PageRenderTime 103ms CodeModel.GetById 16ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 2ms

/lib/MT/L10N/ja.pm

http://github.com/movabletype/movabletype
Perl | 6690 lines | 5187 code | 750 blank | 753 comment | 71 complexity | 318bcd0bc4b565b6baad17a7a13072fc MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.1, MIT, BSD-3-Clause
  1. # Movable Type (r) (C) 2001-2020 Six Apart Ltd. All Rights Reserved.
  2. # This code cannot be redistributed without permission from www.sixapart.com.
  3. # For more information, consult your Movable Type license.
  4. #
  5. # $Id:$
  6. package MT::L10N::ja;
  7. use strict;
  8. use warnings;
  9. use utf8;
  10. use MT::L10N;
  11. use MT::L10N::en_us;
  12. use vars qw( @ISA %Lexicon );
  13. @ISA = qw( MT::L10N::en_us );
  14. ## The following is the translation table.
  15. %Lexicon = (
  16. ## php/lib/MTUtil.php
  17. 'userpic-[_1]-%wx%h%x' => 'userpic-[_1]-%wx%h%x',
  18. ## php/lib/archive_lib.php
  19. 'INDIVIDUAL_ADV' => '記事',
  20. 'PAGE_ADV' => 'ウェブページ',
  21. 'YEARLY_ADV' => '年別',
  22. 'MONTHLY_ADV' => '月別',
  23. 'DAILY_ADV' => '日別',
  24. 'WEEKLY_ADV' => '週別',
  25. 'AUTHOR_ADV' => 'ユーザー',
  26. '(Display Name not set)' => '(表示名なし)',
  27. 'AUTHOR-YEARLY_ADV' => 'ユーザー 年別',
  28. 'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => 'ユーザー 月別',
  29. 'AUTHOR-DAILY_ADV' => 'ユーザー 日別',
  30. 'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => 'ユーザー 週別',
  31. 'CATEGORY_ADV' => 'カテゴリ',
  32. 'CATEGORY-YEARLY_ADV' => 'カテゴリ 年別',
  33. 'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => 'カテゴリ 月別',
  34. 'CATEGORY-DAILY_ADV' => 'カテゴリ 日別',
  35. 'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => 'カテゴリ 週別',
  36. 'CONTENTTYPE_ADV' => 'コンテンツタイプ別',
  37. 'CONTENTTYPE-DAILY_ADV' => 'コンテンツタイプ 日別',
  38. 'CONTENTTYPE-WEEKLY_ADV' => 'コンテンツタイプ 週別',
  39. 'CONTENTTYPE-MONTHLY_ADV' => 'コンテンツタイプ 月別',
  40. 'CONTENTTYPE-YEARLY_ADV' => 'コンテンツタイプ 年別',
  41. 'CONTENTTYPE-AUTHOR_ADV' => 'コンテンツタイプ ユーザー別',
  42. 'CONTENTTYPE-AUTHOR-YEARLY_ADV' => 'コンテンツタイプ ユーザー 年別',
  43. 'CONTENTTYPE-AUTHOR-MONTHLY_ADV' => 'コンテンツタイプ ユーザー 月別',
  44. 'CONTENTTYPE-AUTHOR-DAILY_ADV' => 'コンテンツタイプ ユーザー 日別',
  45. 'CONTENTTYPE-AUTHOR-WEEKLY_ADV' => 'コンテンツタイプ ユーザー 週別',
  46. 'CONTENTTYPE-CATEGORY_ADV' => 'コンテンツタイプ カテゴリ別',
  47. 'CONTENTTYPE-CATEGORY-YEARLY_ADV' => 'コンテンツタイプ カテゴリ 年別',
  48. 'CONTENTTYPE-CATEGORY-MONTHLY_ADV' => 'コンテンツタイプ カテゴリ 月別',
  49. 'CONTENTTYPE-CATEGORY-DAILY_ADV' => 'コンテンツタイプ カテゴリ 日別',
  50. 'CONTENTTYPE-CATEGORY-WEEKLY_ADV' => 'コンテンツタイプ カテゴリ 週別',
  51. 'Category' => 'カテゴリ',
  52. ## php/lib/block.mtarchivelist.php
  53. 'No Content Type could be found.' => 'コンテンツタイプが見つかりません。',
  54. ## php/lib/block.mtarchives.php
  55. 'ArchiveType not found - [_1]' => 'アーカイブタイプが見つかりません - [_1]',
  56. ## php/lib/block.mtassets.php
  57. 'sort_by="score" must be used together with a namespace.' => 'sort_by="score"を指定するときはnamespaceも指定しなければなりません。',
  58. ## php/lib/block.mtauthorhascontent.php
  59. 'No author available' => 'ユーザーが見つかりません。',
  60. ## php/lib/block.mtauthorhasentry.php
  61. ## php/lib/block.mtauthorhaspage.php
  62. ## php/lib/block.mtcalendar.php
  63. 'You used an [_1] tag without establishing a date context.' => '[_1]を日付コンテキストの外部で利用しようとしました。',
  64. ## php/lib/block.mtcategorysets.php
  65. 'No Category Set could be found.' => 'カテゴリセットが見つかりません。',
  66. ## php/lib/block.mtcontentauthoruserpicasset.php
  67. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a content; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTContents\' container tag?' => '[_1]をコンテキスト外で利用しようとしています。MTContentsコンテナタグの外部で使っていませんか?',
  68. ## php/lib/block.mtcontentfield.php
  69. 'No Content Field could be found: \"[_1]\"' => 'コンテンツフィールドが見つかりません: "[_1]"',
  70. 'No Content Field could be found.' => 'コンテンツフィールドが見つかりません。',
  71. 'No Content Field Type could be found.' => 'コンテンツフィールドタイプが見つかりません。',
  72. ## php/lib/block.mtcontentfields.php
  73. ## php/lib/block.mtcontents.php
  74. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of the site;' => '[_1]をコンテキスト外で利用しようとしています。サイトの外部で使っていませんか?',
  75. 'Content Type was not found. Blog ID: [_1]' => 'サイト (ID: [_1]) でコンテンツタイプが見つかりません。',
  76. ## php/lib/block.mtcontentscalendar.php
  77. 'Invalid weeks_start_with format: must be Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat' => 'Sun、Mon、Tue、Wed、Thu、Fri、Satのいずれかでなければなりません。',
  78. 'You used an [_1] tag without a date context set up.' => '[_1]を日付コンテキストの外部で利用しようとしました。',
  79. 'Invalid month format: must be YYYYMM' => 'YYYYMM形式でなければなりません。',
  80. 'No such category \'[_1]\'' => '[_1]というカテゴリはありません。',
  81. ## php/lib/block.mtentries.php
  82. ## php/lib/block.mthasplugin.php
  83. 'name is required.' => 'nameを指定してください。',
  84. ## php/lib/block.mtif.php
  85. 'You used an [_1] tag without a valid name attribute.' => '[_1]タグではname属性は必須です。',
  86. '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3]は不正です。',
  87. ## php/lib/block.mtifarchivetype.php
  88. 'You used an [_1] tag without a valid [_2] attribute.' => '[_1]タグでは[_2]属性は必須です。',
  89. ## php/lib/block.mtifarchivetypeenabled.php
  90. ## php/lib/block.mtsethashvar.php
  91. ## php/lib/block.mtsetvarblock.php
  92. 'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' => '[_1]タグではname属性は必須です。',
  93. '\'[_1]\' is not a hash.' => '[_1]はハッシュではありません。',
  94. 'Invalid index.' => '不正なインデックスです。',
  95. '\'[_1]\' is not an array.' => '[_1]は配列ではありません。',
  96. '\'[_1]\' is not a valid function.' => '[_1]という関数はサポートされていません。',
  97. ## php/lib/block.mttags.php
  98. 'content_type modifier cannot be used with type "[_1]".' => 'content_typeモディファイアは[_1]と同時に利用できません',
  99. ## php/lib/captcha_lib.php
  100. 'Captcha' => 'Captcha',
  101. 'Type the characters shown in the picture above.' => '画像の中に見える文字を入力してください。',
  102. ## php/lib/content_field_type_lib.php
  103. 'No Label (ID:[_1])' => 'ラベルがありません (ID:[_1])',
  104. 'No category_set setting in content field type.' => 'コンテンツフィールドにカテゴリセットが設定されていません。',
  105. ## php/lib/function.mtarchivelink.php
  106. ## php/lib/function.mtassettype.php
  107. 'image' => '画像',
  108. 'Image' => '画像',
  109. 'file' => 'ファイル',
  110. 'File' => 'ファイル',
  111. 'audio' => 'オーディオ',
  112. 'Audio' => 'オーディオ',
  113. 'video' => 'ビデオ',
  114. 'Video' => 'ビデオ',
  115. ## php/lib/function.mtauthordisplayname.php
  116. ## php/lib/function.mtcategoryarchivelink.php
  117. '[_1] cannot be used without publishing [_2] archive.' => '[_1]アーカイブを公開していないので[_1]は使えません。',
  118. ## php/lib/function.mtcontentauthordisplayname.php
  119. ## php/lib/function.mtcontentauthoremail.php
  120. ## php/lib/function.mtcontentauthorid.php
  121. ## php/lib/function.mtcontentauthorlink.php
  122. ## php/lib/function.mtcontentauthorurl.php
  123. ## php/lib/function.mtcontentauthorusername.php
  124. ## php/lib/function.mtcontentauthoruserpic.php
  125. ## php/lib/function.mtcontentauthoruserpicurl.php
  126. ## php/lib/function.mtcontentcreateddate.php
  127. ## php/lib/function.mtcontentdate.php
  128. ## php/lib/function.mtcontentfieldlabel.php
  129. ## php/lib/function.mtcontentfieldtype.php
  130. ## php/lib/function.mtcontentfieldvalue.php
  131. ## php/lib/function.mtcontentid.php
  132. ## php/lib/function.mtcontentmodifieddate.php
  133. ## php/lib/function.mtcontentpermalink.php
  134. ## php/lib/function.mtcontentscount.php
  135. ## php/lib/function.mtcontentsitedescription.php
  136. ## php/lib/function.mtcontentsiteid.php
  137. ## php/lib/function.mtcontentsitename.php
  138. ## php/lib/function.mtcontentsiteurl.php
  139. ## php/lib/function.mtcontentstatus.php
  140. ## php/lib/function.mtcontenttypedescription.php
  141. ## php/lib/function.mtcontenttypeid.php
  142. ## php/lib/function.mtcontenttypename.php
  143. ## php/lib/function.mtcontenttypeuniqueid.php
  144. ## php/lib/function.mtcontentuniqueid.php
  145. ## php/lib/function.mtcontentunpublisheddate.php
  146. ## php/lib/function.mtentryclasslabel.php
  147. 'Page' => 'ウェブページ',
  148. 'Entry' => '記事',
  149. ## php/lib/function.mtinclude.php
  150. '\'parent\' modifier cannot be used with \'[_1]\'' => '\'parent\'属性を[_1]属性と同時に指定することは出来ません。',
  151. ## php/lib/function.mtpasswordvalidation.php
  152. 'Password should be longer than [_1] characters' => 'パスワードは最低[_1]文字以上です。',
  153. 'Password should not include your Username' => 'パスワードにユーザー名を含む事は出来ません。',
  154. 'Password should include letters and numbers' => 'パスワードは文字と数字を含める必要があります。',
  155. 'Password should include lowercase and uppercase letters' => 'パスワードは大文字と小文字を含める必要があります。',
  156. 'Password should contain symbols such as #!$%' => 'パスワードは記号を含める必要があります。',
  157. ## php/lib/function.mtpasswordvalidationrule.php
  158. 'minimum length of [_1]' => '[_1]文字以上',
  159. ', uppercase and lowercase letters' => '、大文字と小文字を含む',
  160. ', letters and numbers' => '、文字と数字を含む',
  161. ', symbols (such as #!$%)' => '、記号を含む',
  162. ## php/lib/function.mtproductname.php
  163. '[_1] [_2]' => '[_1] [_2]',
  164. ## php/lib/function.mtsetvar.php
  165. ## php/lib/function.mtsitecontentcount.php
  166. ## php/lib/function.mttagsearchlink.php
  167. 'Invalid [_1] parameter.' => '[_1]パラメータが不正です。',
  168. ## php/lib/function.mtvar.php
  169. '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '[_1]はハッシュで利用できる関数ではありません。',
  170. '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '[_1]は配列で利用できる関数ではありません。',
  171. ## php/lib/mtdb.base.php
  172. 'When the exclude_blogs and include_blogs attributes are used together, the same blog IDs should not be listed as parameters to both of them.' => 'include_blogs属性で指定されたブログがexclude_blogs属性で全て除外されています。',
  173. ## php/mt.php
  174. 'Page not found - [_1]' => '[_1]が見つかりませんでした。',
  175. ## mt-check.cgi
  176. 'Movable Type System Check' => 'Movable Type システムチェック',
  177. 'You attempted to use a feature that you do not have permission to access. If you believe you are seeing this message in error contact your system administrator.' => 'アクセス権がありません。システム管理者に連絡してください。',
  178. q{The MT-Check report is disabled when Movable Type has a valid configuration file (mt-config.cgi)} => q{構成ファイル(mt-config.cgi)がすでに存在するため'mt-check.cgi' スクリプトは無効になっています},
  179. q{The mt-check.cgi script provides you with information about your system's configuration and determines whether you have all of the components you need to run Movable Type.} => q{mt-check.cgiはシステムの構成を確認し、Movable Typeを実行するために必要なコンポーネントがそろっていることを確認するためのスクリプトです。},
  180. 'The version of Perl installed on your server ([_1]) is lower than the minimum supported version ([_2]). Please upgrade to at least Perl [_2].' => 'お使いのシステムにインストールされている Perl [_1] は、Movable Type でサポートされている最低限のバージョン[_2]を満たしていません。Perlをアップグレードしてください。',
  181. 'System Information' => 'システム情報',
  182. 'Movable Type version:' => 'Movable Type バージョン',
  183. 'Current working directory:' => '現在のディレクトリ',
  184. 'MT home directory:' => 'MTディレクトリ',
  185. 'Operating system:' => 'オペレーティングシステム',
  186. 'Perl version:' => 'Perl のバージョン',
  187. 'Perl include path:' => 'Perl の インクルードパス',
  188. 'Web server:' => 'ウェブサーバー',
  189. '(Probably) running under cgiwrap or suexec' => 'cgiwrapまたはsuexec環境下で動作していると思われます。',
  190. '[_1] [_2] Modules' => '[_1]: [_2]モジュール',
  191. 'The following modules are <strong>optional</strong>. If your server does not have these modules installed, you only need to install them if you require the functionality that they provide.' => 'これらのモジュールのインストールは<strong>任意</strong>です。お使いのサーバーにこれらのモジュールがインストールされていない場合でも、Movable Type の基本機能は動作します。これらのモジュールの機能が必要となった場合にはインストールを行ってください。',
  192. 'The following modules are required by databases that can be used with Movable Type. Your server must have DBI and at least one of these related modules installed for the application to work properly.' => 'これらのモジュールは、Movable Type がデータを保存するために必要なモジュールです。DBIと、1つ以上のデータベース用のモジュールをインストールする必要があります。',
  193. 'Either your server does not have [_1] installed, the version that is installed is too old, or [_1] requires another module that is not installed.' => '[_1]がインストールされていないか、インストールされているバージョンが古い、または [_1]の動作に必要な他のモジュールが見つかりません。',
  194. 'Your server does not have [_1] installed, or [_1] requires another module that is not installed.' => 'サーバーに [_1]か、[_1]の動作に必要な他のモジュールがインストールされていません。',
  195. 'Please consult the installation instructions for help in installing [_1].' => '[_1]のインストールはインストールマニュアルに沿って行ってください。',
  196. 'The DBD::mysql version you have installed is known to be incompatible with Movable Type. Please install the most current release available.' => 'お使いのサーバーにインストールされている DBD::mysqlのバージョンは、Movable Type と互換性がありません。CPAN に公開されている最新バージョンをインストールしてください。',
  197. 'The [_1] is installed properly, but requires an updated DBI module. Please see the note above regarding the DBI module requirements.' => '[_1]はインストールされていますが、新しいDBIが必要です。上記を参考に必要なDBIを確認してください。',
  198. 'Your server has [_1] installed (version [_2]).' => 'サーバーに [_1] がインストールされています(バージョン [_2])。',
  199. 'Movable Type System Check Successful' => 'システムのチェックを完了しました。',
  200. q{You're ready to go!} => q{Movable Typeを利用できます。},
  201. 'Your server has all of the required modules installed; you do not need to perform any additional module installations. Continue with the installation instructions.' => 'お使いのサーバーには、Movable Type の動作に必要なすべてのモジュールがインストールされています。モジュールを追加インストール作業は必要はありません。マニュアルに従い、インストールを続けてください。',
  202. 'CGI is required for all Movable Type application functionality.' => 'CGIは、Movable Type のすべてのアプリケーションの動作に必須です。',
  203. 'Image::Size is required for file uploads (to determine the size of uploaded images in many different formats).' => 'Image::Sizeはファイルのアップロードを行うために必要です。各種のファイル形式に対応して画像のサイズを取得します。',
  204. 'File::Spec is required to work with file system path information on all supported operating systems.' => 'File::Specはオペレーティングシステムでパスの操作を行うために必要です。',
  205. 'CGI::Cookie is required for cookie authentication.' => 'CGI::Cookieはcookie 認証のために必要です。',
  206. 'LWP::UserAgent is required for creating Movable Type configuration files using the installation wizard.' => 'LWP::UserAgentは構成ウィザードの実行に必要です。',
  207. 'Scalar::Util is required for initializing Movable Type application.' => 'Scalar::UtilはMovable Type の動作に必要です。',
  208. 'HTML::Entities is required by CGI.pm' => 'HTML::Entitiesは、CGI.pm の動作に必要です。',
  209. 'DBI is required to work with most supported databases.' => 'DBIはデータベースにアクセスするために必要です。',
  210. 'DBI and DBD::mysql are required if you want to use the MySQL database backend.' => 'データを保存するデータベースとして MySQL を利用する場合、DBIと DBD::mysqlが必要です。',
  211. 'DBI and DBD::Pg are required if you want to use the PostgreSQL database backend.' => 'データを保存するデータベースとして PostgreSQL を利用する場合、DBIと DBD::Pgが必要です。',
  212. 'DBI and DBD::SQLite are required if you want to use the SQLite database backend.' => 'データを保存するデータベースとして SQLite を利用する場合、DBIと DBD::SQLiteが必要です。',
  213. 'DBI and DBD::SQLite2 are required if you want to use the SQLite 2.x database backend.' => 'データを保存するデータベースとして SQLite2.x を利用する場合、DBIと DBD::SQLite2が必要です。',
  214. 'Digest::SHA is required in order to provide enhanced protection of user passwords.' => 'Digest::SHAはパスワードの高度な保護のために必要です。',
  215. 'This module and its dependencies are required in order to operate Movable Type under psgi.' => 'PSGI環境下でmt.psgiを実行する場合に必要となります。',
  216. 'This module and its dependencies are required to run Movable Type under psgi.' => 'PSGI環境下でmt.psgiを実行する場合に必要となります。',
  217. 'HTML::Parser is optional; It is needed if you want to use the TrackBack system, the weblogs.com ping, or the MT Recently Updated ping.' => 'HTML::Parserのインストールは必須ではありません。トラックバック機能や更新通知機能を利用する場合に必要となります。',
  218. 'SOAP::Lite is optional; It is needed if you want to use the MT XML-RPC server implementation.' => 'SOAP::Liteのインストールは必須ではありません。XML-RPC による作業を行う場合に必要となります。',
  219. 'File::Temp is optional; It is needed if you would like to be able to overwrite existing files when you upload.' => 'File::Tempのインストールは必須ではありません。ファイルのアップロードを行う際に上書きを行う場合は必要となります。',
  220. 'List::Util is optional; It is needed if you want to use the Publish Queue feature.' => 'List::Utilのインストールは必須ではありません。再構築キューを利用する場合に必要となります。',
  221. '[_1] is optional; It is one of the image processors that you can use to create thumbnails of uploaded images.' => '[_1]のインストールは必須ではありません。アップロードした画像のサムネイルを作成する場合に必要となります。',
  222. 'IPC::Run is optional; It is needed if you would like to use NetPBM as the image processor for Movable Type.' => 'IPC::Runのインストールは必須ではありません。MTのイメージドライバとしてNetPBMを利用する場合に必要となります。',
  223. 'Storable is optional; It is required by certain Movable Type plugins available from third-party developers.' => 'Storableは必須ではありません。外部プラグインの利用の際に必要となる場合があります。',
  224. 'Crypt::DSA is optional; If it is installed, comment registration sign-ins will be accelerated.' => 'Crypt::DSAのインストールは必須ではありません。インストールされていると、コメント投稿時のサインインが高速になります。',
  225. 'This module and its dependencies are required to permit commenters to authenticate via OpenID providers such as AOL and Yahoo! that require SSL support. Also this module is required for Google Analytics site statistics.' => 'Crypt::SSLeayはAOLやYahoo!などのSSLを利用するOpenIDのコメント投稿者を認証する場合、または Google Analytics を利用するために必要となります。',
  226. 'Cache::File is required if you would like to be able to allow commenters to authenticate via OpenID using Yahoo! Japan.' => 'Cache::Fileのインストールは必須ではありません。Yahoo! Japanによるコメント投稿者のOpenID認証を許可する場合に必要となります。',
  227. 'MIME::Base64 is required in order to enable comment registration and in order to send mail via an SMTP Server.' => 'MIME::Base64のインストールは必須ではありません。コメントの認証機能を利用する場合やメール送信にSMTPを利用する場合に必要となります。',
  228. 'XML::Atom is required in order to use the Atom API.' => 'XML::Atomのインストールは必須ではありません。Atom APIを利用する場合に必要となります。',
  229. 'Cache::Memcached and a memcached server are required to use in-memory object caching on the servers where Movable Type is deployed.' => 'Cache::Memcachedのインストールは必須ではありません。Movable Type のキャッシング機能として memcached サーバーを利用する場合に必要となります。',
  230. 'Archive::Tar is required in order to manipulate files during backup and restore operations.' => 'Archive::Tarのインストールは必須ではありません。バックアップと復元で圧縮の機能を利用する場合に必要となります。',
  231. 'IO::Compress::Gzip is required in order to compress files during backup operations.' => 'IO::Compress::Gzipのインストールは必須ではありません。バックアップと復元で圧縮の機能を利用する場合に必要となります。',
  232. 'IO::Uncompress::Gunzip is required in order to decompress files during restore operation.' => 'IO::Uncompress::Gunzipのインストールは必須ではありません。バックアップと復元で圧縮の機能を利用する場合に必要となります。',
  233. 'Archive::Zip is required in order to manipulate files during backup and restore operations.' => 'Archive::Zipのインストールは必須ではありません。バックアップと復元で圧縮の機能を利用する場合に必要となります。',
  234. 'XML::SAX and its dependencies are required to restore a backup created in a backup/restore operation.' => 'XML::SAXは復元の機能を利用する場合に必要となります。',
  235. 'Digest::SHA1 and its dependencies are required in order to allow commenters to be authenticated by OpenID providers including LiveJournal.' => 'Digest::SHA1のインストールは必須ではありませんが、LiveJournal、あるいはOpenIDでコメント投稿者を認証するために必要になります。',
  236. 'Net::SMTP is required in order to send mail via an SMTP Server.' => 'メールの送信にSMTPを利用する場合に必要になります。',
  237. 'This module and its dependencies are required in order to support CRAM-MD5, DIGEST-MD5 or LOGIN SASL mechanisms.' => 'Authen::SASLとその依存モジュールはCRAM-MD5、DIGEST-MD5又はLOGINをSASLメカニズムとして利用する場合に必要となります。',
  238. 'IO::Socket::SSL is required in all of the SSL/TLS connection, such as Google Analytics site statistics or SMTP Auth over SSL/TLS.' => 'IO::Socket::SSL のインストールは必須ではありませんが、Google Analytics との連携や SMTP 認証を SSL/TLS で行う場合など、外部と SSL/TLS通信をするために必要になります。',
  239. 'Net::SSLeay is required to use SMTP Auth over an SSL connection, or to use it with a STARTTLS command.' => 'Net::SSLeayはSMTP認証にSSLまたは、STARTTLSコマンドを利用する場合に必要となります。',
  240. 'This module is used in a test attribute for the MTIf conditional tag.' => 'MT:Ifタグの機能で使われます。',
  241. 'This module is used by the Markdown text filter.' => 'Markdown形式を利用するために必要です。',
  242. 'This module is required by mt-search.cgi, if you are running Movable Type using a version of Perl older than Perl 5.8.' => 'Perl 5.8以下の環境で、mt-search.cgiを利用するときに必要です。',
  243. 'This module is required for XML-RPC API.' => 'XML-RPC APIを利用するために必要です。',
  244. '[_1] is optional; It is one of the modules required to restore a backup created in a backup/restore operation' => '[_1]のインストールは必須ではありません。バックアップデータの復元に必要となります。',
  245. 'This module is required for Google Analytics site statistics and for verification of SSL certificates.' => 'このモジュールは、Google Analytics などで SSL 証明書の検証に必要です。',
  246. 'This module is required for executing run-periodic-tasks.' => 'このモジュールは、run-periodic-tasks を実行するために必要です。',
  247. '[_1] is optional; It is a better, fast and lightweight alternative to YAML::Tiny for YAML file handling.' => '[_1]のインストールは必須ではありません。YAML::Tinyよりも、軽量で高速に動作します。',
  248. 'The [_1] database driver is required to use [_2].' => '[_2]を使うには[_1]のデータベースドライバが必要です。',
  249. 'DBI is required to store data in database.' => 'DBIはデータベースにアクセスするために必要です。',
  250. 'Checking for' => '確認中',
  251. 'Installed' => 'インストール済み',
  252. 'Data Storage' => 'データストレージ',
  253. 'Required' => '必須',
  254. 'Optional' => 'オプション',
  255. 'Details' => '詳細',
  256. 'unknown' => '不明',
