇要合併的分支"
  466. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:60
  467. msgid "No branch changes"
  468. msgstr "分支沒有更動"
  469. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:62
  470. msgid "Open a new named branch"
  471. msgstr "開啟一個新的命名分支 (named branch)"
  472. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:70
  473. msgid "Close current named branch"
  474. msgstr "關閉目前的命名分支 (named branch)"
  475. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:77
  476. msgid "Changes take effect on next commit"
  477. msgstr "變更將於下次提交時發生效用"
  478. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:174
  479. msgid "merging "
  480. msgstr "合併 "
  481. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:180
  482. msgid " - qnew"
  483. msgstr " - q新"
  484. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:183
  485. msgid " - qrefresh "
  486. msgstr " - q刷新 "
  487. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:184
  488. msgid " - commit"
  489. msgstr " - 提交"
  490. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:227 tortoisehg\hgtk\commit.py:309
  491. #: tortoisehg\hgtk\history.py:258 tortoisehg\hgtk\history.py:368
  492. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:111
  493. msgid "Patch Queue"
  494. msgstr "補丁序列"
  495. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:232 tortoisehg\hgtk\history.py:391
  496. msgid "_View"
  497. msgstr "檢視"
  498. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:233 tortoisehg\hgtk\history.py:397
  499. msgid "Toolbar"
  500. msgstr "工具列"
  501. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:235
  502. msgid "Advanced"
  503. msgstr "進階"
  504. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:237 tortoisehg\hgtk\history.py:66
  505. #: tortoisehg\hgtk\history.py:481 tortoisehg\hgtk\history.py:1223
  506. msgid "Parents"
  507. msgstr "Parents"
  508. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:241 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:142
  509. #: tortoisehg\hgtk\history.py:404
  510. msgid "Refresh"
  511. msgstr "重新整理"
  512. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:243 tortoisehg\hgtk\history.py:418
  513. msgid "Ignore Max Diff Size"
  514. msgstr "忽略最大不同尺寸"
  515. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:245 tortoisehg\hgtk\history.py:420
  516. msgid "Always Show Output"
  517. msgstr "隨時顯示輸出"
  518. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:248
  519. msgid "_Operations"
  520. msgstr "操作(_O)"
  521. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:249 tortoisehg\hgtk\commit.py:303
  522. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:778
  523. msgid "_Commit"
  524. msgstr "提交(_C)"
  525. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:251 tortoisehg\hgtk\commit.py:301
  526. msgid "_Undo"
  527. msgstr "復原(_U)"
  528. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:254 tortoisehg\hgtk\status.py:115
  529. msgid "_Diff"
  530. msgstr "_Diff"
  531. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:256 tortoisehg\hgtk\status.py:118
  532. msgid "Re_vert"
  533. msgstr "復原(_V)"
  534. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:258 tortoisehg\hgtk\status.py:121
  535. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1248 tortoisehg\hgtk\status.py:1254
  536. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:975
  537. msgid "_Add"
  538. msgstr "加入(_A)"
  539. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:260 tortoisehg\hgtk\status.py:127
  540. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:983
  541. msgid "_Remove"
  542. msgstr "移除(_R)"
  543. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:264 tortoisehg\hgtk\status.py:130
  544. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1253
  545. msgid "_Forget"
  546. msgstr "遺忘(_F)"
  547. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:302
  548. msgid "undo recent commit"
  549. msgstr "復原最近的提交"
  550. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:304 tortoisehg\hgtk\commit.py:655
  551. msgid "commit"
  552. msgstr "提交"
  553. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:310 tortoisehg\hgtk\history.py:260
  554. msgid "Show/Hide Patch Queue"
  555. msgstr "顯示/隱藏補丁序列"
  556. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:323 tortoisehg\hgtk\merge.py:196
  557. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:846
  558. msgid "Confirm Exit"
  559. msgstr "確認離開"
  560. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:324
  561. msgid "Save commit message at exit?"
  562. msgstr "離開前儲存提交訊息?"
  563. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:325 tortoisehg\hgtk\commit.py:1193
  564. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1200 tortoisehg\hgtk\history.py:220
  565. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2646 tortoisehg\hgtk\status.py:1320
  566. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:127 tortoisehg\hgtk\statusact.py:148
  567. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:775 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:849
  568. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:369 tortoisehg\hgtk\update.py:239
  569. msgid "&Cancel"
  570. msgstr "取消(&C)"
  571. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:325 tortoisehg\hgtk\commit.py:1193
  572. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1200 tortoisehg\hgtk\status.py:1320
  573. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:848 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:369
  574. msgid "&Yes"
  575. msgstr "是(&Y)"
  576. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:325 tortoisehg\hgtk\commit.py:1193
  577. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1200 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:217
  578. msgid "&No"
  579. msgstr "否(&N)"
  580. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:371
  581. msgid "Committer:"
  582. msgstr "提交者:"
  583. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:385
  584. msgid "Auto-includes:"
  585. msgstr "自動包含:"
  586. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:388
  587. msgid "Push after commit"
  588. msgstr "提交後推送"
  589. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:429
  590. msgid "Recent commit messages..."
  591. msgstr "最近的提交訊息..."
  592. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:503
  593. msgid "Parent: %(rev)s"
  594. msgstr "上層: %(修訂)s"
  595. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:511
  596. msgid "Not at head"
  597. msgstr ""
  598. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:536 tortoisehg\hgtk\status.py:467
  599. msgid "Patch Preview"
  600. msgstr "Patch 預覽"
  601. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:538 tortoisehg\hgtk\status.py:471
  602. msgid "Commit Preview"
  603. msgstr "提交預覽"
  604. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:582
  605. msgid "Discard current commit message?"
  606. msgstr "放棄目前的提交訊息?"
  607. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:654 tortoisehg\hgtk\commit.py:951
  608. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1015 tortoisehg\hgtk\commit.py:1264
  609. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:485 tortoisehg\hgtk\history.py:279
  610. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:136 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:89
  611. msgid "Commit"
  612. msgstr "提交"
  613. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:658
  614. msgid "QNew"
  615. msgstr "QNew"
  616. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:659
  617. msgid "create new MQ patch"
  618. msgstr "建立新的 MQ patch"
  619. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:661
  620. msgid "QRefresh"
  621. msgstr "QRefresh"
  622. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:662
  623. msgid "refresh top MQ patch"
  624. msgstr "重新整理最上層的 MQ patch"
  625. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:664
  626. msgid "_Commit (+1 head)"
  627. msgstr "提交(_C) (+1 head)"
  628. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:664
  629. msgid "_Commit (-1 head)"
  630. msgstr "提交(_C) (-1 head)"
  631. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:670
  632. msgid "commit to merge one head"
  633. msgstr ""
  634. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:673
  635. msgid "neither parent is a head, commit to add a new head"
  636. msgstr ""
  637. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:678
  638. msgid "parent is not a head, commit to add a new head"
  639. msgstr ""
  640. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:788
  641. msgid "new branch: "
  642. msgstr "新分支: "
  643. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:790
  644. msgid "close branch: "
  645. msgstr "關閉分支: "
  646. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:792
  647. msgid "branch: "
  648. msgstr "分支: "
  649. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:823
  650. msgid "Merge "
  651. msgstr "合併 "
  652. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:859
  653. msgid "Patch Contents"
  654. msgstr "Patch 內容"
  655. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:904
  656. msgid "Bug Traq"
  657. msgstr ""
  658. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:935 tortoisehg\hgtk\commit.py:1079
  659. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1098
  660. msgid "Nothing Commited"
  661. msgstr "沒有任何變更被提交"
  662. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:936
  663. msgid "No committable files selected"
  664. msgstr "沒有選取任何可被提交的檔案"
  665. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:952
  666. msgid "Unable to create "
  667. msgstr "無法建立 "
  668. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1016
  669. msgid "Unable to apply patch"
  670. msgstr "無法套用 patch"
  671. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1029
  672. msgid "Commit failed"
  673. msgstr ""
  674. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1034
  675. msgid "Confirm Undo Commit"
  676. msgstr "確認復原提交"
  677. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1035
  678. msgid "Undo last commit?"
  679. msgstr ""
  680. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1041 tortoisehg\hgtk\commit.py:1056
  681. msgid "Undo Commit"
  682. msgstr "復原提交"
  683. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1042
  684. msgid ""
  685. "Unable to undo!\n"
  686. "\n"
  687. "Tip revision differs from last commit."
  688. msgstr "無法復原!"
  689. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1057
  690. msgid "Errors during rollback!"
  691. msgstr "於 rollback 時發生錯誤!"
  692. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1063
  693. msgid "Confirm Add/Remove"
  694. msgstr "確認加入/移除"
  695. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1064
  696. msgid "Add/Remove the following files?"
  697. msgstr "加入/移除下列的檔案?"
  698. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1080 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:225
  699. msgid "Please enter commit message"
  700. msgstr "請輸入提交訊息"
  701. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1099
  702. msgid ""
  703. "No issue link found in the commit message.The commit message should contain "
  704. "an issue link. Configure this in the 'Issue' section in the settings"
  705. msgstr ""
  706. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1108
  707. msgid "Error"
  708. msgstr "錯誤"
  709. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1109
  710. msgid "Message format configuration error"
  711. msgstr "訊息格式設定錯誤"
  712. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1118 tortoisehg\hgtk\commit.py:1126
  713. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1138
  714. msgid "Confirm Commit"
  715. msgstr "確認提交"
  716. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1119
  717. msgid ""
  718. "The summary line length of %i is greater than %i.\n"
  719. "\n"
  720. "Ignore format policy and continue commit?"
  721. msgstr ""
  722. "摘要的長度 %i 大於 %i。\n"
  723. "\n"
  724. "忽略格式的規則並繼續提交嗎?"
  725. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1127
  726. msgid ""
  727. "The summary line is not followed by a blank line.\n"
  728. "\n"
  729. "Ignore format policy and continue commit?"
  730. msgstr ""
  731. "摘要後面不是緊接著空白行。\n"
  732. "\n"
  733. "忽略格式的規則並繼續提交嗎?"
  734. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1139
  735. msgid ""
  736. "The following lines are over the %i-character limit: %s.\n"
  737. "\n"
  738. "Ignore format policy and continue commit?"
  739. msgstr ""
  740. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1151
  741. msgid "Commit: Invalid username"
  742. msgstr "提交: 不合法的使用者名稱"
  743. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1152
  744. msgid ""
  745. "Your username has not been configured.\n"
  746. "\n"
  747. "Please configure your username and try again"
  748. msgstr ""
  749. "您的使用者名稱還未設定。\n"
  750. "\n"
  751. "請設定您的使用者名稱並重試"
  752. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1186
  753. msgid "Confirm Branch Change"
  754. msgstr ""
  755. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1187
  756. msgid ""
  757. "Named branch \"%s\" already exists, last used in revision %d\n"
  758. "Yes\t- Make commit restarting this named branch\n"
  759. "No\t- Make commit without changing branch\n"
  760. "Cancel - Cancel this commit"
  761. msgstr ""
  762. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1195
  763. msgid "Confirm New Branch"
  764. msgstr "確認新分支"
  765. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1196
  766. msgid ""
  767. "Create new named branch \"%s\" with this commit?\n"
  768. "Yes\t- Start new branch with this commit\n"
  769. "No\t- Make commit without branch change\n"
  770. "Cancel - Cancel this commit"
  771. msgstr ""
  772. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1253
  773. msgid "Finished committing and pushing"
  774. msgstr ""
  775. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1255
  776. msgid "Finished committing"
  777. msgstr ""
  778. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1257
  779. msgid "Aborted committing"
  780. msgstr ""
  781. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1259
  782. msgid "Failed to commit"
  783. msgstr ""
  784. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1263
  785. msgid "Committing changes..."
  786. msgstr ""
  787. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1265 tortoisehg\hgtk\history.py:613
  788. #: tortoisehg\hgtk\history.py:638 tortoisehg\hgtk\history.py:1780
  789. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1862 tortoisehg\hgtk\history.py:1992
  790. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2035 tortoisehg\hgtk\history.py:2075
  791. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2419 tortoisehg\hgtk\history.py:2449
  792. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2706 tortoisehg\hgtk\history.py:2737
  793. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:178 tortoisehg\hgtk\synch.py:549
  794. msgid "Cannot run now"
  795. msgstr "現在無法執行"
  796. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1266
  797. msgid "Please try again after the running operation is completed"
  798. msgstr ""
  799. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1292
  800. msgid "Paste _Filenames"
  801. msgstr "貼上檔案名稱(_F)"
  802. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1293
  803. msgid "App_ly Format"
  804. msgstr "套用格式(_l)"
  805. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1294
  806. msgid "C_onfigure Format..."
  807. msgstr "配置格式(_O)"
  808. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1339
  809. msgid "Info Required"
  810. msgstr "需要 Info"
  811. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1340
  812. msgid "Message format needs to be configured"
  813. msgstr "訊息格式需要被設定"
  814. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1352 tortoisehg\hgtk\commit.py:1357
  815. msgid "Warning"
  816. msgstr "警告"
  817. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1353
  818. msgid "The summary line length of %i is greater than %i"
  819. msgstr "摘要長度 %i 大於 %i"
  820. #: tortoisehg\hgtk\commit.py:1358
  821. msgid "The summary line is not followed by a blank line"
  822. msgstr "摘要之後沒有跟著一空行"
  823. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:49
  824. msgid "must be specified repository"
  825. msgstr ""
  826. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:86
  827. msgid "must be specified 'type' in style"
  828. msgstr ""
  829. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:212
  830. msgid "Summary:"
  831. msgstr "摘要:"
  832. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:213
  833. msgid "Age:"
  834. msgstr ""
  835. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:213 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:214
  836. msgid "Date:"
  837. msgstr "日期:"
  838. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:213 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:218
  839. msgid "User:"
  840. msgstr "使用者:"
  841. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:214 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:215
  842. msgid "Branch:"
  843. msgstr "分支:"
  844. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:215 tortoisehg\hgtk\csinfo.py:216
  845. msgid "Tags:"
  846. msgstr "標籤:"
  847. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:216
  848. msgid "Transplant:"
  849. msgstr ""
  850. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:217
  851. msgid "Perforce:"
  852. msgstr ""
  853. #: tortoisehg\hgtk\csinfo.py:217
  854. msgid "Subversion:"
  855. msgstr ""
  856. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:88
  857. msgid "Show all"
  858. msgstr "顯示全部"
  859. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:91
  860. msgid "Use compact view"
  861. msgstr ""
  862. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:384
  863. msgid "No items to display"
  864. msgstr "沒有項次可以顯示"
  865. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:397
  866. msgid "Updating..."
  867. msgstr "更新中..."
  868. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:400
  869. msgid "Selecting %(sel)d of %(total)d, displaying all items"
  870. msgstr ""
  871. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:403
  872. msgid "Selecting %(sel)d, displaying %(count)d of %(total)d items"
  873. msgstr ""
  874. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:407
  875. msgid "Displaying all items"
  876. msgstr "顯示全部項目"
  877. #: tortoisehg\hgtk\cslist.py:409
  878. msgid "Displaying %(count)d of %(total)d items"
  879. msgstr ""
  880. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:45
  881. msgid "%s - datamine"
  882. msgstr ""
  883. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:54 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:46
  884. #: tortoisehg\hgtk\history.py:448 tortoisehg\hgtk\recovery.py:48
  885. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:65 tortoisehg\hgtk\synch.py:53
  886. msgid "Stop"
  887. msgstr "停止"
  888. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:56
  889. msgid "Stop operation on current tab"
  890. msgstr "停止目前分頁的操作"
  891. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:58
  892. msgid "New Search"
  893. msgstr "新增查詢"
  894. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:60
  895. msgid "Open new search tab"
  896. msgstr "開啟新的搜尋分頁"
  897. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:140
  898. msgid "Filename"
  899. msgstr "檔案名稱"
  900. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:142 tortoisehg\hgtk\datamine.py:655
  901. #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:502
  902. #: tortoisehg\hgtk\history.py:695 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:512
  903. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:232 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:370
  904. msgid "User"
  905. msgstr "使用者"
  906. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:150 tortoisehg\hgtk\datamine.py:163
  907. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1270
  908. msgid "Di_splay Change"
  909. msgstr "顯示變更(_S)"
  910. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:154 tortoisehg\hgtk\datamine.py:180
  911. msgid "_View File at Revision"
  912. msgstr ""
  913. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:161
  914. msgid "_Zoom to Change"
  915. msgstr ""
  916. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:173
  917. msgid "_Annotate Parent"
  918. msgstr ""
  919. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:176
  920. msgid "_Annotate First Parent"
  921. msgstr ""
  922. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:178
  923. msgid "Annotate Second Parent"
  924. msgstr ""
  925. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:182
  926. msgid "_Diff to Local"
  927. msgstr ""
  928. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:310
  929. msgid "Search"
  930. msgstr "搜尋"
  931. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:311 tortoisehg\hgtk\hgignore.py:60
  932. msgid "Regexp:"
  933. msgstr "正規表示式:"
  934. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:313
  935. msgid "Includes:"
  936. msgstr "包括:"
  937. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:315
  938. msgid "Excludes:"
  939. msgstr "排除:"
  940. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:318
  941. msgid "Start this search"
  942. msgstr "開始搜尋"
  943. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:319
  944. msgid "Regular expression search pattern"
  945. msgstr "正規表示式查詢樣式"
  946. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:320
  947. msgid ""
  948. "Comma separated list of inclusion patterns. By default, the entire "
  949. "repository is searched."
  950. msgstr ""
  951. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:323
  952. msgid ""
  953. "Comma separated list of exclusion patterns. Exclusion patterns are applied "
  954. "after inclusion patterns."
  955. msgstr ""
  956. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:329
  957. msgid "Follow copies and renames"
  958. msgstr ""
  959. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:330
  960. msgid "Ignore case"
  961. msgstr "忽略大小寫"
  962. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:331
  963. msgid "Show line numbers"
  964. msgstr "顯示行數"
  965. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:332
  966. msgid "Show all matching revisions"
  967. msgstr "顯示全部符合的版次"
  968. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:363 tortoisehg\hgtk\datamine.py:653
  969. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:441
  970. msgid "Rev"
  971. msgstr "修訂"
  972. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:364 tortoisehg\hgtk\datamine.py:654
  973. msgid "File"
  974. msgstr "檔案"
  975. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:365
  976. msgid "Matches"
  977. msgstr ""
  978. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:387
  979. msgid "Search %d"
  980. msgstr "搜尋 %d"
  981. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:430
  982. msgid "No regular expression given"
  983. msgstr ""
  984. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:431
  985. msgid "You must provide a search expression"
  986. msgstr "你必須要提供一個搜尋表達式"
  987. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:437
  988. msgid "Invalid regular expression"
  989. msgstr "不合法的正則表示式"
  990. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:438 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:220
  991. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:233
  992. msgid "Error: %s"
  993. msgstr "錯誤: %s"
  994. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:460 tortoisehg\hgtk\datamine.py:772
  995. msgid "Abort: %s"
  996. msgstr "中止: %s"
  997. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:472
  998. msgid "Search \"%s\""
  999. msgstr "搜尋\"%s\""
  1000. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:598
  1001. msgid "File is unrevisioned"
  1002. msgstr "檔案未進行版本管理"
  1003. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:599
  1004. msgid "Unable to annotate "
  1005. msgstr "不是解注檔 "
  1006. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:652
  1007. msgid "Line"
  1008. msgstr "行"
  1009. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:656 tortoisehg\hgtk\guess.py:145
  1010. msgid "Source"
  1011. msgstr "來源"
  1012. #: tortoisehg\hgtk\datamine.py:714
  1013. msgid "Loading history..."
  1014. msgstr "載入歷史..."