  257. ## default_templates/about_this_page.mtml
  258. 'About this Entry' => 'この記事について',
  259. 'About this Archive' => 'このアーカイブについて',
  260. 'About Archives' => 'このページについて',
  261. 'This page contains links to all of the archived content.' => 'このページには過去に書かれたすべてのコンテンツが含まれています。',
  262. 'This page contains a single entry by [_1] published on <em>[_2]</em>.' => 'このページは、[_1]が[_2]に書いた記事です。',
  263. '<a href="[_1]">[_2]</a> was the previous entry in this blog.' => 'ひとつ前の記事は「<a href="[_1]">[_2]</a>」です。',
  264. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next entry in this blog.' => '次の記事は「<a href="[_1]">[_2]</a>」です。',
  265. 'This page is an archive of entries in the <strong>[_1]</strong> category from <strong>[_2]</strong>.' => 'このページには、<strong>[_2]</strong>以降に書かれた記事のうち<strong>[_1]</strong>カテゴリに属しているものが含まれています。',
  266. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the previous archive.' => '前のアーカイブは<a href="[_1]">[_2]</a>です。',
  267. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next archive.' => '次のアーカイブは<a href="[_1]">[_2]</a>です。',
  268. 'This page is an archive of recent entries in the <strong>[_1]</strong> category.' => 'このページには、過去に書かれた記事のうち<strong>[_1]</strong>カテゴリに属しているものが含まれています。',
  269. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the previous category.' => '前のカテゴリは<a href="[_1]">[_2]</a>です。',
  270. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next category.' => '次のカテゴリは<a href="[_1]">[_2]</a>です。',
  271. 'This page is an archive of recent entries written by <strong>[_1]</strong> in <strong>[_2]</strong>.' => 'このページには、<strong>[_1]</strong>が<strong>[_2]</strong>に書いた記事が含まれています。',
  272. 'This page is an archive of recent entries written by <strong>[_1]</strong>.' => 'このページには、<strong>[_1]</strong>が最近書いた記事が含まれています。',
  273. 'This page is an archive of entries from <strong>[_2]</strong> listed from newest to oldest.' => 'このページには、<strong>[_2]</strong>に書かれた記事が新しい順に公開されています。',
  274. 'Find recent content on the <a href="[_1]">main index</a>.' => '最近のコンテンツは<a href="[_1]">インデックスページ</a>で見られます。',
  275. 'Find recent content on the <a href="[_1]">main index</a> or look in the <a href="[_2]">archives</a> to find all content.' => '最近のコンテンツは<a href="[_1]">インデックスページ</a>で見られます。過去に書かれたものは<a href="[_2]">アーカイブのページ</a>で見られます。',
  276. ## default_templates/archive_index.mtml
  277. 'HTML Head' => 'HTMLヘッダー',
  278. 'Archives' => 'アーカイブ',
  279. 'Banner Header' => 'バナーヘッダー',
  280. 'Monthly Archives' => '月別アーカイブ',
  281. 'Categories' => 'カテゴリ',
  282. 'Author Archives' => 'ユーザーアーカイブ',
  283. 'Category Monthly Archives' => '月別カテゴリアーカイブ',
  284. 'Author Monthly Archives' => '月別ユーザーアーカイブ',
  285. 'Sidebar' => 'サイドバー',
  286. 'Banner Footer' => 'バナーフッター',
  287. ## default_templates/archive_widgets_group.mtml
  288. 'This is a custom set of widgets that serve different content depending on the type of archive in which it is included. More info: [_1]' => 'アーカイブの種類に応じて異なる内容を表示するように設定されたウィジェットです。詳細: [_1]',
  289. 'Current Category Monthly Archives' => 'カテゴリ月別アーカイブ',
  290. 'Category Archives' => 'カテゴリアーカイブ',
  291. ## default_templates/author_archive_list.mtml
  292. 'Authors' => 'ユーザー',
  293. '[_1] ([_2])' => '[_1] ([_2])',
  294. ## default_templates/banner_footer.mtml
  295. '_POWERED_BY' => 'Powered by <a href="https://www.sixapart.jp/movabletype/"><$MTProductName$></a>',
  296. 'This blog is licensed under a <a href="[_1]">Creative Commons License</a>.' => 'このブログは<a href="[_1]">クリエイティブ・コモンズ</a>でライセンスされています。',
  297. ## default_templates/calendar.mtml
  298. 'Monthly calendar with links to daily posts' => 'リンク付きのカレンダー',
  299. 'Sunday' => '日曜日',
  300. 'Sun' => '日',
  301. 'Monday' => '月曜日',
  302. 'Mon' => '月',
  303. 'Tuesday' => '火曜日',
  304. 'Tue' => '火',
  305. 'Wednesday' => '水曜日',
  306. 'Wed' => '水',
  307. 'Thursday' => '木曜日',
  308. 'Thu' => '木',
  309. 'Friday' => '金曜日',
  310. 'Fri' => '金',
  311. 'Saturday' => '土曜日',
  312. 'Sat' => '土',
  313. ## default_templates/category_archive_list.mtml
  314. ## default_templates/category_entry_listing.mtml
  315. '[_1] Archives' => '[_1]アーカイブ',
  316. 'Recently in <em>[_1]</em> Category' => '<em>[_1]</em>の最近の記事',
  317. 'Entry Summary' => '記事の概要',
  318. 'Main Index' => 'メインページ',
  319. ## default_templates/creative_commons.mtml
  320. ## default_templates/current_author_monthly_archive_list.mtml
  321. '[_1]: Monthly Archives' => '[_1]: 月別アーカイブ',
  322. ## default_templates/current_category_monthly_archive_list.mtml
  323. '[_1]' => '[_1]',
  324. ## default_templates/date_based_author_archives.mtml
  325. 'Author Yearly Archives' => '年別ユーザーアーカイブ',
  326. 'Author Weekly Archives' => '週別ユーザーアーカイブ',
  327. 'Author Daily Archives' => '日別ユーザーアーカイブ',
  328. ## default_templates/date_based_category_archives.mtml
  329. 'Category Yearly Archives' => '年別カテゴリアーカイブ',
  330. 'Category Weekly Archives' => '週別カテゴリアーカイブ',
  331. 'Category Daily Archives' => '日別カテゴリアーカイブ',
  332. ## default_templates/dynamic_error.mtml
  333. 'Page Not Found' => 'ページが見つかりません。',
  334. ## default_templates/entry.mtml
  335. 'By [_1] on [_2]' => '[_1] ([_2])',
  336. '1 Comment' => 'コメント(1)',
  337. '# Comments' => 'コメント(#)',
  338. 'No Comments' => 'コメント(0)',
  339. '1 TrackBack' => 'トラックバック(1)',
  340. '# TrackBacks' => 'トラックバック(#)',
  341. 'No TrackBacks' => 'トラックバック(0)',
  342. 'Tags' => 'タグ',
  343. 'Trackbacks' => 'トラックバック',
  344. 'Comments' => 'コメント',
  345. ## default_templates/entry_summary.mtml
  346. 'Continue reading <a href="[_1]" rel="bookmark">[_2]</a>.' => '続きを読む: <a href="[_1]" rel="bookmark">[_2]</a>',
  347. ## default_templates/footer-email.mtml
  348. 'Powered by Movable Type [_1]' => 'Powered by Movable Type [_1]',
  349. ## default_templates/javascript.mtml
  350. 'moments ago' => '直前',
  351. '[quant,_1,hour,hours] ago' => '[quant,_1,時間,時間]前',
  352. '[quant,_1,minute,minutes] ago' => '[quant,_1,分,分]前',
  353. '[quant,_1,day,days] ago' => '[quant,_1,日,日]前',
  354. 'Edit' => '編集',
  355. 'Your session has expired. Please sign in again to comment.' => 'セッションの有効期限が切れています。再度サインインしてください。',
  356. 'Signing in...' => 'サインインします...',
  357. 'You do not have permission to comment on this blog. ([_1]sign out[_2])' => 'このブログにコメントする権限を持っていません。([_1]サインアウトする[_2])',
  358. 'Thanks for signing in, __NAME__. ([_1]sign out[_2])' => '__NAME__としてサインインしています。([_1]サインアウト[_2])',
  359. '[_1]Sign in[_2] to comment.' => 'コメントするにはまず[_1]サインイン[_2]してください。',
  360. '[_1]Sign in[_2] to comment, or comment anonymously.' => 'コメントする前に[_1]サインイン[_2]することもできます。',
  361. 'Replying to <a href="[_1]" onclick="[_2]">comment from [_3]</a>' => '<a href="[_1]" onclick="[_2]">[_3]からのコメント</a>に返信',
  362. 'The sign-in attempt was not successful; Please try again.' => 'サインインできませんでした。',
  363. ## default_templates/lockout-ip.mtml
  364. 'This email is to notify you that an IP address has been locked out.' => 'これは以下のIPアドレスからのアクセスがロックされたことを通知するメールです。',
  365. 'IP Address: [_1]' => 'IPアドレス: [_1]',
  366. 'Recovery: [_1]' => '解除時刻: [_1]',
  367. 'Mail Footer' => 'メールフッター',
  368. ## default_templates/lockout-user.mtml
  369. 'This email is to notify you that a Movable Type user account has been locked out.' => 'これは以下のユーザーアカウントがロックされたことを通知するメールです。',
  370. 'Username: [_1]' => 'ユーザー名: [_1]',
  371. 'Display Name: [_1]' => '表示名: [_1]',
  372. 'Email: [_1]' => 'メール: [_1]',
  373. 'If you want to permit this user to participate again, click the link below.' => 'ユーザーのロックを解除する場合は、リンクをクリックしてください。',
  374. ## default_templates/main_index.mtml
  375. ## default_templates/main_index_widgets_group.mtml
  376. 'This is a custom set of widgets that only appear on the homepage (or "main_index"). More info: [_1]' => 'main_indexのテンプレートだけに表示されるように設定されているウィジェットのセットです。詳細: [_1]',
  377. 'Recent Comments' => '最近のコメント',
  378. 'Recent Entries' => '最近の記事',
  379. 'Recent Assets' => 'アセット',
  380. 'Tag Cloud' => 'タグクラウド',
  381. ## default_templates/monthly_archive_dropdown.mtml
  382. 'Select a Month...' => '月を選択...',
  383. ## default_templates/monthly_archive_list.mtml
  384. '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '[_1] <a href="[_2]">アーカイブ</a>',
  385. ## default_templates/monthly_entry_listing.mtml
  386. ## default_templates/notify-entry.mtml
  387. q{A new [lc,_3] entitled '[_1]' has been published to [_2].} => q{新しい[_3][_1][_2]で公開しました},
  388. 'View entry:' => '表示する',
  389. 'View page:' => '表示する',
  390. '[_1] Title: [_2]' => 'タイトル: [_2]',
  391. 'Publish Date: [_1]' => '日付: [_1]',
  392. 'Message from Sender:' => 'メッセージ: ',
  393. 'You are receiving this email either because you have elected to receive notifications about new content on [_1], or the author of the post thought you would be interested. If you no longer wish to receive these emails, please contact the following person:' => 'このメールは[_1]で新規に作成されたコンテンツに関する通知を送るように設定されているか、またはコンテンツの著者が選択したユーザーに送信されています。このメールを受信したくない場合は、次のユーザーに連絡してください:',
  394. ## default_templates/openid.mtml
  395. '[_1] accepted here' => '[_1]対応しています',
  396. 'http://www.sixapart.com/labs/openid/' => 'https://www.sixapart.jp/about/openid.html',
  397. 'Learn more about OpenID' => 'OpenIDについて',
  398. ## default_templates/page.mtml
  399. ## default_templates/pages_list.mtml
  400. 'Pages' => 'ウェブページ',
  401. ## default_templates/powered_by.mtml
  402. '_MTCOM_URL' => 'https://www.sixapart.jp/movabletype/',
  403. ## default_templates/recent_assets.mtml
  404. ## default_templates/recent_entries.mtml
  405. ## default_templates/recover-password.mtml
  406. 'A request was made to change your Movable Type password. To complete this process click on the link below to select a new password.' => 'パスワードをリセットしようとしています。以下のリンクをクリックして、新しいパスワードを設定してください。',
  407. 'If you did not request this change, you can safely ignore this email.' => 'このメールに心当たりがないときは、何もせずに無視してください。',
  408. ## default_templates/search.mtml
  409. 'Search' => '検索',
  410. ## default_templates/search_results.mtml
  411. 'Search Results' => '検索結果',
  412. 'Results matching &ldquo;[_1]&rdquo;' => '「[_1]」と一致するもの',
  413. 'Results tagged &ldquo;[_1]&rdquo;' => 'タグ「[_1]」が付けられているもの',
  414. 'Previous' => '前',
  415. 'Next' => '次',
  416. 'No results found for &ldquo;[_1]&rdquo;.' => '「[_1]」と一致する結果は見つかりませんでした。',
  417. 'Instructions' => '例',
  418. 'By default, this search engine looks for all of the specified words in any order. To search for an exact phrase, enclose the phrase in quotes:' => 'すべての単語が順序に関係なく検索されます。フレーズで検索したいときは引用符で囲んでください。',
  419. 'movable type' => 'movable type',
  420. 'The search engine also supports the AND, OR, and NOT boolean operators:' => 'AND、OR、NOTを入れることで論理検索を行うこともできます。',
  421. 'personal OR publishing' => '個人 OR 出版',
  422. 'publishing NOT personal' => '個人 NOT 出版',
  423. ## default_templates/sidebar.mtml
  424. '2-column layout - Sidebar' => '2カラムのサイドバー',
  425. '3-column layout - Primary Sidebar' => '3カラムのサイドバー(メイン)',
  426. '3-column layout - Secondary Sidebar' => '3カラムのサイドバー(サブ)',
  427. ## default_templates/signin.mtml
  428. 'Sign In' => 'サインイン',
  429. 'You are signed in as ' => 'ユーザー名:',
  430. 'sign out' => 'サインアウト',
  431. 'You do not have permission to sign in to this blog.' => 'このブログにサインインする権限がありません。',
  432. ## default_templates/syndication.mtml
  433. 'Subscribe to feed' => '購読する',
  434. q{Subscribe to this blog's feed} => q{このブログを購読},
  435. 'Subscribe to a feed of all future entries tagged &ldquo;[_1]&ldquo;' => '「[_1]」の検索結果を購読',
  436. 'Subscribe to a feed of all future entries matching &ldquo;[_1]&ldquo;' => 'タグ「[_1]」を購読',
  437. 'Feed of results tagged &ldquo;[_1]&ldquo;' => 'タグ「[_1]」のフィード',
  438. 'Feed of results matching &ldquo;[_1]&ldquo;' => '「[_1]」を検索した結果のフィード',
  439. ## default_templates/tag_cloud.mtml
  440. ## default_templates/technorati_search.mtml
  441. 'Technorati' => 'Techonrati',
  442. q{<a href='http://www.technorati.com/'>Technorati</a> search} => q{<a href='http://www.technorati.com/'>Technorati</a> search},
  443. 'this blog' => 'このブログ',
  444. 'all blogs' => 'すべてのブログ',
  445. 'Blogs that link here' => 'リンクしているブログ',
  446. ## lib/MT.pm
  447. 'Powered by [_1]' => 'Powered by [_1]',
  448. 'Version [_1]' => 'バージョン [_1]',
  449. 'https://www.movabletype.com/' => 'https://www.sixapart.jp/movabletype/',
  450. 'Hello, world' => 'Hello, world',
  451. 'Hello, [_1]' => '[_1]',
  452. 'Message: [_1]' => 'メッセージ: [_1]',
  453. 'If it is present, the third argument to add_callback must be an object of type MT::Component or MT::Plugin' => 'add_callbackの第3引数を指定する場合は、MT::ComponentまたはMT::Pluginオブジェクトでなければなりません。',
  454. 'Fourth argument to add_callback must be a CODE reference.' => 'add_callbackの第4引数はCODEへの参照でなければなりません。',
  455. 'Two plugins are in conflict' => 'プラグイン同士が競合しています。',
  456. 'Invalid priority level [_1] at add_callback' => 'add_callbackの優先度レベル[_1]が不正です。',
  457. 'Internal callback' => '内部コールバック',
  458. 'Unnamed plugin' => '(名前なし)',
  459. '[_1] died with: [_2]' => '[_1]でエラーが発生しました: [_2]',
  460. 'Bad LocalLib config ([_1]): [_2]' => 'LocalLibの設定([_1])が不正です: [_2]',
  461. 'Bad ObjectDriver config' => 'ObjectDriverの設定が不正です。',
  462. 'Bad CGIPath config' => 'CGIPathの設定が不正です。',
  463. 'Missing configuration file. Maybe you forgot to move mt-config.cgi-original to mt-config.cgi?' => '構成ファイルがありません。mt-config.cgi-originalファイルの名前ををmt-config.cgiに変え忘れていませんか?',
  464. 'Plugin error: [_1] [_2]' => 'プラグインでエラーが発生しました: [_1] [_2]',
  465. 'Loading template \'[_1]\' failed.' => 'テンプレート「[_1]」のロードに失敗しました。',
  466. 'Error while creating email: [_1]' => 'メールの再構築中にエラーが発生しました: [_1]',
  467. 'https://www.movabletype.org/documentation/' => 'https://www.movabletype.jp/documentation/',
  468. 'An error occurred: [_1]' => 'エラーが発生しました: [_1]',
  469. 'OpenID' => 'OpenID',
  470. 'LiveJournal' => 'LiveJournal',
  471. 'Vox' => 'Vox',
  472. 'Google' => 'Google',
  473. 'Yahoo!' => 'Yahoo!',
  474. 'AIM' => 'AIM',
  475. 'WordPress.com' => 'WordPress.com',
  476. 'TypePad' => 'TypePad',
  477. 'Yahoo! JAPAN' => 'Yahoo! JAPAN',
  478. 'livedoor' => 'ライブドア',
  479. 'Hatena' => 'はてな',
  480. 'Movable Type default' => 'Movable Type 既定',
  481. ## lib/MT/AccessToken.pm
  482. 'AccessToken' => 'アクセストークン',
  483. ## lib/MT/App.pm
  484. 'Invalid request' => '不正な要求です。',
  485. 'Problem with this request: corrupt character data for character set [_1]' => '不正な要求です。文字コード[_1]に含まれない文字データを送信しています。',
  486. 'Cannot load blog #[_1]' => 'ブログ(ID:[_1])をロードできません。',
  487. 'Internal Error: Login user is not initialized.' => '内部エラー: ユーザーが初期化されていません。',
  488. 'The login could not be confirmed because of a database error ([_1])' => 'データベースのエラーが発生したため、サインインできません。: [_1]',
  489. 'Sorry, but you do not have permission to access any blogs or websites within this installation. If you feel you have reached this message in error, please contact your Movable Type system administrator.' => 'ブログまたはウェブサイトへのアクセスが許されていません。エラーでこのページが表示された場合は、システム管理者に問い合わせてください。',
  490. 'Cannot load blog #[_1].' => 'ブログ(ID:[_1])をロードできません。',
  491. 'Invalid login.' => 'サインインできませんでした。',
  492. 'Failed login attempt by unknown user \'[_1]\'' => '未登録のユーザー [_1] がサインインしようとしました。',
  493. 'Failed login attempt by disabled user \'[_1]\'' => '無効なユーザー [_1] がサインインしようとしました。',
  494. 'This account has been disabled. Please see your Movable Type system administrator for access.' => 'このアカウントは無効にされています。システム管理者に問い合わせてください。',
  495. 'Failed login attempt by pending user \'[_1]\'' => '保留中のユーザー「[_1]」がサインインしようとしました。',
  496. 'Failed login attempt by user \'[_1]\'' => 'ユーザー「[_1]」がサインインに失敗しました。',
  497. 'Failed login attempt by deleted user \'[_1]\'' => '削除済みのユーザー「[_1]」がサインインしようとしました。',
  498. 'This account has been deleted. Please see your Movable Type system administrator for access.' => 'このアカウントは削除されました。システム管理者に問い合わせてください。',
  499. 'Failed login attempt by locked-out user \'[_1]\'' => 'ロックされたユーザー「[_1]」がサインインしようとしました。',
  500. 'User cannot be created: [_1].' => 'ユーザーを登録できません: [_1]',
  501. 'User \'[_1]\' has been created.' => 'ユーザー「[_1]」が作成されました。',
  502. 'Our apologies, but you do not have permission to access any blogs or websites within this installation. If you feel you have reached this message in error, please contact your Movable Type system administrator.' => 'ブログまたはウェブサイトへのアクセスが許されていません。エラーでこのページが表示された場合は、システム管理者に問い合わせてください。',
  503. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) logged in successfully' => 'ユーザー\'[_1]\'(ID[_2])がサインインしました。',
  504. 'Invalid login attempt from user \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がサインインに失敗しました。',
  505. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) logged out' => 'ユーザー\'[_1]\'(ID[_2])がサインアウトしました。',
  506. 'User requires password.' => 'パスワードは必須です。',
  507. 'Passwords do not match.' => '入力したパスワードが一致しません。',
  508. 'URL is invalid.' => 'URLが不正です。',
  509. 'User requires display name.' => '表示名は必須です。',
  510. '[_1] contains an invalid character: [_2]' => '[_1]には不正な文字が含まれています: [_2]',
  511. 'Display Name' => '表示名',
  512. 'Email Address is invalid.' => '不正なメールアドレスです。',
  513. 'Email Address' => '電子メール',
  514. 'Email Address is required for password reset.' => 'メールアドレスはパスワードをリセットするために必要です。',
  515. 'User requires username.' => 'ユーザー名は必須です。',
  516. 'Username' => 'ユーザー名',
  517. 'A user with the same name already exists.' => '同名のユーザーがすでに存在します。',
  518. 'Text entered was wrong. Try again.' => '入力された文字列が正しくありません。',
  519. 'An error occurred while trying to process signup: [_1]' => '登録に失敗しました: [_1]',
  520. 'New Comment Added to \'[_1]\'' => '\'[_1]\'にコメントがありました',
  521. 'System Email Address is not configured.' => 'システムで利用するメールアドレスが設定されていません。',
  522. 'Unknown error occurred.' => '不明なエラーが発生しました。',
  523. 'Close' => '閉じる',
  524. 'Back' => '戻る',
  525. 'Failed to open monitoring file that specified by IISFastCGIMonitoringFilePath directive \'[_1]\': [_2]' => 'IISFastCGIMonitoringFilePath で指定されたモニタリングファイル ([_1]) が開けません: [_2]',
  526. 'Failed to open pid file [_1]: [_2]' => 'PIDファイルを開くことができません。',
  527. 'Failed to send reboot signal: [_1]' => 'プロセス再起動シグナルを送信することができませんでした。',
  528. 'The file you uploaded is too large.' => 'アップロードしたファイルは大きすぎます。',
  529. 'Unknown action [_1]' => '不明なアクション: [_1]',
  530. 'Warnings and Log Messages' => '警告とメッセージ',
  531. 'Removed [_1].' => '[_1]を削除しました。',
  532. 'Cannot load entry #[_1].' => '記事: [_1]をロードできませんでした。',
  533. 'You did not have permission for this action.' => '権限がありません。',
  534. ## lib/MT/App/ActivityFeeds.pm
  535. 'Error loading [_1]: [_2]' => '[_1]をロードできませんでした: [_2]',
  536. 'An error occurred while generating the activity feed: [_1].' => 'ログフィードの生成中にエラーが発生しました: [_1]',
  537. 'No permissions.' => '権限がありません。',
  538. '[_1] Entries' => '[_1]の記事',
  539. 'All Entries' => 'すべての記事',
  540. '[_1] Activity' => '[_1]のログ',
  541. 'All Activity' => 'すべてのログ',
  542. 'Invalid request.' => '不正な要求です。',
  543. 'Movable Type System Activity' => 'Movable Typeのシステムログ',
  544. 'Movable Type Debug Activity' => 'Movable Typeのデバッグログ',
  545. '[_1] Pages' => '[_1]のウェブページ',
  546. 'All Pages' => 'すべてのウェブページ',
  547. '[_1] "[_2]" Content Data' => '[_1]の"[_2]"',
  548. 'All "[_1]" Content Data' => 'すべての"[_1]"',
  549. ## lib/MT/App/CMS.pm
  550. '[_1]\'s Group' => '[_1]の所属するグループ',
  551. 'Add a user to this [_1]' => 'この[_1]にユーザーを追加',
  552. 'Are you sure you want to reset the activity log?' => 'ログを消去してもよろしいですか?',
  553. '_WARNING_PASSWORD_RESET_MULTI' => '選択されたユーザーのパスワードを再設定しようとしています。パスワード再設定用のリンクが直接それぞれのメールアドレスに送られます。実行しますか?',
  554. '_WARNING_DELETE_USER_EUM' => 'ユーザーを削除すると、そのユーザーの書いた記事はユーザー不明となり、後で取り消せません。ユーザーを無効化してシステムにアクセスできないようにしたい場合は、アカウントを無効化してください。本当にユーザーを削除してもよろしいですか?LDAPディレクトリ上にユーザーがまだ残っている場合、いつでも再作成されてしまいます。',
  555. '_WARNING_DELETE_USER' => 'ユーザーを削除すると、そのユーザーの書いた記事はユーザー不明となり、後で取り消せません。ユーザーを無効化するのが正しい方法です。本当にユーザーを削除してもよろしいですか?',
  556. '_WARNING_REFRESH_TEMPLATES_FOR_BLOGS' => '選択されたブログのテンプレートを、各ブログの利用しているテーマの初期状態に戻します。テンプレートを初期化してもよろしいですか?',
  557. 'Are you sure you want to delete the selected group(s)?' => '選択されているグループを削除してよろしいですか?',
  558. 'Are you sure you want to remove the selected member(s) from the group?' => '選択されているメンバーをグループから削除してよろしいですか?',
  559. 'Groups ([_1])' => 'グループ([_1])',
  560. 'Failed login attempt by user who does not have sign in permission. \'[_1]\' (ID:[_2])' => 'サインイン権限を有しないユーザー \'[_1]\' (ID:[_2])がサインインを試みましたが失敗しました。',
  561. 'Cannot load blog (ID:[_1])' => 'ブログ(ID:[_1])をロードできません',
  562. 'No such blog [_1]' => '[_1]というブログはありません。',
  563. 'Invalid parameter' => '不正なパラメータです。',
  564. 'Edit Template' => 'テンプレートの編集',
  565. 'Unknown object type [_1]' => '[_1]というオブジェクトはありません。',
  566. 'entry' => '記事',
  567. 'content data' => 'コンテンツデータ',
  568. 'None' => 'なし',
  569. 'Error during publishing: [_1]' => '公開中にエラーが発生しました: [_1]',
  570. 'Movable Type News' => 'Movable Typeニュース',
  571. 'Notification Dashboard' => 'Notification Dashboard',
  572. 'Site Stats' => 'サイト情報',
  573. 'Updates' => 'アップデート',
  574. 'Activity Log' => 'ログ',
  575. 'Site List' => 'サイトの一覧',
  576. 'Site List for Mobile' => 'サイトの一覧(モバイル)',
  577. 'Refresh Templates' => 'テンプレート初期化',
  578. 'Use Publishing Profile' => '公開プロファイルを設定',
  579. 'Create Role' => '新しいロールを作成',
  580. 'Grant Permission' => '権限を付与',
  581. 'Clear Activity Log' => 'ログを消去',
  582. 'Download Log (CSV)' => 'ログをダウンロード(CSV)',