  1015. #: tortoisehg\hgtk\dialog.py:34
  1016. msgid "TortoiseHg Prompt"
  1017. msgstr ""
  1018. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:482
  1019. msgid "_Tools"
  1020. msgstr "工具(_T)"
  1021. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:483 tortoisehg\hgtk\history.py:230
  1022. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:128 tortoisehg\util\menuthg.py:49
  1023. msgid "Repository Explorer"
  1024. msgstr "版本庫總管"
  1025. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:487 tortoisehg\hgtk\history.py:282
  1026. msgid "Datamine"
  1027. msgstr ""
  1028. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:489 tortoisehg\hgtk\history.py:285
  1029. msgid "Recovery"
  1030. msgstr "恢復"
  1031. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:491 tortoisehg\hgtk\history.py:288
  1032. msgid "Serve"
  1033. msgstr ""
  1034. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:493 tortoisehg\hgtk\history.py:291
  1035. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:83 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:72
  1036. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:145 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:151
  1037. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:159
  1038. msgid "Shelve"
  1039. msgstr ""
  1040. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:495 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:170
  1041. #: tortoisehg\util\menuthg.py:55
  1042. msgid "Synchronize"
  1043. msgstr "同步"
  1044. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:497
  1045. msgid "Settings"
  1046. msgstr "設定"
  1047. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:500
  1048. msgid "_Help"
  1049. msgstr "幫助(_H)"
  1050. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:501
  1051. msgid "Contents"
  1052. msgstr "內容"
  1053. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:503 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:861
  1054. msgid "Index"
  1055. msgstr "索引"
  1056. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:505
  1057. msgid "About"
  1058. msgstr "關於"
  1059. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:582 tortoisehg\hgtk\gdialog.py:585
  1060. msgid " Aborted"
  1061. msgstr " 失敗"
  1062. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:586 tortoisehg\hgtk\status.py:168
  1063. msgid ", please refresh"
  1064. msgstr ""
  1065. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:597
  1066. msgid " Messages and Errors"
  1067. msgstr " 訊息及錯誤"
  1068. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:640
  1069. msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
  1070. msgstr ""
  1071. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:674
  1072. msgid "edit failed"
  1073. msgstr "編輯失敗"
  1074. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:682 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:406
  1075. msgid "No visual editor configured"
  1076. msgstr "沒有視覺化編輯器的配置"
  1077. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:683 tortoisehg\hgtk\gtklib.py:407
  1078. msgid "Please configure a visual editor."
  1079. msgstr "請配置一個視覺化編輯器"
  1080. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:823
  1081. msgid "unknown mode name: %s"
  1082. msgstr "未知模式名稱: %s"
  1083. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:863
  1084. msgid "Abort"
  1085. msgstr "中止"
  1086. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:904
  1087. msgid "Confirm Abort"
  1088. msgstr "確認中止"
  1089. #: tortoisehg\hgtk\gdialog.py:905
  1090. msgid "Do you want to abort?"
  1091. msgstr "您想中止嗎?"
  1092. #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:27
  1093. msgid "Select"
  1094. msgstr "選取"
  1095. #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:31
  1096. msgid "Select Revision"
  1097. msgstr "選擇修定版本"
  1098. #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:44
  1099. msgid "revision number, changeset ID, branch or tag"
  1100. msgstr "修訂版次, 變更代碼, 包裹或者標籤"
  1101. #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:59
  1102. msgid "Ambiguous Revision"
  1103. msgstr "不明確的版次"
  1104. #: tortoisehg\hgtk\gorev.py:63
  1105. msgid "Invalid Revision"
  1106. msgstr "無效版次"
  1107. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:481
  1108. msgid "Save File"
  1109. msgstr "儲存檔案"
  1110. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:482
  1111. msgid "All files"
  1112. msgstr "全部檔案"
  1113. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:595
  1114. msgid ""
  1115. "The file \"%s\" already exists!\n"
  1116. "\n"
  1117. "Do you want to overwrite it?"
  1118. msgstr ""
  1119. "檔案 \"%s\" 已存在!\n"
  1120. "\n"
  1121. "您想覆蓋它嗎?"
  1122. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:606
  1123. msgid "Select Folder"
  1124. msgstr "選取目錄"
  1125. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:1095
  1126. msgid ""
  1127. "Select language for spell checking.\n"
  1128. "\n"
  1129. "Empty is for the default language.\n"
  1130. "When all text is highlited, the dictionary\n"
  1131. "is probably not installed.\n"
  1132. "\n"
  1133. "examples: en, en_GB, en_US"
  1134. msgstr ""
  1135. "選擇語言來進行拼字檢查.\n"
  1136. "\n"
  1137. "預設語言中沒有字典.\n"
  1138. "When all text is highlited, the dictionary\n"
  1139. "is probably not installed.\n"
  1140. "\n"
  1141. "例如: en, en_GB, en_US"
  1142. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:1101
  1143. msgid "Lang \"%s\" can not be set.\n"
  1144. msgstr "語系 \"%s\" 無法設定\n"
  1145. #: tortoisehg\hgtk\gtklib.py:1114 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:85
  1146. msgid "Spell Check Language"
  1147. msgstr "拼寫檢查語系"
  1148. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:40
  1149. msgid "Detect Copies/Renames in %s"
  1150. msgstr ""
  1151. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:60
  1152. msgid "Minimum Simularity Percentage"
  1153. msgstr ""
  1154. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:77
  1155. msgid "Unrevisioned Files"
  1156. msgstr "未版本控管檔案"
  1157. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:108
  1158. msgid "Find Renames"
  1159. msgstr ""
  1160. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:111
  1161. msgid "Find Copies"
  1162. msgstr ""
  1163. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:116
  1164. msgid "Candidate Matches"
  1165. msgstr ""
  1166. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:152
  1167. msgid "Dest"
  1168. msgstr ""
  1169. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:168
  1170. msgid "Accept Match"
  1171. msgstr ""
  1172. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:173
  1173. msgid "Differences from Source to Dest"
  1174. msgstr ""
  1175. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:262
  1176. msgid "finding source of "
  1177. msgstr ""
  1178. #: tortoisehg\hgtk\guess.py:366
  1179. msgid ""
  1180. "== %s and %s have identical contents ==\n"
  1181. "\n"
  1182. msgstr ""
  1183. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:196 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:591
  1184. msgid ""
  1185. "\n"
  1186. "[command interrupted]"
  1187. msgstr ""
  1188. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:288
  1189. msgid "unknown CmdWidget style: %s"
  1190. msgstr ""
  1191. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:307
  1192. msgid "Toggle log window"
  1193. msgstr ""
  1194. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:347
  1195. msgid "Stop transaction"
  1196. msgstr "停止交易"
  1197. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:349
  1198. msgid "Close this"
  1199. msgstr ""
  1200. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:488 tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:505
  1201. msgid "invalid state"
  1202. msgstr ""
  1203. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:546 tortoisehg\hgtk\recovery.py:287
  1204. msgid "Status: %s"
  1205. msgstr ""
  1206. #: tortoisehg\hgtk\hgcmd.py:676
  1207. msgid "Command Log"
  1208. msgstr "指令日誌"
  1209. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:36
  1210. msgid "Send"
  1211. msgstr "發送"
  1212. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:38
  1213. msgid "Send emails"
  1214. msgstr "發送電子信件"
  1215. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:39
  1216. msgid "Test"
  1217. msgstr "測試"
  1218. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:41
  1219. msgid "Show emails which would be sent"
  1220. msgstr ""
  1221. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:43 tortoisehg\hgtk\serve.py:73
  1222. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:90
  1223. msgid "Configure"
  1224. msgstr "配置"
  1225. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:45
  1226. msgid "Configure email settings"
  1227. msgstr "配置電子信件設定"
  1228. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:55
  1229. msgid "Email outgoing changes"
  1230. msgstr "變更電子信件發送設定"
  1231. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:57
  1232. msgid "Email revisions "
  1233. msgstr ""
  1234. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:59
  1235. msgid "Email Mercurial Patches"
  1236. msgstr ""
  1237. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:63
  1238. msgid "Envelope"
  1239. msgstr ""
  1240. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:64
  1241. msgid "Options"
  1242. msgstr "選項"
  1243. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:76
  1244. msgid "To:"
  1245. msgstr "收件者:"
  1246. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:81
  1247. msgid "Cc:"
  1248. msgstr "副本:"
  1249. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:86
  1250. msgid "From:"
  1251. msgstr "寄件者:"
  1252. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:90
  1253. msgid "In-Reply-To:"
  1254. msgstr ""
  1255. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:92
  1256. msgid "Message identifier to reply to, for threading"
  1257. msgstr ""
  1258. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:98
  1259. msgid "Send changesets as Hg patches"
  1260. msgstr ""
  1261. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:101
  1262. msgid ""
  1263. "Hg patches (as generated by export command) are compatible with most patch "
  1264. "programs. They include a header which contains the most important changeset "
  1265. "metadata."
  1266. msgstr ""
  1267. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:106
  1268. msgid "Use extended (git) patch format"
  1269. msgstr ""
  1270. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:109
  1271. msgid ""
  1272. "Git patches can describe binary files, copies, and permission changes, but "
  1273. "recipients may not be able to use them if they are not using git or "
  1274. "Mercurial."
  1275. msgstr ""
  1276. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:114
  1277. msgid "Plain, do not prepend Hg header"
  1278. msgstr ""
  1279. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:117
  1280. msgid ""
  1281. "Stripping Mercurial header removes username and parent information. Only "
  1282. "useful if recipient is not using Mercurial (and does not like to see the "
  1283. "headers)."
  1284. msgstr ""
  1285. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:122
  1286. msgid "Send single binary bundle, not patches"
  1287. msgstr ""
  1288. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:126
  1289. msgid ""
  1290. "Bundles store complete changesets in binary form. Upstream users can pull "
  1291. "from them. This is the safest way to send changes to recipient Mercurial "
  1292. "users."
  1293. msgstr ""
  1294. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:132
  1295. msgid ""
  1296. "This feature is only available when sending outgoing changesets. It is not "
  1297. "applicable with revision ranges."
  1298. msgstr ""
  1299. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:135
  1300. msgid "attach"
  1301. msgstr "附件"
  1302. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:137
  1303. msgid "send patches as attachments"
  1304. msgstr ""
  1305. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:138
  1306. msgid "inline"
  1307. msgstr "內嵌"
  1308. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:140
  1309. msgid "send patches as inline attachments"
  1310. msgstr ""
  1311. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:141
  1312. msgid "diffstat"
  1313. msgstr ""
  1314. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:143
  1315. msgid "add diffstat output to messages"
  1316. msgstr ""
  1317. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:151
  1318. msgid "Subject:"
  1319. msgstr "主題:"
  1320. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:165
  1321. msgid "Flags:"
  1322. msgstr "旗幟:"
  1323. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:181
  1324. msgid "Patch Series (Bundle) Description"
  1325. msgstr ""
  1326. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:232
  1327. msgid ""
  1328. "Patch series description is sent in initial summary email with [PATCH 0 of "
  1329. "N] subject. It should describe the effects of the entire patch series. "
  1330. "When emailing a bundle, these fields make up the message subject and body. "
  1331. "Flags is a comma separated list of tags which are inserted into the message "
  1332. "subject prefix."
  1333. msgstr ""
  1334. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:278 tortoisehg\hgtk\hgemail.py:283
  1335. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:292
  1336. msgid "Info required"
  1337. msgstr ""
  1338. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:279
  1339. msgid "You must specify a recipient"
  1340. msgstr "你必須指定一個收件人"
  1341. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:284
  1342. msgid "You must specify a sender address"
  1343. msgstr "你必須指定一個發件人地址"
  1344. #: tortoisehg\hgtk\hgemail.py:293
  1345. msgid "You must configure SMTP"
  1346. msgstr "你必須要設置STMP"
  1347. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:34
  1348. msgid "Ignore filter - %s"
  1349. msgstr "忽略過濾器 - %s"
  1350. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:52
  1351. msgid "Glob:"
  1352. msgstr "全域:"
  1353. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:77 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:676
  1354. msgid "Edit File"
  1355. msgstr "編輯檔案"
  1356. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:79
  1357. msgid "Apply to:"
  1358. msgstr "套用到:"
  1359. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:88
  1360. msgid "Filters"
  1361. msgstr "過濾器"
  1362. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:104
  1363. msgid "Patterns"
  1364. msgstr "樣式"
  1365. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:112
  1366. msgid "Remove Selected"
  1367. msgstr "移除選取"
  1368. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:118
  1369. msgid "Unknown Files"
  1370. msgstr "未知檔案"
  1371. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:132
  1372. msgid "Files"
  1373. msgstr "檔案"
  1374. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:197
  1375. msgid "Invalid glob expression"
  1376. msgstr "錯誤的全域表達式"
  1377. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:213
  1378. msgid "Invalid regexp expression"
  1379. msgstr "錯誤的正則表逹式"
  1380. #: tortoisehg\hgtk\hgignore.py:256
  1381. msgid "Unable to write .hgignore file"
  1382. msgstr ""
  1383. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:22
  1384. msgid "TortoiseHg Init"
  1385. msgstr ""
  1386. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:30
  1387. msgid "Create"
  1388. msgstr "建立"
  1389. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:58
  1390. msgid "Destination:"
  1391. msgstr "目的地:"
  1392. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:62
  1393. msgid "Add special files (.hgignore, ...)"
  1394. msgstr ""
  1395. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:64
  1396. msgid "Make repo compatible with Mercurial 1.0"
  1397. msgstr ""
  1398. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:65
  1399. msgid "Run Commit after init"
  1400. msgstr ""
  1401. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:106
  1402. msgid "Destination path is empty"
  1403. msgstr ""
  1404. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:107
  1405. msgid "Please enter the directory path"
  1406. msgstr "請輸入目錄路徑"
  1407. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:121
  1408. msgid "Unable to create new repository"
  1409. msgstr "不能建立新的版本庫"
  1410. #: tortoisehg\hgtk\hginit.py:125 tortoisehg\hgtk\hginit.py:130
  1411. msgid "Error when creating repository"
  1412. msgstr ""
  1413. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:78 tortoisehg\hgtk\hgthread.py:90
  1414. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:97
  1415. msgid "response expected"
  1416. msgstr ""
  1417. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:94
  1418. msgid "password: "
  1419. msgstr "密碼: "
  1420. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:179
  1421. msgid "[command returned code %d "
  1422. msgstr ""
  1423. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:181
  1424. msgid "[command completed successfully "
  1425. msgstr ""
  1426. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:187
  1427. msgid "abort: "
  1428. msgstr "中止: "
  1429. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:198
  1430. msgid "SSL: Server certificate verify failed"
  1431. msgstr ""
  1432. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:200
  1433. msgid "SSL: unknown error %s:%s"
  1434. msgstr ""
  1435. #: tortoisehg\hgtk\hgthread.py:202
  1436. msgid "SSL error: %s"
  1437. msgstr ""
  1438. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:78
  1439. msgid ""
  1440. "\n"
  1441. "Caught keyboard interrupt, aborting.\n"
  1442. msgstr ""
  1443. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:128
  1444. msgid "can not read file \"%s\". Ignored.\n"
  1445. msgstr ""
  1446. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:207
  1447. msgid "hgtk %s: %s\n"
  1448. msgstr ""
  1449. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:210
  1450. msgid "hgtk: %s\n"
  1451. msgstr ""
  1452. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:213
  1453. msgid ""
  1454. "hgtk: command '%s' is ambiguous:\n"
  1455. " %s\n"
  1456. msgstr ""
  1457. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:216
  1458. msgid "hgtk: unknown command '%s'\n"
  1459. msgstr ""
  1460. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:219
  1461. msgid "abort: %s!\n"
  1462. msgstr "中止: %s!\n"
  1463. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:267 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:466
  1464. msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
  1465. msgstr ""
  1466. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:279
  1467. msgid "invalid arguments"
  1468. msgstr ""
  1469. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:285
  1470. msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
  1471. msgstr ""
  1472. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:300
  1473. msgid ""
  1474. "lsprof not available - install from "
  1475. "http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/"
  1476. msgstr ""
  1477. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:406
  1478. msgid "Rename error"
  1479. msgstr "重新命名錯誤"
  1480. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:407
  1481. msgid "rename takes one or two path arguments"
  1482. msgstr ""
  1483. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:514
  1484. msgid "mpatch error"
  1485. msgstr ""
  1486. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:517
  1487. msgid "mpatch expects *.rej file argument\n"
  1488. msgstr ""
  1489. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:519 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:526
  1490. msgid "%s does not exist\n"
  1491. msgstr "%s 不存在\n"
  1492. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:546
  1493. msgid "global options:"
  1494. msgstr "全域選項:"
  1495. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:548
  1496. msgid "use \"hgtk help\" for the full list of commands"
  1497. msgstr ""
  1498. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:552
  1499. msgid ""
  1500. "use \"hgtk help\" for the full list of commands or \"hgtk -v\" for details"
  1501. msgstr ""
  1502. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:555
  1503. msgid "use \"hgtk -v help%s\" to show aliases and global options"
  1504. msgstr ""
  1505. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:558
  1506. msgid "use \"hgtk -v help %s\" to show global options"
  1507. msgstr ""
  1508. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:570 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:679
  1509. msgid ""
  1510. "list of commands:\n"
  1511. "\n"
  1512. msgstr ""
  1513. "列出所有指令:\n"
  1514. "\n"
  1515. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:578
  1516. msgid ""
  1517. "\n"
  1518. "aliases: %s\n"
  1519. msgstr ""
  1520. "\n"
  1521. "別名: %s\n"
  1522. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:583 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:648
  1523. msgid "(No help text available)"
  1524. msgstr "(沒有說明)"
  1525. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:591
  1526. msgid "options:\n"
  1527. msgstr "選項:\n"
  1528. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:615
  1529. msgid "(no help text available)"
  1530. msgstr "(沒有說明)"
  1531. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:620
  1532. msgid "no commands defined\n"
  1533. msgstr "沒有定義指令\n"
  1534. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:672
  1535. msgid "Hgtk - TortoiseHg's GUI tools for Mercurial SCM (Hg)\n"
  1536. msgstr ""
  1537. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:677
  1538. msgid ""
  1539. "basic commands:\n"
  1540. "\n"
  1541. msgstr ""
  1542. "基本指令:\n"
  1543. "\n"
  1544. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:693
  1545. msgid " (default: %s)"
  1546. msgstr " (預設: %s)"
  1547. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:710
  1548. msgid "TortoiseHg Dialogs (version %s), Mercurial (version %s)\n"
  1549. msgstr "TortoiseHg 對話框 (版本 %s), Mercurial (版本 %s)\n"
  1550. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:744
  1551. msgid "repository root directory or symbolic path name"
  1552. msgstr ""
  1553. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:745
  1554. msgid "enable additional output"
  1555. msgstr ""
  1556. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:746
  1557. msgid "suppress output"
  1558. msgstr ""
  1559. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:747
  1560. msgid "display help and exit"
  1561. msgstr "顯示幫助並離開"
  1562. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:748
  1563. msgid "start debugger"
  1564. msgstr "開始除錯"
  1565. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:749
  1566. msgid "print command execution profile"
  1567. msgstr ""
  1568. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:750
  1569. msgid "do not fork GUI process"
  1570. msgstr ""
  1571. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:751
  1572. msgid "always fork GUI process"
  1573. msgstr ""
  1574. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:752
  1575. msgid "read file list from file"
  1576. msgstr ""
  1577. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:756
  1578. msgid "hgtk about"
  1579. msgstr "關於hgtk"
  1580. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:757
  1581. msgid "hgtk add [FILE]..."
  1582. msgstr ""
  1583. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:758
  1584. msgid "hgtk clone SOURCE [DEST]"
  1585. msgstr ""
  1586. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:760
  1587. msgid "record user as committer"
  1588. msgstr ""
  1589. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:761
  1590. msgid "record datecode as commit date"
  1591. msgstr ""
  1592. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:762
  1593. msgid "hgtk commit [OPTIONS] [FILE]..."
  1594. msgstr ""
  1595. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:763
  1596. msgid "hgtk datamine"
  1597. msgstr ""
  1598. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:764
  1599. msgid "hgtk hgignore [FILE]"
  1600. msgstr ""
  1601. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:765
  1602. msgid "hgtk init [DEST]"
  1603. msgstr ""
  1604. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:767
  1605. msgid "limit number of changes displayed"
  1606. msgstr ""
  1607. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:768
  1608. msgid "hgtk log [OPTIONS] [FILE]"
  1609. msgstr ""
  1610. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:770
  1611. msgid "revision to merge with"
  1612. msgstr ""
  1613. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:771
  1614. msgid "hgtk merge"
  1615. msgstr ""
  1616. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:772
  1617. msgid "hgtk recovery"
  1618. msgstr ""
  1619. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:773
  1620. msgid "hgtk shelve"
  1621. msgstr ""
  1622. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:774
  1623. msgid "hgtk synch"
  1624. msgstr ""
  1625. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:776
  1626. msgid "revisions to compare"
  1627. msgstr ""
  1628. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:777
  1629. msgid "hgtk status [FILE]..."
  1630. msgstr ""
  1631. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:779 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:782
  1632. msgid "field to give initial focus"
  1633. msgstr ""
  1634. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:780
  1635. msgid "hgtk userconfig"
  1636. msgstr ""
  1637. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:783
  1638. msgid "hgtk repoconfig"
  1639. msgstr ""
  1640. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:784
  1641. msgid "hgtk guess"
  1642. msgstr ""
  1643. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:785
  1644. msgid "hgtk remove [FILE]..."
  1645. msgstr ""
  1646. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:786
  1647. msgid "hgtk rename SOURCE [DEST]"
  1648. msgstr ""
  1649. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:787
  1650. msgid "hgtk revert [FILE]..."