  583. 'Add IP Address' => 'IPアドレスの追加',
  584. 'Add Contact' => '連絡先の追加',
  585. 'Download Address Book (CSV)' => 'アドレス帳をダウンロード(CSV)',
  586. 'Add user to group' => 'グループにユーザーを追加',
  587. 'Unpublish Entries' => '記事の公開を取り消し',
  588. 'Add Tags...' => 'タグの追加',
  589. 'Tags to add to selected entries' => '追加するタグを入力',
  590. 'Remove Tags...' => 'タグの削除',
  591. 'Tags to remove from selected entries' => '削除するタグを入力',
  592. 'Batch Edit Entries' => '記事の一括編集',
  593. 'Publish' => '公開',
  594. 'Delete' => '削除',
  595. 'Unpublish Pages' => 'ウェブページの公開を取り消し',
  596. 'Tags to add to selected pages' => '追加するタグを入力',
  597. 'Tags to remove from selected pages' => '削除するタグを入力',
  598. 'Batch Edit Pages' => 'ウェブページの一括編集',
  599. 'Tags to add to selected assets' => '追加するタグを入力',
  600. 'Tags to remove from selected assets' => '削除するタグを入力',
  601. 'Recover Password(s)' => 'パスワードの再設定',
  602. 'Enable' => '有効',
  603. 'Disable' => '無効',
  604. 'Unlock' => 'ロック解除',
  605. 'Remove' => '削除',
  606. 'Refresh Template(s)' => 'テンプレートの初期化',
  607. 'Move child site(s) ' => 'サイトの移動',
  608. 'Clone Child Site' => 'サイトの複製',
  609. 'Publish Template(s)' => 'テンプレートの再構築',
  610. 'Clone Template(s)' => 'テンプレートの複製',
  611. 'Revoke Permission' => '権限を削除',
  612. 'Rebuild' => '再構築',
  613. 'View Site' => 'サイトの表示',
  614. 'Profile' => 'ユーザー情報',
  615. 'Documentation' => 'ドキュメント',
  616. 'Sign out' => 'サインアウト',
  617. 'Sites' => 'サイト',
  618. 'Content Data' => 'コンテンツデータ',
  619. 'Entries' => '記事',
  620. 'Category Sets' => 'カテゴリセット',
  621. 'Assets' => 'アセット',
  622. 'Content Types' => 'コンテンツタイプ',
  623. 'Groups' => 'グループ',
  624. 'Feedbacks' => 'コミュニケーション',
  625. 'Roles' => 'ロール',
  626. 'Design' => 'デザイン',
  627. 'Filters' => 'フィルタ',
  628. 'Settings' => '設定',
  629. 'Tools' => 'ツール',
  630. 'Manage' => '一覧',
  631. 'New' => '新規',
  632. 'Manage Members' => 'メンバーの管理',
  633. 'Associations' => '関連付け',
  634. 'Import' => 'インポート',
  635. 'Export' => 'エクスポート',
  636. 'Folders' => 'フォルダ',
  637. 'Upload' => 'アップロード',
  638. 'Themes' => 'テーマ',
  639. 'General' => '全般',
  640. 'Compose' => '投稿',
  641. 'Feedback' => 'コミュニケーション',
  642. 'Web Services' => 'Webサービス',
  643. 'Plugins' => 'プラグイン',
  644. 'Rebuild Trigger' => '再構築トリガー',
  645. 'IP Banning' => '禁止IPアドレス',
  646. 'User' => 'ユーザー',
  647. 'Search & Replace' => '検索/置換',
  648. 'Import Sites' => 'サイトのインポート',
  649. 'Export Sites' => 'サイトのエクスポート',
  650. 'Export Site' => 'サイトのエクスポート',
  651. 'Export Theme' => 'テーマのエクスポート',
  652. 'Address Book' => 'アドレス帳',
  653. 'Asset' => 'アセット',
  654. 'Website' => 'ウェブサイト',
  655. 'Blog' => 'ブログ',
  656. 'Permissions' => '権限',
  657. ## lib/MT/App/CMS/Common.pm
  658. 'Some websites were not deleted. You need to delete blogs under the website first.' => '削除できないウェブサイトがありました。ウェブサイト内のブログを先に削除する必要があります。',
  659. ## lib/MT/App/DataAPI.pm
  660. '[_1] must be an integer and between [_2] and [_3].' => '[_1]は[_2]以上、[_3]以下の整数である必要があります。',
  661. ## lib/MT/App/Search.pm
  662. 'Invalid type: [_1]' => '不正なtypeです: [_1]',
  663. 'Failed to cache search results. [_1] is not available: [_2]' => '結果をキャッシュできませんでした。[_1]を利用できません: [_2]',
  664. 'Invalid format: [_1]' => '不正なformatです: [_1]',
  665. 'Unsupported type: [_1]' => '[_1]はサポートされていません。',
  666. 'Invalid query: [_1]' => '不正なクエリーです: [_1]',
  667. 'Invalid archive type' => '不正なアーカイブタイプです',
  668. 'Invalid value: [_1]' => '不正な値です: [_1]',
  669. 'No column was specified to search for [_1].' => '[_1]で検索するカラムが指定されていません。',
  670. 'Search: query for \'[_1]\'' => '検索: [_1]',
  671. 'No alternate template is specified for template \'[_1]\'' => '\'[_1]\'に対応するテンプレートがありません。',
  672. 'Opening local file \'[_1]\' failed: [_2]' => '\'[_1]\'を開けませんでした: [_2]',
  673. 'No such template' => 'テンプレートがありません',
  674. 'template_id cannot refer to a global template' => 'template_idにグローバルテンプレートを指定することは出来ません',
  675. 'Output file cannot be of the type asp or php' => 'aspやphpの出力ファイルにはできません',
  676. 'You must pass a valid archive_type with the template_id' => '正しいアーカイブタイプとテンプレートidを指定してください',
  677. 'Template must be archive listing for non-Index archive types' => 'テンプレートはインデックスではないアーカイブリストでなければなりません',
  678. 'Filename extension cannot be asp or php for these archives' => 'ファイル拡張子がaspやphpに設定されているため、指定されてtemplate_idを利用することが出来ません',
  679. 'Template must be a main_index for Index archive type' => 'テンプレートはmain_indexでなれければなりません',
  680. 'The search you conducted has timed out. Please simplify your query and try again.' => 'タイムアウトしました。お手数ですが検索をやり直してください。',
  681. ## lib/MT/App/Search/ContentData.pm
  682. 'Invalid SearchContentTypes "[_1]": [_2]' => '"[_1]" は、不正なコンテンツタイプです: [_2]',
  683. 'Invalid SearchContentTypes: [_1]' => '"[_1]" は、不正なコンテンツタイプです',
  684. ## lib/MT/App/Search/TagSearch.pm
  685. 'TagSearch works with MT::App::Search.' => 'TagSearchはMT::App::Searchと一緒に使います。',
  686. ## lib/MT/App/Upgrader.pm
  687. 'Could not authenticate using the credentials provided: [_1].' => '提供されている手段による認証ができません: [_1]',
  688. 'Both passwords must match.' => 'パスワードが一致しません。',
  689. 'You must supply a password.' => 'パスワードを設定してください。',
  690. 'Invalid email address \'[_1]\'' => '\'[_1]\'は、メールアドレスのフォーマットが正しくありません',
  691. 'The \'Website Root\' provided below is not allowed' => '指定された\'ウェブサイトパス\'は許可されていません。',
  692. 'The \'Website Root\' provided below is not writable by the web server. Change the ownership or permissions on this directory, then click \'Finish Install\' again.' => '\'ウェブサイトパス\'にウェブサーバーから書き込めません。ウェブサイトパスの書き込み権限を、正しく設定してから再度、インストールボタンをクリックしてください。',
  693. 'Invalid session.' => 'セッションが不正です。',
  694. 'Invalid parameter.' => '不正なパラメータです。',
  695. 'No permissions. Please contact your Movable Type administrator for assistance with upgrading Movable Type.' => '権限がありません。Movable Typeのアップグレードを管理者に依頼してください。',
  696. 'Movable Type has been upgraded to version [_1].' => 'Movable Typeをバージョン[_1]にアップグレードしました。',
  697. ## lib/MT/App/Wizard.pm
  698. 'The [_1] driver is required to use [_2].' => '[_2]を使うには[_1]のドライバが必要です。',
  699. 'An error occurred while trying to connect to the database. Check the settings and try again.' => 'データベースに接続できませんでした。設定を見直してもう一度接続してください。',
  700. 'Please select a database from the list of available databases and try again.' => 'データベースのリストからデータベースを選択して、やり直してください。',
  701. 'SMTP Server' => 'SMTPサーバー',
  702. 'Sendmail' => 'Sendmail',
  703. 'Test email from Movable Type Configuration Wizard' => 'Movable Type構成ウィザードからのテスト送信',
  704. 'This is the test email sent by your new installation of Movable Type.' => 'Movable Typeのインストール中に送信されたテストメールです。',
  705. 'Net::SMTP is required in order to send mail using an SMTP server.' => 'メールの送信にSMTPを利用する場合に必要になります。',
  706. 'This module is needed if you want to use the MT XML-RPC server implementation.' => 'XML-RPC による作業を行う場合に必要となります。',
  707. 'This module is needed if you would like to be able to overwrite existing files when you upload.' => 'ファイルのアップロードを行う際に上書きを行う場合は必要となります。',
  708. 'This module is needed if you would like to be able to create thumbnails of uploaded images.' => 'アップロードした画像のサムネイルを作成する場合に必要となります。',
  709. 'This module is needed if you would like to be able to use NetPBM as the image driver for MT.' => 'MTのイメージドライバとしてNetPBMを利用する場合に必要となります。',
  710. 'This module is required by certain MT plugins available from third parties.' => '外部プラグインの利用の際に必要となる場合があります。',
  711. 'This module accelerates comment registration sign-ins.' => 'コメント投稿時のサインインが高速になります。',
  712. 'Cache::File is required if you would like to be able to allow commenters to be authenticated by Yahoo! Japan via OpenID.' => 'Cache::Fileのインストールは必須ではありません。Yahoo! Japanによるコメント投稿者のOpenID認証を許可する場合に必要となります。',
  713. 'This module is needed to enable comment registration. Also required in order to send mail via an SMTP Server.' => 'コメントの認証機能を利用する場合やメール送信にSMTPを利用する場合に必要となります。',
  714. 'This module enables the use of the Atom API.' => 'Atom APIを利用する場合に必要となります。',
  715. 'This module is required in order to use memcached as caching mechanism by Movable Type.' => 'キャッシング機能としてmemcachedを利用する場合に必要となります。',
  716. 'This module is required in order to archive files in backup/restore operation.' => 'バックアップと復元で圧縮の機能を利用する場合に必要となります。',
  717. 'This module is required in order to compress files in backup/restore operation.' => 'バックアップと復元で圧縮の機能を利用する場合に必要となります。',
  718. 'This module is required in order to decompress files in backup/restore operation.' => 'バックアップと復元で圧縮の機能を利用する場合に必要となります。',
  719. 'This module and its dependencies are required in order to restore from a backup.' => '復元の機能を利用する場合に必要となります。',
  720. 'This module and its dependencies are required in order to allow commenters to be authenticated by OpenID providers including LiveJournal.' => 'LiveJournal、あるいはOpenIDでコメント投稿者を認証するために必要になります。',
  721. 'This module is required by mt-search.cgi if you are running Movable Type using a version of Perl older than Perl 5.8.' => 'Perl 5.8以下の環境で、mt-search.cgiを利用するときに必要です。',
  722. 'XML::SAX::ExpatXS is optional; It is one of the modules required to restore a backup created in a backup/restore operation.' => 'XML::SAX::ExpatXSのインストールは必須ではありません。バックアップデータの復元に必要となります。',
  723. 'XML::SAX::Expat is optional; It is one of the modules required to restore a backup created in a backup/restore operation.' => 'XML::SAX::Expatのインストールは必須ではありません。バックアップデータの復元に必要となります。',
  724. 'XML::LibXML::SAX is optional; It is one of the modules required to restore a backup created in a backup/restore operation.' => 'XML::LibXML::SAXのインストールは必須ではありません。バックアップデータの復元に必要となります。',
  725. 'YAML::Syck is optional; It is a better, fast and lightweight alternative to YAML::Tiny for YAML file handling.' => '[_1]のインストールは必須ではありません。YAML::Tinyよりも、軽量で高速に動作します。',
  726. 'This module is required for file uploads (to determine the size of uploaded images in many different formats).' => 'ファイルのアップロードを行うために必要です。各種のファイル形式に対応して画像のサイズを取得します。',
  727. 'This module is required for cookie authentication.' => 'cookie 認証のために必要です。',
  728. ## lib/MT/ArchiveType/Author.pm
  729. 'author/author-basename/index.html' => 'author/author-basename/index.html',
  730. 'author/author_basename/index.html' => 'author/author_basename/index.html',
  731. ## lib/MT/ArchiveType/AuthorDaily.pm
  732. 'author/author-basename/yyyy/mm/dd/index.html' => 'author/author-basename/yyyy/mm/dd/index.html',
  733. 'author/author_basename/yyyy/mm/dd/index.html' => 'author/author_basename/yyyy/mm/dd/index.html',
  734. ## lib/MT/ArchiveType/AuthorMonthly.pm
  735. 'author/author-basename/yyyy/mm/index.html' => 'author/author-basename/yyyy/mm/index.html',
  736. 'author/author_basename/yyyy/mm/index.html' => 'author/author_basename/yyyy/mm/index.html',
  737. ## lib/MT/ArchiveType/AuthorWeekly.pm
  738. 'author/author-basename/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'author/author-basename/yyyy/mm/day-week/index.html',
  739. 'author/author_basename/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'author/author_basename/yyyy/mm/day-week/index.html',
  740. ## lib/MT/ArchiveType/AuthorYearly.pm
  741. 'author/author-basename/yyyy/index.html' => 'author/author-basename/yyyy/index.html',
  742. 'author/author_basename/yyyy/index.html' => 'author/author_basename/yyyy/index.html',
  743. ## lib/MT/ArchiveType/Category.pm
  744. 'category/sub-category/index.html' => 'category/sub-category/index.html',
  745. 'category/sub_category/index.html' => 'category/sub_category/index.html',
  746. ## lib/MT/ArchiveType/CategoryDaily.pm
  747. 'category/sub-category/yyyy/mm/dd/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/mm/dd/index.html',
  748. 'category/sub_category/yyyy/mm/dd/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/mm/dd/index.html',
  749. ## lib/MT/ArchiveType/CategoryMonthly.pm
  750. 'category/sub-category/yyyy/mm/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/mm/index.html',
  751. 'category/sub_category/yyyy/mm/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/mm/index.html',
  752. ## lib/MT/ArchiveType/CategoryWeekly.pm
  753. 'category/sub-category/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/mm/day-week/index.html',
  754. 'category/sub_category/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/mm/day-week/index.html',
  755. ## lib/MT/ArchiveType/CategoryYearly.pm
  756. 'category/sub-category/yyyy/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/index.html',
  757. 'category/sub_category/yyyy/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/index.html',
  758. ## lib/MT/ArchiveType/ContentType.pm
  759. 'yyyy/mm/content-basename.html' => 'yyyy/mm/content-basename.html',
  760. 'yyyy/mm/content_basename.html' => 'yyyy/mm/content_basename.html',
  761. 'yyyy/mm/content-basename/index.html' => 'yyyy/mm/content-basename/index.html',
  762. 'yyyy/mm/content_basename/index.html' => 'yyyy/mm/content_basename/index.html',
  763. 'yyyy/mm/dd/content-basename.html' => 'yyyy/mm/dd/content-basename.html',
  764. 'yyyy/mm/dd/content_basename.html' => 'yyyy/mm/dd/content_basename.html',
  765. 'yyyy/mm/dd/content-basename/index.html' => 'yyyy/mm/dd/content-basename/index.html',
  766. 'yyyy/mm/dd/content_basename/index.html' => 'yyyy/mm/dd/content_basename/index.html',
  767. 'author/author-basename/content-basename/index.html' => 'author/author-basename/content-basename/index.html',
  768. 'author/author_basename/content_basename/index.html' => 'author/author_basename/content_basename/index.html',
  769. 'author/author-basename/content-basename.html' => 'author/author-basename/content-basename.html',
  770. 'author/author_basename/content_basename.html' => 'author/author_basename/content_basename.html',
  771. 'category/sub-category/content-basename.html' => 'category/sub-category/content-basename.html',
  772. 'category/sub-category/content-basename/index.html' => 'category/sub-category/content-basename/index.html',
  773. 'category/sub_category/content_basename.html' => 'category/sub_category/content_basename.html',
  774. 'category/sub_category/content_basename/index.html' => 'category/sub_category/content_basename/index.html',
  775. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeAuthor.pm
  776. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeAuthorDaily.pm
  777. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeAuthorMonthly.pm
  778. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeAuthorWeekly.pm
  779. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeAuthorYearly.pm
  780. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeCategory.pm
  781. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeCategoryDaily.pm
  782. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeCategoryMonthly.pm
  783. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeCategoryWeekly.pm
  784. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeCategoryYearly.pm
  785. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeDaily.pm
  786. 'yyyy/mm/dd/index.html' => 'yyyy/mm/dd/index.html',
  787. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeMonthly.pm
  788. 'yyyy/mm/index.html' => 'yyyy/mm/index.html',
  789. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeWeekly.pm
  790. 'yyyy/mm/day-week/index.html' => 'yyyy/mm/day-week/index.html',
  791. ## lib/MT/ArchiveType/ContentTypeYearly.pm
  792. 'yyyy/index.html' => 'yyyy/index.html',
  793. ## lib/MT/ArchiveType/Daily.pm
  794. ## lib/MT/ArchiveType/Individual.pm
  795. 'yyyy/mm/entry-basename.html' => 'yyyy/mm/entry-basename.html',
  796. 'yyyy/mm/entry_basename.html' => 'yyyy/mm/entry_basename.html',
  797. 'yyyy/mm/entry-basename/index.html' => 'yyyy/mm/entry-basename/index.html',
  798. 'yyyy/mm/entry_basename/index.html' => 'yyyy/mm/entry_basename/index.html',
  799. 'yyyy/mm/dd/entry-basename.html' => 'yyyy/mm/dd/entry-basename.html',
  800. 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html',
  801. 'yyyy/mm/dd/entry-basename/index.html' => 'yyyy/mm/dd/entry-basename/index.html',
  802. 'yyyy/mm/dd/entry_basename/index.html' => 'yyyy/mm/dd/entry_basename/index.html',
  803. 'category/sub-category/entry-basename.html' => 'category/sub-category/entry-basename.html',
  804. 'category/sub-category/entry-basename/index.html' => 'category/sub-category/entry-basename/index.html',
  805. 'category/sub_category/entry_basename.html' => 'category/sub_category/entry_basename.html',
  806. 'category/sub_category/entry_basename/index.html' => 'category/sub_category/entry_basename/index.html',
  807. ## lib/MT/ArchiveType/Monthly.pm
  808. ## lib/MT/ArchiveType/Page.pm
  809. 'folder-path/page-basename.html' => 'folder-path/page-basename.html',
  810. 'folder-path/page-basename/index.html' => 'folder-path/page-basename/index.html',
  811. 'folder_path/page_basename.html' => 'folder_path/page_basename.html',
  812. 'folder_path/page_basename/index.html' => 'folder_path/page_basename/index.html',
  813. ## lib/MT/ArchiveType/Weekly.pm
  814. ## lib/MT/ArchiveType/Yearly.pm
  815. ## lib/MT/Asset.pm
  816. 'Deleted' => '削除済み',
  817. 'Enabled' => '有効',
  818. 'Disabled' => '無効',
  819. 'missing' => '存在しない',
  820. 'extant' => '存在する',
  821. 'Assets with Missing File' => 'ファイルが存在しないアセット',
  822. 'Assets with Extant File' => 'ファイルが存在するアセット',
  823. 'Assets in [_1] field of [_2] \'[_4]\' (ID:[_3])' => '[_2]のデータ \'[_4]\' (ID:[_3]) のフィールド \'[_1]\'にリンクされているアセット',
  824. 'No Label' => '名前がありません。',
  825. 'Content Field ( id: [_1] ) does not exists.' => 'コンテンツフィールド (ID:[_1]) が存在しません。',
  826. 'Content Data ( id: [_1] ) does not exists.' => 'コンテンツデータ (ID:[_1]) が存在しません。',
  827. 'Content type of Content Data ( id: [_1] ) does not exists.' => 'コンテンツデータ (ID:[_1]) のコンテンツタイプが存在しません。',
  828. 'Could not remove asset file [_1] from the filesystem: [_2]' => 'アセットのファイル[_1]をファイルシステム上から削除できませんでした: [_2]',
  829. 'Description' => '説明',
  830. 'Name' => '名前',
  831. 'URL' => 'URL',
  832. 'Location' => '場所',
  833. 'Could not create asset cache path: [_1]' => 'キャッシュ用のディレクトリ \'[_1]\' を作成できませんでした。',
  834. 'Label' => '名前',
  835. 'Type' => '種類',
  836. 'Filename' => 'ファイル名',
  837. 'File Extension' => 'ファイルの拡張子',
  838. 'Pixel Width' => '幅 (px)',
  839. 'Pixel Height' => '高さ (px)',
  840. 'Except Userpic' => 'プロフィール画像を除外する',
  841. 'Author Status' => 'ユーザーの状態',
  842. 'Missing File' => 'ファイルの存在有無',
  843. 'Content Field' => 'コンテンツフィールド',
  844. 'Assets of this website' => 'ウェブサイトのアセット',
  845. ## lib/MT/Asset/Audio.pm
  846. ## lib/MT/Asset/Image.pm
  847. 'Images' => '画像',
  848. 'Actual Dimensions' => '実サイズ',
  849. '[_1] x [_2] pixels' => '[_1] x [_2] ピクセル',
  850. 'Error cropping image: [_1]' => '画像をトリミングできませんでした: [_1]',
  851. 'Error scaling image: [_1]' => '画像のサイズを変更できませんでした: [_1]',
  852. 'Error converting image: [_1]' => '画像を変換できませんでした: [_1]',
  853. 'Error creating thumbnail file: [_1]' => 'サムネイルを作成できませんでした: [_1]',
  854. '%f-thumb-%wx%h-%i%x' => '%f-thumb-%wx%h-%i%x',
  855. 'Cannot load image #[_1]' => 'ID:[_1]の画像をロードできませんでした。',
  856. 'View image' => '表示',
  857. 'Thumbnail image for [_1]' => '[_1]のサムネイル画像',
  858. 'Saving [_1] failed: [_2]' => '[_1]を保存できませんでした: [_2]',
  859. 'Invalid basename \'[_1]\'' => 'ファイル名\'[_1]\'は不正です。',
  860. 'Error writing to \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'に書き込めませんでした: [_2]',
  861. 'Popup page for [_1]' => '[_1]のポップアップページ',
  862. 'Scaling image failed: Invalid parameter.' => '画像のサイズを変更できません: 無効なパラメータが指定されました。',
  863. 'Cropping image failed: Invalid parameter.' => '画像をトリミングできません: 無効なパラメータが指定されました。',
  864. 'Rotating image failed: Invalid parameter.' => '画像を回転できません: 無効なパラメータが指定されました。',
  865. 'Writing metadata failed: [_1]' => 'メタ情報の書き出しに失敗しました: [_1]',
  866. 'Error writing metadata to \'[_1]\': [_2]' => 'メタ情報を \'[_1]\' に書き込めません: [_2]',
  867. 'Extracting image metadata failed: [_1]' => 'メタ情報を削除できません: [_1]',
  868. 'Writing image metadata failed: [_1]' => 'メタ情報の書き出しに失敗しました: [_1]',
  869. ## lib/MT/Asset/Video.pm
  870. 'Videos' => 'ビデオ',
  871. ## lib/MT/Association.pm
  872. 'Association' => '関連付け',
  873. 'Permissions of group: [_1]' => 'グループ[_1]の権限',
  874. 'Group' => 'グループ',
  875. 'Permissions with role: [_1]' => '[_1]の権限',
  876. 'User is [_1]' => 'ユーザーが[_1]である',
  877. 'Permissions for [_1]' => '[_1]の権限',
  878. 'association' => '関連付け',
  879. 'associations' => '関連付け',
  880. 'User/Group' => 'ユーザー/グループ',
  881. 'User/Group Name' => 'ユーザー/グループ名',
  882. 'Role' => 'ロール',
  883. 'Role Name' => 'ロール名',
  884. 'Role Detail' => 'ロールの詳細',
  885. 'Site Name' => 'サイト名',
  886. 'Permissions for Users' => 'ユーザーの権限',
  887. 'Permissions for Groups' => 'グループの権限',
  888. ## lib/MT/AtomServer.pm
  889. '[_1]: Entries' => '[_1]: 記事一覧',
  890. 'Invalid blog ID \'[_1]\'' => 'ブログIDが不正です([_1])。',
  891. 'PreSave failed [_1]' => 'PreSaveでエラーがありました: [_1]',
  892. 'Removing stats cache failed.' => 'アクセス統計データのキャッシュを削除できませんでした。',
  893. 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => '[_1] (ID: [_2])が[_4] (ID: [_3])を追加しました。',
  894. 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => '[_1] (ID: [_2])が[_4] (ID: [_3])を編集しました。',
  895. 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from atom api' => '[_1]記事([lc,_5]#[_2])は[_3](ID: [_4])によって削除されました。',
  896. '\'[_1]\' is not allowed to upload by system settings.: [_2]' => '\'[_1]\'のアップロードはシステム設定にて許可されていません。: [_2]',
  897. 'Invalid image file format.' => '画像ファイルフォーマットが不正です。',
  898. 'Cannot make path \'[_1]\': [_2]' => 'パス\'[_1]\'を作成できませんでした: [_2]',
  899. 'Perl module Image::Size is required to determine the width and height of uploaded images.' => 'Image::Sizeをインストールしないと、画像の幅と高さを検出できません。',
  900. ## lib/MT/Auth.pm
  901. 'Bad AuthenticationModule config \'[_1]\': [_2]' => 'AuthenticationModule([_1])の設定が正しくありません: [_2]',
  902. 'Bad AuthenticationModule config' => 'AuthenticationModuleの設定が正しくありません',
  903. ## lib/MT/Auth/MT.pm
  904. 'Failed to verify the current password.' => '現在のパスワードを検証できません。',
  905. 'Password contains invalid character.' => 'パスワードに利用できない文字が含まれています。',
  906. 'Missing required module' => '必要なモジュールが見つかりません',
  907. ## lib/MT/Author.pm
  908. 'Users' => 'ユーザー',
  909. 'Active' => '有効',
  910. 'Pending' => '保留中',
  911. 'Not Locked Out' => 'ロックされていない',
  912. 'Locked Out' => 'ロックされている',
  913. 'MT Users' => 'MTユーザー',
  914. 'Commenters' => 'コメント投稿者',
  915. 'Registered User' => '登録済みのユーザー',
  916. 'The approval could not be committed: [_1]' => '公開できませんでした: [_1]',
  917. 'Userpic' => 'プロフィール画像',
  918. 'User Info' => '詳細情報',
  919. '__ENTRY_COUNT' => '記事数',
  920. 'Content Data Count' => 'コンテンツデータ数',
  921. 'Created by' => '作成者',
  922. 'Status' => 'ステータス',
  923. 'Website URL' => 'ウェブサイトURL',
  924. 'Privilege' => 'システム権限',
  925. 'Lockout' => 'アカウント',
  926. 'Enabled Users' => '有効なユーザー',
  927. 'Disabled Users' => '無効なユーザー',
  928. 'Pending Users' => '保留中のユーザー',
  929. 'Locked out Users' => 'アカウントがロックされているユーザー',
  930. 'MT Native Users' => 'Movable Type認証ユーザー',
  931. ## lib/MT/BackupRestore.pm
  932. "\nCannot write file. Disk full." => "ファイルの書き込みが出来ません: ディスクの空き容量がありません",
  933. 'Exporting [_1] records:' => '[_1]レコードをエクスポートしています:',
  934. '[_1] records exported...' => '[_1]レコードをエクスポートしました...',
  935. '[_1] records exported.' => '[_1]レコードをエクスポートしました。',
  936. 'There were no [_1] records to be exported.' => 'エクスポート対象となる[_1]のレコードはありません。',
  937. 'Cannot open directory \'[_1]\': [_2]' => 'ディレクトリ\'[_1]\'を開けませんでした: [_2]',
  938. 'No manifest file could be found in your import directory [_1].' => 'importディレクトリにマニフェストファイルがありません。',
  939. 'Cannot open [_1].' => '[_1]を開けません。',
  940. 'Manifest file [_1] was not a valid Movable Type backup manifest file.' => '[_1]はMovable Typeバックアップで作成された正しいマニフェストファイルではありません。',
  941. 'Manifest file: [_1]' => 'マニフェストファイル: [_1]',
  942. 'Path was not found for the file, [_1].' => 'ファイル([_1])のパスが見つかりませんでした。',
  943. '[_1] is not writable.' => '[_1]には書き込めません。',
  944. 'Error making path \'[_1]\': [_2]' => 'パス(\'[_1]\')を作成できません: [_2]',
  945. 'Copying [_1] to [_2]...' => '[_1]を[_2]にコピーしています...',
  946. 'Failed: ' => '失敗: ',
  947. 'Done.' => '完了',
  948. 'Importing asset associations ... ( [_1] )' => 'アセットの関連付けを復元しています...( [_1] )',
  949. 'Importing asset associations in entry ... ( [_1] )' => '記事とアセットの関連付けを復元しています ... ( [_1] )',
  950. 'Importing asset associations in page ... ( [_1] )' => 'ウェブページとアセットの関連付けを復元しています ... ( [_1] )',
  951. 'Importing content data ... ( [_1] )' => 'コンテンツデータの関連付けを復元しています ... ( [_1] )',
  952. 'Rebuilding permissions ... ( [_1] )' => '権限を再構築しています...',
  953. 'Importing url of the assets ( [_1] )...' => 'アセットのURLを復元しています... ( [_1] )',
  954. 'Importing url of the assets in entry ( [_1] )...' => '記事に含まれるアセットのURLを復元しています... ( [_1] )',
  955. 'Importing url of the assets in page ( [_1] )...' => 'ウェブページに含まれるアセットのURLを復元しています... ( [_1] )',
  956. 'ID for the file was not set.' => 'ファイルにIDが設定されていませんでした。',
  957. 'The file ([_1]) was not imported.' => 'ファイル([_1])はインポートされませんでした。',
  958. 'Changing path for the file \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'ファイル\'[_1]\' (ID:[_2])のパスを変更しています...',
  959. 'failed' => '失敗',
  960. 'ok' => 'OK',
  961. ## lib/MT/BackupRestore/BackupFileHandler.pm
  962. 'The uploaded file was not a valid Movable Type exported manifest file.' => 'アップロードされたファイルはMovable Typeで作成されたマニフェストファイルではありません。',
  963. 'The uploaded exported manifest file was created with Movable Type, but the schema version ([_1]) differs from the one used by this system ([_2]). You should not import this exported file to this version of Movable Type.' => 'アップロードされたファイルはこのシステムのバージョン([_2])とは異なるバージョン([_1])でエクスポートされています。このファイルを使ってインポートすることはできません。',
  964. '[_1] is not a subject to be imported by Movable Type.' => '[_1]はMovable Typeでインポートする対象には含まれていません。',
  965. '[_1] records imported.' => '[_1]件インポートされました。',
  966. 'Importing [_1] records:' => '[_1]をインポートしています:',
  967. 'A user with the same name as the current user ([_1]) was found in the exported file. Skipping this user record.' => '現在サインインしているユーザー([_1])が見つかりました。このレコードはスキップします。',
  968. 'A user with the same name \'[_1]\' was found in the exported file (ID:[_2]). Import replaced this user with the data from the exported file.' => '\'[_1]\': 同名のユーザーが見つかりました(ID: [_2])。エクスポート時のユーザーデータを既存ユーザーのデータで置き換えて、他のデータを復元します。',
  969. 'Invalid serializer version was specified.' => 'シリアライザのバージョンが無効です。',
  970. 'Tag \'[_1]\' exists in the system.' => '\'[_1]\'というタグはすでに存在します。',
  971. '[_1] records imported...' => '[_1]件インポートされました...',
  972. 'The role \'[_1]\' has been renamed to \'[_2]\' because a role with the same name already exists.' => 'ロール「[_1]」はすでに存在するため、「[_2]」という名前に変わりました。',
  973. 'The system level settings for plugin \'[_1]\' already exist. Skipping this record.' => '[_1]のシステムのプラグイン設定はすでに存在しています。このレコードはスキップします。',
  974. ## lib/MT/BackupRestore/BackupFileScanner.pm
  975. 'Cannot import requested file because doing so requires the Digest::SHA Perl module. Please contact your Movable Type system administrator.' => 'Digest::SHAがインストールされていないため、このファイルをインポートすることができません。システム管理者問い合わせてください。',
  976. 'Cannot import requested file because a site was not found in either the existing Movable Type system or the exported data. A site must be created first.' => 'サイトのデータが含まれていないため、このファイルをインポートすることができません。サイトを先に作成してください。',
  977. ## lib/MT/BackupRestore/ManifestFileHandler.pm
  978. ## lib/MT/BasicAuthor.pm
  979. 'authors' => 'ユーザー',
  980. ## lib/MT/Blog.pm
  981. 'Child Site' => '子サイト',
  982. 'Child Sites' => '子サイト',
  983. '*Site/Child Site deleted*' => '*削除されました*',
  984. 'First Blog' => 'First Blog',
  985. 'No default templates were found.' => 'デフォルトテンプレートが見つかりませんでした。',
  986. 'archive_type is needed in Archive Mapping \'[_1]\'' => 'アーカイブマッピング \'[_1]\' にはアーカイブタイプが必要です',
  987. 'Invalid archive_type \'[_1]\' in Archive Mapping \'[_2]\'' => '\'[_1]\'は無効なアーカイブタイプです',
  988. 'Invalid datetime_field \'[_1]\' in Archive Mapping \'[_2]\'' => '\'[_1]\'は無効な日付と時刻フィールドです',
  989. 'Invalid category_field \'[_1]\' in Archive Mapping \'[_2]\'' => '\'[_1]\'は無効なカテゴリフィールドです',
  990. 'category_field is required in Archive Mapping \'[_1]\'' => 'アーカイブマッピング \'[_1]\' にはカテゴリフィールドが必要です',
  991. 'Clone of [_1]' => '[_1]の複製',
  992. 'Cloned child site... new id is [_1].' => 'サイトを複製しました。新しいIDは [_1] です。',
  993. 'Cloning permissions for blog:' => '権限を複製しています:',
  994. '[_1] records processed...' => '[_1]レコードを処理しました...',
  995. '[_1] records processed.' => '[_1]レコードを処理しました。',
  996. 'Cloning associations for blog:' => '関連付けを複製しています:',
  997. 'Cloning entries and pages for blog...' => '記事とウェブページを複製しています',
  998. 'Cloning categories for blog...' => 'カテゴリを複製しています...',
  999. 'Cloning entry placements for blog...' => '記事とカテゴリの関連付けを複製しています...',
  1000. 'Cloning entry tags for blog...' => 'タグを複製しています...',
  1001. 'Cloning templates for blog...' => 'テンプレートを複製しています...',
  1002. 'Cloning template maps for blog...' => 'テンプレートマップを複製しています...',
  1003. 'Failed to load theme [_1]: [_2]' => '[_1]テーマの読込に失敗しました: [_2]',
  1004. 'Failed to apply theme [_1]: [_2]' => '[_1]テーマの適用に失敗しました: [_2]',
  1005. '__PAGE_COUNT' => 'ウェブページ数',
  1006. '__ASSET_COUNT' => 'アセット数',
  1007. 'Content Type' => 'コンテンツタイプ',
  1008. 'Content Type Count' => 'コンテンツタイプ数',
  1009. 'Parent Site' => '親サイト',
  1010. 'Theme' => 'テーマ',
  1011. ## lib/MT/Bootstrap.pm
  1012. 'Got an error: [_1]' => 'エラーが発生しました: [_1]',
  1013. ## lib/MT/Builder.pm
  1014. '<[_1]> at line [_2] is unrecognized.' => '<[_1]>は存在しません([_2]行目)。',
  1015. '<[_1]> with no </[_1]> on line #' => '<[_1]>に対応する</[_1]>がありません。',
  1016. '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2].' => '<[_1]>に対応する</[_1]>がありません([_2]行目)。',
  1017. '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2]' => '<[_1]>に対応する</[_1]>がありません([_2]行目)。',
  1018. 'Error in <mt[_1]> tag: [_2]' => '<mt[_1]>タグでエラーがありました: [_2]',
  1019. 'Unknown tag found: [_1]' => '不明なタグです: [_1]',
  1020. ## lib/MT/CMS/AddressBook.pm
  1021. 'No entry ID was provided' => '記事のIDが指定されていません。',
  1022. 'No such entry \'[_1]\'' => '「[_1]」という記事は存在しません。',
  1023. 'No valid recipients were found for the entry notification.' => '通知するメールアドレスがありません。',
  1024. '[_1] Update: [_2]' => '更新通知: [_1] - [_2]',
  1025. 'Error sending mail ([_1]): Try another MailTransfer setting?' => 'メールを送信できませんでした。MailTransferの設定を見直してください: [_1]',
  1026. 'Please select a blog.' => 'ブログを選択してください。',
  1027. 'The text you entered is not a valid email address.' => 'メールアドレスが不正です。',
  1028. 'The text you entered is not a valid URL.' => 'URLが不正です。',
  1029. 'The e-mail address you entered is already on the Notification List for this blog.' => '入力したメールアドレスはすでに通知リストに含まれています。',
  1030. 'Subscriber \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted from address book by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がアドレス帳から\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1031. ## lib/MT/CMS/Asset.pm
  1032. '(user deleted)' => '(削除されました)',
  1033. 'Files' => 'ファイル',
  1034. 'Extension changed from [_1] to [_2]' => '拡張子が[_1]から[_2]に変更されました',
  1035. 'Failed to create thumbnail file because [_1] could not handle this image type.' => 'サムネイルの作成ができませんでした。[_1]がサポートしていない画像形式です。',
  1036. 'Upload Asset' => 'アセットのアップロード',
  1037. 'Invalid Request.' => '不正な要求です。',
  1038. 'Permission denied.' => '権限がありません。',
  1039. 'File with name \'[_1]\' already exists. Upload has been cancelled.' => '\'[_1]\'という名前のファイルが既に存在します。アップロードはキャンセルされました。',
  1040. 'Cannot load file #[_1].' => 'ID:[_1]のファイルをロードできません。',
  1041. 'No permissions' => '権限がありません。',
  1042. 'File \'[_1]\' uploaded by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がファイル\'[_1]\'をアップロードしました。',
  1043. 'File \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がファイル\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1044. 'Untitled' => 'タイトルなし',
  1045. 'Site' => 'サイト',
  1046. 'basename of user' => 'ユーザーのベースネーム',
  1047. '<[_1] Root>' => '<[_1]パス>',
  1048. '<[_1] Root>/[_2]' => '<[_1]パス>/[_2]',
  1049. 'Archive' => 'アーカイブ',
  1050. 'Custom...' => 'カスタム...',
  1051. 'Please select a file to upload.' => 'アップロードするファイルを選択してください。',
  1052. 'Invalid filename \'[_1]\'' => 'ファイル名\'[_1]\'が不正です。',
  1053. 'Please select an audio file to upload.' => 'アップロードするオーディオファイルを選択してください。',
  1054. 'Please select an image to upload.' => 'アップロードする画像を選択してください。',
  1055. 'Please select a video to upload.' => 'アップロードするビデオファイルを選択してください。',
  1056. 'none' => 'なし',
  1057. 'Movable Type was unable to write to the "Upload Destination". Please make sure that the webserver can write to this folder.' => 'アップロード先のディレクトリに書き込みできません。ウェブサーバーから書き込みできるパーミッションを与えてください。',
  1058. 'Invalid extra path \'[_1]\'' => '追加パスが不正です。',
  1059. 'Invalid temp file name \'[_1]\'' => 'テンポラリファイルの名前\'[_1]\'が不正です。',
  1060. 'Error opening \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'を開けませんでした: [_2]',
  1061. 'Error deleting \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'を削除できませんでした: [_2]',
  1062. 'File with name \'[_1]\' already exists. (Install the File::Temp Perl module if you would like to be able to overwrite existing uploaded files.)' => '\'[_1]\'という名前のファイルが既に存在します。既存のファイルを上書きしたい場合はFile::Tempをインストールしてください。',
  1063. 'Error creating a temporary file; The webserver should be able to write to this folder. Please check the TempDir setting in your configuration file, it is currently \'[_1]\'. ' => 'テンポラリファイルを作成できませんでした。構成ファイルでTempDirの設定を確認してください。現在は[_1]に設定されています。',
  1064. 'unassigned' => '(未設定)',
  1065. 'File with name \'[_1]\' already exists; Tried to write to a tempfile, but the webserver could not open it: [_2]' => '\'[_1]\'という名前のファイルが既に存在します。テンポラリファイルに書き込むこともできませんでした: [_2]',
  1066. 'Could not create upload path \'[_1]\': [_2]' => '[_1]を作成できませんでした: [_2]',
  1067. 'Error writing upload to \'[_1]\': [_2]' => 'アップロードされたファイルを[_1]に書き込めませんでした: [_2]',
  1068. 'Uploaded file is not an image.' => 'アップロードしたファイルは画像ではありません。',
  1069. 'Cannot overwrite an existing file with a file of a different type. Original: [_1] Uploaded: [_2]' => '違うアセットの種類での上書きはできません。 元のファイル:[_1] アップロードされたファイル[_2]',
  1070. 'File with name \'[_1]\' already exists.' => '\'[_1]\'という名前のファイルが既に存在します。',
  1071. 'Cannot load asset #[_1].' => 'アセット(ID:[_1])をロードできませんでした。',
  1072. 'Save failed: [_1]' => '保存できませんでした: [_1]',
  1073. 'Saving object failed: [_1]' => 'オブジェクトを保存できませんでした: [_1]',
  1074. 'Transforming image failed: [_1]' => '画像の編集結果を保存できませんでした: [_1]',
  1075. 'Cannot load asset #[_1]' => 'アセット(ID:[_1])をロードできませんでした',
  1076. ## lib/MT/CMS/Blog.pm
  1077. q{Cloning child site '[_1]'...} => q{サイト[_1]を複製しています...},
  1078. 'Error' => 'エラー',
  1079. 'Finished!' => '完了しました。',
  1080. 'General Settings' => '全般設定',
  1081. 'Compose Settings' => '投稿設定',
  1082. 'These setting(s) are overridden by a value in the Movable Type configuration file: [_1]. Remove the value from the configuration file in order to control the value on this page.' => 'MTの設定ファイルによって設定されている値([_1])が優先されます。このページで設定した値を利用するためには、設定ファイルでの設定を削除してください。',
  1083. 'Feedback Settings' => 'コミュニケーション設定',
  1084. 'Plugin Settings' => 'プラグイン設定',
  1085. 'Registration Settings' => '登録/認証の設定',
  1086. 'Create Child Site' => '子サイトの作成',
  1087. 'Cannot load template #[_1].' => 'テンプレート (ID: [_1]) をロードできませんでした。',
  1088. 'Cannot load content data #[_1].' => 'コンテンツデータ (ID: [_1]) をロードできませんでした・',
  1089. 'index template \'[_1]\'' => 'インデックステンプレート「[_1]」',
  1090. '[_1] \'[_2]\'' => '[_1]「[_2]」',
  1091. '[_1] (ID:[_2])' => '[_1] (ID:[_2])',
  1092. '(no name)' => '(無名)',
  1093. 'Publish Site' => 'サイトを再構築',
  1094. 'Select Child Site' => '子サイトを選択',
  1095. 'Selected Child Site' => '選択された子サイト',
  1096. 'Enter a site name to filter the choices below.' => 'サイト名を入力して絞り込み',
  1097. 'The \'[_1]\' provided below is not writable by the web server. Change the directory ownership or permissions and try again.' => '[_1]にウェブサーバーから書き込めません。[_1]の書き込み権限を確認してから、もう一度実行してください。',
  1098. 'Blog Root' => 'ブログパス',
  1099. 'Website Root' => 'ウェブサイトパス',
  1100. 'Saving permissions failed: [_1]' => '権限を保存できませんでした: [_1]',
  1101. '[_1] changed from [_2] to [_3]' => '[_1]は[_2]から[_3]に変更されました',
  1102. 'Saved [_1] Changes' => '[_1]の変更が保存されました',
  1103. '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) created by \'[_4]\'' => '[_4]によって[_1]の「[_2]」(ID:[_3])が作成されました',
  1104. 'You did not specify a blog name.' => 'ブログの名前を指定してください。',
  1105. 'Site URL must be an absolute URL.' => 'サイトURLは絶対URLでなければなりません。',
  1106. 'Archive URL must be an absolute URL.' => 'アーカイブURLは絶対URLでなければなりません。',
  1107. 'You did not specify an Archive Root.' => 'アーカイブパスを指定していません。',
  1108. 'The number of revisions to store must be a positive integer.' => '更新履歴番号は整数でなければなりません。',
  1109. 'Please choose a preferred archive type.' => '優先アーカイブタイプを指定してください',
  1110. 'Blog \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1111. 'Saving blog failed: [_1]' => 'ブログを保存できませんでした: [_1]',
  1112. 'Error: Movable Type cannot write to the template cache directory. Please check the permissions for the directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレートをキャッシュするディレクトリに書き込めません。サイトパスの下にある<code>[_1]</code>ディレクトリのパーミッションを確認してください。',
  1113. 'Error: Movable Type was not able to create a directory to cache your dynamic templates. You should create a directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレートをキャッシュするディレクトリを作成できません。サイトパスの下に<code>[_1]</code>ディレクトリを作成してください。',
  1114. 'No blog was selected to clone.' => '複製するブログが選択されていません。',
  1115. 'This action can only be run on a single blog at a time.' => 'このアクションは同時に1つのブログでしか実行できません。',
  1116. 'Invalid blog_id' => '不正なブログID',
  1117. 'This action cannot clone website.' => 'このアクションではウェブサイトの複製はできません',
  1118. 'Entries must be cloned if comments and trackbacks are cloned' => 'コメントやトラックバックの複製により、記事も複製されます。',
  1119. 'Entries must be cloned if comments are cloned' => 'コメントの複製により、記事も複製されます。',
  1120. 'Entries must be cloned if trackbacks are cloned' => 'トラックバックの複製により、記事も複製されます。',
  1121. '\'[_1]\' (ID:[_2]) has been copied as \'[_3]\' (ID:[_4]) by \'[_5]\' (ID:[_6]).' => '\'[_1]\' (ID:[_2]) が \'[_3]\' (ID:[_4]) として \'[_5]\' (ID: [_6]) によって複製されました。',
  1122. ## lib/MT/CMS/Category.pm
  1123. 'The [_1] must be given a name!' => '[_1]には名前が必要です。',
  1124. 'Invalid category_set_id: [_1]' => '無効なカテゴリセットIDです: [_1]',
  1125. 'Failed to update [_1]: Some of [_2] were changed after you opened this page.' => 'いくつかの[_2]がすでに更新されていたため、[_1]の更新に失敗しました。',
  1126. 'Tried to update [_1]([_2]), but the object was not found.' => '[_1]([_2])が見つからないため、更新ができません。',
  1127. '[_1] order has been edited by \'[_2]\'.' => '[_1] の順番を \'[_2]\' が更新しました。',
  1128. 'Your changes have been made (added [_1], edited [_2] and deleted [_3]). <a href="#" onclick="[_4]" class="mt-rebuild">Publish your site</a> to see these changes take effect.' => '変更を保存しました。(追加:[_1]件, 更新:[_2]件, 削除:[_3]件) 変更を有効にするには<a href="#" onclick="[_4]" class="mt-rebuild">再構築</a>をしてください。',
  1129. 'The category name \'[_1]\' conflicts with the name of another category. Top-level categories and sub-categories with the same parent must have unique names.' => '\'[_1]\'は他のカテゴリと衝突しています。同じ階層にあるカテゴリの名前は一意でなければなりません。',
  1130. 'The category basename \'[_1]\' conflicts with the basename of another category. Top-level categories and sub-categories with the same parent must have unique basenames.' => '\'[_1]\'は他のカテゴリと衝突しています。同じ階層にあるカテゴリのベースネームは一意でなければなりません。',
  1131. 'The name \'[_1]\' is too long!' => '\'[_1]\'は長すぎます。',
  1132. 'Category \'[_1]\' created by \'[_2]\'.' => '\'[_2]\'がカテゴリ\'[_1]\'を作成しました。',
  1133. 'Category \'[_1]\' (ID:[_2]) edited by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がカテゴリ\'[_1]\' (ID:[_2])を編集しました。',
  1134. 'Category \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がカテゴリ\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1135. 'The category name \'[_1]\' conflicts with another category. Top-level categories and sub-categories with the same parent must have unique names.' => '\'[_1]\'は他のカテゴリと衝突しています。同じ階層にあるカテゴリの名前は一意でなければなりません。',
  1136. 'Category Set' => 'カテゴリセット',
  1137. 'Edit [_1]' => '[_1]の編集',
  1138. 'Create [_1]' => '新しい[_1]',
  1139. 'Manage [_1]' => '[_1]の管理',
  1140. 'Create Category Set' => 'カテゴリセットの作成',
  1141. ## lib/MT/CMS/CategorySet.pm
  1142. ## lib/MT/CMS/Common.pm
  1143. 'Invalid type [_1]' => 'type [_1]は不正です。',
  1144. 'The Template Name and Output File fields are required.' => 'テンプレートの名前と出力ファイル名は必須です。',
  1145. 'Invalid ID [_1]' => 'ID [_1]は不正です。',
  1146. 'The blog root directory must be within [_1].' => 'ブログパスは、[_1]以下のディレクトリを指定してください。',
  1147. 'The website root directory must be within [_1].' => 'ウェブサイトパスは、[_1]以下のディレクトリを指定してください。',
  1148. '\'[_1]\' edited the template \'[_2]\' in the blog \'[_3]\'' => '[_1]がブログ([_3])のテンプレート([_2])を編集しました',
  1149. '\'[_1]\' edited the global template \'[_2]\'' => '[_1]がグローバルテンプレート([_2])を編集しました',
  1150. 'Load failed: [_1]' => 'ロードできませんでした: [_1]',
  1151. '(no reason given)' => '(原因は不明)',
  1152. 'Web Services Settings' => 'Webサービス設定',
  1153. 'Error occurred during permission check: [_1]' => '権限チェックの実行中にエラーが発生しました: [_1]',
  1154. 'Invalid filter: [_1]' => '無効なフィルターです: [_1]',
  1155. 'New Filter' => '新しいフィルタ',
  1156. '__SELECT_FILTER_VERB' => 'が',
  1157. 'All [_1]' => 'すべての[_1]',
  1158. '[_1] Feed' => '[_1]のフィード',
  1159. 'Unknown list type' => '不明なタイプです。',
  1160. 'Permission denied: [_1]' => '権限がありません: [_1]',
  1161. 'Invalid filter terms: [_1]' => '不正なフィルタ条件です。',
  1162. 'An error occurred while counting objects: [_1]' => 'オブジェクトのカウント中にエラーが発生しました。',
  1163. 'An error occurred while loading objects: [_1]' => 'オブジェクトのロード中にエラーが発生しました。',
  1164. 'Removing tag failed: [_1]' => 'タグを削除できませんでした: [_1]',
  1165. 'Removing [_1] failed: [_2]' => '[_1]を削除できませんでした: [_2]',
  1166. 'System templates cannot be deleted.' => 'システムテンプレートは削除できません。',
  1167. 'The selected [_1] has been deleted from the database.' => '選択された[_1]をデータベースから削除しました。',
  1168. 'Saving snapshot failed: [_1]' => 'スナップショットの保存に失敗しました: [_1]',
  1169. ## lib/MT/CMS/ContentData.pm
  1170. 'Cannot load content field (UniqueID:[_1]).' => 'コンテンツフィールドをロードできません (ユニークID: [_1])',
  1171. 'The value of [_1] is automatically used as a data label.' => '[_1]の値がデータ識別ラベルとして利用されます',
  1172. 'Your blog has not been configured with a site path and URL. You cannot publish entries until these are defined.' => 'サイトパスとサイトURLを設定していません。設定するまで公開できません。',
  1173. 'Invalid date \'[_1]\'; \'Published on\' dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => '公開日: \'[_1]\'は不正な日付です。YYYY-MM-DD HH:MM:SSの形式で入力してください。',