  1651. msgstr ""
  1652. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:788
  1653. msgid "hgtk forget [FILE]..."
  1654. msgstr ""
  1655. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:792 tortoisehg\hgtk\serve.py:367
  1656. msgid "name of the hgweb config file (serve more than one repository)"
  1657. msgstr ""
  1658. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:794
  1659. msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)"
  1660. msgstr ""
  1661. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:795
  1662. msgid "hgtk serve [OPTION]..."
  1663. msgstr ""
  1664. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:797
  1665. msgid "wait until the second ticks over"
  1666. msgstr ""
  1667. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:798
  1668. msgid "notify the shell for paths given"
  1669. msgstr ""
  1670. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:799
  1671. msgid "remove the status cache"
  1672. msgstr ""
  1673. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:800
  1674. msgid "show the contents of the status cache (no update)"
  1675. msgstr ""
  1676. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:802
  1677. msgid "udpate all repos in current dir"
  1678. msgstr ""
  1679. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:803
  1680. msgid "hgtk thgstatus [OPTION]"
  1681. msgstr ""
  1682. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:805 tortoisehg\hgtk\hgtk.py:820
  1683. msgid "revision to update"
  1684. msgstr ""
  1685. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:808
  1686. msgid "changeset to view in diff tool"
  1687. msgstr ""
  1688. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:809
  1689. msgid "revisions to view in diff tool"
  1690. msgstr ""
  1691. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:810
  1692. msgid "bundle file to preview"
  1693. msgstr ""
  1694. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:811
  1695. msgid "launch visual diff tool"
  1696. msgstr ""
  1697. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:813
  1698. msgid "print license"
  1699. msgstr ""
  1700. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:814
  1701. msgid "hgtk version [OPTION]"
  1702. msgstr ""
  1703. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:816
  1704. msgid "show the command options"
  1705. msgstr "顯示指令選項"
  1706. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:817
  1707. msgid "[-o] CMD"
  1708. msgstr "[-o] CMD"
  1709. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:818
  1710. msgid "hgtk help [COMMAND]"
  1711. msgstr "hgtk help [COMMAND]"
  1712. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:825
  1713. msgid "import to the repository"
  1714. msgstr ""
  1715. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:826
  1716. msgid "import to the patch queue (MQ)"
  1717. msgstr ""
  1718. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:827
  1719. msgid "hgtk import [OPTION] [SOURCE]..."
  1720. msgstr ""
  1721. #: tortoisehg\hgtk\hgtk.py:832
  1722. msgid "hgtk shellconfig"
  1723. msgstr ""
  1724. #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:35
  1725. msgid "Log Details"
  1726. msgstr ""
  1727. #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:40
  1728. msgid "Columns"
  1729. msgstr ""
  1730. #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:87
  1731. msgid "Move Up"
  1732. msgstr "移到上面"
  1733. #: tortoisehg\hgtk\histdetails.py:90
  1734. msgid "Move Down"
  1735. msgstr "移到下面"
  1736. #: tortoisehg\hgtk\history.py:53 tortoisehg\hgtk\history.py:475
  1737. msgid "All"
  1738. msgstr "全部"
  1739. #: tortoisehg\hgtk\history.py:58 tortoisehg\hgtk\history.py:477
  1740. msgid "Tagged"
  1741. msgstr ""
  1742. #: tortoisehg\hgtk\history.py:62 tortoisehg\hgtk\history.py:479
  1743. msgid "Ancestry"
  1744. msgstr ""
  1745. #: tortoisehg\hgtk\history.py:70 tortoisehg\hgtk\history.py:483
  1746. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1229
  1747. msgid "Heads"
  1748. msgstr ""
  1749. #: tortoisehg\hgtk\history.py:74 tortoisehg\hgtk\history.py:485
  1750. msgid "Merges"
  1751. msgstr "合併"
  1752. #: tortoisehg\hgtk\history.py:78 tortoisehg\hgtk\history.py:507
  1753. msgid "Hide Merges"
  1754. msgstr ""
  1755. #: tortoisehg\hgtk\history.py:83
  1756. msgid "Branch Filter"
  1757. msgstr "過濾分支"
  1758. #: tortoisehg\hgtk\history.py:94
  1759. msgid "Custom Filter"
  1760. msgstr "自定過濾"
  1761. #: tortoisehg\hgtk\history.py:100
  1762. msgid "Revision Set"
  1763. msgstr ""
  1764. #: tortoisehg\hgtk\history.py:100 tortoisehg\hgtk\history.py:496
  1765. msgid "Keywords"
  1766. msgstr "關鍵字"
  1767. #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:105
  1768. #: tortoisehg\hgtk\history.py:493
  1769. msgid "File Patterns"
  1770. msgstr ""
  1771. #: tortoisehg\hgtk\history.py:101 tortoisehg\hgtk\history.py:499
  1772. msgid "Date"
  1773. msgstr "日期"
  1774. #: tortoisehg\hgtk\history.py:158
  1775. msgid "Branches..."
  1776. msgstr "分支..."
  1777. #: tortoisehg\hgtk\history.py:214
  1778. msgid ""
  1779. "New changesets from the preview bundle are still pending.\n"
  1780. "\n"
  1781. "Accept or reject the new changesets?"
  1782. msgstr ""
  1783. #: tortoisehg\hgtk\history.py:217
  1784. msgid "Accept new Changesets"
  1785. msgstr ""
  1786. #: tortoisehg\hgtk\history.py:220
  1787. msgid "&Accept"
  1788. msgstr "接受(&A)"
  1789. #: tortoisehg\hgtk\history.py:220
  1790. msgid "&Reject"
  1791. msgstr "拒絕(&R)"
  1792. #: tortoisehg\hgtk\history.py:232
  1793. msgid " (Bundle Preview)"
  1794. msgstr ""
  1795. #: tortoisehg\hgtk\history.py:248 tortoisehg\hgtk\status.py:134
  1796. msgid "Re_fresh"
  1797. msgstr ""
  1798. #: tortoisehg\hgtk\history.py:250 tortoisehg\hgtk\history.py:1538
  1799. msgid "Reload revision history"
  1800. msgstr "重新載入版本歷史"
  1801. #: tortoisehg\hgtk\history.py:252
  1802. msgid "Reset _Marks"
  1803. msgstr ""
  1804. #: tortoisehg\hgtk\history.py:254
  1805. msgid "Reset revision marks"
  1806. msgstr ""
  1807. #: tortoisehg\hgtk\history.py:266 tortoisehg\hgtk\history.py:385
  1808. msgid "Patch Branch"
  1809. msgstr ""
  1810. #: tortoisehg\hgtk\history.py:268
  1811. msgid "Show/Hide Patch Branch"
  1812. msgstr ""
  1813. #: tortoisehg\hgtk\history.py:281
  1814. msgid "Launch commit tool"
  1815. msgstr ""
  1816. #: tortoisehg\hgtk\history.py:284
  1817. msgid "Launch data mining tool"
  1818. msgstr ""
  1819. #: tortoisehg\hgtk\history.py:287
  1820. msgid "Launch recovery tool"
  1821. msgstr ""
  1822. #: tortoisehg\hgtk\history.py:290
  1823. msgid "Launch web server"
  1824. msgstr "起動網頁伺服器"
  1825. #: tortoisehg\hgtk\history.py:293
  1826. msgid "Launch shelve tool"
  1827. msgstr ""
  1828. #: tortoisehg\hgtk\history.py:341
  1829. msgid "Branches"
  1830. msgstr "分支"
  1831. #: tortoisehg\hgtk\history.py:355 tortoisehg\hgtk\history.py:699
  1832. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:559
  1833. msgid "Tags"
  1834. msgstr "標籤"
  1835. #: tortoisehg\hgtk\history.py:363
  1836. msgid "Sync Bar"
  1837. msgstr "同步工具列"
  1838. #: tortoisehg\hgtk\history.py:375
  1839. msgid "_Perforce"
  1840. msgstr ""
  1841. #: tortoisehg\hgtk\history.py:376
  1842. msgid "Identify"
  1843. msgstr ""
  1844. #: tortoisehg\hgtk\history.py:378
  1845. msgid "Pending"
  1846. msgstr ""
  1847. #: tortoisehg\hgtk\history.py:392 tortoisehg\hgtk\history.py:1462
  1848. msgid "Load more Revisions"
  1849. msgstr ""
  1850. #: tortoisehg\hgtk\history.py:394 tortoisehg\hgtk\history.py:1465
  1851. msgid "Load all Revisions"
  1852. msgstr ""
  1853. #: tortoisehg\hgtk\history.py:400
  1854. msgid "Filter Bar"
  1855. msgstr "過濾工具列"
  1856. #: tortoisehg\hgtk\history.py:406
  1857. msgid "Reset Marks"
  1858. msgstr ""
  1859. #: tortoisehg\hgtk\history.py:409
  1860. msgid "Choose Details..."
  1861. msgstr ""
  1862. #: tortoisehg\hgtk\history.py:412
  1863. msgid "Compact Graph"
  1864. msgstr ""
  1865. #: tortoisehg\hgtk\history.py:415
  1866. msgid "Color by Branch"
  1867. msgstr ""
  1868. #: tortoisehg\hgtk\history.py:425
  1869. msgid "_Navigate"
  1870. msgstr "導航(_N)"
  1871. #: tortoisehg\hgtk\history.py:426
  1872. msgid "Tip"
  1873. msgstr "頂點"
  1874. #: tortoisehg\hgtk\history.py:428
  1875. msgid "Working Parent"
  1876. msgstr "工作上層"
  1877. #: tortoisehg\hgtk\history.py:430
  1878. msgid "Previously Selected"
  1879. msgstr ""
  1880. #: tortoisehg\hgtk\history.py:433
  1881. msgid "Revision..."
  1882. msgstr "修訂版次"
  1883. #: tortoisehg\hgtk\history.py:437
  1884. msgid "_Synchronize"
  1885. msgstr "同步作業(_S)"
  1886. #: tortoisehg\hgtk\history.py:438 tortoisehg\hgtk\history.py:1861
  1887. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:57
  1888. msgid "Incoming"
  1889. msgstr ""
  1890. #: tortoisehg\hgtk\history.py:440 tortoisehg\hgtk\history.py:1991
  1891. msgid "Pull"
  1892. msgstr "拉回"
  1893. #: tortoisehg\hgtk\history.py:442 tortoisehg\hgtk\history.py:2034
  1894. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:68
  1895. msgid "Outgoing"
  1896. msgstr ""
  1897. #: tortoisehg\hgtk\history.py:444 tortoisehg\hgtk\history.py:2074
  1898. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:73
  1899. msgid "Push"
  1900. msgstr "推出"
  1901. #: tortoisehg\hgtk\history.py:446
  1902. msgid "Email..."
  1903. msgstr "電子信箱..."
  1904. #: tortoisehg\hgtk\history.py:451
  1905. msgid "Accept Bundle"
  1906. msgstr "接受包"
  1907. #: tortoisehg\hgtk\history.py:454
  1908. msgid "Reject Bundle"
  1909. msgstr "拒絕包"
  1910. #: tortoisehg\hgtk\history.py:458
  1911. msgid "Import..."
  1912. msgstr "匯入..."
  1913. #: tortoisehg\hgtk\history.py:460
  1914. msgid "Add Bundle..."
  1915. msgstr "加入包"
  1916. #: tortoisehg\hgtk\history.py:464
  1917. msgid "Configure Paths..."
  1918. msgstr "配置路徑..."
  1919. #: tortoisehg\hgtk\history.py:469 tortoisehg\hgtk\synch.py:174
  1920. msgid "Force pull or push"
  1921. msgstr ""
  1922. #: tortoisehg\hgtk\history.py:470 tortoisehg\hgtk\synch.py:177
  1923. msgid "Push new branch"
  1924. msgstr ""
  1925. #: tortoisehg\hgtk\history.py:474
  1926. msgid "_Filter"
  1927. msgstr "過濾(_F)"
  1928. #: tortoisehg\hgtk\history.py:487 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:478
  1929. msgid "Branch"
  1930. msgstr "分支"
  1931. #: tortoisehg\hgtk\history.py:489
  1932. msgid "Custom"
  1933. msgstr "自訂"
  1934. #: tortoisehg\hgtk\history.py:490
  1935. msgid "Revision Range"
  1936. msgstr ""
  1937. #: tortoisehg\hgtk\history.py:584
  1938. msgid "%s (submitted)"
  1939. msgstr ""
  1940. #: tortoisehg\hgtk\history.py:586 tortoisehg\hgtk\history.py:592
  1941. msgid "%s (pending)"
  1942. msgstr ""
  1943. #: tortoisehg\hgtk\history.py:589
  1944. msgid "Submitted"
  1945. msgstr ""
  1946. #: tortoisehg\hgtk\history.py:595
  1947. msgid "Unable to parse p4pending output"
  1948. msgstr ""
  1949. #: tortoisehg\hgtk\history.py:597
  1950. msgid "%d pending changelists found"
  1951. msgstr ""
  1952. #: tortoisehg\hgtk\history.py:599
  1953. msgid "No pending Perforce changelists"
  1954. msgstr ""
  1955. #: tortoisehg\hgtk\history.py:601
  1956. msgid "Aborted p4pending"
  1957. msgstr ""
  1958. #: tortoisehg\hgtk\history.py:603
  1959. msgid "Unable to determine pending changesets"
  1960. msgstr ""
  1961. #: tortoisehg\hgtk\history.py:611
  1962. msgid "Finding pending Perforce changelists..."
  1963. msgstr ""
  1964. #: tortoisehg\hgtk\history.py:612
  1965. msgid "Pending Perforce changelists"
  1966. msgstr ""
  1967. #: tortoisehg\hgtk\history.py:614 tortoisehg\hgtk\history.py:639
  1968. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1781 tortoisehg\hgtk\history.py:1863
  1969. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1993 tortoisehg\hgtk\history.py:2036
  1970. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2076 tortoisehg\hgtk\history.py:2420
  1971. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2450 tortoisehg\hgtk\history.py:2707
  1972. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2738 tortoisehg\hgtk\recovery.py:179
  1973. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:550
  1974. msgid "Please try again after the previous command has completed"
  1975. msgstr ""
  1976. #: tortoisehg\hgtk\history.py:624
  1977. msgid "Perforce changelist %s"
  1978. msgstr ""
  1979. #: tortoisehg\hgtk\history.py:629
  1980. msgid "Unable to find rev %s"
  1981. msgstr ""
  1982. #: tortoisehg\hgtk\history.py:631
  1983. msgid "Aborted p4identify"
  1984. msgstr ""
  1985. #: tortoisehg\hgtk\history.py:633
  1986. msgid "Unable to identify Perforce tip"
  1987. msgstr ""
  1988. #: tortoisehg\hgtk\history.py:636
  1989. msgid "Finding tip Perforce changelist..."
  1990. msgstr ""
  1991. #: tortoisehg\hgtk\history.py:637
  1992. msgid "Identifying Perforce tip"
  1993. msgstr ""
  1994. #: tortoisehg\hgtk\history.py:682 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:426
  1995. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:203
  1996. msgid "Graph"
  1997. msgstr "分支圖"
  1998. #: tortoisehg\hgtk\history.py:689
  1999. msgid "Revision Number"
  2000. msgstr "修定版次"
  2001. #: tortoisehg\hgtk\history.py:690
  2002. msgid "Changeset ID"
  2003. msgstr "變更代碼"
  2004. #: tortoisehg\hgtk\history.py:691
  2005. msgid "Revision Number/ID"
  2006. msgstr "修定版次/代碼"
  2007. #: tortoisehg\hgtk\history.py:692
  2008. msgid "Branch Name"
  2009. msgstr "分支名稱"
  2010. #: tortoisehg\hgtk\history.py:693 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:490
  2011. msgid "Changes"
  2012. msgstr "變更"
  2013. #: tortoisehg\hgtk\history.py:694 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:501
  2014. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:215 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:863
  2015. msgid "Summary"
  2016. msgstr "摘要"
  2017. #: tortoisehg\hgtk\history.py:696 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:523
  2018. msgid "Local Date"
  2019. msgstr "本地時間"
  2020. #: tortoisehg\hgtk\history.py:697
  2021. msgid "UTC Date"
  2022. msgstr "UTC 時間"
  2023. #: tortoisehg\hgtk\history.py:698 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:547
  2024. msgid "Age"
  2025. msgstr ""
  2026. #: tortoisehg\hgtk\history.py:700 tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:571
  2027. msgid "Subversion"
  2028. msgstr ""
  2029. #: tortoisehg\hgtk\history.py:774
  2030. msgid "No matches"
  2031. msgstr ""
  2032. #: tortoisehg\hgtk\history.py:775
  2033. msgid "No revisions matched search"
  2034. msgstr ""
  2035. #: tortoisehg\hgtk\history.py:779
  2036. msgid "Invalid revision set"
  2037. msgstr ""
  2038. #: tortoisehg\hgtk\history.py:785
  2039. msgid "Invalid date specification"
  2040. msgstr ""
  2041. #: tortoisehg\hgtk\history.py:792
  2042. msgid "Invalid file pattern"
  2043. msgstr ""
  2044. #: tortoisehg\hgtk\history.py:848
  2045. msgid "'%s' filter:"
  2046. msgstr "'%s' 過濾:"
  2047. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1172
  2048. msgid "Filter"
  2049. msgstr "過濾"
  2050. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1177
  2051. msgid "%s branch"
  2052. msgstr "%s 分支"
  2053. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1178
  2054. msgid "Branch '%s'"
  2055. msgstr "分支 '%s'"
  2056. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1184
  2057. msgid "file patterns \"%s\""
  2058. msgstr ""
  2059. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1197
  2060. msgid "merges"
  2061. msgstr "合併"
  2062. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1200
  2063. msgid "only Merges"
  2064. msgstr "只能合併"
  2065. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1202
  2066. msgid "revision ancestry"
  2067. msgstr ""
  2068. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1207
  2069. msgid "Ancestry of %s"
  2070. msgstr ""
  2071. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1209
  2072. msgid "tagged revisions"
  2073. msgstr ""
  2074. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1217
  2075. msgid "Tagged Revisions"
  2076. msgstr ""
  2077. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1219
  2078. msgid "working parents"
  2079. msgstr ""
  2080. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1225
  2081. msgid "heads"
  2082. msgstr ""
  2083. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1231
  2084. msgid "no Merges"
  2085. msgstr "沒有合併"
  2086. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1250
  2087. msgid "Current patch: %s, "
  2088. msgstr "當前補丁: %s, "
  2089. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1252
  2090. msgid "%(count)d of %(total)d applied patches"
  2091. msgstr ""
  2092. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1268
  2093. msgid "Visualize Change"
  2094. msgstr ""
  2095. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1271
  2096. msgid "Diff to Local"
  2097. msgstr ""
  2098. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1273
  2099. msgid "_Copy Hash"
  2100. msgstr ""
  2101. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1277
  2102. msgid "Pull to Here"
  2103. msgstr ""
  2104. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1285
  2105. msgid "Push to Here"
  2106. msgstr ""
  2107. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1286
  2108. msgid "Push this Branch"
  2109. msgstr ""
  2110. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1288
  2111. msgid "_Update..."
  2112. msgstr "更新(_U)..."
  2113. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1289 tortoisehg\hgtk\history.py:1409
  2114. msgid "_Merge with..."
  2115. msgstr ""
  2116. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1290
  2117. msgid "Backout..."
  2118. msgstr ""
  2119. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1291 tortoisehg\hgtk\status.py:1247
  2120. msgid "_Revert"
  2121. msgstr ""
  2122. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1293
  2123. msgid "Export"
  2124. msgstr ""
  2125. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1295
  2126. msgid "Tag"
  2127. msgstr ""
  2128. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1315
  2129. msgid "Mercurial Queues"
  2130. msgstr ""
  2131. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1320
  2132. msgid "Transp_lant to Local"
  2133. msgstr ""
  2134. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1324
  2135. msgid "Bisect"
  2136. msgstr ""
  2137. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1332
  2138. msgid "_Export Patch..."
  2139. msgstr ""
  2140. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1333
  2141. msgid "E_mail Patch..."
  2142. msgstr ""
  2143. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1334
  2144. msgid "_Bundle rev:tip..."
  2145. msgstr ""
  2146. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1336
  2147. msgid "_Archive..."
  2148. msgstr ""
  2149. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1341
  2150. msgid "Add/Remove _Tag..."
  2151. msgstr ""
  2152. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1343
  2153. msgid "Add/Move/Remove B_ookmark..."
  2154. msgstr ""
  2155. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1344
  2156. msgid "Rename Bookmark..."
  2157. msgstr ""
  2158. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1347
  2159. msgid "Set Current Bookmark..."
  2160. msgstr ""
  2161. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1353
  2162. msgid "Import Revision to MQ"
  2163. msgstr ""
  2164. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1355
  2165. msgid "Strip Revision..."
  2166. msgstr ""
  2167. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1378
  2168. msgid "Reset"
  2169. msgstr ""
  2170. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1379
  2171. msgid "Mark as Good"
  2172. msgstr ""
  2173. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1380
  2174. msgid "Mark as Bad"
  2175. msgstr ""
  2176. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1381
  2177. msgid "Skip Testing"
  2178. msgstr ""
  2179. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1392
  2180. msgid "_Diff with selected"
  2181. msgstr ""
  2182. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1393
  2183. msgid "Visual Diff with selected"
  2184. msgstr ""
  2185. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1402
  2186. msgid "Email from here to selected..."
  2187. msgstr ""
  2188. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1404
  2189. msgid "Bundle from here to selected..."
  2190. msgstr ""
  2191. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1406
  2192. msgid "Export Patches from here to selected..."
  2193. msgstr ""
  2194. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1424
  2195. msgid "Transplant Revision range to local"
  2196. msgstr ""
  2197. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1429
  2198. msgid "Rebase on top of selected"
  2199. msgstr ""
  2200. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1434
  2201. msgid "Import from here to selected to MQ"
  2202. msgstr ""
  2203. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1438
  2204. msgid "Select common ancestor revision"
  2205. msgstr ""
  2206. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1493
  2207. msgid "Load more"
  2208. msgstr ""
  2209. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1493
  2210. msgid "load more revisions"
  2211. msgstr ""
  2212. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1496
  2213. msgid "Load all"
  2214. msgstr "全部載入"
  2215. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1496
  2216. msgid "load all revisions"
  2217. msgstr ""
  2218. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1541
  2219. msgid "Download and view incoming changesets"
  2220. msgstr ""
  2221. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1543
  2222. msgid "Accept changes from Bundle preview"
  2223. msgstr ""
  2224. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1546
  2225. msgid "Reject changes from Bundle preview"
  2226. msgstr ""
  2227. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1549
  2228. msgid "Pull incoming changesets"
  2229. msgstr ""
  2230. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1551
  2231. msgid "Import patches"
  2232. msgstr ""
  2233. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1554
  2234. msgid "Determine and mark outgoing changesets"
  2235. msgstr ""
  2236. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1556
  2237. msgid "Push outgoing changesets"
  2238. msgstr ""
  2239. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1558
  2240. msgid "Email outgoing changesets"
  2241. msgstr ""
  2242. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1561
  2243. msgid "Stop current transaction"
  2244. msgstr ""
  2245. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1593
  2246. msgid "After Pull:"
  2247. msgstr ""
  2248. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1594 tortoisehg\hgtk\synch.py:148
  2249. msgid "Nothing"
  2250. msgstr ""
  2251. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1594 tortoisehg\hgtk\synch.py:148
  2252. #: tortoisehg\hgtk\update.py:128
  2253. msgid "Update"
  2254. msgstr "更新"
  2255. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1597 tortoisehg\hgtk\synch.py:151
  2256. msgid "Fetch"
  2257. msgstr ""
  2258. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1599 tortoisehg\hgtk\synch.py:153
  2259. msgid "Rebase"
  2260. msgstr ""
  2261. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1618
  2262. msgid "Configure aliases and after pull behavior"
  2263. msgstr ""
  2264. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1778
  2265. msgid "Applying bundle..."
  2266. msgstr ""
  2267. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1779
  2268. msgid "Applying bundle"
  2269. msgstr ""
  2270. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1824 tortoisehg\hgtk\history.py:1966
  2271. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1999 tortoisehg\hgtk\history.py:2613
  2272. msgid "No remote path specified"
  2273. msgstr ""
  2274. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1825 tortoisehg\hgtk\history.py:1967
  2275. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2000 tortoisehg\hgtk\history.py:2614
  2276. msgid "Please enter or select a remote path"
  2277. msgstr ""
  2278. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1852
  2279. msgid "%d incoming changesets"
  2280. msgstr ""
  2281. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1854
  2282. msgid "Aborted incoming"
  2283. msgstr ""
  2284. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1856
  2285. msgid "No incoming changesets"
  2286. msgstr ""
  2287. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1860
  2288. msgid "Checking incoming changesets..."
  2289. msgstr ""
  2290. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1879
  2291. msgid "Accept incoming previewed changesets"
  2292. msgstr ""
  2293. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1880
  2294. msgid "Accept"
  2295. msgstr "接受"
  2296. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1885
  2297. msgid "Reject incoming previewed changesets"
  2298. msgstr ""
  2299. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1886
  2300. msgid "Reject"
  2301. msgstr "拒絕"
  2302. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1928
  2303. msgid "Bundle Preview"
  2304. msgstr ""
  2305. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1933
  2306. msgid "Failed to preview, a bundle file unrelated to this repository"
  2307. msgstr ""
  2308. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1938
  2309. msgid "Failed to preview, not a Mercurial bundle file"
  2310. msgstr ""
  2311. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1942
  2312. msgid "Open Bundle"
  2313. msgstr ""
  2314. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1980
  2315. msgid "Finished pull with rebase"
  2316. msgstr ""
  2317. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1983
  2318. msgid "Finished pull"
  2319. msgstr ""
  2320. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1985
  2321. msgid "No changesets to pull"
  2322. msgstr ""
  2323. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1987 tortoisehg\hgtk\history.py:2732
  2324. msgid "Aborted pull"
  2325. msgstr ""
  2326. #: tortoisehg\hgtk\history.py:1990
  2327. msgid "Pulling changesets..."
  2328. msgstr ""
  2329. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2026
  2330. msgid "%d outgoing changesets"
  2331. msgstr ""
  2332. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2028
  2333. msgid "Aborted outgoing"
  2334. msgstr ""
  2335. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2030
  2336. msgid "No outgoing changesets"
  2337. msgstr ""
  2338. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2033
  2339. msgid "Checking outgoing changesets..."
  2340. msgstr ""
  2341. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2042 tortoisehg\hgtk\synch.py:504
  2342. msgid "No repository selected"
  2343. msgstr ""
  2344. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2043 tortoisehg\hgtk\synch.py:505
  2345. msgid "Select a peer repository to compare with"
  2346. msgstr ""
  2347. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2068
  2348. msgid "Finished push"
  2349. msgstr ""
  2350. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2070 tortoisehg\hgtk\history.py:2698
  2351. msgid "Aborted push"
  2352. msgstr ""
  2353. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2073
  2354. msgid "Pushing changesets..."
  2355. msgstr ""
  2356. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2185
  2357. msgid "unknown dnd dest: %s"
  2358. msgstr ""
  2359. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2304
  2360. msgid "Confirm Revert All Files"
  2361. msgstr ""
  2362. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2305
  2363. msgid ""
  2364. "Revert all files to revision %d?\n"
  2365. "This will overwrite your local changes"
  2366. msgstr ""
  2367. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2355
  2368. msgid "Save patches to"
  2369. msgstr ""
  2370. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2391
  2371. msgid "Write bundle to"
  2372. msgstr ""
  2373. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2404
  2374. msgid "Bundling from %(base)s to %(rev)s..."
  2375. msgstr ""
  2376. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2406
  2377. msgid "Bundling from %(base)s to tip..."
  2378. msgstr ""
  2379. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2412
  2380. msgid "Finish bundling"
  2381. msgstr ""
  2382. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2414
  2383. msgid "Aborted bundling"
  2384. msgstr ""
  2385. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2416
  2386. msgid "Failed to bundle"
  2387. msgstr ""
  2388. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2418
  2389. msgid "Bundling"
  2390. msgstr ""
  2391. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2441
  2392. msgid "Finish importing"
  2393. msgstr ""
  2394. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2443
  2395. msgid "Aborted importing"
  2396. msgstr ""
  2397. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2445 tortoisehg\hgtk\thgimport.py:188
  2398. msgid "Failed to import"
  2399. msgstr ""
  2400. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2447
  2401. msgid "Importing"
  2402. msgstr ""
  2403. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2448
  2404. msgid "Importing to Patch Queue..."
  2405. msgstr ""
  2406. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2456
  2407. msgid "Confirm Rebase Revision"
  2408. msgstr ""
  2409. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2457
  2410. msgid "Rebase revision %d on top of %d?"
  2411. msgstr ""
  2412. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2622
  2413. msgid "Confirm Forced Push to Remote Repository"
  2414. msgstr ""
  2415. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2623
  2416. msgid ""
  2417. "Forced push to remote repository\n"
  2418. "%s\n"
  2419. "(creating new heads in remote if needed)?"
  2420. msgstr ""
  2421. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2625 tortoisehg\hgtk\history.py:2641
  2422. msgid "Forced &Push"
  2423. msgstr ""
  2424. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2627
  2425. msgid "Confirm Push of New Branches to Remote Repository"
  2426. msgstr ""
  2427. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2628
  2428. msgid ""
  2429. "Push to remote repository\n"
  2430. "%s\n"
  2431. "(creating new branches in remote if needed)?"
  2432. msgstr ""
  2433. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2630 tortoisehg\hgtk\history.py:2635
  2434. msgid "&Push"
  2435. msgstr ""
  2436. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2633
  2437. msgid "Confirm Push to remote Repository"
  2438. msgstr ""
  2439. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2634
  2440. msgid ""
  2441. "Push to remote repository\n"
  2442. "%s\n"
  2443. "?"
  2444. msgstr ""
  2445. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2638
  2446. msgid "Confirm Forced Push"
  2447. msgstr ""
  2448. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2639
  2449. msgid ""
  2450. "Forced push to repository\n"
  2451. "%s\n"
  2452. "(creating new heads if needed)?"
  2453. msgstr ""
  2454. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2676
  2455. msgid "Finished push to revision %s"
  2456. msgstr ""
  2457. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2684
  2458. msgid "Finished pushing branch %s"
  2459. msgstr ""
  2460. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2701
  2461. msgid "Pushing branch %s..."
  2462. msgstr ""
  2463. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2703
  2464. msgid "Pushing changesets to revision %s..."
  2465. msgstr ""
  2466. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2705
  2467. msgid "Push to %s"
  2468. msgstr ""
  2469. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2730
  2470. msgid "Finished pull to revision %s"
  2471. msgstr ""
  2472. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2735
  2473. msgid "Pulling changesets to revision %s..."
  2474. msgstr ""
  2475. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2736
  2476. msgid "Pull to %s"
  2477. msgstr ""
  2478. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2749 tortoisehg\hgtk\status.py:999
  2479. msgid "Save patch to"
  2480. msgstr ""
  2481. #: tortoisehg\hgtk\history.py:2900 tortoisehg\hgtk\history.py:2910
  2482. msgid "Refresh required"
  2483. msgstr ""
  2484. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:275
  2485. msgid "%(count)d of %(total)d Revisions"
  2486. msgstr ""
  2487. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:383
  2488. msgid "Changeset not found in current view"
  2489. msgstr ""
  2490. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:388
  2491. msgid "Null changeset is not viewable"
  2492. msgstr ""
  2493. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:408
  2494. msgid "Repository is empty"
  2495. msgstr ""
  2496. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:454
  2497. msgid "ID"
  2498. msgstr ""
  2499. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:466
  2500. msgid "Rev/ID"
  2501. msgstr ""
  2502. #: tortoisehg\hgtk\logview\treeview.py:535
  2503. msgid "Universal Date"
  2504. msgstr ""
  2505. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:36
  2506. msgid "Merging in %s"
  2507. msgstr ""
  2508. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:47 tortoisehg\hgtk\merge.py:60
  2509. msgid "Unable to merge"
  2510. msgstr ""
  2511. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:48
  2512. msgid "Must supply a target revision"
  2513. msgstr ""
  2514. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:61
  2515. msgid "Outstanding uncommitted changes"
  2516. msgstr ""
  2517. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:73
  2518. msgid "Not a head revision!"
  2519. msgstr "Not a head revision!"
  2520. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:79
  2521. msgid "Merge target (other)"
  2522. msgstr ""
  2523. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:84
  2524. msgid "Current revision (local)"
  2525. msgstr ""
  2526. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:103
  2527. msgid "Use merge tool:"
  2528. msgstr ""
  2529. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:118
  2530. msgid "Discard all changes from merge target (other) revision"
  2531. msgstr ""
  2532. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:135
  2533. msgid "Merge"
  2534. msgstr "合併"
  2535. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:137
  2536. msgid "Undo"
  2537. msgstr ""
  2538. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:165
  2539. msgid "Merged successfully"
  2540. msgstr ""
  2541. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:167
  2542. msgid "Canceled merging"
  2543. msgstr ""
  2544. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:169
  2545. msgid "Failed to merge"
  2546. msgstr ""
  2547. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:176
  2548. msgid "Undo successfully"
  2549. msgstr ""
  2550. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:178
  2551. msgid "Canceled undo"
  2552. msgstr ""
  2553. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:180
  2554. msgid "Failed to undo"
  2555. msgstr ""
  2556. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:197
  2557. msgid ""
  2558. "To complete merging, you need to commit merged files in working directory.\n"
  2559. "\n"
  2560. "Do you want to exit?"
  2561. msgstr ""
  2562. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:210
  2563. msgid "Cannot merge"
  2564. msgstr ""
  2565. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:211
  2566. msgid "Uncommitted local changes"
  2567. msgstr ""
  2568. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:215
  2569. msgid "Confirm Discard Changes"
  2570. msgstr ""
  2571. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:216
  2572. msgid ""
  2573. "The changes from revision %s and all unmerged parents will be discarded.\n"
  2574. "\n"
  2575. "Are you sure this is what you want to do?"
  2576. msgstr ""
  2577. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:253
  2578. msgid "Confirm undo merge"
  2579. msgstr ""
  2580. #: tortoisehg\hgtk\merge.py:254
  2581. msgid "Clean checkout of original revision?"
  2582. msgstr ""
  2583. #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:30
  2584. msgid "Pending Perforce Changelists - %s"
  2585. msgstr ""
  2586. #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:43
  2587. msgid "Changelist:"
  2588. msgstr ""
  2589. #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:66
  2590. msgid "Submit"
  2591. msgstr ""
  2592. #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:67 tortoisehg\hgtk\quickop.py:21
  2593. msgid "Revert"
  2594. msgstr ""
  2595. #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:101
  2596. msgid "Finished"
  2597. msgstr ""
  2598. #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:103 tortoisehg\hgtk\quickop.py:213
  2599. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:898 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:749
  2600. msgid "Canceled"
  2601. msgstr ""
  2602. #: tortoisehg\hgtk\p4pending.py:105 tortoisehg\hgtk\quickop.py:215
  2603. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:900 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:751
  2604. msgid "Failed"
  2605. msgstr ""
  2606. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:19
  2607. msgid "Select files to add"
  2608. msgstr ""
  2609. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20
  2610. msgid "Forget"
  2611. msgstr ""
  2612. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:20
  2613. msgid "Select files to forget"
  2614. msgstr ""
  2615. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:21
  2616. msgid "Select files to revert"
  2617. msgstr ""
  2618. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:22
  2619. msgid "Select files to remove"
  2620. msgstr ""
  2621. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:127
  2622. msgid "Toggle all selections"
  2623. msgstr ""
  2624. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:133
  2625. msgid "Do not save backup files (*.orig)"
  2626. msgstr ""
  2627. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:154
  2628. msgid "Unable to determine repository status"
  2629. msgstr ""
  2630. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:163
  2631. msgid "modified"
  2632. msgstr ""
  2633. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:166
  2634. msgid "added"
  2635. msgstr ""
  2636. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:169
  2637. msgid "removed"
  2638. msgstr ""
  2639. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:172
  2640. msgid "missing"
  2641. msgstr ""
  2642. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:175 tortoisehg\hgtk\quickop.py:255
  2643. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:127 tortoisehg\util\version.py:47
  2644. #: tortoisehg\util\version.py:73
  2645. msgid "unknown"
  2646. msgstr "未知"
  2647. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:179 tortoisehg\hgtk\quickop.py:255
  2648. msgid "ignored"
  2649. msgstr ""
  2650. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:183
  2651. msgid "clean"
  2652. msgstr ""
  2653. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:186
  2654. msgid "No appropriate files"
  2655. msgstr ""
  2656. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:187
  2657. msgid "No files found for this operation"
  2658. msgstr ""
  2659. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:211
  2660. msgid "Successfully"
  2661. msgstr ""
  2662. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:261
  2663. msgid "No files selected"
  2664. msgstr ""
  2665. #: tortoisehg\hgtk\quickop.py:262
  2666. msgid "No operation to perform"
  2667. msgstr ""
  2668. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:42
  2669. msgid "%s - recovery"
  2670. msgstr ""
  2671. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:48 tortoisehg\hgtk\synch.py:53
  2672. msgid "Stop the hg operation"
  2673. msgstr ""
  2674. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:52
  2675. msgid "Clean"
  2676. msgstr ""
  2677. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:54
  2678. msgid "Clean checkout, undo all changes"
  2679. msgstr ""
  2680. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:57
  2681. msgid "Rollback"
  2682. msgstr ""
  2683. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:59
  2684. msgid "Rollback (undo) last transaction to repository (pull, commit, etc)"
  2685. msgstr ""
  2686. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:63
  2687. msgid "Recover"
  2688. msgstr ""
  2689. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:65
  2690. msgid "Recover from interrupted operation"
  2691. msgstr ""
  2692. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:68
  2693. msgid "Verify"
  2694. msgstr ""
  2695. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:70
  2696. msgid "Validate repository consistency"
  2697. msgstr ""
  2698. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:110 tortoisehg\hgtk\synch.py:399
  2699. msgid "Cannot close now"
  2700. msgstr ""
  2701. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:111 tortoisehg\hgtk\synch.py:400
  2702. msgid "command is running"
  2703. msgstr ""
  2704. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:130
  2705. msgid "Confirm clean repository"
  2706. msgstr ""
  2707. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:131
  2708. msgid "Clean repository '%s' ?"
  2709. msgstr ""
  2710. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:146
  2711. msgid "Rollback repository '%s' to %d, undo %s from %s?"
  2712. msgstr ""
  2713. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:149
  2714. msgid "Rollback repository '%s' to %d, undo %s?"
  2715. msgstr ""
  2716. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:152
  2717. msgid "Rollback repository '%s' ?"
  2718. msgstr ""
  2719. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:153
  2720. msgid "Confirm rollback repository"
  2721. msgstr ""
  2722. #: tortoisehg\hgtk\recovery.py:249 tortoisehg\hgtk\synch.py:648
  2723. msgid "[command interrupted]"
  2724. msgstr ""
  2725. #: tortoisehg\hgtk\rename.py:29 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1621
  2726. msgid "Invalid path"
  2727. msgstr "不合法的路徑"
  2728. #: tortoisehg\hgtk\rename.py:38
  2729. msgid "Rename "
  2730. msgstr ""
  2731. #: tortoisehg\hgtk\rename.py:79 tortoisehg\hgtk\rename.py:86
  2732. msgid "rename error"
  2733. msgstr ""
  2734. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:61
  2735. msgid "Start"
  2736. msgstr ""
  2737. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:63
  2738. msgid "Start server"
  2739. msgstr ""
  2740. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:67
  2741. msgid "Stop server"
  2742. msgstr ""
  2743. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:69
  2744. msgid "Browse"
  2745. msgstr "瀏覽"
  2746. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:71
  2747. msgid "Launch browser to view repository"
  2748. msgstr ""
  2749. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:75
  2750. msgid "Configure web settings"
  2751. msgstr ""
  2752. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:96
  2753. msgid "HTTP Port:"
  2754. msgstr ""
  2755. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:128
  2756. msgid "%s - serve"
  2757. msgstr ""
  2758. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:131
  2759. msgid "%s serve - %s"
  2760. msgstr ""
  2761. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:134
  2762. msgid " - serve"
  2763. msgstr ""
  2764. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:165
  2765. msgid "Confirm Really Exit?"
  2766. msgstr ""
  2767. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:166
  2768. msgid ""
  2769. "Server process is still running\n"
  2770. "Exiting will stop the server."