  1174. 'Invalid date \'[_1]\'; \'Unpublished on\' dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => '公開終了日: \'[_1]\'は不正な日付です。YYYY-MM-DD HH:MM:SSの形式で入力してください。',
  1175. 'Invalid date \'[_1]\'; \'Unpublished on\' dates should be dates in the future.' => '公開終了日は、未来の日時を指定してください。',
  1176. 'Invalid date \'[_1]\'; \'Unpublished on\' dates should be later than the corresponding \'Published on\' date.' => '公開終了日は、公開日より未来の日時を指定してください。',
  1177. 'Cannot load content_type #[_1]' => 'コンテンツタイプ (ID: [_1]) をロードできません',
  1178. 'New [_1] \'[_4]\' (ID:[_2]) added by user \'[_3]\'' => '[_3]が新しい[_1] \'[_4]\' (ID[_2])を追加しました',
  1179. '[_1] \'[_5]\' (ID:[_2]) edited and its status changed from [_3] to [_4] by user \'[_5]\'' => '[_5]が[_1] \'[_5]\' (ID:[_2]) の公開状態を[_3]から[_4]に変更しました',
  1180. '[_1] \'[_4]\' (ID:[_2]) edited by user \'[_3]\'' => '[_3]が[_1] \'[_4]\' (ID:[_2])を変更しました',
  1181. '[_1] \'[_4]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '[_3]が[_1] \'[_1]\' (ID:[_2])を削除しました',
  1182. 'Create new [_1]' => '[_1]を作成',
  1183. 'Cannot load template.' => 'テンプレートをロードできませんでした。',
  1184. 'Publish error: [_1]' => '再構築エラー: [_1]',
  1185. 'Unable to create preview files in this location: [_1]' => 'プレビュー用のファイルをこの場所に作成できませんでした: [_1]',
  1186. '(untitled)' => 'タイトルなし',
  1187. 'New [_1]' => '新しい[_1]',
  1188. 'Need a status to update content data' => 'コンテンツデータのステータスを指定する必要があります',
  1189. 'Need content data to update status' => 'ステータスを更新するコンテンツデータを指定する必要があります',
  1190. 'One of the content data ([_1]) did not exist' => 'コンテンツデータ (ID: [_1]) が見つかりません',
  1191. '[_1] (ID:[_2]) status changed from [_3] to [_4]' => '[_1] (ID:[_2])の公開状態を[_3]から[_4]に変更しました',
  1192. '(No Label)' => '(ラベルなし)',
  1193. 'Unpublish Contents' => 'コンテンツデータの公開を取り消し',
  1194. ## lib/MT/CMS/ContentType.pm
  1195. 'Create Content Type' => 'コンテンツタイプの作成',
  1196. 'Cannot load content type #[_1]' => 'コンテンツタイプ (ID: [_1]) をロードできません',
  1197. 'The content type name is required.' => 'コンテンツタイプ名は必須です。',
  1198. 'The content type name must be shorter than 255 characters.' => 'コンテンツタイプ名は255文字までです。',
  1199. 'Name \'[_1]\' is already used.' => '\'[_1]\'はすでに存在します',
  1200. 'Cannot load content field data (ID: [_1])' => 'コンテンツフィールド (ID: [_1]) をロードできません',
  1201. 'Saving content field failed: [_1]' => 'コンテンツフィールドを保存できません: [_1]',
  1202. 'Saving content type failed: [_1]' => 'コンテンツタイプを保存できません: [1]',
  1203. 'A label for content field of \'[_1]\' is required.' => 'コンテンツフィールド \'[_1]\'のラベルが入力されていません。',
  1204. 'A label for content field of \'[_1]\' should be shorter than 255 characters.' => 'コンテンツフィールド \'[_1]\'のラベルは255文字までです。',
  1205. 'A description for content field of \'[_1]\' should be shorter than 255 characters.' => 'コンテンツフィールド \'[_1]\'の説明は255文字までです。',
  1206. '*User deleted*' => '*削除されました*',
  1207. 'Content Type Boilerplates' => 'コンテンツタイプのひな形',
  1208. 'Manage Content Type Boilerplates' => 'コンテンツタイプのひな形の管理',
  1209. 'Content Type \'[_1]\' (ID:[_2]) added by user \'[_3]\'' => '[_3]がコンテンツタイプ \'[_1]\' (ID: [_2]) を追加しました',
  1210. 'A content field \'[_1]\' ([_2]) was added' => 'コンテンツフィールド \'[_1]\'が追加されました',
  1211. 'A content field options of \'[_1]\' ([_2]) was changed' => 'コンテンツフィールド \'[_1]\'の設定が変更されました',
  1212. 'Some content fields were deleted: ([_1])' => 'いくつかのコンテンツフィールドが削除されました: [_1]',
  1213. 'Content Type \'[_1]\' (ID:[_2]) edited by user \'[_3]\'' => '[_3]がコンテンツタイプ \'[_1]\' (ID: [_2]) を変更しました',
  1214. 'Content Type \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '[_3]がコンテンツタイプ \'[_2]\' (ID: [_2])を削除しました',
  1215. 'Create new content type' => '新しいコンテンツタイプの作成',
  1216. ## lib/MT/CMS/Dashboard.pm
  1217. 'Error: This child site does not have a parent site.' => '親サイトが存在しません。',
  1218. 'Not configured' => '未設定',
  1219. 'Please contact your Movable Type system administrator.' => 'システム管理者に問い合わせてください。',
  1220. 'The support directory is not writable.' => 'サポートディレクトリに書き込めません。',
  1221. 'Movable Type was unable to write to its \'support\' directory. Please create a directory at this location: [_1], and assign permissions that will allow the web server write access to it.' => 'サポートディレクトリに書き込みできません。[_1]にディレクトリを作成して、ウェブサーバーから書き込みできるパーミッションを与えてください。',
  1222. 'ImageDriver is not configured.' => 'イメージドライバーが設定されていません。',
  1223. 'An image processing toolkit, often specified by the ImageDriver configuration directive, is not present on your server or is configured incorrectly. A toolkit must be installed to ensure proper operation of the userpics feature. Please install Image::Magick, NetPBM, GD, or Imager, then set the ImageDriver configuration directive accordingly.' => 'ImageDriverに設定された画像処理ツールが存在しないかまたは正しく設定されていないため、Movable Typeのユーザー画像機能を利用できません。この機能を利用するには、Image::Magick、NetPBM、GD、Imagerのいずれかをインストールする必要があります。',
  1224. 'The System Email Address is used in the \'From:\' header of each email sent by Movable Type. Email may be sent for password recovery, commenter registration, comment and trackback notification, user or IP address lockout, and a few other minor events. Please confirm your <a href="[_1]">settings.</a>' => 'このメールアドレスはMovable Typeから送られるメールの\'From:\'アドレスに利用されます。メールはパスワードの再設定、コメント投稿者の登録、コメントやトラックバックの通知、ユーザーまたはIPアドレスのロックアウト、その他の場合に送信されます。<a href="[_1]">設定</a>を確認してください。',
  1225. 'Cannot verify SSL certificate.' => 'SSL 証明書の検証ができません。',
  1226. 'Please install Mozilla::CA module. Writing "SSLVerifyNone 1" in mt-config.cgi can hide this warning, but this is not recommended.' => 'このメッセージを消すには、Mozilla::CA モジュールをインストールするか、mt-config.cgi に "SSLVerifyNone 1" を指定してください。',
  1227. 'Can verify SSL certificate, but verification is disabled.' => 'SSL 証明書の検証を行う準備ができていますが、環境変数で SSL 証明書の検証が無効に設定されています。',
  1228. 'You should remove "SSLVerifyNone 1" in mt-config.cgi.' => 'SSLVerifyNone 環境変数の指定を mt-config.cgi から削除してください。',
  1229. 'System' => 'システム',
  1230. 'Unknown Content Type' => '不明なコンテンツタイプ',
  1231. 'Page Views' => 'ページビュー',
  1232. ## lib/MT/CMS/Debug.pm
  1233. ## lib/MT/CMS/Entry.pm
  1234. 'New Entry' => '記事を作成',
  1235. 'New Page' => 'ページを作成',
  1236. 'No such [_1].' => '[_1]が存在しません。',
  1237. 'This basename has already been used. You should use an unique basename.' => 'ファイル名はすでに使用されています。一意の名前を指定してください。',
  1238. 'Saving placement failed: [_1]' => '記事とカテゴリの関連付けを設定できませんでした: [_1]',
  1239. 'Invalid date \'[_1]\'; [_2] dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => '\'[_1]\'は不正な日付です。YYYY-MM-DD HH:MM:SSの形式で入力してください。',
  1240. 'Invalid date \'[_1]\'; \'Published on\' dates should be earlier than the corresponding \'Unpublished on\' date \'[_2]\'.' => '公開日: \'[_1]\'は、公開終了日: \'[_2]\'より前の日時を指定してください',
  1241. 'authored on' => '公開日',
  1242. 'modified on' => '更新日',
  1243. 'Saving entry \'[_1]\' failed: [_2]' => '記事「[_1]」を保存できませんでした: [_2]',
  1244. 'Removing placement failed: [_1]' => '記事とカテゴリの関連付けを削除できませんでした: [_1]',
  1245. '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) edited and its status changed from [_4] to [_5] by user \'[_6]\'' => '[_6]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を更新し、公開の状態を[_4]から[_5]に変更しました。',
  1246. '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) edited by user \'[_4]\'' => '[_4]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を更新しました。',
  1247. '(user deleted - ID:[_1])' => '(削除されたユーザー - ID:[_1])',
  1248. '<a href="[_1]">QuickPost to [_2]</a> - Drag this bookmarklet to your browser\'s toolbar, then click it when you are visiting a site that you want to blog about.' => '<a href="[_1]">クイック投稿</a>: このリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるウェブページでクリックすると、ブログへ簡単に投稿できます。',
  1249. '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'' => '[_4]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を追加しました。',
  1250. '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) deleted by \'[_4]\'' => '\'[_4]\'が[_1]\'[_2]\'(ID:[_3])を削除しました。',
  1251. 'Need a status to update entries' => '記事を更新するにはまず公開状態を設定してください。',
  1252. 'Need entries to update status' => '公開状態を設定するには記事が必要です。',
  1253. 'One of the entries ([_1]) did not exist' => '記事(ID:[_1])は存在しませんでした。',
  1254. '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) status changed from [_4] to [_5]' => '[_1]「[_2] (ID:[_3])」の公開状態が[_4]から[_5]に変更されました。',
  1255. '/' => '/',
  1256. ## lib/MT/CMS/Export.pm
  1257. 'Export Site Entries' => '記事のエクスポート',
  1258. 'Please select a site.' => 'サイトを選択してください。',
  1259. 'Loading site \'[_1]\' failed: [_2]' => 'サイト \'[_1]\' をロードできません: [_2]',
  1260. 'You do not have export permissions' => 'エクスポートする権限がありません。',
  1261. ## lib/MT/CMS/Filter.pm
  1262. 'Failed to save filter: Label is required.' => 'フィルタの保存に失敗しました。ラベルは必須です。',
  1263. 'Failed to save filter: Label "[_1]" is duplicated.' => 'フィルタの保存に失敗しました。[_1]というフィルタは既に存在します。',
  1264. 'No such filter' => 'フィルタが見つかりません。',
  1265. 'Permission denied' => '権限がありません。',
  1266. 'Failed to save filter: [_1]' => 'フィルタの保存に失敗しました:[_1]',
  1267. 'Failed to delete filter(s): [_1]' => 'フィルタの削除に失敗しました:[_1]',
  1268. 'Removed [_1] filters successfully.' => '[_1]件のフィルタを削除しました。',
  1269. '[_1] ( created by [_2] )' => '作成:[_2] - [_1]',
  1270. '(Legacy) ' => '(レガシー)',
  1271. ## lib/MT/CMS/Folder.pm
  1272. 'The folder \'[_1]\' conflicts with another folder. Folders with the same parent must have unique basenames.' => '\'[_1]\'は他のフォルダと衝突しています。同じ階層にあるフォルダの名前(ベースネーム)は一意でなければなりません。',
  1273. 'Folder \'[_1]\' created by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がフォルダ\'[_1]\'を作成しました。',
  1274. 'Folder \'[_1]\' (ID:[_2]) edited by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がフォルダ\'[_1]\'(ID:[_2])を編集しました。',
  1275. 'Folder \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がフォルダ\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1276. ## lib/MT/CMS/Group.pm
  1277. 'Each group must have a name.' => 'グループには名前が必要です。',
  1278. 'Select Users' => 'ユーザーを選択',
  1279. 'Users Selected' => '選択されたユーザー',
  1280. 'Search Users' => 'ユーザーを検索',
  1281. 'Select Groups' => 'グループを選択',
  1282. 'Group Name' => 'グループ名',
  1283. 'Groups Selected' => '選択されたグループ',
  1284. 'Search Groups' => 'グループを検索',
  1285. 'Add Users to Groups' => 'グループにユーザーを追加',
  1286. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) removed from group \'[_3]\' (ID:[_4]) by \'[_5]\'' => '[_5]がユーザー「[_1](ID:[_2])」をグループ「[_3](ID:[_4])」から削除しました。',
  1287. 'Group load failed: [_1]' => '[_5]がユーザー「[_1](ID:[_2])」をグループ「[_3](ID:[_4])」から削除しました。',
  1288. 'User load failed: [_1]' => 'ユーザーをロードできませんでした: [_1]',
  1289. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) was added to group \'[_3]\' (ID:[_4]) by \'[_5]\'' => '[_5]がユーザー「[_1](ID:[_2])」をグループ「[_3](ID:[_4])」に追加しました。',
  1290. 'Create Group' => 'グループの作成',
  1291. 'Author load failed: [_1]' => 'ユーザーをロードできませんでした: [_1]',
  1292. ## lib/MT/CMS/Import.pm
  1293. 'Cannot load site #[_1].' => 'サイト (ID: [_1])をロードできません。',
  1294. 'Import Site Entries' => '記事のインポート',
  1295. 'You do not have import permission' => 'インポートの権限がありません。',
  1296. 'You do not have permission to create users' => 'ユーザーを作成する権限がありません。',
  1297. 'You need to provide a password if you are going to create new users for each user listed in your site.' => 'サイトにユーザーを追加するためには、パスワードを指定する必要があります。',
  1298. 'Importer type [_1] was not found.' => '[_1]というインポート形式は存在しません。',
  1299. ## lib/MT/CMS/Log.pm
  1300. 'All Feedback' => 'すべて',
  1301. 'Publishing' => '公開',
  1302. 'System Activity Feed' => 'システムログ',
  1303. 'Activity log for blog \'[_1]\' (ID:[_2]) reset by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])のログをリセットしました。',
  1304. 'Activity log reset by \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がログをリセットしました。',
  1305. ## lib/MT/CMS/Plugin.pm
  1306. 'Error saving plugin settings: [_1]' => 'プラグインの設定を保存できません: [_1]',
  1307. 'Plugin Set: [_1]' => 'プラグインのセット: [_1]',
  1308. 'Individual Plugins' => 'プラグイン',
  1309. 'Plugin' => 'プラグイン',
  1310. 'Plugins are enabled by [_1]' => '[_1]がプラグインを有効にしました',
  1311. 'Plugins are disabled by [_1]' => '[_1]がプラグインを無効にしました',
  1312. 'Plugin \'[_1]\' is enabled by [_2]' => '[_2]が[_1]プラグインを有効にしました',
  1313. 'Plugin \'[_1]\' is disabled by [_2]' => '[_2]が[_1]プラグインを無効にしました',
  1314. ## lib/MT/CMS/RebuildTrigger.pm
  1315. 'Select Site' => 'サイトを選択',
  1316. 'Select Content Type' => 'コンテンツタイプを選択',
  1317. 'Create Rebuild Trigger' => '再構築トリガーを作成',
  1318. 'Search Sites and Child Sites' => 'サイトを検索',
  1319. 'Search Content Type' => 'コンテンツタイプを検索',
  1320. '(All child sites in this site)' => 'このサイトの全ての子サイト',
  1321. 'Select to apply this trigger to all child sites in this site.' => 'サイト内のすべての子サイトでトリガーを有効にする',
  1322. '(All sites and child sites in this system)' => 'システム内のすべてのサイトと子サイト',
  1323. 'Select to apply this trigger to all sites and child sites in this system.' => 'システム内のすべてのサイトとこサイトでトリガーを有効にする',
  1324. 'Entry or Page' => '記事/ウェブページ',
  1325. 'Comment' => 'コメント',
  1326. 'Trackback' => 'トラックバック',
  1327. 'saves an entry/page' => '記事とウェブページの保存時',
  1328. 'Entry/Page' => '記事/ウェブページ',
  1329. 'Save' => '保存',
  1330. 'publishes an entry/page' => '記事とウェブページの公開時',
  1331. 'unpublishes an entry/page' => '記事とウェブページの公開取りやめ時',
  1332. 'Unpublish' => '公開取り消し',
  1333. 'saves a content' => 'コンテンツデータの保存時',
  1334. 'publishes a content' => 'コンテンツデータの公開時',
  1335. 'unpublishes a content' => 'コンテンツデータの公開取りやめ時',
  1336. 'publishes a comment' => 'コメントの公開時',
  1337. 'publishes a TrackBack' => 'トラックバックの公開時',
  1338. 'TrackBack' => 'トラックバック',
  1339. 'rebuild indexes.' => 'インデックスを再構築する',
  1340. 'rebuild indexes and send pings.' => 'インデックスを再構築して更新pingを送信する',
  1341. ## lib/MT/CMS/Search.pm
  1342. 'No [_1] were found that match the given criteria.' => '該当する[_1]は見つかりませんでした。',
  1343. 'Basename' => '出力ファイル名',
  1344. 'Data Label' => 'データ識別ラベル',
  1345. 'Title' => 'タイトル',
  1346. 'Entry Body' => '本文',
  1347. 'Extended Entry' => '続き',
  1348. 'Keywords' => 'キーワード',
  1349. 'Excerpt' => '概要',
  1350. 'Page Body' => '本文',
  1351. 'Extended Page' => '追記',
  1352. 'Template Name' => 'テンプレート名',
  1353. 'Text' => '本文',
  1354. 'Linked Filename' => 'リンクされたファイル名',
  1355. 'Output Filename' => '出力ファイル名',
  1356. 'IP Address' => 'IPアドレス',
  1357. 'Log Message' => 'ログ',
  1358. 'Site URL' => 'サイトURL',
  1359. 'Site Root' => 'サイトパス',
  1360. 'Invalid date(s) specified for date range.' => '日付の範囲指定が不正です。',
  1361. 'Error in search expression: [_1]' => '検索条件にエラーがあります: [_1]',
  1362. 'replace_handler of [_1] field is invalid' => '無効なreplace_handlerです',
  1363. '"[_1]" field is required.' => '"[_1]"フィールドは入力必須です。',
  1364. 'ss_validator of [_1] field is invalid' => '無効なss_validatorです',
  1365. '"[_1]" is invalid for "[_2]" field of "[_3]" (ID:[_4]): [_5]' => '"[_1]"は、コンテンツタイプ "[_3]"の"[_2]"フィールドの入力として無効です: [_5]',
  1366. 'Searched for: \'[_1]\' Replaced with: \'[_2]\'' => '検索ワード「[_1]」を「[_2]」で置換しました',
  1367. '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) updated by user \'[_4]\' using Search & Replace.' => '[_1] \'[_1]\' (ID:[_3]) がユーザー \'[_4]\' の検索/置換によって変更されました。',
  1368. 'Templates' => 'テンプレート',
  1369. ## lib/MT/CMS/Tag.pm
  1370. 'A new name for the tag must be specified.' => 'タグの名前を指定してください。',
  1371. 'No such tag' => 'タグが存在しません。',
  1372. 'The tag was successfully renamed' => 'タグの名前が変更されました。',
  1373. 'Error saving entry: [_1]' => '記事を保存できませんでした: [_1]',
  1374. 'Successfully added [_1] tags for [_2] entries.' => '[_2]件の記事に[_1]件のタグを追加しました。',
  1375. 'Error saving file: [_1]' => 'ファイルを保存できませんでした: [_1]',
  1376. 'Tag \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がタグ\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1377. ## lib/MT/CMS/Template.pm
  1378. 'index' => 'インデックス',
  1379. 'archive' => 'アーカイブ',
  1380. 'module' => 'モジュール',
  1381. 'widget' => 'ウィジェット',
  1382. 'email' => 'メール',
  1383. 'backup' => 'バックアップ',
  1384. 'system' => 'システム',
  1385. 'One or more errors were found in this template.' => 'テンプレートでエラーが見つかりました。',
  1386. 'Unknown blog' => '不明なブログ',
  1387. 'One or more errors were found in the included template module ([_1]).' => 'テンプレートモジュール([_1])でエラーが見つかりました。',
  1388. 'Global Template' => 'グローバルテンプレート',
  1389. 'Invalid Blog' => 'ブログが不正です。',
  1390. 'Global' => 'グローバル',
  1391. 'You must specify a template type when creating a template' => 'テンプレートを作成するためのtypeパラメータが指定されていません。',
  1392. 'content type' => 'コンテンツタイプ',
  1393. 'Content Type Archive' => 'コンテンツタイプアーカイブ',
  1394. 'Create Widget' => 'ウィジェットを作成',
  1395. 'Create Template' => 'テンプレートの作成',
  1396. 'No Name' => '名前なし',
  1397. 'Index Templates' => 'インデックステンプレート',
  1398. 'Archive Templates' => 'アーカイブテンプレート',
  1399. 'Content Type Templates' => 'コンテンツタイプテンプレート',
  1400. 'Template Modules' => 'テンプレートモジュール',
  1401. 'System Templates' => 'システムテンプレート',
  1402. 'Email Templates' => 'メールテンプレート',
  1403. 'Template Backups' => 'バックアップされたテンプレート',
  1404. 'Widget Template' => 'ウィジェットテンプレート',
  1405. 'Widget Templates' => 'ウィジェットテンプレート',
  1406. 'Cannot locate host template to preview module/widget.' => 'モジュール/ウィジェットをプレビューするための親テンプレートが見つかりませんでした。',
  1407. 'Cannot preview without a template map!' => 'テンプレートマップがない状態でプレビューはできません。',
  1408. 'Preview' => 'プレビュー',
  1409. 'Unable to create preview file in this location: [_1]' => 'プレビュー用のファイルをこの場所に作成できませんでした: [_1]',
  1410. 'Lorem ipsum' => 'いろはにほへと',
  1411. 'LOREM_IPSUM_TEXT' => 'いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす',
  1412. 'LORE_IPSUM_TEXT_MORE' => '色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならむ 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見し 酔ひもせず',
  1413. 'sample, entry, preview' => 'サンプル、記事、プレビュー',
  1414. 'Published Date' => '公開日',
  1415. 'Cannot load templatemap' => 'テンプレートマップをロードできませんでした',
  1416. 'Saving map failed: [_1]' => 'テンプレートマップを保存できませんでした: [_1]',
  1417. 'You should not be able to enter zero (0) as the time.' => '時間に0を入れることはできません。',
  1418. 'You must select at least one event checkbox.' => '少なくとも1つのイベントにチェックを入れてください。',
  1419. 'Template \'[_1]\' (ID:[_2]) created by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がテンプレート\'[_1]\'(ID:[_2])を作成しました。',
  1420. 'Template \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がテンプレート\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1421. 'Orphaned' => 'Orphaned',
  1422. 'Global Templates' => 'グローバルテンプレート',
  1423. ' (Backup from [_1])' => ' - バックアップ ([_1])',
  1424. 'Error creating new template: ' => 'テンプレートの作成エラー:',
  1425. 'Setting up mappings failed: [_1]' => 'テンプレートマップを作成できませんでした: [_1]',
  1426. 'Template Refresh' => 'テンプレートの初期化',
  1427. 'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'カスタムテンプレートと思われるため、\'[_1]\'をスキップします。',
  1428. 'Refreshing template <strong>[_3]</strong> after making <a href="?__mode=view&amp;blog_id=[_1]&amp;_type=template&amp;id=[_2]">backup</a>.' => '「[_3]」を初期化します(<a href="?__mode=view&amp;blog_id=[_1]&amp;_type=template&amp;id=[_2]">バックアップ</a>)。',
  1429. 'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => '[_1]は変更されていないのでスキップします。',
  1430. 'Copy of [_1]' => '[_1]のコピー',
  1431. 'Cannot publish a global template.' => 'グローバルテンプレートの公開ができません。',
  1432. 'Create Widget Set' => 'ウィジェットセットの作成',
  1433. 'template' => 'テンプレート',
  1434. ## lib/MT/CMS/Theme.pm
  1435. 'Theme not found' => 'テーマがみつかりませんでした。',
  1436. 'Failed to uninstall theme' => 'テーマのアンインストールに失敗しました',
  1437. 'Failed to uninstall theme: [_1]' => 'テーマのアンインストールに失敗しました: [_1]',
  1438. 'Theme from [_1]' => '[_1]のテーマ',
  1439. 'Install into themes directory' => 'テーマディレクトリへのインストール',
  1440. 'Download [_1] archive' => '[_1]形式アーカイブでダウンロード',
  1441. 'Export Themes' => 'テーマのエクスポート',
  1442. 'Failed to load theme export template for [_1]: [_2]' => '[_1]のテンプレートの読み込みに失敗しました: [_2]',
  1443. 'Failed to save theme export info: [_1]' => 'テーマエクスポート情報の保存に失敗しました: [_1]',
  1444. 'Themes directory [_1] is not writable.' => 'テーマディレクトリ[_1]に書き込めません。',
  1445. 'All themes directories are not writable.' => '書き込み可能なテーマディレクトリがありません。',
  1446. 'Error occurred during exporting [_1]: [_2]' => '[_1]のエクスポート中にエラーが発生しました: [_2]',
  1447. 'Error occurred during finalizing [_1]: [_2]' => '[_1]のファイナライズ中にエラーが発生しました: [_2]',
  1448. 'Error occurred while publishing theme: [_1]' => 'テーマの公開中にエラーが発生しました: [_1]',
  1449. 'Themes Directory [_1] is not writable.' => 'テーマディレクトリ[_1]に書き込めません。',
  1450. ## lib/MT/CMS/Tools.pm
  1451. 'Password Recovery' => 'パスワードの再設定',
  1452. 'Email address is required for password reset.' => 'メールアドレスはパスワードをリセットするために必要です。',
  1453. 'Invalid email address' => 'メールアドレスのフォーマットが正しくありません',
  1454. 'Error sending e-mail ([_1]); Please fix the problem, then try again to recover your password.' => 'メールを送信できませんでした。問題を解決してから再度パスワードの再設定を行ってください: [_1]',
  1455. 'Password reset token not found' => 'パスワードをリセットするためのトークンが見つかりませんでした。',
  1456. 'Email address not found' => 'メールアドレスが見つかりませんでした。',
  1457. 'User not found' => 'ユーザーが見つかりませんでした。',
  1458. 'Your request to change your password has expired.' => 'パスワードのリセットを始めてから決められた時間を経過してしまいました。',
  1459. 'Invalid password reset request' => '不正なリクエストです。',
  1460. 'Please confirm your new password' => '新しいパスワードを確認してください。',
  1461. 'Passwords do not match' => 'パスワードが一致していません。',
  1462. 'That action ([_1]) is apparently not implemented!' => 'アクション([_1])が実装されていません。',
  1463. 'Error occurred while attempting to [_1]: [_2]' => '[_1]の実行中にエラーが発生しました: [_2]',