  2771. msgstr ""
  2772. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:228
  2773. msgid "Abort: %s\n"
  2774. msgstr "中止: %s\n"
  2775. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:236
  2776. msgid "Invalid port 2048..65535"
  2777. msgstr ""
  2778. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:237
  2779. msgid "Defaulting to "
  2780. msgstr ""
  2781. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:321
  2782. msgid "cannot start server: "
  2783. msgstr "無法啟動伺服器: "
  2784. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:332
  2785. msgid "listening at http://%s%s/%s (%s:%d)\n"
  2786. msgstr ""
  2787. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:357
  2788. msgid "name of access log file to write to"
  2789. msgstr ""
  2790. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:358
  2791. msgid "run server in background"
  2792. msgstr "伺服器運行在背景"
  2793. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:359
  2794. msgid "used internally by daemon mode"
  2795. msgstr ""
  2796. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:360
  2797. msgid "name of error log file to write to"
  2798. msgstr ""
  2799. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:361
  2800. msgid "port to use (default: 8000)"
  2801. msgstr ""
  2802. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:362
  2803. msgid "address to use"
  2804. msgstr ""
  2805. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:363
  2806. msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
  2807. msgstr ""
  2808. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:365
  2809. msgid "name to show in web pages (default: working dir)"
  2810. msgstr ""
  2811. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:368
  2812. msgid "name of the webdir config file (DEPRECATED)"
  2813. msgstr ""
  2814. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:370
  2815. msgid "name of file to write process ID to"
  2816. msgstr ""
  2817. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:371
  2818. msgid "for remote clients"
  2819. msgstr ""
  2820. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:372
  2821. msgid "web templates to use"
  2822. msgstr ""
  2823. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:373
  2824. msgid "template style to use"
  2825. msgstr ""
  2826. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:374
  2827. msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
  2828. msgstr ""
  2829. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:375
  2830. msgid "SSL certificate file"
  2831. msgstr ""
  2832. #: tortoisehg\hgtk\serve.py:376
  2833. msgid "hg serve [OPTION]..."
  2834. msgstr ""
  2835. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:25
  2836. msgid "TortoiseHg Shell Configuration"
  2837. msgstr ""
  2838. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:27
  2839. msgid "OK"
  2840. msgstr "確定"
  2841. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:28 tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:163
  2842. msgid "Cancel"
  2843. msgstr "取消"
  2844. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:29
  2845. msgid "Apply"
  2846. msgstr "套用"
  2847. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:42
  2848. msgid "Context Menu"
  2849. msgstr ""
  2850. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:47
  2851. msgid "Menu Items"
  2852. msgstr ""
  2853. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:63
  2854. msgid "Sub menu items:"
  2855. msgstr ""
  2856. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:82
  2857. msgid "Top menu items:"
  2858. msgstr ""
  2859. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:104
  2860. msgid "<- Top"
  2861. msgstr ""
  2862. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:107
  2863. msgid "Sub ->"
  2864. msgstr ""
  2865. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:112
  2866. msgid "Menu Behavior"
  2867. msgstr ""
  2868. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:120
  2869. msgid "Hide context menu outside repositories"
  2870. msgstr ""
  2871. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:124
  2872. msgid "Icons"
  2873. msgstr ""
  2874. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:129
  2875. msgid "Overlays"
  2876. msgstr ""
  2877. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:136
  2878. msgid "Enable overlays"
  2879. msgstr ""
  2880. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:138
  2881. msgid "Local disks only"
  2882. msgstr ""
  2883. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:142
  2884. msgid "Enabled Overlay Handlers"
  2885. msgstr ""
  2886. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:151
  2887. msgid "Warning: affects all Tortoises, logoff required after change"
  2888. msgstr ""
  2889. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:159
  2890. msgid "Added"
  2891. msgstr ""
  2892. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:161
  2893. msgid "Unversioned"
  2894. msgstr ""
  2895. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:166
  2896. msgid "Locked*"
  2897. msgstr ""
  2898. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:168
  2899. msgid "Readonly*"
  2900. msgstr ""
  2901. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:173
  2902. msgid "Ignored*"
  2903. msgstr ""
  2904. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:175
  2905. msgid "Deleted*"
  2906. msgstr ""
  2907. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:191
  2908. msgid "*: not used by TortoiseHg"
  2909. msgstr ""
  2910. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:195
  2911. msgid "Taskbar"
  2912. msgstr "工作列"
  2913. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:202
  2914. msgid "Show Icon"
  2915. msgstr "顯示圖示"
  2916. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:204
  2917. msgid "Highlight Icon"
  2918. msgstr ""
  2919. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:210
  2920. msgid ""
  2921. "Do not show menu items on unversioned folders (use shift + click to override)"
  2922. msgstr ""
  2923. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:213
  2924. msgid "Show overlay icons in Mercurial repositories"
  2925. msgstr ""
  2926. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:216
  2927. msgid "Show overlays on local disks only"
  2928. msgstr ""
  2929. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:220
  2930. msgid "Show the taskbar icon (restart needed)"
  2931. msgstr ""
  2932. #: tortoisehg\hgtk\shellconf.py:223
  2933. msgid "Highlight the taskbar icon during activity"
  2934. msgstr ""
  2935. #: tortoisehg\hgtk\status.py:95
  2936. msgid "filtered status"
  2937. msgstr ""
  2938. #: tortoisehg\hgtk\status.py:111
  2939. msgid "Save As"
  2940. msgstr "另存新檔"
  2941. #: tortoisehg\hgtk\status.py:112
  2942. msgid "Save selected changes"
  2943. msgstr ""
  2944. #: tortoisehg\hgtk\status.py:117
  2945. msgid "Visual diff checked files"
  2946. msgstr ""
  2947. #: tortoisehg\hgtk\status.py:120
  2948. msgid "Revert checked files"
  2949. msgstr ""
  2950. #: tortoisehg\hgtk\status.py:123
  2951. msgid "Add checked files"
  2952. msgstr ""
  2953. #: tortoisehg\hgtk\status.py:126
  2954. msgid "Move checked files to other directory"
  2955. msgstr ""
  2956. #: tortoisehg\hgtk\status.py:129
  2957. msgid "Remove or delete checked files"
  2958. msgstr ""
  2959. #: tortoisehg\hgtk\status.py:132
  2960. msgid "Forget checked files on next commit"
  2961. msgstr ""
  2962. #: tortoisehg\hgtk\status.py:136
  2963. msgid "refresh"
  2964. msgstr "重新整理"
  2965. #: tortoisehg\hgtk\status.py:277 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:213
  2966. msgid "st"
  2967. msgstr ""
  2968. #: tortoisehg\hgtk\status.py:285
  2969. msgid "ms"
  2970. msgstr ""
  2971. #: tortoisehg\hgtk\status.py:307
  2972. msgid "View"
  2973. msgstr "檢視"
  2974. #: tortoisehg\hgtk\status.py:330
  2975. msgid "Remove filter, show root"
  2976. msgstr ""
  2977. #: tortoisehg\hgtk\status.py:356
  2978. msgid "Text Diff"
  2979. msgstr ""
  2980. #: tortoisehg\hgtk\status.py:367
  2981. msgid "Hunk Selection"
  2982. msgstr ""
  2983. #: tortoisehg\hgtk\status.py:443
  2984. msgid "%d selected, %d total"
  2985. msgstr ""
  2986. #: tortoisehg\hgtk\status.py:465
  2987. msgid "Save Preview"
  2988. msgstr ""
  2989. #: tortoisehg\hgtk\status.py:469
  2990. msgid "Shelf Preview"
  2991. msgstr ""
  2992. #: tortoisehg\hgtk\status.py:491
  2993. msgid "?: unknown"
  2994. msgstr ""
  2995. #: tortoisehg\hgtk\status.py:492
  2996. msgid "M: modified"
  2997. msgstr "M: 修改"
  2998. #: tortoisehg\hgtk\status.py:493
  2999. msgid "I: ignored"
  3000. msgstr "I: 略過"
  3001. #: tortoisehg\hgtk\status.py:494
  3002. msgid "A: added"
  3003. msgstr "A: 加入"
  3004. #: tortoisehg\hgtk\status.py:495
  3005. msgid "C: clean"
  3006. msgstr "C: 清除"
  3007. #: tortoisehg\hgtk\status.py:496
  3008. msgid "R: removed"
  3009. msgstr "R: 移除"
  3010. #: tortoisehg\hgtk\status.py:497
  3011. msgid "!: deleted"
  3012. msgstr "!: 刪除"
  3013. #: tortoisehg\hgtk\status.py:498
  3014. msgid "S: subrepo"
  3015. msgstr ""
  3016. #: tortoisehg\hgtk\status.py:785
  3017. msgid "View '%s'"
  3018. msgstr "查看 '%s'"
  3019. #: tortoisehg\hgtk\status.py:881 tortoisehg\hgtk\status.py:953
  3020. msgid "===== Diff to first parent %d:%s =====\n"
  3021. msgstr ""
  3022. #: tortoisehg\hgtk\status.py:886 tortoisehg\hgtk\status.py:959
  3023. msgid ""
  3024. "\n"
  3025. "===== Diff to second parent %d:%s =====\n"
  3026. msgstr ""
  3027. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1019
  3028. msgid "Nothing Diffed"
  3029. msgstr ""
  3030. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1020
  3031. msgid "No diffable files selected"
  3032. msgstr ""
  3033. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1028 tortoisehg\hgtk\statusact.py:106
  3034. msgid "Nothing Reverted"
  3035. msgstr ""
  3036. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1029
  3037. msgid "No revertable files selected"
  3038. msgstr ""
  3039. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1037
  3040. msgid "Nothing Added"
  3041. msgstr ""
  3042. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1038
  3043. msgid "No addable files selected"
  3044. msgstr ""
  3045. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1049 tortoisehg\hgtk\statusact.py:53
  3046. msgid "Nothing Removed"
  3047. msgstr ""
  3048. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1050
  3049. msgid "No removable files selected"
  3050. msgstr ""
  3051. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1058
  3052. msgid "Move files to directory..."
  3053. msgstr ""
  3054. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1067 tortoisehg\hgtk\status.py:1075
  3055. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:71
  3056. msgid "Nothing Moved"
  3057. msgstr ""
  3058. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1068
  3059. msgid "Cannot move outside repo!"
  3060. msgstr ""
  3061. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1075
  3062. msgid ""
  3063. "No movable files selected\n"
  3064. "\n"
  3065. "Note: only clean files can be moved."
  3066. msgstr ""
  3067. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1084
  3068. msgid "Nothing Forgotten"
  3069. msgstr ""
  3070. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1085
  3071. msgid "No clean files selected"
  3072. msgstr ""
  3073. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1243
  3074. msgid "Edit"
  3075. msgstr "編輯"
  3076. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1244
  3077. msgid "View missing"
  3078. msgstr ""
  3079. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1245
  3080. msgid "View other"
  3081. msgstr ""
  3082. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1250 tortoisehg\util\menuthg.py:52
  3083. msgid "File History"
  3084. msgstr "檔案歷史"
  3085. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1251
  3086. msgid "Annotate"
  3087. msgstr ""
  3088. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1255
  3089. msgid "_Guess Rename..."
  3090. msgstr ""
  3091. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1256
  3092. msgid "_Ignore"
  3093. msgstr "忽略(_I)"
  3094. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1257
  3095. msgid "Remove versioned"
  3096. msgstr "移除版本"
  3097. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1258
  3098. msgid "_Delete unversioned"
  3099. msgstr "刪除未修訂版本(_D)"
  3100. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1261
  3101. msgid "_Copy..."
  3102. msgstr "複製(_C)..."
  3103. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1262
  3104. msgid "Rename..."
  3105. msgstr "重新命名..."
  3106. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1264
  3107. msgid "Restart Merge..."
  3108. msgstr "重新合併..."
  3109. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1265
  3110. msgid "Mark unresolved"
  3111. msgstr ""
  3112. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1266
  3113. msgid "Mark resolved"
  3114. msgstr ""
  3115. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1274
  3116. msgid "Restart merge with"
  3117. msgstr ""
  3118. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1317
  3119. msgid "not up to date"
  3120. msgstr ""
  3121. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1318
  3122. msgid ""
  3123. "The parents have changed since the last refresh.\n"
  3124. "Continue anyway?"
  3125. msgstr ""
  3126. #: tortoisehg\hgtk\status.py:1320
  3127. msgid "&Refresh"
  3128. msgstr "重新整理&R"
  3129. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:30
  3130. msgid "Rename file to:"
  3131. msgstr "檔案更名到:"
  3132. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:40
  3133. msgid "Copy file to"
  3134. msgstr "複製檔案到"
  3135. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:54
  3136. msgid "Remove is not enabled when multiple revisions are specified."
  3137. msgstr ""
  3138. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:71
  3139. msgid "Move is not enabled when multiple revisions are specified."
  3140. msgstr ""
  3141. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:89
  3142. msgid "Copy is not enabled when multiple revisions are specified."
  3143. msgstr ""
  3144. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:89
  3145. msgid "Nothing Copied"
  3146. msgstr ""
  3147. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:107
  3148. msgid "Revert not allowed when viewing revision range."
  3149. msgstr ""
  3150. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:125
  3151. msgid "Uncommited merge - please select a parent revision"
  3152. msgstr ""
  3153. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:126
  3154. msgid "Revert files to local or other parent?"
  3155. msgstr ""
  3156. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:127
  3157. msgid "&Local"
  3158. msgstr "本地(&L)"
  3159. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:127
  3160. msgid "&Other"
  3161. msgstr "其它(&O)"
  3162. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:140
  3163. msgid "Revert files to revision %s?"
  3164. msgstr ""
  3165. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:143
  3166. msgid "Revert files?"
  3167. msgstr ""
  3168. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:146
  3169. msgid "Confirm Revert"
  3170. msgstr ""
  3171. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:147
  3172. msgid "&Yes (backup changes)"
  3173. msgstr ""
  3174. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:148
  3175. msgid "Yes (&discard changes)"
  3176. msgstr ""
  3177. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:178
  3178. msgid "Confirm Delete Unrevisioned"
  3179. msgstr "確認刪除未修訂版本"
  3180. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:179
  3181. msgid "Delete the following unrevisioned files?"
  3182. msgstr ""
  3183. #: tortoisehg\hgtk\statusact.py:192
  3184. msgid "Delete Errors"
  3185. msgstr "刪除錯誤"
  3186. #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:39
  3187. msgid "Running..."
  3188. msgstr "執行中..."
  3189. #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:67
  3190. msgid "unknown field name: %s"
  3191. msgstr ""
  3192. #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:94
  3193. msgid "invalid pack direction: %s"
  3194. msgstr ""
  3195. #: tortoisehg\hgtk\statusbar.py:103
  3196. msgid "invalid alignment value: %s"
  3197. msgstr ""
  3198. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:45
  3199. msgid "%s - synchronize"
  3200. msgstr "%s - 同步"
  3201. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:59
  3202. msgid "Display changes that can be pulled from selected repository"
  3203. msgstr ""
  3204. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:62
  3205. msgid " Pull "
  3206. msgstr " 拉取 "
  3207. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:64
  3208. msgid "Pull changes from selected repository"
  3209. msgstr "從所選的版本庫中拉取變更部份"
  3210. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:70
  3211. msgid "Display local changes that will be pushed to selected repository"
  3212. msgstr ""
  3213. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:75
  3214. msgid "Push local changes to selected repository"
  3215. msgstr ""
  3216. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:78 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:238
  3217. msgid "Email"
  3218. msgstr "電子信箱"
  3219. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:80
  3220. msgid "Email local outgoing changes to one or more recipients"
  3221. msgstr "將變更部份發出電子信件通知一個或多個受文者"
  3222. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:85
  3223. msgid "Shelve uncommited changes"
  3224. msgstr ""
  3225. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:92
  3226. msgid "Configure peer repository paths"
  3227. msgstr ""
  3228. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:107
  3229. msgid "Repo:"
  3230. msgstr "修訂:"
  3231. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:112
  3232. msgid "Bundle:"
  3233. msgstr "包裹:"
  3234. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:157
  3235. msgid "Post Pull: "
  3236. msgstr ""
  3237. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:167
  3238. msgid "Advanced Options"
  3239. msgstr "進階選項"
  3240. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:175
  3241. msgid "Run even when remote repository is unrelated."
  3242. msgstr ""
  3243. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:178
  3244. msgid "Allow pushing a new branch"
  3245. msgstr ""
  3246. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:191
  3247. msgid "Target revision:"
  3248. msgstr ""
  3249. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:195
  3250. msgid "A specific revision up to which you would like to push or pull."
  3251. msgstr ""
  3252. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:205
  3253. msgid "Name of hg executable on remote machine."
  3254. msgstr ""
  3255. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:215
  3256. msgid "Incoming/Outgoing"
  3257. msgstr ""
  3258. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:218
  3259. msgid "Show patches"
  3260. msgstr "顯示補丁集"
  3261. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:219
  3262. msgid "Show newest first"
  3263. msgstr ""
  3264. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:220
  3265. msgid "Show no merges"
  3266. msgstr "顯示未合併"
  3267. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:266
  3268. msgid "Update to branch tip"
  3269. msgstr "更新到該分支的tip版次"
  3270. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:372
  3271. msgid "unknown sort key '%s'"
  3272. msgstr "未知的排序鍵值 '%s'"
  3273. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:382
  3274. msgid "Select Repository"
  3275. msgstr "選擇版本庫"
  3276. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:389
  3277. msgid "Select Bundle"
  3278. msgstr ""
  3279. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:391
  3280. msgid "Bundle (*.hg)"
  3281. msgstr "打包 (*.hg)"
  3282. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:392
  3283. msgid "Bundle (*)"
  3284. msgstr "打包 (*)"
  3285. #: tortoisehg\hgtk\synch.py:689
  3286. msgid "Toggle _Wordwrap"
  3287. msgstr "Toggle _Wordwrap"
  3288. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:31
  3289. msgid "Tag - %s"
  3290. msgstr "標籤 - %s"
  3291. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:57
  3292. msgid "Tag:"
  3293. msgstr "標籤:"
  3294. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:77
  3295. msgid "Tag is local"
  3296. msgstr "本地標籤"
  3297. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:79
  3298. msgid "Replace existing tag"
  3299. msgstr ""
  3300. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:82
  3301. msgid "Use English commit message"
  3302. msgstr ""
  3303. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:90
  3304. msgid "Use custom commit message:"
  3305. msgstr ""
  3306. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:219
  3307. msgid "Tag input is empty"
  3308. msgstr ""
  3309. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:220
  3310. msgid "Please enter tag name"
  3311. msgstr ""
  3312. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:224
  3313. msgid "Custom commit message is empty"
  3314. msgstr ""
  3315. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:233 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:265
  3316. msgid "Tagging completed"
  3317. msgstr ""
  3318. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:234
  3319. msgid "Tag \"%s\" has been added"
  3320. msgstr ""
  3321. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:237 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:240
  3322. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:269 tortoisehg\hgtk\tagadd.py:272
  3323. msgid "Error in tagging"
  3324. msgstr ""
  3325. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:253
  3326. msgid "Tag name is empty"
  3327. msgstr ""
  3328. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:254
  3329. msgid "Please select tag name to remove"
  3330. msgstr ""
  3331. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:266
  3332. msgid "Tag \"%s\" has been removed"
  3333. msgstr ""
  3334. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:279
  3335. msgid "a tag named \"%s\" already exists"
  3336. msgstr ""
  3337. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:285
  3338. msgid "Added tag %s for changeset %s"
  3339. msgstr ""
  3340. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:289
  3341. msgid "Tag '%s' already exist"
  3342. msgstr ""
  3343. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:300
  3344. msgid "tag '%s' does not exist"
  3345. msgstr ""
  3346. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:303
  3347. msgid "tag '%s' is not a local tag"
  3348. msgstr ""
  3349. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:306
  3350. msgid "tag '%s' is not a global tag"
  3351. msgstr ""
  3352. #: tortoisehg\hgtk\tagadd.py:309
  3353. msgid "Removed tag %s"
  3354. msgstr ""
  3355. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:33
  3356. msgid "<unspecified>"
  3357. msgstr ""
  3358. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:43
  3359. msgid "UI Language"
  3360. msgstr ""
  3361. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:44
  3362. msgid "Specify your preferred user interface language (restart needed)"
  3363. msgstr ""
  3364. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:45
  3365. msgid "Three-way Merge Tool"
  3366. msgstr ""
  3367. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:46
  3368. msgid ""
  3369. "Graphical merge program for resolving merge conflicts. If left unspecified, "
  3370. "Mercurial will use the first applicable tool it finds on your system or use "
  3371. "its internal merge tool that leaves conflict markers in place. Chose "
  3372. "internal:merge to force conflict markers, internal:prompt to always select "
  3373. "local or other, or internal:dump to leave files in the working directory for "
  3374. "manual merging"
  3375. msgstr ""
  3376. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:52
  3377. msgid "Visual Diff Tool"
  3378. msgstr ""
  3379. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:53
  3380. msgid ""
  3381. "Specify visual diff tool, as described in the [merge-tools] section of your "
  3382. "Mercurial configuration files. If left unspecified, TortoiseHg will use the "
  3383. "selected merge tool. Failing that it uses the first applicable tool it finds."