  1464. 'Please enter a valid email address.' => '正しいメールアドレスを入力してください。',
  1465. 'You do not have a system email address configured. Please set this first, save it, then try the test email again.' => 'システムメールアドレスの設定がされていません。最初に設定を保存してから、再度テストメール送信を行ってください。',
  1466. 'Test email from Movable Type' => 'Movable Typeからのテストメール',
  1467. 'This is the test email sent by Movable Type.' => 'このメールはMovable Typeから送信されたテストメールです。',
  1468. 'Test e-mail was successfully sent to [_1]' => '[_1]へのテストメールは正しく送信されました。',
  1469. 'E-mail was not properly sent. [_1]' => 'メールが正しく送信されませんでした: [_1]',
  1470. 'Email address is [_1]' => 'メールアドレスは[_1]です',
  1471. 'Debug mode is [_1]' => 'デバッグモードは[_1]です',
  1472. 'Performance logging is on' => 'パフォーマンスログはオンです',
  1473. 'Performance logging is off' => 'バフォーマンスログはオフです',
  1474. 'Performance log path is [_1]' => 'パフォーマンスログのパスは[_1]です',
  1475. 'Performance log threshold is [_1]' => 'パフォーマンスログの閾値は[_1]です',
  1476. 'Invalid SitePath. The SitePath should be valid and absolute, not relative' => 'サイトパス制限には正しい絶対パスを指定してください。',
  1477. 'Prohibit comments is on' => 'コメントは無効です',
  1478. 'Prohibit comments is off' => 'コメントは有効です',
  1479. 'Prohibit trackbacks is on' => 'トラックバックは無効です',
  1480. 'Prohibit trackbacks is off' => 'トラックバックは有効です',
  1481. 'Prohibit notification pings is on' => '更新pingは無効です',
  1482. 'Prohibit notification pings is off' => '更新pingは有効です',
  1483. 'Outbound trackback limit is [_1]' => '外部トラックバック送信は [_1] に制限されます',
  1484. 'Any site' => '任意のサイト',
  1485. 'Only to blogs within this system' => 'ブログのみ',
  1486. '[_1] is [_2]' => '[_1]が[_2]',
  1487. 'Changing image quality is [_1]' => '画像品質の自動変換は[_1]です',
  1488. 'Image quality(JPEG) is [_1]' => 'JPEG 画像の品質は [_1] です',
  1489. 'Image quality(PNG) is [_1]' => 'PNG 画像の品質は [_1] です',
  1490. 'System Settings Changes Took Place' => 'システム設定が変更されました',
  1491. 'Invalid password recovery attempt; Cannot recover the password in this configuration' => 'パスワードの再設定に失敗しました。この構成では再設定はできません。',
  1492. 'Invalid author_id' => 'ユーザーのIDが不正です。',
  1493. 'Temporary directory needs to be writable for export to work correctly. Please check TempDir configuration directive.' => 'エクスポートするにはテンポラリディレクトリに書き込みできなければなりません。TempDirの設定を確認してください。',
  1494. 'Temporary directory needs to be writable for import to work correctly. Please check TempDir configuration directive.' => 'インポートするにはテンポラリディレクトリに書き込みできなければなりません。TempDirの設定を確認してください。',
  1495. '[_1] is not a number.' => '[_1]は数値ではありません。',
  1496. 'Copying file [_1] to [_2] failed: [_3]' => 'ファイル: [_1]を[_2]にコピーできませんでした: [_3]',
  1497. 'Specified file was not found.' => '指定されたファイルが見つかりませんでした。',
  1498. '[_1] successfully downloaded export file ([_2])' => '[_1]がエクスポートファイル([_2])をダウンロードしました。',
  1499. 'MT::Asset#[_1]: ' => 'MT::Asset#[_1]: ',
  1500. 'Some of the actual files for assets could not be imported.' => 'インポートできなかった実ファイルがあります。',
  1501. 'Please use xml, tar.gz, zip, or manifest as a file extension.' => '拡張子がxml、tar.gz、zip、manifestのいずれかのファイルをアップロードしてください。',
  1502. 'Some objects were not imported because their parent objects were not imported.' => '親となるオブジェクトがないためインポートできなかったオブジェクトがあります。',
  1503. 'Detailed information is in the activity log.' => '詳細はログを参照してください。',
  1504. '[_1] has canceled the multiple files import operation prematurely.' => '[_1]がインポートを途中で強制終了しました。',
  1505. 'Changing Site Path for the site \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のサイトパスを変更しています...',
  1506. 'Removing Site Path for the site \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のサイトパスを消去しています...',
  1507. 'Changing Archive Path for the site \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のアーカイブパスを変更しています...',
  1508. 'Removing Archive Path for the site \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のアーカイブパスを消去しています...',
  1509. 'Changing file path for FileInfo record (ID:[_1])...' => 'ファイル情報レコード(ID:[_1])のパスを変更しています...',
  1510. 'Changing URL for FileInfo record (ID:[_1])...' => 'ファイル情報レコード(ID:[_1])のURLを変更しています...',
  1511. 'Changing file path for the asset \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'アセット\'[_1]\'(ID:[_2])のパスを変更しています...',
  1512. 'Manifest file [_1] was not a valid Movable Type exported manifest file.' => '[_1]はMovable Typeで作成された正しいマニフェストファイルではありません。',
  1513. 'Could not remove exported file [_1] from the filesystem: [_2]' => 'エクスポートファイル(\'[_1]\')をファイルシステムから削除できませんでした: [_2]',
  1514. 'Some of the exported files could not be removed.' => '削除できなかったエクスポートファイルがあります。',
  1515. 'Please upload [_1] in this page.' => '[_1]をアップロードしてください。',
  1516. 'File was not uploaded.' => 'ファイルがアップロードされませんでした。',
  1517. 'Importing a file failed: ' => 'ファイルからインポートできませんでした。',
  1518. 'Some of the files were not imported correctly.' => 'インポートできなかったファイルがあります。',
  1519. 'Successfully imported objects to Movable Type system by user \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がMovable Typeシステムにデータをインポートしました。',
  1520. 'Invalid password recovery attempt; cannot recover password in this configuration' => 'パスワードの再設定に失敗しました。この構成では再設定はできません。',
  1521. 'Cannot recover password in this configuration' => 'この構成ではパスワードの再設定はできません。',
  1522. 'User \'[_1]\' (user #[_2]) does not have email address' => 'ユーザー\'[_1]\'(ID:[_2])はメールアドレスがありません',
  1523. 'A password reset link has been sent to [_3] for user \'[_1]\' (user #[_2]).' => 'パスワード再設定用のリンクがユーザー\'[_1]\'(ID:[_2])のメールアドレス([_3])あてに通知されました。',
  1524. 'Some objects were not imported because their parent objects were not imported. Detailed information is in the activity log.' => '親となるオブジェクトがないため復元できなかったオブジェクトがあります。詳細はログを参照してください。',
  1525. '[_1] is not a directory.' => '[_1]はディレクトリではありません。',
  1526. 'Error occurred during import process.' => 'インポート中にエラーが発生しました。',
  1527. 'Some of files could not be imported.' => 'インポートできなかったファイルがあります。',
  1528. 'Uploaded file was not a valid Movable Type exported manifest file.' => 'アップロードされたファイルはMovable Typeで作成されたマニフェストファイルではありません。',
  1529. 'Manifest file \'[_1]\' is too large. Please use import directory for importing.' => 'インポートファイル\'[_1]\'が大きすぎます。インポートディレクトリを利用して復元してください。',
  1530. 'Site(s) (ID:[_1]) was/were successfully exported by user \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がサイト(ID:[_1])をエクスポートしました。',
  1531. 'Movable Type system was successfully exported by user \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がMovable Typeのシステムをエクスポートしました。',
  1532. 'Some [_1] were not imported because their parent objects were not imported.' => '親となるオブジェクトがないため[_1]をインポートできませんでした。',
  1533. 'Recipients for lockout notification' => '通知メール受信者',
  1534. 'User lockout limit' => 'サインイン試行回数',
  1535. 'User lockout interval' => 'サインインの間隔',
  1536. 'IP address lockout limit' => '同一IPアドレスからの試行回数',
  1537. 'IP address lockout interval' => '同一IPアドレスからの試行間隔',
  1538. 'Lockout IP address whitelist' => 'ロックアウトの除外IPアドレス',
  1539. ## lib/MT/CMS/User.pm
  1540. 'For improved security, please change your password' => 'セキュリティ向上の為パスワードを更新してください',
  1541. 'Create User' => 'ユーザーの作成',
  1542. 'Cannot load role #[_1].' => 'ロール: [_1]をロードできませんでした。',
  1543. 'Role name cannot be blank.' => 'ロールの名前は必須です。',
  1544. 'Another role already exists by that name.' => '同名のロールが既に存在します。',
  1545. 'You cannot define a role without permissions.' => '権限のないロールは作成できません。',
  1546. 'Invalid type' => 'typeが不正です。',
  1547. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) could not be re-enabled by \'[_3]\'' => 'ユーザー \'[_1]\' (ID:[_2])を有効にできません',
  1548. 'User Settings' => 'ユーザー設定',
  1549. 'Invalid ID given for personal blog theme.' => '個人用ブログテーマのIDが不正です。',
  1550. 'Invalid ID given for personal blog clone location ID.' => '個人用ブログの複製先のIDが不正です。',
  1551. 'Minimum password length must be an integer and greater than zero.' => 'パスワードの最低文字数は0以上の整数でなければなりません。',
  1552. 'Select a entry author' => '記事の投稿者を選択',
  1553. 'Select a page author' => 'ページの投稿者を選択',
  1554. 'Selected author' => '選択された投稿者',
  1555. 'Type a username to filter the choices below.' => 'ユーザー名を入力して絞り込み',
  1556. 'Select a System Administrator' => 'システム管理者を選択',
  1557. 'Selected System Administrator' => '選択されたシステム管理者',
  1558. 'System Administrator' => 'システム管理者',
  1559. '(newly created user)' => '(新規ユーザー)',
  1560. 'Sites Selected' => '選択されたサイト',
  1561. 'Select Roles' => 'ロールを選択',
  1562. 'Roles Selected' => '選択されたロール',
  1563. 'Grant Permissions' => '権限の付与',
  1564. 'Select Groups And Users' => 'ユーザーとグループを選択',
  1565. 'Groups/Users Selected' => '選択されたユーザーとグループ',
  1566. 'You cannot delete your own association.' => '自分の関連付けは削除できません。',
  1567. '[_1]\'s Associations' => '[_1]の権限',
  1568. 'You have no permission to delete the user [_1].' => '[_1]を削除する権限がありません。',
  1569. 'User requires username' => 'ユーザー名は必須です。',
  1570. 'User requires display name' => '表示名は必須です。',
  1571. 'User requires password' => 'パスワードは必須です。',
  1572. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) created by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がユーザー\'[_1]\'(ID:[_2])を作成しました。',
  1573. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がユーザー\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  1574. 'represents a user who will be created afterwards' => '今後新しく作成されるユーザー',
  1575. ## lib/MT/CMS/Website.pm
  1576. 'Create Site' => 'サイトの作成',
  1577. 'Website \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '[_3]によってウェブサイト「[_1]」(ID:[_2])が削除されました',
  1578. 'Selected Site' => '選択されたサイト',
  1579. 'Type a website name to filter the choices below.' => '以下の選択によって抽出されたウェブサイト名を入力',
  1580. 'This action cannot move a top-level site.' => 'このアクションでは親サイトの移動はできません。',
  1581. 'Type a site name to filter the choices below.' => '以下の選択によって抽出されたサイト名を入力',
  1582. 'Cannot load website #[_1].' => 'ウェブサイト(ID:[_1])はロードできませんでした。',
  1583. 'Blog \'[_1]\' (ID:[_2]) moved from \'[_3]\' to \'[_4]\' by \'[_5]\'' => 'ブログ「[_1]」(ID:[_2])を[_3]から[_4]に移しました',
  1584. ## lib/MT/Category.pm
  1585. '[quant,_1,entry,entries,No entries]' => '記事[quant,_1,件,件,0 件]',
  1586. '[quant,_1,page,pages,No pages]' => 'ページ[quant,_1,件,件,0 件]',
  1587. 'Categories must exist within the same blog' => 'カテゴリは親となるカテゴリと同じブログに作らなければなりません。',
  1588. 'Category loop detected' => 'カテゴリがお互いに親と子の関係になっています。',
  1589. 'Parent' => '親カテゴリ',
  1590. ## lib/MT/CategorySet.pm
  1591. 'name "[_1]" is already used.' => '"[_1]"はすでに存在します。',
  1592. 'Category Count' => 'カテゴリ数',
  1593. 'Category Label' => 'カテゴリ名',
  1594. 'Content Type Name' => 'コンテンツタイプ名',
  1595. ## lib/MT/Comment.pm
  1596. 'Loading entry \'[_1]\' failed: [_2]' => '記事\'[_1]\'をロードできませんでした: [_1]',
  1597. 'Loading blog \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ \'[_1]\'をロードできません: [_2]',
  1598. ## lib/MT/Compat/v3.pm
  1599. 'uses: [_1], should use: [_2]' => '[_1]は[_2]に直してください。',
  1600. 'uses [_1]' => '[_1]を使っています。',
  1601. 'No executable code' => '実行できるコードがありません。',
  1602. 'Publish-option name must not contain special characters' => '再構築のオプション名には特殊記号を含められません。',
  1603. ## lib/MT/Component.pm
  1604. 'Loading template \'[_1]\' failed: [_2]' => 'テンプレート\'[_1]\'をロードできませんでした: [_2]',
  1605. ## lib/MT/Config.pm
  1606. 'Configuration' => '構成情報',
  1607. ## lib/MT/ConfigMgr.pm
  1608. 'Alias for [_1] is looping in the configuration.' => '[_1]のAlias指定は循環しています。',
  1609. 'Error opening file \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'を開けませんでした: [_2]',
  1610. 'Config directive [_1] without value at [_2] line [_3]' => '構成ファイル[_2]の設定[_1]に値がありません(行:[_3])',
  1611. 'No such config variable \'[_1]\'' => '\'[_1]\'は正しい設定項目ではありません。',
  1612. ## lib/MT/ContentData.pm
  1613. 'Invalid content type' => '不正なコンテンツタイプです',
  1614. 'basename is too long.' => '出力ファイルが長すぎます。',
  1615. 'Saving content field index failed: [_1]' => 'コンテンツデータのインデックスを作成できません: [_1]',
  1616. 'Removing content field indexes failed: [_1]' => 'コンテンツデータのインデックスを削除できません: [_1]',
  1617. 'Saving object asset failed: [_1]' => 'コンテンツデータとアセットのリンクを作成できません: [_1]',
  1618. 'Removing object assets failed: [_1]' => 'コンテンツデータとアセットのリンクを削除できません: [_1]',
  1619. 'Saving object tag failed: [_1]' => 'コンテンツデータとタグのリンクを作成できません: [_1]',
  1620. 'Removing object tags failed: [_1]' => 'コンテンツデータとタグのリンクを削除できません: [_1]',
  1621. 'Saving object category failed: [_1]' => 'コンテンツデータとカテゴリのリンクを作成できません: [_1]',
  1622. 'Removing object categories failed: [_1]' => 'コンテンツデータとカテゴリのリンクを削除できません: [_1]',
  1623. 'record does not exist.' => 'ブログがありません。',
  1624. 'Cannot load content field #[_1]' => 'コンテンツフィールド([_1])をロードできません',
  1625. 'Publish Date' => '公開日',
  1626. 'Unpublish Date' => '公開終了日',
  1627. '[_1] ( id:[_2] ) does not exists.' => '[_1] ( id:[_2] ) が見つかりません。',
  1628. 'Author' => 'ユーザー',
  1629. 'Contents by [_1]' => '[_1]のコンテンツデータ',
  1630. 'Tags fields' => 'いずれかのタグのフィールド',
  1631. '(No label)' => '(ラベルなし)',
  1632. 'Identifier' => '識別子',
  1633. 'Link' => 'リンク',
  1634. ## lib/MT/ContentField.pm
  1635. 'Content Fields' => 'コンテンツフィールド',
  1636. 'Edit [_1] field' => '[_1]フィールドの編集',
  1637. ## lib/MT/ContentFieldIndex.pm
  1638. 'Content Field Index' => 'コンテンツフィールドインデックス',
  1639. 'Content Field Indexes' => 'コンテンツフィールドインデックス',
  1640. ## lib/MT/ContentFieldType.pm
  1641. 'Single Line Text' => 'テキスト',
  1642. 'Multi Line Text' => 'テキスト(複数行)',
  1643. 'Number' => '数値',
  1644. 'Date and Time' => '日付と時刻',
  1645. 'Date' => '日付',
  1646. 'Time' => '時刻',
  1647. 'Select Box' => 'セレクトボックス',
  1648. 'Radio Button' => 'ラジオボタン',
  1649. 'Checkboxes' => 'チェックボックス',
  1650. 'Audio Asset' => 'オーディオアセット',
  1651. 'Video Asset' => 'ビデオアセット',
  1652. 'Image Asset' => '画像アセット',
  1653. 'Embedded Text' => '埋め込みテキスト',
  1654. '__LIST_FIELD_LABEL' => 'リスト',
  1655. 'Table' => 'テーブル',
  1656. ## lib/MT/ContentFieldType/Asset.pm
  1657. 'Show all [_1] assets' => '[_1]件のアセットをすべて見る',
  1658. 'You must select or upload correct assets for field \'[_1]\' that has asset type \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'フィールドの[_2]を選択するか、アップロードしてください。',
  1659. 'A minimum selection number for \'[_1]\' ([_2]) must be a positive integer greater than or equal to 0.' => '\'[_1]\'フィールド ([_2]) の最小選択数は0以上の整数である必要があります。',
  1660. 'A maximum selection number for \'[_1]\' ([_2]) must be a positive integer greater than or equal to 1.' => '\'[_1]\'フィールド ([_2]) の最大選択数は1以上の整数である必要があります。',
  1661. 'A maximum selection number for \'[_1]\' ([_2]) must be a positive integer greater than or equal to the minimum selection number.' => '\'[_1]\'フィールド ([_2]) の最大選択数は最小選択数以上の整数である必要があります。',
  1662. ## lib/MT/ContentFieldType/Categories.pm
  1663. 'Invalid Category IDs: [_1] in "[_2]" field.' => '"[_2]"フィールドに不正なカテゴリ (ID: [_1]) が指定されています。',
  1664. 'You must select a source category set.' => 'カテゴリセットが選択されていません。',
  1665. 'The source category set is not found in this site.' => 'カテゴリセットが見つかりません。',
  1666. 'There is no category set that can be selected. Please create a category set if you use the Categories field type.' => 'カテゴリセットが存在しないため、カテゴリセットフィールドは利用できません。',
  1667. ## lib/MT/ContentFieldType/Checkboxes.pm
  1668. 'You must enter at least one label-value pair.' => '一組以上のラベルと値の組み合わせを入力してください。',
  1669. 'A label for each value is required.' => '値リストのラベルは入力必須です。',
  1670. 'A value for each label is required.' => '値リストの値は入力必須です。',
  1671. ## lib/MT/ContentFieldType/Common.pm
  1672. 'is selected' => 'が選択されている',
  1673. 'is not selected' => 'が選択されていない',
  1674. 'In [_1] column, [_2] [_3]' => '[_1]フィールドで [_2] [_3]',
  1675. 'Invalid [_1] in "[_2]" field.' => '"[_2]"フィールドの値は不正な[_1]です。',
  1676. '[_1] less than or equal to [_2] must be selected in "[_3]" field.' => '"[_3]"フィールドの[_1]は[_2]個以下である必要があります。',
  1677. '[_1] greater than or equal to [_2] must be selected in "[_3]" field.' => '"[_3]"フィールドの[_1]は[_2]個以下である必要があります。',
  1678. 'Only 1 [_1] can be selected in "[_2]" field.' => '"[_2]”フィールドはひとつだけ選択できます',
  1679. 'Invalid values in "[_1]" field: [_2]' => '"[_2]"フィールドの値が不正です。',
  1680. '"[_1]" field value must be less than or equal to [_2].' => '"[_1]"フィールドは[_2]以下である必要があります。',
  1681. '"[_1]" field value must be greater than or equal to [_2]' => '"[_1]"フィールドは[_2]以上である必要があります。',
  1682. ## lib/MT/ContentFieldType/ContentType.pm
  1683. 'No Label (ID:[_1]' => 'ラベルなし (ID:[_1])',
  1684. 'Invalid Content Data Ids: [_1] in "[_2]" field.' => '"[_2]"フィールドに無効なコンテンツデータ (ID:[_1]) が指定されています。',
  1685. 'You must select a source content type.' => 'コンテンツタイプを指定する必要があります',
  1686. 'The source Content Type is not found in this site.' => '指定されたコンテンツタイプはこのサイトに存在しません。',
  1687. 'There is no content type that can be selected. Please create new content type if you use Content Type field type.' => 'コンテンツタイプが存在しないため、コンテンツタイプフィールドは利用できません。',
  1688. ## lib/MT/ContentFieldType/Date.pm
  1689. 'Invalid date \'[_1]\'; An initial date value must be in the format YYYY-MM-DD.' => '\'[_1]\'は無効な日付です。正しい日付を YYYY-MM-DD 形式で入力してください。',
  1690. ## lib/MT/ContentFieldType/DateTime.pm
  1691. 'Invalid date \'[_1]\'; An initial date/time value must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => '\'[_1]\'は無効な日時です。正しい日時を YYYY-MM-DD HH:MM:SS 形式で入力してください。',
  1692. ## lib/MT/ContentFieldType/MultiLineText.pm
  1693. ## lib/MT/ContentFieldType/Number.pm
  1694. '"[_1]" field value must be a number.' => '"[_1]"フィールドの値は数値である必要があります。',
  1695. '"[_1]" field value has invalid precision.' => '"[_1]"フィールドの値が不正です。',
  1696. 'Number of decimal places must be a positive integer.' => '小数点以下の桁数は0以上の整数である必要があります。',
  1697. 'Number of decimal places must be a positive integer and between 0 and [_1].' => '小数点以下の桁数は0以上の整数である必要があります。',
  1698. 'A minimum value must be an integer, or must be set with decimal places to use decimal value.' => '最小値は整数である必要があります。小数を利用する場合は、小数点以下の桁数を指定してください。',
  1699. 'A minimum value must be an integer and between [_1] and [_2]' => '最小値は[_1]から[_2]の範囲で指定します。',
  1700. 'A maximum value must be an integer, or must be set with decimal places to use decimal value.' => '最大値は整数である必要があります。小数を利用する場合は、小数点以下の桁数を指定してください。',
  1701. 'A maximum value must be an integer and between [_1] and [_2]' => '最大値は[_1]から[_2]の範囲で指定します。',
  1702. 'An initial value must be an integer, or must be set with decimal places to use decimal value.' => '初期値は整数である必要があります。小数を利用する場合は、小数点以下の桁数を指定してください。',
  1703. 'An initial value must be an integer and between [_1] and [_2]' => '初期値は[_1]から[_2]の範囲で指定します。',
  1704. ## lib/MT/ContentFieldType/RadioButton.pm
  1705. 'A label of values is required.' => '値リストのラベルは入力必須です。',
  1706. 'A value of values is required.' => '値リストの値は入力必須です。',
  1707. ## lib/MT/ContentFieldType/SelectBox.pm
  1708. ## lib/MT/ContentFieldType/SingleLineText.pm
  1709. '"[_1]" field is too long.' => '"[_1]"フィールドの値は長すぎます。',
  1710. '"[_1]" field is too short.' => '"[_1]"フィールドの値は短すぎます。',
  1711. 'A minimum length number for \'[_1]\' ([_2]) must be a positive integer between 0 and [_3].' => '\'[_1]\'フィールド ([_2]) の最小文字数は0以上、[_3]以下の整数である必要があります。',
  1712. 'A maximum length number for \'[_1]\' ([_2]) must be a positive integer between 1 and [_3].' => '\'[_1]\'フィールド ([_2]) の最大文字数は1以上、[_3]以下の整数である必要があります。',
  1713. 'An initial value for \'[_1]\' ([_2]) must be shorter than [_3] characters' => '\'[_1]\'フィールド ([_2]) の初期値は短すぎます。',
  1714. ## lib/MT/ContentFieldType/Table.pm
  1715. 'Initial number of rows for \'[_1]\' ([_2]) must be a positive integer.' => '初期行数は1以上の整数である必要があります。',
  1716. 'Initial number of columns for \'[_1]\' ([_2]) must be a positive integer.' => '初期列数は1以上の整数である必要があります。',
  1717. ## lib/MT/ContentFieldType/Tags.pm
  1718. 'Cannot create tags [_1] in "[_2]" field.' => '"[_2]"のタグ\'[_1]\'を作成できません。',
  1719. 'Cannot create tag "[_1]": [_2]' => 'タグ "[_1]" を作成できません: [_2]',
  1720. 'An initial value for \'[_1]\' ([_2]) must be an shorter than 255 characters' => '初期値は255文字以下である必要があります。',
  1721. ## lib/MT/ContentFieldType/Time.pm
  1722. '<mt:var name="[_1]"> [_2] [_3] [_4]' => '<mt:var name="[_1]"> [_2] [_4] [_3]',
  1723. 'Invalid time \'[_1]\'; An initial time value be in the format HH:MM:SS.' => '\'[_1]\'は無効な時刻です。正しい時刻を HH:MM:SS 形式で入力してください。',
  1724. ## lib/MT/ContentFieldType/URL.pm
  1725. 'Invalid URL in "[_1]" field.' => '"[_1]"フィールドの値は不正な URL です。',
  1726. 'An initial value for \'[_1]\' ([_2]) must be shorter than 2000 characters' => '\'[_1]\' ([_2])の初期値は2000文字以内である必要があります',
  1727. ## lib/MT/ContentPublisher.pm
  1728. 'Loading of blog \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ(ID:[_1])をロードできませんでした: [_2]',
  1729. 'Archive type \'[_1]\' is not a chosen archive type' => '\'[_1]\'はアーカイブタイプとして選択されていません。',
  1730. 'Load of blog \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ(ID:[_1])をロードできませんでした: [_2]',
  1731. 'Parameter \'[_1]\' is required' => '\'[_1]\'をパラメータに指定してください。',
  1732. 'Parameter \'[_1]\' is invalid' => '\'[_1]\'パラメータは不正です。',
  1733. 'Load of blog \'[_1]\' failed' => 'サイト \'[_1]\'をロードできません',
  1734. '[_1] archive type requires [_2] parameter' => '[_1]アーカイブの再構築には[_2]パラメータが必要です',
  1735. 'An error occurred publishing [_1] \'[_2]\': [_3]' => '[_1]「[_2]」の再構築中にエラーが発生しました: [_3]',
  1736. 'An error occurred publishing date-based archive \'[_1]\': [_2]' => '日付アーカイブ「[_1]」の再構築中にエラーが発生しました: [_2]',
  1737. 'Writing to \'[_1]\' failed: [_2]' => '\'[_1]\'に書き込めませんでした: [_2]',