  3384. msgstr ""
  3385. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:57
  3386. msgid "Visual Editor"
  3387. msgstr "視覺編輯器"
  3388. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:58
  3389. msgid "Specify the visual editor used to view files, etc"
  3390. msgstr ""
  3391. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:59
  3392. msgid "CLI Editor"
  3393. msgstr "命令行編輯器"
  3394. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:60
  3395. msgid ""
  3396. "The editor to use during a commit and other instances where Mercurial needs "
  3397. "multiline input from the user. Used by command line commands, including "
  3398. "patch import."
  3399. msgstr ""
  3400. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:63
  3401. msgid "Tab Width"
  3402. msgstr ""
  3403. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:64
  3404. msgid ""
  3405. "Specify the number of spaces that tabs expand to in various TortoiseHg "
  3406. "windows. Default: Not expanded"
  3407. msgstr ""
  3408. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:67
  3409. msgid "Max Diff Size"
  3410. msgstr ""
  3411. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:68
  3412. msgid ""
  3413. "The maximum size file (in KB) that TortoiseHg will show changes for in the "
  3414. "changelog, status, and commit windows. A value of zero implies no limit. "
  3415. "Default: 1024 (1MB)"
  3416. msgstr ""
  3417. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:71
  3418. msgid "Bottom Diffs"
  3419. msgstr ""
  3420. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:72
  3421. msgid ""
  3422. "Show the diff panel below the file list in status, shelve, and commit "
  3423. "dialogs. Default: False (show diffs to right of file list)"
  3424. msgstr ""
  3425. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:75
  3426. msgid "Capture stderr"
  3427. msgstr ""
  3428. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:76
  3429. msgid ""
  3430. "Redirect stderr to a buffer which is parsed at the end of the process for "
  3431. "runtime errors. Default: True"
  3432. msgstr ""
  3433. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:78
  3434. msgid "Fork hgtk"
  3435. msgstr ""
  3436. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:79
  3437. msgid ""
  3438. "When running hgtk from the command line, fork a background process to run "
  3439. "graphical dialogs. Default: True"
  3440. msgstr ""
  3441. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:81
  3442. msgid "Full Path Title"
  3443. msgstr ""
  3444. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:82
  3445. msgid ""
  3446. "Show a full directory path of the repository in the dialog title instead of "
  3447. "just the root directory name. Default: False"
  3448. msgstr ""
  3449. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:86
  3450. msgid ""
  3451. "Default language for spell check. System language is used if not specified. "
  3452. "Examples: en, en_GB, en_US"
  3453. msgstr ""
  3454. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:90
  3455. msgid "Username"
  3456. msgstr "使用者名稱"
  3457. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:91
  3458. msgid "Name associated with commits"
  3459. msgstr ""
  3460. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:92
  3461. msgid "Summary Line Length"
  3462. msgstr "摘要行數"
  3463. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:93
  3464. msgid ""
  3465. "Maximum length of the commit message summary line. If set, TortoiseHg will "
  3466. "issue a warning if the summary line is too long or not separated by a blank "
  3467. "line. Default: 0 (unenforced)"
  3468. msgstr ""
  3469. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:97
  3470. msgid "Message Line Length"
  3471. msgstr "訊息行數"
  3472. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:98
  3473. msgid ""
  3474. "Word wrap length of the commit message. If set, the popup menu can be used "
  3475. "to format the message and a warning will be issued if any lines are too long "
  3476. "at commit. Default: 0 (unenforced)"
  3477. msgstr ""
  3478. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:103
  3479. msgid "Close After Commit"
  3480. msgstr ""
  3481. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:104
  3482. msgid "Close the commit tool after every successful commit. Default: False"
  3483. msgstr ""
  3484. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:106
  3485. msgid "Push After Commit"
  3486. msgstr ""
  3487. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:107
  3488. msgid ""
  3489. "Attempt to push to default push target after every successful commit. "
  3490. "Default: False"
  3491. msgstr ""
  3492. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:109
  3493. msgid "Auto Commit List"
  3494. msgstr "自動提交清單"
  3495. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:110
  3496. msgid ""
  3497. "Comma separated list of files that are automatically included in every "
  3498. "commit. Intended for use only as a repository setting. Default: None "
  3499. "(leave blank)"
  3500. msgstr ""
  3501. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:113
  3502. msgid "Auto Exclude List"
  3503. msgstr ""
  3504. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:114
  3505. msgid ""
  3506. "Comma separated list of files that are automatically unchecked when the "
  3507. "status, commit, and shelve dialogs are opened. Default: None (leave blank)"
  3508. msgstr ""
  3509. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:117
  3510. msgid "English Messages"
  3511. msgstr ""
  3512. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:118
  3513. msgid ""
  3514. "Generate English commit messages even if LANGUAGE or LANG environment "
  3515. "variables are set to a non-English language. This setting is used by the "
  3516. "Merge, Tag and Backout dialogs. Default: False"
  3517. msgstr ""
  3518. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:122
  3519. msgid "Default Tab"
  3520. msgstr ""
  3521. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:123
  3522. msgid ""
  3523. "The tab on which the status and commit tools will open. 0 - TextDiff, 1 - "
  3524. "Hunk Selection, 2 - Commit Preview. Default: 0"
  3525. msgstr ""
  3526. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:130
  3527. msgid "Author Coloring"
  3528. msgstr "作者色彩"
  3529. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:131
  3530. msgid ""
  3531. "Color changesets by author name. If not enabled, the changes are colored "
  3532. "green for merge, red for non-trivial parents, black for normal. Default: "
  3533. "False"
  3534. msgstr ""
  3535. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:135
  3536. msgid "Long Summary"
  3537. msgstr ""
  3538. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:136
  3539. msgid ""
  3540. "If true, concatenate multiple lines of changeset summary until they reach 80 "
  3541. "characters. Default: False"
  3542. msgstr ""
  3543. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:139
  3544. msgid "Log Batch Size"
  3545. msgstr ""
  3546. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:140
  3547. msgid ""
  3548. "The number of revisions to read and display in the changelog viewer in a "
  3549. "single batch. Default: 500"
  3550. msgstr ""
  3551. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:143
  3552. msgid "Dead Branches"
  3553. msgstr ""
  3554. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:144
  3555. msgid ""
  3556. "Comma separated list of branch names that should be ignored when building a "
  3557. "list of branch names for a repository. Default: None (leave blank)"
  3558. msgstr ""
  3559. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:147
  3560. msgid "Branch Colors"
  3561. msgstr ""
  3562. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:148
  3563. msgid ""
  3564. "Space separated list of branch names and colors of the form branch:#XXXXXX. "
  3565. "Spaces and colons in the branch name must be escaped using a backslash (\\). "
  3566. "Likewise some other characters can be escaped in this way, e.g. \\u0040 will "
  3567. "be decoded to the @ character, and \\n to a linefeed. Default: None (leave "
  3568. "blank)"
  3569. msgstr ""
  3570. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:154
  3571. msgid "Hide Tags"
  3572. msgstr ""
  3573. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:155
  3574. msgid ""
  3575. "Space separated list of tags that will not be shown. Useful example: Specify "
  3576. "\"qbase qparent qtip\" to hide the standard tags inserted by the Mercurial "
  3577. "Queues Extension. Default: None (leave blank)"
  3578. msgstr ""
  3579. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:159
  3580. msgid "Use Expander"
  3581. msgstr ""
  3582. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:160
  3583. msgid "Show changeset details with an expander"
  3584. msgstr ""
  3585. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:161
  3586. msgid "Toolbar Style"
  3587. msgstr "工具列樣式"
  3588. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:163
  3589. msgid ""
  3590. "Adjust the display of the main toolbar in the Repository Explorer. Values: "
  3591. "small, large, or theme. Default: theme"
  3592. msgstr ""
  3593. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:172
  3594. msgid "After Pull Operation"
  3595. msgstr ""
  3596. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:174
  3597. msgid ""
  3598. "Operation which is performed directly after a successful pull. update "
  3599. "equates to pull --update, fetch equates to the fetch extension, rebase "
  3600. "equates to pull --rebase. Default: none"
  3601. msgstr ""
  3602. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:179 tortoisehg\util\menuthg.py:58
  3603. msgid "Web Server"
  3604. msgstr "網頁伺服器"
  3605. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:180 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:210
  3606. msgid "Name"
  3607. msgstr "名稱"
  3608. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:181
  3609. msgid ""
  3610. "Repository name to use in the web interface. Default is the working "
  3611. "directory."
  3612. msgstr ""
  3613. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:183 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:745
  3614. msgid "Description"
  3615. msgstr "描述"
  3616. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:184
  3617. msgid "Textual description of the repository's purpose or contents."
  3618. msgstr ""
  3619. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:186
  3620. msgid "Contact"
  3621. msgstr "聯繫"
  3622. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:187
  3623. msgid "Name or email address of the person in charge of the repository."
  3624. msgstr ""
  3625. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:189
  3626. msgid "Style"
  3627. msgstr "樣式"
  3628. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:191
  3629. msgid "Which template map style to use"
  3630. msgstr ""
  3631. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:192
  3632. msgid "Archive Formats"
  3633. msgstr "封存格式"
  3634. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:193
  3635. msgid "Comma separated list of archive formats allowed for downloading"
  3636. msgstr ""
  3637. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:195
  3638. msgid "Port to listen on"
  3639. msgstr ""
  3640. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:195 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:368
  3641. msgid "Port"
  3642. msgstr "通訊埠"
  3643. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:196
  3644. msgid "Push Requires SSL"
  3645. msgstr ""
  3646. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:197
  3647. msgid ""
  3648. "Whether to require that inbound pushes be transported over SSL to prevent "
  3649. "password sniffing."
  3650. msgstr ""
  3651. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:199
  3652. msgid "Stripes"
  3653. msgstr ""
  3654. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:200
  3655. msgid ""
  3656. "How many lines a \"zebra stripe\" should span in multiline output. Default "
  3657. "is 1; set to 0 to disable."
  3658. msgstr ""
  3659. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:202
  3660. msgid "Max Files"
  3661. msgstr "最大檔案"
  3662. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:203
  3663. msgid "Maximum number of files to list per changeset."
  3664. msgstr ""
  3665. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:204
  3666. msgid "Max Changes"
  3667. msgstr "最大變更記錄"
  3668. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:205
  3669. msgid "Maximum number of changes to list on the changelog."
  3670. msgstr ""
  3671. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:206
  3672. msgid "Allow Push"
  3673. msgstr ""
  3674. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:207
  3675. msgid ""
  3676. "Whether to allow pushing to the repository. If empty or not set, push is not "
  3677. "allowed. If the special value \"*\", any remote user can push, including "
  3678. "unauthenticated users. Otherwise, the remote user must have been "
  3679. "authenticated, and the authenticated user name must be present in this list "
  3680. "(separated by whitespace or \",\"). The contents of the allow_push list are "
  3681. "examined after the deny_push list."
  3682. msgstr ""
  3683. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:214
  3684. msgid "Deny Push"
  3685. msgstr ""
  3686. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:215
  3687. msgid ""
  3688. "Whether to deny pushing to the repository. If empty or not set, push is not "
  3689. "denied. If the special value \"*\", all remote users are denied push. "
  3690. "Otherwise, unauthenticated users are all denied, and any authenticated user "
  3691. "name present in this list (separated by whitespace or \",\") is also denied. "
  3692. "The contents of the deny_push list are examined before the allow_push list."
  3693. msgstr ""
  3694. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:221
  3695. msgid "Encoding"
  3696. msgstr "編碼"
  3697. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:222
  3698. msgid "Character encoding name"
  3699. msgstr ""
  3700. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:225
  3701. msgid "Proxy"
  3702. msgstr "代理主機"
  3703. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:226 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:369
  3704. msgid "Host"
  3705. msgstr "主機"
  3706. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:227
  3707. msgid ""
  3708. "Host name and (optional) port of proxy server, for example \"myproxy:8000\""
  3709. msgstr ""
  3710. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:229
  3711. msgid "Bypass List"
  3712. msgstr ""
  3713. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:230
  3714. msgid ""
  3715. "Optional. Comma-separated list of host names that should bypass the proxy"
  3716. msgstr ""
  3717. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:233
  3718. msgid "Optional. User name to authenticate with at the proxy server"
  3719. msgstr ""
  3720. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:234 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:370
  3721. msgid "Password"
  3722. msgstr "密碼"
  3723. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:235
  3724. msgid "Optional. Password to authenticate with at the proxy server"
  3725. msgstr ""
  3726. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:239
  3727. msgid "From"
  3728. msgstr ""
  3729. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:240
  3730. msgid "Email address to use in the \"From\" header and for the SMTP envelope"
  3731. msgstr ""
  3732. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:242
  3733. msgid "To"
  3734. msgstr "收件者"
  3735. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:243
  3736. msgid "Comma-separated list of recipient email addresses"
  3737. msgstr ""
  3738. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:244
  3739. msgid "Cc"
  3740. msgstr "副本"
  3741. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:245
  3742. msgid "Comma-separated list of carbon copy recipient email addresses"
  3743. msgstr ""
  3744. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:246
  3745. msgid "Bcc"
  3746. msgstr "密件"
  3747. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:247
  3748. msgid "Comma-separated list of blind carbon copy recipient email addresses"
  3749. msgstr ""
  3750. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:249
  3751. msgid "method"
  3752. msgstr ""
  3753. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:250
  3754. msgid ""
  3755. "Optional. Method to use to send email messages. If value is \"smtp\" "
  3756. "(default), use SMTP (configured below). Otherwise, use as name of program "
  3757. "to run that acts like sendmail (takes \"-f\" option for sender, list of "
  3758. "recipients on command line, message on stdin). Normally, setting this to "
  3759. "\"sendmail\" or \"/usr/sbin/sendmail\" is enough to use sendmail to send "
  3760. "messages."
  3761. msgstr ""
  3762. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:256
  3763. msgid "Host name of mail server"
  3764. msgstr ""
  3765. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:256
  3766. msgid "SMTP Host"
  3767. msgstr "SMTP 主機"
  3768. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:257
  3769. msgid "SMTP Port"
  3770. msgstr "SMTP 通訊埠"
  3771. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:258
  3772. msgid "Port to connect to on mail server. Default: 25"
  3773. msgstr ""
  3774. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:260
  3775. msgid "SMTP TLS"
  3776. msgstr ""
  3777. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:261
  3778. msgid "Connect to mail server using TLS. Default: False"
  3779. msgstr ""
  3780. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:263
  3781. msgid "SMTP Username"
  3782. msgstr "SMTP 使用者"
  3783. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:264
  3784. msgid "Username to authenticate to mail server with"
  3785. msgstr ""
  3786. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:265
  3787. msgid "SMTP Password"
  3788. msgstr "SMTP 密碼"
  3789. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:266
  3790. msgid "Password to authenticate to mail server with"
  3791. msgstr ""
  3792. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:267
  3793. msgid "Local Hostname"
  3794. msgstr "本機主機名稱"
  3795. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:268
  3796. msgid "Hostname the sender can use to identify itself to the mail server."
  3797. msgstr ""
  3798. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:272
  3799. msgid "Diff"
  3800. msgstr "差異"
  3801. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:273
  3802. msgid "Patch EOL"
  3803. msgstr ""
  3804. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:274
  3805. msgid ""
  3806. "Normalize file line endings during and after patch to lf or crlf. Strict "
  3807. "does no normalization. Auto does per-file detection, and is the recommended "
  3808. "setting. Default: strict"
  3809. msgstr ""
  3810. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:278
  3811. msgid "Git Format"
  3812. msgstr "Git 格式"
  3813. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:279
  3814. msgid "Use git extended diff header format. Default: False"
  3815. msgstr ""
  3816. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:281
  3817. msgid "No Dates"
  3818. msgstr "沒有細節"
  3819. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:282
  3820. msgid "Do not include modification dates in diff headers. Default: False"
  3821. msgstr ""
  3822. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:284
  3823. msgid "Show Function"
  3824. msgstr ""
  3825. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:285
  3826. msgid "Show which function each change is in. Default: False"
  3827. msgstr ""
  3828. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:287
  3829. msgid "Ignore White Space"
  3830. msgstr ""
  3831. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:288
  3832. msgid "Ignore white space when comparing lines. Default: False"
  3833. msgstr ""
  3834. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:290
  3835. msgid "Ignore WS Amount"
  3836. msgstr ""
  3837. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:291
  3838. msgid "Ignore changes in the amount of white space. Default: False"
  3839. msgstr ""
  3840. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:293
  3841. msgid "Ignore Blank Lines"
  3842. msgstr ""
  3843. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:294
  3844. msgid "Ignore changes whose lines are all blank. Default: False"
  3845. msgstr ""
  3846. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:296
  3847. msgid "Coloring Style"
  3848. msgstr ""
  3849. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:298
  3850. msgid ""
  3851. "Adjust the coloring style of diff lines in the changeset viewer. Default: "
  3852. "foreground"
  3853. msgstr ""
  3854. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:302
  3855. msgid "Font"
  3856. msgstr "字型"
  3857. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:304
  3858. msgid "Commit Message"
  3859. msgstr "提交訊息"
  3860. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:305
  3861. msgid ""
  3862. "Font used in changeset viewer and commit log text. Default: monospace 10"
  3863. msgstr ""
  3864. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:307
  3865. msgid "Diff Text"
  3866. msgstr ""
  3867. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:308
  3868. msgid "Font used for diffs in status and commit tools. Default: monospace 10"
  3869. msgstr ""
  3870. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:310
  3871. msgid "File List"
  3872. msgstr "檔案清單"
  3873. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:311
  3874. msgid "Font used in file lists in status and commit tools. Default: sans 9"
  3875. msgstr ""
  3876. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:313
  3877. msgid "Command Output"
  3878. msgstr ""
  3879. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:314
  3880. msgid "Font used in command output window. Default: monospace 10"
  3881. msgstr ""
  3882. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:318
  3883. msgid "Extensions"
  3884. msgstr ""
  3885. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:321
  3886. msgid "Issue Tracking"
  3887. msgstr ""
  3888. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:323
  3889. msgid "Issue Regex"
  3890. msgstr ""
  3891. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:324
  3892. msgid "Defines the regex to match when picking up issue numbers."
  3893. msgstr ""
  3894. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:325
  3895. msgid "Issue Link"
  3896. msgstr ""
  3897. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:326
  3898. msgid ""
  3899. "Defines the command to run when an issue number is recognized. You may "
  3900. "include groups in issue.regex, and corresponding {n} tokens in issue.link "
  3901. "(where n is a non-negative integer). {0} refers to the entire string matched "
  3902. "by issue.regex, while {1} refers to the first group and so on. If no {n} "
  3903. "tokensare found in issue.link, the entire matched string is appended instead."
  3904. msgstr ""
  3905. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:333
  3906. msgid "Mandatory Issue Reference"
  3907. msgstr ""
  3908. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:335
  3909. msgid ""
  3910. "When commiting an issue, force the user to specify a reference to an issue. "
  3911. "If enabled, the regex configured in 'Issue Regex' must find a match in the "
  3912. "commit message"
  3913. msgstr ""
  3914. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:343
  3915. msgid "Japanese on Windows"
  3916. msgstr ""
  3917. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:350
  3918. msgid "http"
  3919. msgstr "http"
  3920. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:350
  3921. msgid "ssh"
  3922. msgstr "ssh"
  3923. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:351
  3924. msgid "https"
  3925. msgstr "https"
  3926. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:351
  3927. msgid "local"
  3928. msgstr "木機"
  3929. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:360
  3930. msgid "Edit remote repository path"
  3931. msgstr ""
  3932. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:368
  3933. msgid "URL"
  3934. msgstr ""
  3935. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:369
  3936. msgid "Folder"
  3937. msgstr "目錄"
  3938. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:371 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:954
  3939. msgid "Alias"
  3940. msgstr "別名"
  3941. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:403
  3942. msgid "URL Details"
  3943. msgstr ""
  3944. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:414
  3945. msgid "Type"
  3946. msgstr ""
  3947. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:544
  3948. msgid "Select Local Folder"
  3949. msgstr "選擇本地資料夾"
  3950. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:569
  3951. msgid "Alias name is empty"
  3952. msgstr "別名為空"
  3953. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:570
  3954. msgid "Please enter alias name"
  3955. msgstr "請輸入別名"
  3956. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:575 tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1078
  3957. msgid "Overwrite existing '%s' path?"
  3958. msgstr ""
  3959. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:638
  3960. msgid "No repository found"
  3961. msgstr ""
  3962. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:639
  3963. msgid "no repo at "
  3964. msgstr ""
  3965. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:648
  3966. msgid "Iniparse package not found"
  3967. msgstr ""
  3968. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:649
  3969. msgid "Can't change settings without iniparse package - view is readonly."
  3970. msgstr ""
  3971. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:669
  3972. msgid "User global settings"
  3973. msgstr ""
  3974. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:671
  3975. msgid "%s repository settings"
  3976. msgstr "%s 版本庫設置"
  3977. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:680
  3978. msgid "Reload"
  3979. msgstr "重新載入"
  3980. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:773
  3981. msgid "Confirm Switch"
  3982. msgstr ""
  3983. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:774
  3984. msgid "Switch after saving changes?"
  3985. msgstr ""
  3986. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:775
  3987. msgid "&Save"
  3988. msgstr "儲存(&S)"
  3989. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:775 tortoisehg\hgtk\update.py:233
  3990. msgid "&Discard"
  3991. msgstr "丟棄(&D)"
  3992. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:793
  3993. msgid "TortoiseHg Configure Repository - "
  3994. msgstr "TortoiseHg 配置版本庫 - "
  3995. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:798
  3996. msgid "TortoiseHg Configure User-Global Settings"
  3997. msgstr "TortoiseHg 配置 使用者-全域設定"
  3998. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:822
  3999. msgid "Confirm Reload"
  4000. msgstr ""
  4001. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:823
  4002. msgid ""
  4003. "Unsaved changes will be lost.\n"
  4004. "Do you want to reload?"
  4005. msgstr ""
  4006. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:847
  4007. msgid "Exit after saving changes?"
  4008. msgstr ""
  4009. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:848
  4010. msgid "&No (discard changes)"
  4011. msgstr ""
  4012. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:939
  4013. msgid "Remote repository paths"
  4014. msgstr ""
  4015. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:958
  4016. msgid "Repository Path"
  4017. msgstr ""
  4018. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:979
  4019. msgid "_Edit"
  4020. msgstr "編輯(_E)"
  4021. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:987
  4022. msgid "_Test"
  4023. msgstr "測試(_T)"
  4024. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:991
  4025. msgid "Set as _default"
  4026. msgstr ""
  4027. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1054
  4028. msgid "No Repository Found"
  4029. msgstr ""
  4030. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1055
  4031. msgid "Path testing cannot work without a repository"
  4032. msgstr ""
  4033. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1115
  4034. msgid "Theme default fonts"
  4035. msgstr ""
  4036. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1116
  4037. msgid "Preset fonts:"
  4038. msgstr ""
  4039. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1117
  4040. msgid "Custom fonts:"
  4041. msgstr ""
  4042. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1125
  4043. msgid " - Select Preset -"
  4044. msgstr ""
  4045. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1318
  4046. msgid " - Select Issue Tracker -"
  4047. msgstr ""
  4048. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1329
  4049. msgid ""
  4050. "Select issue tracker plugin to use. Links to plugins can be found at "
  4051. "http://tortoisesvn.net/issuetrackerplugins"
  4052. msgstr ""
  4053. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1336
  4054. msgid "Configure Plugin"
  4055. msgstr ""
  4056. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1461
  4057. msgid "Suggested"
  4058. msgstr ""
  4059. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1471
  4060. msgid "History"
  4061. msgstr "歷史"
  4062. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1550
  4063. msgid "Unable to create a Mercurial.ini file"
  4064. msgstr ""
  4065. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1551
  4066. msgid "Insufficient access rights, reverting to read-onlymode."
  4067. msgstr ""
  4068. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1573
  4069. msgid "Unable to parse a config file"
  4070. msgstr ""
  4071. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1574
  4072. msgid ""
  4073. "%s\n"
  4074. "Reverting to read-only mode."
  4075. msgstr ""
  4076. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1622
  4077. msgid "Skipped saving path with no alias"
  4078. msgstr ""
  4079. #: tortoisehg\hgtk\thgconfig.py:1654
  4080. msgid "Unable to write configuration file"
  4081. msgstr ""
  4082. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:44
  4083. msgid "Import - %s"
  4084. msgstr "匯入 - %s"
  4085. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:76
  4086. msgid "Browse Directory..."
  4087. msgstr "瀏覽目錄..."
  4088. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:78
  4089. msgid "Import from Clipboard"
  4090. msgstr ""
  4091. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:82
  4092. msgid "Source:"
  4093. msgstr "來源:"
  4094. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:85
  4095. msgid "Do not strip paths (-p0), required for SVN patches"
  4096. msgstr ""
  4097. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:105 tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:76
  4098. msgid "Preview:"
  4099. msgstr "檢視:"
  4100. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:110
  4101. msgid "Repository"
  4102. msgstr "版本庫"
  4103. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:164
  4104. msgid "Import"
  4105. msgstr "匯入"
  4106. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:184
  4107. msgid "Imported successfully"
  4108. msgstr ""
  4109. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:186
  4110. msgid "Canceled importing"
  4111. msgstr ""
  4112. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:192
  4113. msgid "Confirm Close"
  4114. msgstr "確認克隆"
  4115. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:193
  4116. msgid "Do you want to close?"
  4117. msgstr ""
  4118. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:203
  4119. msgid "Select Patches"
  4120. msgstr "選擇補丁"
  4121. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:214
  4122. msgid "Select Directory contains patches:"
  4123. msgstr ""
  4124. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:281
  4125. msgid "%s patches"
  4126. msgstr "%s 補丁"
  4127. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:283
  4128. msgid "%s will be imported to the"
  4129. msgstr ""
  4130. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:285
  4131. msgid "%s will be imported to the repository"
  4132. msgstr ""
  4133. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:287
  4134. msgid "Nothing to import"
  4135. msgstr ""
  4136. #: tortoisehg\hgtk\thgimport.py:345
  4137. msgid "unexpected destination name: %s"
  4138. msgstr ""
  4139. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:110
  4140. msgid "Unapply all patches"
  4141. msgstr ""
  4142. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:115
  4143. msgid "Unapply last patch"
  4144. msgstr ""
  4145. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:120
  4146. msgid "Apply next patch"
  4147. msgstr ""
  4148. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:125
  4149. msgid "Apply all patches"
  4150. msgstr ""
  4151. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:212
  4152. msgid "#"
  4153. msgstr "#"
  4154. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:214
  4155. msgid "Patch"
  4156. msgstr "補綴"
  4157. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:369
  4158. msgid "Yes (&keep)"
  4159. msgstr "是 (保持(&K))"
  4160. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:372 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:376
  4161. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:224
  4162. msgid "Confirm Delete"
  4163. msgstr "確認刪除"
  4164. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:373
  4165. msgid "Do you want to delete '%(name)s'?"
  4166. msgstr ""
  4167. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:377
  4168. msgid "Do you want to delete these patches?"
  4169. msgstr ""
  4170. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:468 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:472
  4171. msgid "Confirm Fold"
  4172. msgstr ""
  4173. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:469
  4174. msgid ""
  4175. "Do you want to fold un-applied patch '%(target)s' into current patch "
  4176. "'%(qtip)s'?"
  4177. msgstr ""
  4178. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:473
  4179. msgid ""
  4180. "Do you want to fold following un-applied patches into the current patch "
  4181. "'%(qtip)s'?"
  4182. msgstr ""
  4183. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:530
  4184. msgid "invalid reorder operation: %s"
  4185. msgstr ""
  4186. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:578
  4187. msgid "series become inconsistent during reorder"
  4188. msgstr ""
  4189. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:771
  4190. msgid "Top"
  4191. msgstr "最上層"
  4192. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:773
  4193. msgid "Up"
  4194. msgstr "上"
  4195. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:775
  4196. msgid "Down"
  4197. msgstr "下"
  4198. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:777
  4199. msgid "Bottom"
  4200. msgstr "最下層"
  4201. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:798
  4202. msgid "_Goto"
  4203. msgstr "前往(_G)"
  4204. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:800
  4205. msgid "_Rename"
  4206. msgstr "重新命名(_R)"
  4207. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:802
  4208. msgid "_Finish Applied"
  4209. msgstr "完成應用(_F)"
  4210. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:805 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:835
  4211. msgid "_Delete"
  4212. msgstr "刪除(__D)"
  4213. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:807 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:838
  4214. msgid "F_old"
  4215. msgstr "折疊(_O)"
  4216. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:810 tortoisehg\hgtk\thgmq.py:842
  4217. msgid "Reorder"
  4218. msgstr ""
  4219. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:862
  4220. msgid "Status"
  4221. msgstr "狀態"
  4222. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:869 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:706
  4223. msgid "Enable editable cells"
  4224. msgstr ""
  4225. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:872
  4226. msgid "Show 'qparent'"
  4227. msgstr ""
  4228. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:876
  4229. msgid "Force"
  4230. msgstr ""
  4231. #: tortoisehg\hgtk\thgmq.py:896 tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:747
  4232. msgid "Succeed"
  4233. msgstr ""
  4234. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:100
  4235. msgid "Merge all pending dependencies"
  4236. msgstr ""
  4237. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:105
  4238. msgid "Backout current patch branch"
  4239. msgstr ""
  4240. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:111
  4241. msgid "Backport part of a changeset to a dependency"
  4242. msgstr ""
  4243. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:116
  4244. msgid "Start a new patch branch"
  4245. msgstr ""
  4246. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:121
  4247. msgid "Edit patch dependency graph"
  4248. msgstr ""
  4249. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:209
  4250. msgid "St"
  4251. msgstr ""
  4252. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:211
  4253. msgid "Title"
  4254. msgstr ""
  4255. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:212
  4256. msgid "Message"
  4257. msgstr ""
  4258. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:329
  4259. msgid "pending pmerges"
  4260. msgstr ""
  4261. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:330
  4262. msgid "no pending pmerges"
  4263. msgstr ""
  4264. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:375
  4265. msgid "needs merge of %i heads\n"
  4266. msgstr ""
  4267. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:378
  4268. msgid "needs merge with %s (through %s)\n"
  4269. msgstr ""
  4270. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:381
  4271. msgid "needs merge with %s\n"
  4272. msgstr ""
  4273. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:383
  4274. msgid "needs update of diff base to tip of %s\n"
  4275. msgstr ""
  4276. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:432
  4277. msgid "New Patch Name"
  4278. msgstr ""
  4279. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:488
  4280. msgid "Pending Pmerge"
  4281. msgstr ""
  4282. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:489
  4283. msgid ""
  4284. "You cannot finish this patch branch unless you pmerge it first.\n"
  4285. "pmerge will solve the following issues with %(patch)s:\n"
  4286. "* %(issuelist)s"
  4287. msgstr ""
  4288. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:499
  4289. msgid "Uncommitted Local Changes"
  4290. msgstr ""
  4291. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:500
  4292. msgid ""
  4293. "pfinish uses your working directory for temporary work.\n"
  4294. "Please commit your local changes before issuing pfinish."
  4295. msgstr ""
  4296. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:507
  4297. msgid "Applied MQ patch"
  4298. msgstr ""
  4299. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:508
  4300. msgid ""
  4301. "pfinish must be able to commit, but this is not allowed\n"
  4302. "as long as you have MQ patches applied."
  4303. msgstr ""
  4304. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:551
  4305. msgid "Patch branch finished"
  4306. msgstr ""
  4307. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:653
  4308. msgid "_new"
  4309. msgstr ""
  4310. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:655
  4311. msgid "_goto (update workdir)"
  4312. msgstr ""
  4313. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:657
  4314. msgid "_edit message"
  4315. msgstr ""
  4316. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:658
  4317. msgid "_rename"
  4318. msgstr ""
  4319. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:659
  4320. msgid "_delete"
  4321. msgstr ""
  4322. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:660
  4323. msgid "_finish"
  4324. msgstr ""
  4325. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:696
  4326. msgid "Show graph"
  4327. msgstr ""
  4328. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:697
  4329. msgid "Show status"
  4330. msgstr ""
  4331. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:698
  4332. msgid "Show name"
  4333. msgstr ""
  4334. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:699
  4335. msgid "Show title"
  4336. msgstr ""
  4337. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:700
  4338. msgid "Show message"
  4339. msgstr ""
  4340. #: tortoisehg\hgtk\thgpbranch.py:709
  4341. msgid "Show internal branches"
  4342. msgstr ""
  4343. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:73
  4344. msgid "set aside selected changes"
  4345. msgstr ""
  4346. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:74
  4347. msgid "Unshelve"
  4348. msgstr ""
  4349. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:75
  4350. msgid "restore shelved changes"
  4351. msgstr ""
  4352. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:76
  4353. msgid "Abandon"
  4354. msgstr ""
  4355. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:77
  4356. msgid "abandon shelved changes"
  4357. msgstr ""
  4358. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:100
  4359. msgid "Shelf Contents"
  4360. msgstr ""
  4361. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:111
  4362. msgid "_Shelve"
  4363. msgstr ""
  4364. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:146
  4365. msgid "No changes to shelve"
  4366. msgstr ""
  4367. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:152
  4368. msgid "Please select diff chunks to shelve"
  4369. msgstr ""
  4370. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:160
  4371. msgid "<b>Shelve file exists!</b>"
  4372. msgstr ""
  4373. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:161
  4374. msgid "Overwrite"
  4375. msgstr ""
  4376. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:162
  4377. msgid "Append"
  4378. msgstr "加入"
  4379. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:216
  4380. msgid "Unshelve Abort"
  4381. msgstr ""
  4382. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:219
  4383. msgid "Unshelve Error"
  4384. msgstr ""
  4385. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:225
  4386. msgid "Delete the shelf contents?"
  4387. msgstr ""
  4388. #: tortoisehg\hgtk\thgshelve.py:232
  4389. msgid "Abandon Error"
  4390. msgstr ""
  4391. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:36
  4392. msgid "Strip - %s"
  4393. msgstr ""
  4394. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:51
  4395. msgid "Strip:"
  4396. msgstr ""
  4397. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:85 tortoisehg\hgtk\update.py:94
  4398. msgid "Options:"
  4399. msgstr "選項:"
  4400. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:89
  4401. msgid "Discard local changes, no backup (-f/--force)"
  4402. msgstr ""
  4403. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:111
  4404. msgid "Backup all (default)"
  4405. msgstr "備份全部(預設)"
  4406. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:112
  4407. msgid "Backup unrelated changesets (-b/--backup)"
  4408. msgstr ""
  4409. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:114
  4410. msgid "No backup (-n/--nobackup)"
  4411. msgstr ""
  4412. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:121
  4413. msgid "Strip"
  4414. msgstr ""
  4415. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:140
  4416. msgid "Stripped successfully"
  4417. msgstr ""
  4418. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:143
  4419. msgid "Canceled stripping"
  4420. msgstr ""
  4421. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:145
  4422. msgid "Failed to strip"
  4423. msgstr ""
  4424. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:176
  4425. msgid "Unknown revision!"
  4426. msgstr "未知的修定版本!"
  4427. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:179
  4428. msgid "%s changesets"
  4429. msgstr ""
  4430. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:180
  4431. msgid "%s will be stripped"
  4432. msgstr ""
  4433. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:214
  4434. msgid "Confirm Strip"
  4435. msgstr ""
  4436. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:215
  4437. msgid ""
  4438. "Detected uncommitted local changes.\n"
  4439. "Do you want to discard them and continue?"
  4440. msgstr ""
  4441. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:217
  4442. msgid "&Yes (--force)"
  4443. msgstr ""
  4444. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:252
  4445. msgid "Saved at: %s"
  4446. msgstr ""
  4447. #: tortoisehg\hgtk\thgstrip.py:256
  4448. msgid "Open..."
  4449. msgstr "開啟..."
  4450. #: tortoisehg\hgtk\update.py:27
  4451. msgid "Update - %s"
  4452. msgstr "更新 - %s"
  4453. #: tortoisehg\hgtk\update.py:46
  4454. msgid "Update to:"
  4455. msgstr "更新到:"
  4456. #: tortoisehg\hgtk\update.py:78
  4457. msgid "Target:"
  4458. msgstr "目標:"
  4459. #: tortoisehg\hgtk\update.py:86
  4460. msgid "Parent 1:"
  4461. msgstr ""
  4462. #: tortoisehg\hgtk\update.py:88
  4463. msgid "Parent 2:"
  4464. msgstr ""
  4465. #: tortoisehg\hgtk\update.py:98
  4466. msgid "Discard local changes, no backup (-C/--clean)"
  4467. msgstr ""
  4468. #: tortoisehg\hgtk\update.py:104
  4469. msgid "Always merge (when possible)"
  4470. msgstr ""
  4471. #: tortoisehg\hgtk\update.py:107
  4472. msgid "Always show log"
  4473. msgstr ""
  4474. #: tortoisehg\hgtk\update.py:152
  4475. msgid "Updated successfully"
  4476. msgstr ""
  4477. #: tortoisehg\hgtk\update.py:156
  4478. msgid "Failed to update"
  4479. msgstr ""
  4480. #: tortoisehg\hgtk\update.py:189
  4481. msgid "(same as parent)"
  4482. msgstr ""
  4483. #: tortoisehg\hgtk\update.py:196
  4484. msgid "unknown revision!"
  4485. msgstr ""
  4486. #: tortoisehg\hgtk\update.py:231
  4487. msgid ""
  4488. "Detected uncommitted local changes in working tree.\n"
  4489. "Please select to continue:\n"
  4490. "\n"
  4491. msgstr ""
  4492. #: tortoisehg\hgtk\update.py:234
  4493. msgid "Discard - discard local changes, no backup"
  4494. msgstr ""
  4495. #: tortoisehg\hgtk\update.py:235
  4496. msgid "&Shelve"
  4497. msgstr ""
  4498. #: tortoisehg\hgtk\update.py:236
  4499. msgid "Shelve - launch Shelve tool and continue"
  4500. msgstr ""
  4501. #: tortoisehg\hgtk\update.py:237
  4502. msgid "&Merge"
  4503. msgstr "合併&M"
  4504. #: tortoisehg\hgtk\update.py:238
  4505. msgid "Merge - allow to merge with local changes"
  4506. msgstr ""
  4507. #: tortoisehg\hgtk\update.py:251
  4508. msgid "Confirm Update"
  4509. msgstr ""
  4510. #: tortoisehg\hgtk\update.py:280
  4511. msgid "[canceled by user]\n"
  4512. msgstr ""
  4513. #: tortoisehg\hgtk\update.py:285
  4514. msgid "invalid dialog result: %s"
  4515. msgstr ""
  4516. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:34
  4517. msgid "[non-existant]"
  4518. msgstr ""
  4519. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:125
  4520. msgid "Tool launch failure"
  4521. msgstr ""
  4522. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:126
  4523. msgid "%s : %s"
  4524. msgstr "%s : %s"
  4525. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:132 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:201
  4526. msgid "No diff tool found"
  4527. msgstr ""
  4528. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:133 tortoisehg\hgtk\visdiff.py:202
  4529. msgid "No visual diff tools were detected"
  4530. msgstr ""
  4531. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:138
  4532. msgid "[working copy]"
  4533. msgstr ""
  4534. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:140
  4535. msgid "[original]"
  4536. msgstr ""
  4537. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:177
  4538. msgid "Unable to find changeset"
  4539. msgstr ""
  4540. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:178
  4541. msgid "You likely need to refresh this application"
  4542. msgstr ""
  4543. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:195
  4544. msgid "No file changes"
  4545. msgstr "沒有檔案被變更"
  4546. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:196
  4547. msgid "There are no file changes to view"
  4548. msgstr ""
  4549. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:326
  4550. msgid "cleaning up temp directory\n"
  4551. msgstr ""
  4552. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:331
  4553. msgid "unable to clean temp directory: %s\n"
  4554. msgstr ""
  4555. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:347
  4556. msgid "Visual Diffs"
  4557. msgstr ""
  4558. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:352
  4559. msgid "working changes"
  4560. msgstr ""
  4561. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:354
  4562. msgid "changeset "
  4563. msgstr ""
  4564. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:356
  4565. msgid "revisions %d to %d"
  4566. msgstr ""
  4567. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:357
  4568. msgid "Visual Diffs - "
  4569. msgstr ""
  4570. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:359
  4571. msgid " filtered"
  4572. msgstr " 過濾器"
  4573. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:370
  4574. msgid "Temporary files are removed when this dialog is closed"
  4575. msgstr ""
  4576. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:424
  4577. msgid "Dir diff to p1"
  4578. msgstr ""
  4579. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:426
  4580. msgid "Dir diff to p2"
  4581. msgstr ""
  4582. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:428
  4583. msgid "3-way dir diff"
  4584. msgstr ""
  4585. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:434
  4586. msgid "Directory diff"
  4587. msgstr ""
  4588. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:530
  4589. msgid "Unable to delete temp files"
  4590. msgstr ""
  4591. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:531
  4592. msgid "Close diff tools and try again, or quit to leak files?"