  1738. 'Renaming tempfile \'[_1]\' failed: [_2]' => 'テンポラリファイル\'[_1]\'の名前を変更できませんでした: [_2]',
  1739. 'You did not set your blog publishing path' => 'ブログの公開パスを設定していません。',
  1740. 'Cannot load catetory. (ID: [_1]' => 'カテゴリ (ID:[_1])をロードできません。',
  1741. 'Scheduled publishing.' => '指定日公開',
  1742. 'An error occurred while publishing scheduled contents: [_1]' => '日時指定されたコンテンツデータの再構築中にエラーが発生しました: [_1]',
  1743. 'An error occurred while unpublishing past contents: [_1]' => '公開終了日を過ぎたコンテンツデータの処理中にエラーが発生しました: [_1]',
  1744. ## lib/MT/ContentType.pm
  1745. 'Manage Content Data' => 'コンテンツデータの管理',
  1746. 'Create Content Data' => 'コンテンツデータの作成',
  1747. 'Publish Content Data' => 'コンテンツデータの公開',
  1748. 'Edit All Content Data' => 'すべてのコンテンツデータの編集',
  1749. '"[_1]" (Site: "[_2]" ID: [_3])' => '"[_1]" ([_2] ID: [_3])',
  1750. 'Content Data # [_1] not found.' => 'コンテンツデータ (ID: [_1])が見つかりません。',
  1751. 'Tags with [_1]' => '[_1]のタグ',
  1752. ## lib/MT/ContentType/UniqueID.pm
  1753. 'Cannot generate unique unique_id' => 'ユニークIDの生成に失敗しました',
  1754. ## lib/MT/Core.pm
  1755. 'This is often \'localhost\'.' => '通常「localhost」のままで構いません。',
  1756. 'The physical file path for your SQLite database. ' => 'SQLiteのデータベースファイルのパス',
  1757. '[_1] in [_2]: [_3]' => '[_2]が \'[_3]\' である[_1]',
  1758. 'option is required' => '条件は必須です。',
  1759. 'Days must be a number.' => '日数には数値を指定してください。',
  1760. 'Invalid date.' => '無効な日付フォーマットです。',
  1761. '[_1] [_2] between [_3] and [_4]' => '[_2]が[_3]から[_4]の期間内の[_1]',
  1762. '[_1] [_2] since [_3]' => '[_2]が[_3]より後の[_1]',
  1763. '[_1] [_2] or before [_3]' => '[_2]が[_3]より前の[_1]',
  1764. '[_1] [_2] these [_3] days' => '[_2]が[_3]日以内の[_1]',
  1765. '[_1] [_2] future' => '[_2]が未来の日付である[_1]',
  1766. '[_1] [_2] past' => '[_2]が過去の日付である[_1]',
  1767. '[_1] [_3] [_2]' => '[_1] [_3] [_2]',
  1768. 'No Title' => 'タイトルなし',
  1769. '(system)' => 'システム',
  1770. '*Website/Blog deleted*' => '*削除されました*',
  1771. 'My [_1]' => '自分の[_1]',
  1772. '[_1] of this Site' => 'このサイトの[_1]',
  1773. 'IP Banlist is disabled by system configuration.' => '禁止IPアドレスの管理は、設定により無効にされています。',
  1774. 'Address Book is disabled by system configuration.' => 'アドレス帳の管理は、設定により無効にされています。',
  1775. 'Error creating performance logs directory, [_1]. Please either change the permissions to make it writable or specify an alternate using the PerformanceLoggingPath configuration directive. [_2]' => 'パフォーマンスログを出力するディレクトリ「[_1]」を作成できませんでした。ディレクトリを書き込み可能に設定するか、または書き込みできる場所をPerformanceLoggingPathディレクティブで指定してください。: [_2]',
  1776. 'Error creating performance logs: PerformanceLoggingPath setting must be a directory path, not a file. [_1]' => 'パフォーマンスログを出力できませんでした。PerformanceLoggingPathにはファイルではなくディレクトリへのパスを指定してください。',
  1777. 'Error creating performance logs: PerformanceLoggingPath directory exists but is not writeable. [_1]' => 'パフォーマンスをログを出力できませんでした。PerformanceLoggingPathにディレクトリがありますが、書き込みできません。',
  1778. 'MySQL Database (Recommended)' => 'MySQLデータベース(推奨)',
  1779. 'PostgreSQL Database' => 'PostgreSQLデータベース',
  1780. 'SQLite Database' => 'SQLiteデータベース',
  1781. 'SQLite Database (v2)' => 'SQLite(v2)データベース',
  1782. 'Database Server' => 'データベースサーバ',
  1783. 'Database Name' => 'データベース名',
  1784. 'Password' => 'パスワード',
  1785. 'Database Path' => 'データベースのパス',
  1786. 'Database Port' => 'データベースポート',
  1787. 'Database Socket' => 'データベースソケット',
  1788. 'ID' => 'ID',
  1789. 'No label' => '名前がありません。',
  1790. 'Date Created' => '作成日',
  1791. 'Date Modified' => '更新日',
  1792. 'Author Name' => 'ユーザー名',
  1793. 'Tag' => 'タグ',
  1794. 'Legacy Quick Filter' => 'クイックフィルタ',
  1795. 'My Items' => '私のアセット',
  1796. 'Log' => 'ログ',
  1797. 'Activity Feed' => 'ログフィード',
  1798. 'Folder' => 'フォルダ',
  1799. 'Member' => 'メンバー',
  1800. 'Members' => 'メンバー',
  1801. 'Permission' => '権限',
  1802. 'IP address' => 'IPアドレス',
  1803. 'IP addresses' => 'IPアドレス',
  1804. 'IP Banning Settings' => '禁止IPアドレスの設定',
  1805. 'Contact' => '連絡先',
  1806. 'Manage Address Book' => 'アドレス帳の管理',
  1807. 'Filter' => 'フィルタ',
  1808. 'Manage Content Type' => 'コンテンツタイプの管理',
  1809. 'Manage Group Members' => 'グループメンバーの管理',
  1810. 'Group Members' => 'グループメンバー',
  1811. 'Group Member' => 'グループメンバー',
  1812. 'Convert Line Breaks' => '改行を変換',
  1813. 'Rich Text' => 'リッチテキスト',
  1814. 'Movable Type Default' => 'Movable Type 既定',
  1815. 'Classic Blog' => 'クラシックブログ',
  1816. 'Publishes content.' => 'コンテンツを公開します。',
  1817. 'Synchronizes content to other server(s).' => 'コンテンツを他のサーバーに同期します。',
  1818. 'Refreshes object summaries.' => 'オブジェクトサマリーの初期化',
  1819. 'Adds Summarize workers to queue.' => 'キューにワーカーサマリーを追加します。',
  1820. 'zip' => 'zip',
  1821. 'tar.gz' => 'tar.gz',
  1822. 'Entries List' => '記事の一覧',
  1823. 'Blog URL' => 'ブログURL',
  1824. 'Blog ID' => 'ブログID',
  1825. 'Blog Name' => 'ブログ名',
  1826. 'Entry Excerpt' => '概要',
  1827. 'Entry Link' => 'リンク',
  1828. 'Entry Extended Text' => '続き',
  1829. 'Entry Title' => 'タイトル',
  1830. 'If Block' => 'If条件ブロック',
  1831. 'If/Else Block' => 'If/Else条件ブロック',
  1832. 'Include Template Module' => 'テンプレートモジュールのインクルード',
  1833. 'Include Template File' => 'テンプレートファイルのインクルード',
  1834. 'Get Variable' => '変数のGet',
  1835. 'Set Variable' => '変数のSet',
  1836. 'Set Variable Block' => '変数ブロックのSet',
  1837. 'Widget Set' => 'ウィジェットセット',
  1838. 'Publish Scheduled Entries' => '日時指定された記事を再構築',
  1839. 'Unpublish Past Entries' => '公開期限が過ぎた記事の公開を終了',
  1840. 'Publish Scheduled Contents' => '日時指定されたコンテンツを再構築',
  1841. 'Unpublish Past Contents' => '公開期限が過ぎたコンテンツの公開を終了',
  1842. 'Add Summary Watcher to queue' => 'サマリー監視タスクをキューに追加',
  1843. 'Junk Folder Expiration' => 'スパムコメント/トラックバックの廃棄',
  1844. 'Remove Temporary Files' => 'テンポラリファイルの削除',
  1845. 'Purge Stale Session Records' => '古いセッションレコードの消去',
  1846. 'Purge Stale DataAPI Session Records' => '古いData APIのセッションレコードの消去',
  1847. 'Remove expired lockout data' => '古いサインインの失敗レコードの消去',
  1848. 'Purge Unused FileInfo Records' => '古いファイル情報レコードの消去',
  1849. 'Remove Compiled Template Files' => 'ダイナミック・パブリッシング用のコンパイル済みテンプレートの削除',
  1850. 'Manage Sites' => 'サイトの管理',
  1851. 'Manage Website' => 'ウェブサイトの管理',
  1852. 'Manage Blog' => 'ブログの管理',
  1853. 'Manage Website with Blogs' => 'ウェブサイトと所属ブログの管理',
  1854. 'Create Sites' => 'サイトの作成',
  1855. 'Post Comments' => 'コメントの投稿',
  1856. 'Create Entries' => '記事の作成',
  1857. 'Edit All Entries' => 'すべての記事の編集',
  1858. 'Manage Assets' => 'アセットの管理',
  1859. 'Manage Categories' => 'カテゴリの管理',
  1860. 'Change Settings' => '設定の変更',
  1861. 'Manage Tags' => 'タグの管理',
  1862. 'Manage Templates' => 'テンプレートの管理',
  1863. 'Manage Feedback' => 'コメント/トラックバックの管理',
  1864. 'Manage Content Types' => 'コンテンツタイプの管理',
  1865. 'Manage Pages' => 'ウェブページの管理',
  1866. 'Manage Users' => 'ユーザーの管理',
  1867. 'Manage Themes' => 'テーマの管理',
  1868. 'Publish Entries' => '記事の公開',
  1869. 'Send Notifications' => '通知の送信',
  1870. 'Set Publishing Paths' => '公開パスの設定',
  1871. 'View Activity Log' => 'ログの閲覧',
  1872. 'Manage Category Set' => 'カテゴリセットの管理',
  1873. 'Upload File' => 'ファイルアップロード',
  1874. 'Create Child Sites' => '子サイトの作成',
  1875. 'Manage Plugins' => 'プラグインの管理',
  1876. 'View System Activity Log' => 'システムログの閲覧',
  1877. 'Sign In(CMS)' => '管理画面へのサインイン',
  1878. 'Sign In(Data API)' => 'Data API でのサインイン',
  1879. 'Create Websites' => 'ウェブサイトの作成',
  1880. 'Manage Users & Groups' => 'ユーザーとグループの管理',
  1881. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Blog.pm
  1882. 'A parameter "[_1]" is required.' => '"[_1]" パラメータは必須です。',
  1883. 'The website root directory must be an absolute path: [_1]' => 'ウェブサイトパスは、絶対パスでなければなりません: [_1]',
  1884. 'Invalid theme_id: [_1]' => '不正なtheme_idです: [_1]',
  1885. 'Cannot apply website theme to blog: [_1]' => 'ウェブサイトテーマをブログに適用する事はできません: [_1]',
  1886. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Category.pm
  1887. 'The label \'[_1]\' is too long.' => 'ラベル \'[_1]\'は、長すぎます。',
  1888. 'Parent [_1] (ID:[_2]) not found.' => 'ID: [_2] という[_1]は存在しません。',
  1889. ## lib/MT/DataAPI/Callback/CategorySet.pm
  1890. 'Name "[_1]" is used in the same site.' => '"[_1]"はすでに存在します。',
  1891. ## lib/MT/DataAPI/Callback/ContentData.pm
  1892. '"[_1]" is required.' => '"[_1]"は必須です。',
  1893. 'There is an invalid field data: [_1]' => '不正なフィールドデータです: [_1]',
  1894. ## lib/MT/DataAPI/Callback/ContentField.pm
  1895. 'A parameter "[_1]" is invalid: [_2]' => 'パラメータ"[_1]"が不正です: [_2]',
  1896. 'Invalid option key(s): [_1]' => '不正なオプションキーです: [_1]',
  1897. 'options_validation_handler of "[_1]" type is invalid' => '"[_1]"のバリデーションハンドラーが不正です',
  1898. 'Invalid option(s): [_1]' => '不正なオプションです: [_1]',
  1899. ## lib/MT/DataAPI/Callback/ContentType.pm
  1900. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Entry.pm
  1901. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Group.pm
  1902. 'A parameter "[_1]" is invalid.' => '"[_1]"は不正なパラメータです。',
  1903. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Log.pm
  1904. 'author_id (ID:[_1]) is invalid.' => 'author_id (ID:[_1])は不正です。',
  1905. 'Log (ID:[_1]) deleted by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がログ (ID:[_1])を削除しました。',
  1906. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Role.pm
  1907. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Tag.pm
  1908. 'Invalid tag name: [_1]' => '不正なタグ名です: [_1]',
  1909. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Template.pm
  1910. ## lib/MT/DataAPI/Callback/TemplateMap.pm
  1911. 'Invalid archive type: [_1]' => '不正なアーカイブタイプです: [_1]',
  1912. ## lib/MT/DataAPI/Callback/User.pm
  1913. 'Invalid language: [_1]' => '使用言語の設定に誤りがあります: [_1]',
  1914. 'Invalid dateFormat: [_1]' => '不正な日付の形式です: [_1]',
  1915. 'Invalid textFormat: [_1]' => '不正なテキストフォーマットです: [_1]',
  1916. ## lib/MT/DataAPI/Callback/Widget.pm
  1917. ## lib/MT/DataAPI/Callback/WidgetSet.pm
  1918. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/Auth.pm
  1919. 'Failed login attempt by user who does not have sign in permission via data api. \'[_1]\' (ID:[_2])' => 'Data API でのサインイン権限を有しないユーザー \'[_1]]\' (ID: [_2])がサインインを試みましたが失敗しました。',
  1920. 'User \'[_1]\' (ID:[_2]) logged in successfully via data api.' => 'ユーザー \'[_1]]\' (ID: [_2])が Data API でサインインしました。',
  1921. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/Common.pm
  1922. 'Invalid dateFrom parameter: [_1]' => 'dateFrom パラメータに無効な値が指定されました: [_1]',
  1923. 'Invalid dateTo parameter: [_1]' => 'dateTo パラメータに無効な値が指定されました: [_2]',
  1924. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/Entry.pm
  1925. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Asset.pm
  1926. 'The asset does not support generating a thumbnail file.' => 'このアセットはサムネイルを作成できません。',
  1927. 'Invalid width: [_1]' => '不正な幅が指定されました: [_1]',
  1928. 'Invalid height: [_1]' => '不正な高さが指定されました: [_1]',
  1929. 'Invalid scale: [_1]' => '不正なスケールが指定されました: [_1]',
  1930. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/BackupRestore.pm
  1931. 'An error occurred during the backup process: [_1]' => 'バックアップの途中でエラーが発生しました: [_1]',
  1932. 'Temporary directory needs to be writable for backup to work correctly. Please check TempDir configuration directive.' => 'バックアップするにはテンポラリディレクトリに書き込みできなければなりません。TempDirの設定を確認してください。',
  1933. 'Invalid backup_what: [_1]' => '不正なIDが指定されました: [_1]',
  1934. 'Invalid backup_archive_format: [_1]' => '不正なアーカイブ形式が指定されました: [_1]',
  1935. 'Invalid limit_size: [_1]' => '不正なファイルリミットが指定されました: [_1]',
  1936. 'An error occurred during the restore process: [_1] Please check activity log for more details.' => '復元の過程でエラーが発生しました。[_1] 詳細についてはログを確認してください。',
  1937. 'Make sure that you remove the files that you restored from the \'import\' folder, so that if/when you run the restore process again, those files will not be re-restored.' => '再度復元を行う際に同じファイルから復元しないよう、importフォルダからファイルを削除してください。',
  1938. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Blog.pm
  1939. 'Cannot create a blog under blog (ID:[_1]).' => 'ブログ(ID:[_1])の下にブログを作成する事はできません。',
  1940. 'Either parameter of "url" or "subdomain" is required.' => '"url"または"subdomain"パラメータのいずれかを指定する必要があります。',
  1941. 'Site not found' => 'ウェブサイトが見つかりません',
  1942. 'Website "[_1]" (ID:[_2]) was not deleted. You need to delete the blogs under the website first.' => 'ウェブサイト "[_1]" (ID:[_2]) を削除できません。ウェブサイト内のブログを先に削除する必要があります。',
  1943. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Category.pm
  1944. '[_1] not found' => '[_1]が見つかりません',
  1945. 'Loading object failed: [_1]' => 'オブジェクトのロードに失敗しました: [_1]',
  1946. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Entry.pm
  1947. 'You need to provide a parameter "password" if you are going to create new users for each user listed in your blog.' => 'ブログにユーザーを追加するためには、パスワードを指定する必要があります。',
  1948. 'Invalid import_type: [_1]' => '不正なインポート元が指定されました] [_1]',
  1949. 'Invalid encoding: [_1]' => '不正な文字コードが指定されました: [_1]',
  1950. 'Invalid convert_breaks: [_1]' => '不正なテキストフォーマットが指定されました: [_1]',
  1951. 'Invalid default_cat_id: [_1]' => '不正な規定のカテゴリーIDが指定されました: [_1]',
  1952. 'An error occurred during the import process: [_1]. Please check your import file.' => 'インポートの途中でエラーが発生しました : [_1]。インポートファイルを確認してください。',
  1953. 'Make sure that you remove the files that you imported from the \'import\' folder, so that if/when you run the import process again, those files will not be re-imported.' => '\'import\'ディレクトリからインポートしたファイルを削除することを忘れないでください。もう一度インポート機能を利用した場合に、同じファイルが再度インポートされてしまう可能性があります。',
  1954. 'A resource "[_1]" is required.' => '"[_1]"リソースを指定する必要があります。',
  1955. 'Could not found archive template for [_1].' => '[_1]のアーカイブテンプレートが見つかりません。',
  1956. 'Preview data not found.' => 'プレビューするデータが存在しません。',
  1957. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Folder.pm
  1958. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Group.pm
  1959. 'Creating group failed: ExternalGroupManagement is enabled.' => 'ExternalGroupManagementが有効になっている場合は、新しいグループを作成する事はできません。',
  1960. 'Cannot add member to inactive group.' => '有効ではないグループへメンバーの追加はできません。',
  1961. 'Adding member to group failed: [_1]' => 'グループメンバーの追加に失敗しました: [_1]',
  1962. 'Removing member from group failed: [_1]' => 'グループメンバーの削除に失敗しました: [_1]',
  1963. 'Group not found' => 'グループが見つかりません',
  1964. 'Member not found' => 'グループメンバーが見つかりません',
  1965. 'A resource "member" is required.' => 'member を指定する必要があります。',
  1966. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Log.pm
  1967. 'Log message' => 'ログ',
  1968. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Page.pm
  1969. '\'folder\' parameter is invalid.' => '\'folder\'パラメータが不正です。',
  1970. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Permission.pm
  1971. 'Granting permission failed: [_1]' => '権限の付与ができませんでした: [_1]',
  1972. 'Role not found' => '指定されたロールが見つかりません',
  1973. 'Revoking permission failed: [_1]' => '権限の削除ができませんでした[ [_1]',
  1974. 'Association not found' => '権限が見つかりません',
  1975. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Plugin.pm
  1976. 'Plugin not found' => '指定されたプラグインが見つかりません',
  1977. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Role.pm
  1978. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Search.pm
  1979. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Tag.pm
  1980. 'Cannot delete private tag associated with objects in system scope.' => 'システムで利用されているプライベートタグは削除できません。',
  1981. 'Cannot delete private tag in system scope.' => 'システムで利用されているプライベートタグは削除できません。',
  1982. 'Tag not found' => '指定されたタグが見つかりません',
  1983. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Template.pm
  1984. 'Template not found' => '指定されたテンプレートが見つかりません',
  1985. 'Cannot get [_1] template.' => '指定されたテンプレートが取得できません: [_1]',
  1986. 'Cannot update [_1] template.' => '指定されたテンプレートは更新できません: [_1]',
  1987. 'Cannot delete [_1] template.' => '指定されたテンプレートは削除できません: [_1]',
  1988. 'Cannot publish [_1] template.' => '指定されたテンプレートは公開できません: [_1]',
  1989. 'Cannot refresh [_1] template.' => '指定されたテンプレートはリフレッシュできません: [_1]',
  1990. 'A parameter "refresh_type" is invalid: [_1]' => '不正な初期化方法が指定されました: [_1]',
  1991. 'Cannot clone [_1] template.' => '指定されたテンプレートは複製できません: [_1]',
  1992. 'Cannot preview [_1] template.' => '指定されたテンプレートはプレビューできません: [_1]',
  1993. 'A resource "template" is required.' => '"template" リソースの指定は必須です。',
  1994. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/TemplateMap.pm
  1995. 'Template "[_1]" is not an archive template.' => 'テンプレート "[_1]" はアーカイブテンプレートではありません。',
  1996. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Theme.pm
  1997. 'Cannot apply website theme to blog.' => 'ウェブサイトテーマをブログに適用出来ません。',
  1998. 'Changing site theme failed: [_1]' => 'テーマの変更に失敗しました: [_1]',
  1999. 'Applying theme failed: [_1]' => 'テーマの適用に失敗しました: [_1]',
  2000. 'Cannot uninstall this theme.' => 'テーマのアンインストールに失敗しました。',
  2001. 'Cannot uninstall theme because the theme is in use.' => '現在利用中のテーマをアンインストールすることはできません。',
  2002. 'theme_id may only contain letters, numbers, and the dash or underscore character. The theme_id must begin with a letter.' => 'テーマIDには、アルファベット、数字、ダッシュ(-)、アンダースコア(_)のみ利用可能です。また、かならずアルファベットで始めてください。',
  2003. 'theme_version may only contain letters, numbers, and the dash or underscore character.' => 'バージョンにはアルファベット、数字、ダッシュ(-)、アンダースコア(_)が利用できます。',
  2004. 'Cannot install new theme with existing (and protected) theme\'s basename: [_1]' => '保護されたテーマがすでに存在するため、新しいテーマをインストールできません: [_1]',
  2005. 'Export theme folder already exists \'[_1]\'. You can overwrite an existing theme with \'overwrite_yes=1\' parameter, or change the Basename.' => 'エクスポート先のフォルダがすでに存在します。既存のフォルダを上書きする場合は、\'overwrite_yes\'パラメータに1を指定するか、ベースネームを変えてください。',
  2006. 'Unknown archiver type: [_1]' => '不明なアーカイブタイプです: [_1]',
  2007. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/User.pm
  2008. 'The email address provided is not unique. Please enter your username by "name" parameter.' => '同じメールアドレスを持っているユーザーがいます。"name"パラメータにユーザー名を指定してください。',
  2009. 'An email with a link to reset your password has been sent to your email address ([_1]).' => '「[_1]」にパスワードをリセットするためのリンクを含むメールを送信しました。',
  2010. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/Widget.pm
  2011. 'Widget not found' => '指定されたウィジェットが見つかりません',
  2012. 'Removing Widget failed: [_1]' => 'ウィジェットの削除に失敗しました: [_1]',
  2013. 'Widgetset not found' => '指定されたウィジェットセットが見つかりません',
  2014. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v2/WidgetSet.pm
  2015. 'A resource "widgetset" is required.' => 'widgetset が必要です。',
  2016. 'Removing Widgetset failed: [_1]' => 'ウィジェットセットの削除に失敗しました: [_1]',
  2017. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v3/Asset.pm
  2018. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/Category.pm
  2019. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/CategorySet.pm
  2020. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/ContentData.pm
  2021. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/ContentField.pm
  2022. 'A parameter "content_fields" is required.' => 'パラメータ "content_fields"は必須です。',
  2023. 'A parameter "content_fields" is invalid.' => 'パラメータ "content_fields"が不正です。',
  2024. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/ContentType.pm
  2025. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/Search.pm
  2026. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/Template.pm
  2027. ## lib/MT/DataAPI/Endpoint/v4/TemplateMap.pm
  2028. ## lib/MT/DataAPI/Resource.pm
  2029. 'Cannot parse "[_1]" as an ISO 8601 datetime' => '"[_1]"は、ISO 8601形式のデータではありません',
  2030. ## lib/MT/DataAPI/Resource/v4/ContentData.pm
  2031. ## lib/MT/DefaultTemplates.pm
  2032. 'Comment Form' => 'コメント入力フォーム',
  2033. 'Navigation' => 'ナビゲーション',
  2034. 'Blog Index' => 'ブログ・インデックス',
  2035. 'Search Results for Content Data' => 'コンテンツの検索結果',
  2036. 'Archive Index' => 'アーカイブインデックス',
  2037. 'Stylesheet' => 'スタイルシート',
  2038. 'JavaScript' => 'JavaScript',
  2039. 'Feed - Recent Entries' => '最新記事のフィード',
  2040. 'RSD' => 'RSD',
  2041. 'Monthly Entry Listing' => '月別記事リスト',
  2042. 'Category Entry Listing' => 'カテゴリ別記事リスト',
  2043. 'Dynamic Error' => 'ダイナミックパブリッシングエラー',
  2044. 'Displays errors for dynamically-published templates.' => 'ダイナミックパブリッシングのエラーを表示します。',
  2045. 'Popup Image' => 'ポップアップ画像',
  2046. 'Displays image when user clicks a popup-linked image.' => 'ポップアップ画像を表示します。',
  2047. 'Displays results of a search.' => '検索結果を表示します。',
  2048. 'About This Page' => 'About',
  2049. 'Archive Widgets Group' => 'アーカイブウィジェットグループ',
  2050. 'Current Author Monthly Archives' => 'ユーザー月別アーカイブ',
  2051. 'Calendar' => 'カレンダー',
  2052. 'Creative Commons' => 'クリエイティブ・コモンズ',
  2053. 'Home Page Widgets Group' => 'ホームページウィジェットグループ',
  2054. 'Monthly Archives Dropdown' => '月別アーカイブ(ドロップダウン)',
  2055. 'Page Listing' => 'ページ一覧',
  2056. 'Powered By' => 'Powered By',
  2057. 'Syndication' => '購読',
  2058. 'Technorati Search' => 'Technorati Search',
  2059. 'Date-Based Author Archives' => '日付ベースのユーザーアーカイブ',
  2060. 'Date-Based Category Archives' => '日付ベースのカテゴリアーカイブ',
  2061. 'OpenID Accepted' => 'OpenID対応',
  2062. 'Entry Notify' => '記事の共有',
  2063. 'User Lockout' => 'ユーザーアカウントのロック通知',
  2064. 'IP Address Lockout' => 'IPアドレスのロック通知',
  2065. ## lib/MT/Entry.pm
  2066. 'View [_1]' => '[_1]を見る',
  2067. 'Entries from category: [_1]' => 'カテゴリ \'[_1]\'の記事',
  2068. 'NONE' => 'なし',
  2069. 'Draft' => '下書き',