  4593. msgstr ""
  4594. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:532
  4595. msgid "&Quit"
  4596. msgstr "離開(&Q)"
  4597. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:532
  4598. msgid "Try &Again"
  4599. msgstr "再試一次(&A)"
  4600. #: tortoisehg\hgtk\visdiff.py:631
  4601. msgid "No repository found here"
  4602. msgstr "在這沒有版本庫"
  4603. #: tortoisehg\util\hglib.py:232
  4604. msgid "inotify is not supported on this platform"
  4605. msgstr ""
  4606. #: tortoisehg\util\hglib.py:234
  4607. msgid "eol is incompatible with win32text"
  4608. msgstr ""
  4609. #: tortoisehg\util\hglib.py:236
  4610. msgid "win32text is incompatible with eol"
  4611. msgstr ""
  4612. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:50
  4613. msgid "Unsupported line endings type: %s"
  4614. msgstr ""
  4615. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:104
  4616. msgid "unknown patch content: %r"
  4617. msgstr ""
  4618. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:125 tortoisehg\util\hgshelve.py:152
  4619. msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
  4620. msgstr ""
  4621. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:130 tortoisehg\util\hgshelve.py:157
  4622. msgid "this is a binary file\n"
  4623. msgstr "這是一個二進位檔案\n"
  4624. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:141
  4625. msgid ""
  4626. "total: %d hunks (%d changed lines); selected: %d hunks (%d changed lines)"
  4627. msgstr ""
  4628. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:160
  4629. msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
  4630. msgstr ""
  4631. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:306
  4632. msgid "unhandled transition: %s -> %s"
  4633. msgstr ""
  4634. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:332
  4635. msgid " [Ynsfdaq?] "
  4636. msgstr ""
  4637. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:348
  4638. msgid "user quit"
  4639. msgstr "使用者退出"
  4640. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:362
  4641. msgid "shelve changes to %s?"
  4642. msgstr ""
  4643. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:363
  4644. msgid " and "
  4645. msgstr " 和 "
  4646. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:373
  4647. msgid "shelve this change to %r?"
  4648. msgstr ""
  4649. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:412
  4650. msgid "backup %r as %r\n"
  4651. msgstr "備份 %r 從 %r\n"
  4652. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:416
  4653. msgid "file copy of %s failed\n"
  4654. msgstr ""
  4655. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:435
  4656. msgid "removing backup file : %r\n"
  4657. msgstr ""
  4658. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:439
  4659. msgid "delete of shelve backup failed"
  4660. msgstr ""
  4661. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:442
  4662. msgid "bad shelve backup directory name"
  4663. msgstr ""
  4664. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:472
  4665. msgid "shelve can only be run interactively"
  4666. msgstr ""
  4667. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:476
  4668. msgid "shelve data already exists"
  4669. msgstr ""
  4670. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:507
  4671. msgid "no changes to shelve\n"
  4672. msgstr ""
  4673. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:541
  4674. msgid "applying patch\n"
  4675. msgstr "套用補丁\n"
  4676. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:548
  4677. msgid "saving patch to shelve\n"
  4678. msgstr ""
  4679. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:559 tortoisehg\util\hgshelve.py:614
  4680. msgid "restoring %r to %r\n"
  4681. msgstr ""
  4682. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:561
  4683. msgid "removing shelve file\n"
  4684. msgstr ""
  4685. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:564
  4686. msgid "abort: backup restore failed, %s\n"
  4687. msgstr ""
  4688. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:581
  4689. msgid "nothing to unshelve\n"
  4690. msgstr ""
  4691. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:595
  4692. msgid "unshelve backup aborted\n"
  4693. msgstr ""
  4694. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:599
  4695. msgid "applying shelved patch\n"
  4696. msgstr ""
  4697. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:612
  4698. msgid "restoring backup files\n"
  4699. msgstr ""
  4700. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:621
  4701. msgid "removing shelved patches\n"
  4702. msgstr ""
  4703. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:623
  4704. msgid "unshelve completed\n"
  4705. msgstr ""
  4706. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:632
  4707. msgid "abandoning shelved file\n"
  4708. msgstr ""
  4709. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:634
  4710. msgid "shelved file abandoned\n"
  4711. msgstr ""
  4712. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:636
  4713. msgid "nothing to abandon\n"
  4714. msgstr ""
  4715. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:638
  4716. msgid "abandon failed\n"
  4717. msgstr ""
  4718. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:645
  4719. msgid "mark new/missing files as added/removed before shelving"
  4720. msgstr ""
  4721. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:647
  4722. msgid "overwrite existing shelve data"
  4723. msgstr ""
  4724. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:649
  4725. msgid "append to existing shelve data"
  4726. msgstr ""
  4727. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:651
  4728. msgid "hg shelve [OPTION]... [FILE]..."
  4729. msgstr ""
  4730. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:654
  4731. msgid "inspect shelved changes only"
  4732. msgstr ""
  4733. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:656
  4734. msgid "proceed even if patches do not unshelve cleanly"
  4735. msgstr ""
  4736. #: tortoisehg\util\hgshelve.py:658
  4737. msgid "hg unshelve [OPTION]... [FILE]..."
  4738. msgstr ""
  4739. #: tortoisehg\util\menuthg.py:19
  4740. msgid "Commit..."
  4741. msgstr "提交..."
  4742. #: tortoisehg\util\menuthg.py:20
  4743. msgid "Commit changes in repository"
  4744. msgstr "提交版本庫變更"
  4745. #: tortoisehg\util\menuthg.py:22
  4746. msgid "Create Repository Here"
  4747. msgstr "在這建立版本庫"
  4748. #: tortoisehg\util\menuthg.py:23
  4749. msgid "Create a new repository"
  4750. msgstr "建立一個版本庫"
  4751. #: tortoisehg\util\menuthg.py:25
  4752. msgid "Clone..."
  4753. msgstr "克隆..."
  4754. #: tortoisehg\util\menuthg.py:26
  4755. msgid "Create clone here from source"
  4756. msgstr "從來源在這建立克隆"
  4757. #: tortoisehg\util\menuthg.py:28
  4758. msgid "File Status"
  4759. msgstr "檔案狀態"
  4760. #: tortoisehg\util\menuthg.py:29
  4761. msgid "Repository status & changes"
  4762. msgstr "版本庫狀態及變更"
  4763. #: tortoisehg\util\menuthg.py:31
  4764. msgid "Shelve Changes"
  4765. msgstr ""
  4766. #: tortoisehg\util\menuthg.py:32
  4767. msgid "Shelve or unshelve file changes"
  4768. msgstr ""
  4769. #: tortoisehg\util\menuthg.py:34
  4770. msgid "Add Files..."
  4771. msgstr "加入檔案..."
  4772. #: tortoisehg\util\menuthg.py:35
  4773. msgid "Add files to version control"
  4774. msgstr "加入檔案到版本控制"
  4775. #: tortoisehg\util\menuthg.py:37
  4776. msgid "Revert Files..."
  4777. msgstr ""
  4778. #: tortoisehg\util\menuthg.py:38
  4779. msgid "Revert file changes"
  4780. msgstr ""
  4781. #: tortoisehg\util\menuthg.py:40
  4782. msgid "Forget Files..."
  4783. msgstr ""
  4784. #: tortoisehg\util\menuthg.py:41 tortoisehg\util\menuthg.py:44
  4785. msgid "Remove files from version control"
  4786. msgstr ""
  4787. #: tortoisehg\util\menuthg.py:43
  4788. msgid "Remove Files..."
  4789. msgstr "移除檔案..."
  4790. #: tortoisehg\util\menuthg.py:46
  4791. msgid "Rename File"
  4792. msgstr "檔案更名"
  4793. #: tortoisehg\util\menuthg.py:47
  4794. msgid "Rename file or directory"
  4795. msgstr "檔案或目錄更名"
  4796. #: tortoisehg\util\menuthg.py:50
  4797. msgid "View change history in repository"
  4798. msgstr "檢視該版本庫的變更歷史"
  4799. #: tortoisehg\util\menuthg.py:53
  4800. msgid "View change history of selected files"
  4801. msgstr "檢視所選檔案的版本變更歷史"
  4802. #: tortoisehg\util\menuthg.py:56
  4803. msgid "Synchronize with remote repository"
  4804. msgstr "同步遠端版本庫"
  4805. #: tortoisehg\util\menuthg.py:59
  4806. msgid "Start web server for this repository"
  4807. msgstr "開始運行這個版本庫的網頁伺服器"
  4808. #: tortoisehg\util\menuthg.py:61
  4809. msgid "Update..."
  4810. msgstr "更新..."
  4811. #: tortoisehg\util\menuthg.py:62
  4812. msgid "Update working directory"
  4813. msgstr "更新工作目錄"
  4814. #: tortoisehg\util\menuthg.py:64
  4815. msgid "Recovery..."
  4816. msgstr ""
  4817. #: tortoisehg\util\menuthg.py:65
  4818. msgid "Repair and recovery of repository"
  4819. msgstr ""
  4820. #: tortoisehg\util\menuthg.py:67
  4821. msgid "Update Icons"
  4822. msgstr "更新圖示"
  4823. #: tortoisehg\util\menuthg.py:68
  4824. msgid "Update icons for this repository"
  4825. msgstr ""
  4826. #: tortoisehg\util\menuthg.py:70
  4827. msgid "Global Settings"
  4828. msgstr "全域設定"
  4829. #: tortoisehg\util\menuthg.py:71
  4830. msgid "Configure user wide settings"
  4831. msgstr ""
  4832. #: tortoisehg\util\menuthg.py:73
  4833. msgid "Repository Settings"
  4834. msgstr "儲藏庫設定"
  4835. #: tortoisehg\util\menuthg.py:74
  4836. msgid "Configure repository settings"
  4837. msgstr "配置版本庫設定"
  4838. #: tortoisehg\util\menuthg.py:76
  4839. msgid "Explorer Extension Settings"
  4840. msgstr ""
  4841. #: tortoisehg\util\menuthg.py:77
  4842. msgid "Configure Explorer extension"
  4843. msgstr ""
  4844. #: tortoisehg\util\menuthg.py:79
  4845. msgid "About TortoiseHg"
  4846. msgstr "關於 TortoiseHg"
  4847. #: tortoisehg\util\menuthg.py:80
  4848. msgid "Show About Dialog"
  4849. msgstr "顯示關於對話框"
  4850. #: tortoisehg\util\menuthg.py:82
  4851. msgid "Annotate Files"
  4852. msgstr "註解檔"
  4853. #: tortoisehg\util\menuthg.py:83
  4854. msgid "Changeset information per file line"
  4855. msgstr ""
  4856. #: tortoisehg\util\menuthg.py:85
  4857. msgid "Visual Diff"
  4858. msgstr "圖型化比較"
  4859. #: tortoisehg\util\menuthg.py:86
  4860. msgid "View changes using GUI diff tool"
  4861. msgstr "使用圖型化比較工具檢視變更"
  4862. #: tortoisehg\util\menuthg.py:88
  4863. msgid "Edit Ignore Filter"
  4864. msgstr "編輯忽略過濾清單"
  4865. #: tortoisehg\util\menuthg.py:89
  4866. msgid "Edit repository ignore filter"
  4867. msgstr "編輯版本庫中忽略過濾清單"
  4868. #: tortoisehg\util\menuthg.py:91
  4869. msgid "Guess Renames"
  4870. msgstr ""
  4871. #: tortoisehg\util\menuthg.py:92
  4872. msgid "Detect renames and copies"
  4873. msgstr ""
  4874. #: tortoisehg\util\menuthg.py:94
  4875. msgid "Search History"
  4876. msgstr "搜尋歷史"
  4877. #: tortoisehg\util\menuthg.py:95
  4878. msgid "Search file revisions for patterns"
  4879. msgstr ""
  4880. #: tortoisehg\util\menuthg.py:97
  4881. msgid "DnD Synchronize"
  4882. msgstr ""
  4883. #: tortoisehg\util\menuthg.py:98
  4884. msgid "Synchronize with dragged repository"
  4885. msgstr ""
  4886. #: tortoisehg\util\prej.py:143
  4887. msgid "patching file %s\n"
  4888. msgstr ""
  4889. #: tortoisehg\util\prej.py:190
  4890. msgid "%d out of %d hunk%s FAILED -- saving rejects to file %s\n"
  4891. msgstr ""
  4892. #: tortoisehg\util\prej.py:226
  4893. msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
  4894. msgstr ""
  4895. #: tortoisehg\util\prej.py:235
  4896. msgid "file %s already exists\n"
  4897. msgstr ""
  4898. #: tortoisehg\util\prej.py:287
  4899. msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n"
  4900. msgstr ""
  4901. #: tortoisehg\util\prej.py:294
  4902. msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n"
  4903. msgstr ""
  4904. #: tortoisehg\util\prej.py:299
  4905. msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
  4906. msgstr ""
  4907. #: tortoisehg\util\prej.py:318 tortoisehg\util\prej.py:344
  4908. #: tortoisehg\util\prej.py:376
  4909. msgid "bad hunk #%d"
  4910. msgstr ""
  4911. #: tortoisehg\util\prej.py:363 tortoisehg\util\prej.py:405
  4912. msgid "bad hunk #%d old text line %d"
  4913. msgstr ""
  4914. #: tortoisehg\util\prej.py:550
  4915. msgid "could not extract binary patch"
  4916. msgstr ""
  4917. #: tortoisehg\util\prej.py:566
  4918. msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
  4919. msgstr ""
  4920. #: tortoisehg\util\prej.py:591
  4921. msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
  4922. msgstr ""
  4923. #: tortoisehg\util\prej.py:613
  4924. msgid "unable to find %s or %s for patching"
  4925. msgstr ""
  4926. #: tortoisehg\util\prej.py:792
  4927. msgid "malformed patch %s %s"
  4928. msgstr ""
  4929. #: tortoisehg\util\prej.py:803
  4930. msgid "No valid hunks found"
  4931. msgstr ""
  4932. #: tortoisehg\util\version.py:17
  4933. msgid "repository %s not found"
  4934. msgstr "找不到版本庫 %s"
  4935. #~ msgid "Stat"
  4936. #~ msgstr "狀態"
  4937. #~ msgid "Destination Path:"
  4938. #~ msgstr "目的端路徑"
  4939. #~ msgid "use proxy server"
  4940. #~ msgstr "使用代理伺服器"
  4941. #~ msgid "Remote Cmd:"
  4942. #~ msgstr "遠端命令:"
  4943. #~ msgid "use uncompressed transfer"
  4944. #~ msgstr "使用不壓縮傳送"
  4945. #~ msgid "Source and dest are the same"
  4946. #~ msgstr "來源端與目的端是相同的"
  4947. #~ msgid "Confirm Undo commit"
  4948. #~ msgstr "確認復原 commit"
  4949. #~ msgid "Undo commit"
  4950. #~ msgstr "復原 commit"
  4951. #~ msgid "start web server for this repository"
  4952. #~ msgstr "為此 repository 啟動網頁伺服器"
  4953. #~ msgid ""
  4954. #~ "** Please report this bug to tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net or "
  4955. #~ "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n"
  4956. #~ msgstr ""
  4957. #~ "** 請回報此問題至 tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net 或是 "
  4958. #~ "http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues\n"
  4959. #~ msgid "use pull protocol to copy metadata"
  4960. #~ msgstr "使用 pull 通訊協定來複製 metadata"
  4961. #~ msgid "Source Path:"
  4962. #~ msgstr "來源端路徑"
  4963. #~ msgid "Clone To Revision:"
  4964. #~ msgstr "Clone 至 Revision:"
  4965. #~ msgid "do not update the new working directory"
  4966. #~ msgstr "不要更新新的 working directory"
  4967. #~ msgid "Clone error"
  4968. #~ msgstr "Clone 錯誤"
  4969. #~ msgid "Clone aborted"
  4970. #~ msgstr "Clone 已中止"
  4971. #~ msgid "Please specify a different destination"
  4972. #~ msgstr "請指定不同的目的端"
  4973. #~ msgid "Recent Commit Messages..."
  4974. #~ msgstr "最近的 Commit Messages..."
  4975. #~ msgid "user/date:"
  4976. #~ msgstr "使用者/日期:"
  4977. #~ msgid "parent:"
  4978. #~ msgstr "parent:"
  4979. #~ msgid "changeset:"
  4980. #~ msgstr "changeset:"
  4981. #~ msgid "_Other parent"
  4982. #~ msgstr "其他的 parent(_O)"
  4983. #~ msgid "child:"
  4984. #~ msgstr "child:"
  4985. #~ msgid "tags:"
  4986. #~ msgstr "tags:"
  4987. #~ msgid "branch:"
  4988. #~ msgstr "branch:"
  4989. #~ msgid "_revert file contents"
  4990. #~ msgstr "回復檔案內容(_r)"
  4991. #~ msgid "_file history"
  4992. #~ msgstr "檔案歷史(_f)"
  4993. #~ msgid "Backout changeset - "
  4994. #~ msgstr "Backout changeset "
  4995. #~ msgid "diff other parent"
  4996. #~ msgstr "與其他的 parent 做 diff"
  4997. #~ msgid "Copyright 2009 TK Soh and others"
  4998. #~ msgstr "Copyright 2009 TK Soh and others"
  4999. #~ msgid "user:"
  5000. #~ msgstr "使用者:"
  5001. #~ msgid "diff to _local"
  5002. #~ msgstr "跟本地比较"
  5003. #~ msgid "_visual diff"
  5004. #~ msgstr "可视化比较"
  5005. #~ msgid "_save at revision"
  5006. #~ msgstr "保存版本修改"
  5007. #~ msgid "_view at revision"
  5008. #~ msgstr "显示版本修改"
  5009. #~ msgid "transplant:"
  5010. #~ msgstr "迁移:"
  5011. #~ msgid "date:"
  5012. #~ msgstr "日期:"
  5013. #~ msgid "patch:"
  5014. #~ msgstr "补丁:"
  5015. #~ msgid "tags"
  5016. #~ msgstr "标签"
  5017. #~ msgid "summary"
  5018. #~ msgstr "摘要"
  5019. #~ msgid "rev"
  5020. #~ msgstr "修改"
  5021. #~ msgid "user"
  5022. #~ msgstr "使用者"
  5023. #~ msgid "branch"
  5024. #~ msgstr "分支"
  5025. #~ msgid "date"
  5026. #~ msgstr "日期"
  5027. #~ msgid "_commit"
  5028. #~ msgstr "提交(_c)"
  5029. #~ msgid "C_onfigure Format"
  5030. #~ msgstr "配置格式(_o)"
  5031. #~ msgid "Create new named branch \"%s\"?"
  5032. #~ msgstr "建立新的分支 \"%s\"?"
  5033. #~ msgid "_view file at revision"
  5034. #~ msgstr "查看文件(_v)"
  5035. #~ msgid ""
  5036. #~ "** Please report this bug to http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues "
  5037. #~ "or tortoisehg-discuss@lists.sourceforge.net\n"
  5038. #~ msgstr ""
  5039. #~ "**請將此問題回報至 http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/issues 或是 tortoisehg-"
  5040. #~ "discuss@lists.sourceforge.net\n"
  5041. #~ msgid "Undo last commit"
  5042. #~ msgstr "復原最後一次的提交"
  5043. #~ msgid "Confirm Override Branch"
  5044. #~ msgstr "確認覆蓋分支"
  5045. #~ msgid ""
  5046. #~ "A branch named \"%s\" already exists,\n"
  5047. #~ "override?"
  5048. #~ msgstr "一個名為\"%s\"的分支已經存在,覆蓋它?"
  5049. #~ msgid "Cannot annotate directory: %s"
  5050. #~ msgstr "不能註釋目錄:%s"
  5051. #~ msgid "No parent file"
  5052. #~ msgstr "沒有上層文件"
  5053. #~ msgid "Unable to annotate"
  5054. #~ msgstr "不能註釋"
  5055. #~ msgid "file history: "
  5056. #~ msgstr "檔案歷史: "
  5057. #~ msgid "Merge tools:"
  5058. #~ msgstr "合併工具:"
  5059. #~ msgid "Options..."
  5060. #~ msgstr "選項..."
  5061. #~ msgid "_annotate file"
  5062. #~ msgstr "註釋文件"
  5063. #~ msgid "TortoiseHg RPC server"
  5064. #~ msgstr "TortoiseHg RPC 服務器"
  5065. #~ msgid "di_splay change"
  5066. #~ msgstr "顯示改變(_s)"
  5067. #~ msgid "_zoom to change"
  5068. #~ msgstr "聚焦改變(_z)"
  5069. #~ msgid "_annotate parent"
  5070. #~ msgstr "註釋上層(_a)"
  5071. #~ msgid "Backed out successfully"
  5072. #~ msgstr "撤銷成功"
  5073. #~ msgid "L_og"
  5074. #~ msgstr "記錄(_O)"