  2070. 'Published' => '公開',
  2071. 'Reviewing' => '承認待ち',
  2072. 'Scheduled' => '日時指定',
  2073. 'Junk' => 'スパム',
  2074. 'Unpublished (End)' => '非公開(公開終了)',
  2075. 'Entries by [_1]' => '[_1]の記事',
  2076. 'Invalid arguments. They all need to be saved MT::Category objects.' => 'カテゴリオブジェクトを指定する必要があります。',
  2077. 'Invalid arguments. They all need to be saved MT::Asset objects.' => 'アセットオブジェクトを指定する必要があります。',
  2078. 'Review' => '承認待ち',
  2079. 'Future' => '日時指定',
  2080. 'Spam' => 'スパム',
  2081. 'Accept Comments' => 'コメントを許可',
  2082. 'Body' => '本文',
  2083. 'Extended' => '続き',
  2084. 'Format' => 'フォーマット',
  2085. 'Accept Trackbacks' => 'トラックバックを許可',
  2086. 'Primary Category' => 'メインカテゴリ',
  2087. '-' => '-',
  2088. 'Author ID' => 'ユーザーID',
  2089. 'My Entries' => '自分の記事',
  2090. 'Entries in This Website' => 'ウェブサイトの記事',
  2091. 'Entries in This Site' => 'このサイトの記事',
  2092. 'Published Entries' => '公開されている記事',
  2093. 'Draft Entries' => '下書きの記事',
  2094. 'Unpublished Entries' => '公開が終了している記事',
  2095. 'Scheduled Entries' => '日時指定されている記事',
  2096. ## lib/MT/FileMgr/DAV.pm
  2097. 'DAV connection failed: [_1]' => 'DAV connectionに失敗しました: [_1]',
  2098. 'DAV open failed: [_1]' => 'DAV openに失敗しました: [_1]',
  2099. 'DAV get failed: [_1]' => 'DAV getに失敗しました: [_1]',
  2100. 'DAV put failed: [_1]' => 'DAV putに失敗しました: [_1]',
  2101. 'Deleting \'[_1]\' failed: [_2]' => '\'[_1]\'を削除できませんでした: [_2]',
  2102. 'Creating path \'[_1]\' failed: [_2]' => 'パス\'[_1]\'の作成に失敗しました: [_2]',
  2103. 'Renaming \'[_1]\' to \'[_2]\' failed: [_3]' => '\'[_1]\'を\'[_2]\'に変更できませんでした: [_3]',
  2104. ## lib/MT/FileMgr/FTP.pm
  2105. ## lib/MT/FileMgr/Local.pm
  2106. ## lib/MT/FileMgr/SFTP.pm
  2107. 'SFTP connection failed: [_1]' => 'SFTPの接続に失敗しました: [_1]',
  2108. 'SFTP get failed: [_1]' => 'SFTPでGETに失敗しました: [_1]',
  2109. 'SFTP put failed: [_1]' => 'SFTPでPUTに失敗しました: [_1]',
  2110. ## lib/MT/Filter.pm
  2111. 'Invalid filter type [_1]:[_2]' => '不正なフィルタタイプです。[_1]:[_2]',
  2112. 'Invalid sort key [_1]:[_2]' => '不正ななソートキーです。[_1]:[_2]',
  2113. '"editable_terms" and "editable_filters" cannot be specified at the same time.' => '"editable_terms"と"editable_filters"は、同時に指定できません。',
  2114. 'System Object' => 'システムオブジェクト',
  2115. ## lib/MT/Folder.pm
  2116. ## lib/MT/Group.pm
  2117. 'Groups associated with author: [_1]' => 'ユーザー[_1]と関連付けられたグループ',
  2118. 'Inactive' => '有効ではない',
  2119. 'Members of group: [_1]' => 'グループ [_1]のメンバー',
  2120. '__GROUP_MEMBER_COUNT' => 'メンバー数',
  2121. 'My Groups' => '自分のグループ',
  2122. '__COMMENT_COUNT' => 'コメント数',
  2123. 'Email' => 'メール',
  2124. 'Active Groups' => '有効なグループ',
  2125. 'Disabled Groups' => '無効なグループ',
  2126. ## lib/MT/IPBanList.pm
  2127. 'IP Ban' => '禁止IPリスト',
  2128. 'IP Bans' => '禁止IPリスト',
  2129. ## lib/MT/Image.pm
  2130. 'Invalid Image Driver [_1]' => '不正なイメージドライバーです:[_1]',
  2131. 'Saving [_1] failed: Invalid image file format.' => '[_1]を保存できませんでした: 画像ファイルフォーマットが不正です。',
  2132. 'File size exceeds maximum allowed: [_1] > [_2]' => 'ファイルのサイズ制限を超えています。([_1] > [_2])',
  2133. ## lib/MT/Image/GD.pm
  2134. 'Cannot load GD: [_1]' => 'GDをロードできませんでした。',
  2135. 'Unsupported image file type: [_1]' => '[_1]は画像タイプとしてサポートされていません。',
  2136. 'Reading file \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ファイル \'[_1]\' を読み取れませんでした: [_2]',
  2137. 'Reading image failed: [_1]' => '画像を読み取れませんでした。',
  2138. 'Rotate (degrees: [_1]) is not supported' => '画像を回転([_1]度)させる事が出来ません。',
  2139. ## lib/MT/Image/ImageMagick.pm
  2140. 'Cannot load Image::Magick: [_1]' => 'Image::Magickをロードできません: [_1]',
  2141. 'Scaling to [_1]x[_2] failed: [_3]' => 'サイズを[_1]x[_2]に変更できませんでした。',
  2142. 'Cropping a [_1]x[_2] square at [_3],[_4] failed: [_5]' => '[_1]x[_2] (X:[_3] / Y:[_4]) にトリミングできませんでした: [_5]',
  2143. 'Flip horizontal failed: [_1]' => '画像を水平反転させることができませんでした: [_1]',
  2144. 'Flip vertical failed: [_1]' => '画像を垂直反転させることができませんでした: [_1]',
  2145. 'Rotate (degrees: [_1]) failed: [_2]' => '画像を回転([_1]度)させることができませんでした: [_2]',
  2146. 'Converting image to [_1] failed: [_2]' => '画像を[_1]に変換できませんでした: [_2]',
  2147. 'Outputting image failed: [_1]' => '画像を出力できませんでした: [_1]',
  2148. ## lib/MT/Image/Imager.pm
  2149. 'Cannot load Imager: [_1]' => 'Imagerをロードできません: [_1]',
  2150. ## lib/MT/Image/NetPBM.pm
  2151. 'Cannot load IPC::Run: [_1]' => 'IPC::Runをロードできません: [_1]',
  2152. 'Reading alpha channel of image failed: [_1]' => 'アルファチャンネルを読み込めませんでした: [_1]',
  2153. 'Cropping to [_1]x[_2] failed: [_3]' => '[_1]x[_2] にトリミングできませんでした: [_1]',
  2154. 'You do not have a valid path to the NetPBM tools on your machine.' => 'NetPBMツールへのパスが正しく設定されていません。',
  2155. ## lib/MT/Import.pm
  2156. 'Cannot rewind' => 'ポインタを先頭に移動できません',
  2157. 'Cannot open \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'を開けません: [_2]',
  2158. 'No readable files could be found in your import directory [_1].' => '読み取れないファイルがありました: [_1]',
  2159. 'Importing entries from file \'[_1]\'' => 'ファイル\'[_1]\'からインポートしています。',
  2160. 'File not found: [_1]' => 'ファイルが見つかりません: [_1]',
  2161. 'Could not resolve import format [_1]' => 'インポート形式[_1]を処理できませんでした。',
  2162. 'Movable Type' => 'Movable Type',
  2163. 'Another system (Movable Type format)' => '他のシステム(Movable Type形式)',
  2164. ## lib/MT/ImportExport.pm
  2165. 'No Blog' => 'ブログがありません。',
  2166. 'You need to provide a password if you are going to create new users for each user listed in your blog.' => 'ブログにユーザーを追加するためには、パスワードを指定する必要があります。',
  2167. 'Need either ImportAs or ParentAuthor' => '「自分の記事としてインポートする」か「記事の著者を変更しない」のどちらかを選択してください。',
  2168. 'Creating new user (\'[_1]\')...' => 'ユーザー([_1])を作成しています...',
  2169. 'Saving user failed: [_1]' => 'ユーザーを作成できませんでした: [_1]',
  2170. 'Creating new category (\'[_1]\')...' => 'カテゴリ([_1])を作成しています...',
  2171. 'Saving category failed: [_1]' => 'カテゴリを保存できませんでした: [_1]',
  2172. 'Invalid status value \'[_1]\'' => '状態[_1]は正しくありません',
  2173. 'Invalid allow pings value \'[_1]\'' => 'トラックバックの受信設定が不正です。',
  2174. 'Cannot find existing entry with timestamp \'[_1]\'... skipping comments, and moving on to next entry.' => 'タイムスタンプ\'[_1]\'に合致する記事が見つかりません。コメントの処理を中止して次の記事へ進みます。',
  2175. 'Importing into existing entry [_1] (\'[_2]\')' => '既存の記事[_1]([_2])にインポートしています。',
  2176. 'Saving entry (\'[_1]\')...' => '記事([_1])を保存しています...',
  2177. 'ok (ID [_1])' => '完了 (ID [_1])',
  2178. 'Saving entry failed: [_1]' => '記事を保存できませんでした: [_1]',
  2179. 'Export failed on entry \'[_1]\': [_2]' => 'エクスポートに失敗しました。記事\'[_1]\': [_2]',
  2180. 'Invalid date format \'[_1]\'; must be \'MM/DD/YYYY HH:MM:SS AM|PM\' (AM|PM is optional)' => '日付の形式が正しくありません。\'MM/DD/YYYY HH:MM:SS AM|PM\' (AM|PMは任意)でなければなりません。',
  2181. ## lib/MT/JunkFilter.pm
  2182. 'Action: Junked (score below threshold)' => '結果: スパム(スコアがしきい値以下)',
  2183. 'Action: Published (default action)' => '結果: 公開(既定)',
  2184. 'Junk Filter [_1] died with: [_2]' => 'フィルタ\'[_1]\'でエラーがありました: [_2]',
  2185. 'Unnamed Junk Filter' => '(名前なし)',
  2186. 'Composite score: [_1]' => '合計点: [_1]',
  2187. ## lib/MT/ListProperty.pm
  2188. 'Cannot initialize list property [_1].[_2].' => '初期化に失敗しました。[_1].[_2]',
  2189. 'Failed to initialize auto list property [_1].[_2]: Cannot find definition of column [_3].' => 'リストプロパティの初期化に失敗しました: [_3]というカラムは見つかりません。',
  2190. 'Failed to initialize auto list property [_1].[_2]: unsupported column type.' => 'リストプロパティの初期化に失敗しました: 未サポートのカラム型です。',
  2191. '[_1] (id:[_2])' => '[_1] (ID:[_2])',
  2192. ## lib/MT/Lockout.pm
  2193. 'Cannot find author for id \'[_1]\'' => 'ID:[_1]のユーザーが見つかりませんでした。',
  2194. 'User was locked out. IP address: [_1], Username: [_2]' => 'ユーザー: [_2] のアカウントがロックされました。IPアドレス: [_1]',
  2195. 'User Was Locked Out' => 'ユーザーアカウントがロックされました',
  2196. 'Error sending mail: [_1]' => 'メールを送信できませんでした: [_1]',
  2197. 'IP address was locked out. IP address: [_1], Username: [_2]' => 'IPアドレス: [_1]からのアクセスがロックされました。(ユーザー: [_2])',
  2198. 'IP Address Was Locked Out' => 'IPアドレスがロックされました',
  2199. 'User has been unlocked. Username: [_1]' => 'ユーザー: [_1] のアカウントロックが解除されました',
  2200. ## lib/MT/Log.pm
  2201. 'Log messages' => 'ログ',
  2202. 'Security' => 'セキュリティ',
  2203. 'Warning' => '警告',
  2204. 'Information' => '情報',
  2205. 'Debug' => 'デバッグ',
  2206. 'Security or error' => 'セキュリティまたはエラー',
  2207. 'Security/error/warning' => 'セキュリティ/エラー/警告',
  2208. 'Not debug' => 'デバッグを含まない',
  2209. 'Debug/error' => 'デバッグ/エラー',
  2210. 'Showing only ID: [_1]' => 'ID:[_1]のログ',
  2211. 'Page # [_1] not found.' => 'ID:[_1]のウェブページが見つかりませんでした。',
  2212. 'Entry # [_1] not found.' => 'ID:[_1]の記事が見つかりませんでした。',
  2213. 'Comment # [_1] not found.' => 'ID:[_1]のコメントが見つかりませんでした。',
  2214. 'TrackBacks' => 'トラックバック',
  2215. 'TrackBack # [_1] not found.' => 'ID:[_1]のトラックバックが見つかりませんでした。',
  2216. 'blog' => 'ブログ',
  2217. 'website' => 'ウェブサイト',
  2218. 'search' => '検索',
  2219. 'author' => 'ユーザー',
  2220. 'ping' => 'トラックバック',
  2221. 'theme' => 'テーマ',
  2222. 'folder' => 'フォルダ',
  2223. 'plugin' => 'プラグイン',
  2224. 'page' => 'ウェブページ',
  2225. 'Message' => 'ログ',
  2226. 'By' => 'ユーザー',
  2227. 'Class' => '分類',
  2228. 'Level' => 'レベル',
  2229. 'Metadata' => 'メタデータ',
  2230. 'Logs on This Website' => 'ウェブサイトのログ',
  2231. 'Logs on This Site' => 'このサイトのログ',
  2232. 'Show only errors' => 'エラーだけを表示',
  2233. ## lib/MT/Mail.pm
  2234. 'Unknown MailTransfer method \'[_1]\'' => 'MailTransferの設定([_1])が不正です。',
  2235. 'Username and password is required for SMTP authentication.' => 'SMTP認証を利用する場合は、ユーザー名とパスワードは必須入力です。',
  2236. 'Error connecting to SMTP server [_1]:[_2]' => 'SMTPサーバに接続できません。[_1]:[_2]',
  2237. 'Authentication failure: [_1]' => '認証に失敗しました: [_1]',
  2238. 'You do not have a valid path to sendmail on your machine. Perhaps you should try using SMTP?' => 'sendmailへのパスが正しくありません。SMTPの設定を試してください。',
  2239. 'Exec of sendmail failed: [_1]' => 'sendmailを実行できませんでした: [_1]',
  2240. 'Following required module(s) were not found: ([_1])' => '以下のモジュールが不足しています。([_1])',
  2241. ## lib/MT/Notification.pm
  2242. 'Contacts' => '連絡先',
  2243. 'Click to edit contact' => 'クリックして連絡先を編集',
  2244. 'Save Changes' => '変更を保存',
  2245. 'Cancel' => 'キャンセル',
  2246. ## lib/MT/ObjectAsset.pm
  2247. 'Asset Placement' => 'アセットの関連付け',
  2248. ## lib/MT/ObjectCategory.pm
  2249. 'Category Placement' => 'カテゴリの関連付け',
  2250. 'Category Placements' => 'カテゴリの関連付け',
  2251. ## lib/MT/ObjectDriver/Driver/DBD/SQLite.pm
  2252. ## lib/MT/ObjectScore.pm
  2253. 'Object Score' => 'オブジェクトのスコア',
  2254. 'Object Scores' => 'オブジェクトのスコア',
  2255. ## lib/MT/ObjectTag.pm
  2256. 'Tag Placement' => 'タグの関連付け',
  2257. 'Tag Placements' => 'タグの関連付け',
  2258. ## lib/MT/Page.pm
  2259. 'Pages in folder: [_1]' => 'フォルダ \'[_1]\'に含まれるページ',
  2260. 'Loading blog failed: [_1]' => 'ブログをロードできませんでした: [_1]',
  2261. '(root)' => '(root)',
  2262. 'My Pages' => '自分のウェブページ',
  2263. 'Pages in This Website' => 'ウェブサイトのウェブページ',
  2264. 'Pages in This Site' => 'このサイトのウェブページ',
  2265. 'Published Pages' => '公開されているウェブページ',
  2266. 'Draft Pages' => '下書きのウェブページ',
  2267. 'Unpublished Pages' => '公開が終了しているウェブページ',
  2268. 'Scheduled Pages' => '日時指定されているウェブページ',
  2269. ## lib/MT/Permission.pm
  2270. ## lib/MT/Placement.pm
  2271. ## lib/MT/Plugin.pm
  2272. 'My Text Format' => 'My Text Format',
  2273. ## lib/MT/Plugin/JunkFilter.pm
  2274. '[_1]: [_2][_3] from rule [_4][_5]' => '[_1]: ルール[_4][_5]による判定スコア - [_2][_3]',
  2275. '[_1]: [_2][_3] from test [_4]' => '[_1]: 検査[_4]による判定スコア - [_2][_3]',
  2276. ## lib/MT/PluginData.pm
  2277. 'Plugin Data' => 'プラグインデータ',
  2278. ## lib/MT/RebuildTrigger.pm
  2279. 'Restoring rebuild trigger for blog #[_1]...' => 'サイト (ID: [_1])の再構築トリガーを復元しています...',
  2280. 'Restoring Rebuild Trigger for Content Type #[_1]...' => 'コンテンツタイプ (ID: [_1])の再構築トリガーを復元しています...',
  2281. ## lib/MT/Revisable.pm
  2282. 'Bad RevisioningDriver config \'[_1]\': [_2]' => 'リビジョンドライバー([_1])の設定が正しくありません: [_2]',
  2283. 'Revision not found: [_1]' => '更新履歴がありません: [_1]',
  2284. 'There are not the same types of objects, expecting two [_1]' => '同じ種類のオブジェクトではありません。両者とも[_2]である必要があります。',
  2285. 'Did not get two [_1]' => '二つの[_1]を取得できませんでした。',
  2286. 'Unknown method [_1]' => '不正な比較メソッド([_1])です。',
  2287. 'Revision Number' => '更新履歴番号',
  2288. ## lib/MT/Revisable/Local.pm
  2289. ## lib/MT/Role.pm
  2290. '__ROLE_ACTIVE' => '利用中',
  2291. '__ROLE_INACTIVE' => '利用されていない',
  2292. 'Site Administrator' => 'サイト管理者',
  2293. 'Can administer the site.' => 'サイトを管理できます',
  2294. 'Editor' => '編集者',
  2295. 'Can upload files, edit all entries(categories), pages(folders), tags and publish the site.' => 'ファイルをアップロードし、記事(カテゴリ)、ウェブページ(フォルダ)、タグを編集して公開できます。',
  2296. 'Can create entries, edit their own entries, upload files and publish.' => '記事を作成し、各自の記事の編集とファイルのアップロード、およびそれらを公開できます。',
  2297. 'Designer' => 'デザイナ',
  2298. 'Can edit, manage, and publish blog templates and themes.' => 'テンプレートとテーマの編集と管理、及びそれらの公開ができます。',
  2299. 'Webmaster' => 'ウェブマスター',
  2300. 'Can manage pages, upload files and publish site/child site templates.' => 'ページの管理、ファイルのアップロード、サイトのテンプレートを公開できます。',
  2301. 'Contributor' => 'ライター',
  2302. 'Can create entries, edit their own entries, and comment.' => '記事の作成、各自の記事とコメントを編集できます。',
  2303. 'Content Designer' => 'コンテンツデザイナ',
  2304. 'Can manage content types, content data and category sets.' => 'コンテンツタイプ、コンテンツデータ、カテゴリセットの編集と管理ができます。',
  2305. '__ROLE_STATUS' => '利用状況',
  2306. ## lib/MT/Scorable.pm
  2307. 'Object must be saved first.' => 'オブジェクトが保存されていません。',
  2308. 'Already scored for this object.' => 'すでに1度評価しています。',
  2309. 'Could not set score to the object \'[_1]\'(ID: [_2])' => '[_1](ID: [_2])にスコアを設定できませんでした。',
  2310. ## lib/MT/Session.pm
  2311. 'Session' => 'セッション',
  2312. ## lib/MT/TBPing.pm
  2313. ## lib/MT/Tag.pm
  2314. 'Private' => 'プライベート',
  2315. 'Not Private' => 'プライベートではない',
  2316. 'Tag must have a valid name' => 'タグの名前が不正です。',
  2317. 'This tag is referenced by others.' => 'このタグは他のタグから参照されています。',
  2318. 'Tags with Entries' => '記事のタグ',
  2319. 'Tags with Pages' => 'ウェブページのタグ',
  2320. 'Tags with Assets' => 'アセットのタグ',
  2321. ## lib/MT/TaskMgr.pm
  2322. 'Unable to secure a lock for executing system tasks. Make sure your TempDir location ([_1]) is writable.' => 'タスクを実行するために必要なロックを獲得できませんでした。TempDir([_1])に書き込みできるかどうか確認してください。',
  2323. 'Error during task \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'の実行中にエラーが発生しました: [_2]',
  2324. 'Scheduled Tasks Update' => 'スケジュールされたタスク',
  2325. 'The following tasks were run:' => '以下のタスクを実行しました:',
  2326. ## lib/MT/Template.pm
  2327. 'Template' => 'テンプレート',
  2328. 'Template load error: [_1]' => 'テンプレートファイルの読み込みが出来ませんでした: [_1]',
  2329. 'Tried to load the template file from outside of the include path \'[_1]\'' => '許可されない場所からテンプレートファイルを読み込もうとしました。\'[_1]\'',
  2330. 'Error reading file \'[_1]\': [_2]' => 'ファイル: [_1]を読み込めませんでした: [_2]',
  2331. 'Publish error in template \'[_1]\': [_2]' => 'テンプレート「[_1]」の再構築中にエラーが発生しました: [_2]',
  2332. 'Content Type is required.' => 'コンテンツタイプを指定する必要があります。',
  2333. 'Template name must be unique within this [_1].' => 'テンプレート名は[_1]で一意でなければなりません。',
  2334. 'You cannot use a [_1] extension for a linked file.' => '[_1]をリンクファイルの拡張子に使うことはできません。',
  2335. 'Opening linked file \'[_1]\' failed: [_2]' => 'リンクファイル\'[_1]\'を開けませんでした: [_2]',
  2336. 'Index' => 'インデックス',
  2337. 'Category Archive' => 'カテゴリアーカイブ',
  2338. 'Individual' => '記事',
  2339. 'Comment Listing' => 'コメント一覧',
  2340. 'Ping Listing' => 'トラックバック一覧',
  2341. 'Comment Preview' => 'コメントプレビュー',
  2342. 'Comment Error' => 'コメントエラー',
  2343. 'Comment Pending' => 'コメント保留中',
  2344. 'Uploaded Image' => '画像',
  2345. 'Module' => 'モジュール',
  2346. 'Widget' => 'ウィジェット',
  2347. 'Output File' => '出力ファイル名',
  2348. 'Template Text' => 'テンプレート本文',
  2349. 'Rebuild with Indexes' => 'インデックスの再構築',
  2350. 'Dynamicity' => 'ダイナミック',
  2351. 'Build Type' => '構築タイプ',
  2352. 'Interval' => '間隔',
  2353. ## lib/MT/Template/Context.pm
  2354. 'The attribute exclude_blogs cannot take \'[_1]\' for a value.' => 'exclude_blogs属性には\'[_1]\'を設定できません。',
  2355. 'When the same blog IDs are simultaneously listed in the include_blogs and exclude_blogs attributes, those blogs are excluded.' => 'include_blogs属性とexclude_blogs属性に同じブログIDが指定されています。',
  2356. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container tag?' => '[_1]をコンテキスト外で利用しようとしています。MTAuthorsコンテナタグの外部で使っていませんか?',
  2357. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an entry; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTEntries\' container tag?' => '[_1]をコンテキスト外で利用しようとしています。MTEntriesコンテナタグの外部で使っていませんか?',
  2358. 'No Content Field could be found: "[_1]"' => 'コンテンツフィールドが見つかりません: "[_1]"',
  2359. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of the website; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTWebsites\' container tag?' => '[_1]をコンテキスト外で利用しようとしています。MTWebsitesコンテナタグの外部で使っていませんか?',
  2360. 'You used an \'[_1]\' tag inside of the context of a blog which has no parent website; Perhaps your blog record is broken?' => '[_1]をウェブサイトに属していないブログのコンテキストで利用しようとしています。',
  2361. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of the blog; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTBlogs\' container tag?' => '[_1]をコンテキスト外で利用しようとしています。MTBlogsコンテナタグの外部で使っていませんか?',
  2362. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a comment; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTComments\' container tag?' => '[_1]をコメントのコンテキスト外で利用しようとしました。MTCommentsコンテナの外部に配置していませんか?',
  2363. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a ping; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPings\' container tag?' => '[_1]タグをトラックバックのコンテキスト外で利用しようとしました。MTPingsコンテナの外部に配置していませんか?',
  2364. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an asset; Perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAssets\' container tag?' => '[_1]をAssetのコンテキスト外で利用しようとしました。MTAssetsコンテナの外部に配置していませんか?',
  2365. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a page; Perhaps you mistakenly placed it outside of a \'MTPages\' container tag?' => '[_1]をPageのコンテキスト外で利用しようとしました。MTPagesコンテナの外部に配置していませんか?',
  2366. ## lib/MT/Template/ContextHandlers.pm
  2367. 'All About Me' => 'All About Me',
  2368. '[_1]Publish[_2] your [_3] to see these changes take effect.' => '変更を反映するために、対象の[_3]を[_1]再構築[_2]してください。',
  2369. '[_1]Publish[_2] your site to see these changes take effect, even when publishing profile is dynamic publishing.' => 'ダイナミック・パブリッシングを利用している場合でも、設定を反映するために[_1]再構築[_2]してください。',
  2370. '[_1]Publish[_2] your site to see these changes take effect.' => '設定を有効にするために[_1]再構築[_2]してください。',
  2371. 'Actions' => 'アクション',
  2372. 'The entered message is displayed as a input field hint.' => '入力フィールドの説明として表示されます。',
  2373. 'Is this field required?' => 'このフィールドは必須ですか?',
  2374. 'Display Options' => '表示オプション',
  2375. 'Choose the display options for this content field in the listing screen.' => '一覧での表示について選択します。',
  2376. 'Force' => '必ず表示',
  2377. 'Default' => '既定値',
  2378. 'https://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/%t.html' => 'https://www.movabletype.jp/documentation/appendices/tags/%t.html',
  2379. 'Division by zero.' => 'ゼロ除算エラー',
  2380. '[_1] is not a hash.' => '[_1]はハッシュではありません。',
  2381. 'blog(s)' => 'ブログ',
  2382. 'website(s)' => 'ウェブサイト',
  2383. 'No [_1] could be found.' => '[_1]が見つかりません。',
  2384. 'records' => 'オブジェクト',
  2385. 'id attribute is required' => 'idモディファイアを指定する必要があります',
  2386. 'No template to include was specified' => 'インクルードするテンプレートが見つかりませんでした。',
  2387. 'Recursion attempt on [_1]: [_2]' => '[_1]でお互いがお互いを参照している状態になっています: [_2]',
  2388. 'Cannot find included template [_1] \'[_2]\'' => '「[_2]」という[_1]テンプレートが見つかりませんでした。',
  2389. 'Error in [_1] [_2]: [_3]' => '[_1]「[_2]」でエラーが発生しました: [_3]',
  2390. 'File inclusion is disabled by "AllowFileInclude" config directive.' => 'File モディファイアは、環境変数(AllowFileInclude)により無効にされています。',
  2391. 'Cannot find blog for id \'[_1]' => 'ID:[_1]のブログが見つかりませんでした。',
  2392. 'Cannot find included file \'[_1]\'' => '[_1]というファイルが見つかりませんでした。',
  2393. 'Error opening included file \'[_1]\': [_2]' => '[_1]を開けませんでした: [_2]',
  2394. 'Recursion attempt on file: [_1]' => '[_1]でお互いがお互いを参照している状態になっています。',
  2395. 'Cannot load user.' => 'ユーザーをロードできませんでした。',
  2396. 'Cannot find template \'[_1]\'' => '\'[_1]\'というテンプレートが見つかりませんでした。',
  2397. 'Cannot find entry \'[_1]\'' => '\'[_1]\'という記事が見つかりませんでした。',
  2398. 'Unspecified archive template' => 'アーカイブテンプレートが指定されていません。',
  2399. 'Error in file template: [_1]' => 'ファイルテンプレートでエラーが発生しました: [_1]',
  2400. 'Cannot load template' => 'てんぷれーとを読み込めません',
  2401. ## lib/MT/Template/Tags/Archive.pm
  2402. 'Group iterator failed.' => 'アーカイブのロードでエラーが発生しました。',
  2403. '[_1] can be used only with Daily, Weekly, or Monthly archives.' => '[_1]は日別、週別、月別の各アーカイブでのみ利用できます。',
  2404. 'You used an [_1] tag for linking into \'[_2]\' archives, but that archive type is not published.' => '[_2]アーカイブにリンクするために[_1]タグを使っていますが、アーカイブを出力していません。',
  2405. 'You used an [_1] tag outside of the proper context.' => '[_1]タグを不正なコンテキストで利用しようとしました。',
  2406. 'Could not determine entry' => '記事を取得できませんでした。',
  2407. 'Could not determine content' => 'コンテンツデータを取得できませんでした。',
  2408. ## lib/MT/Template/Tags/Asset.pm
  2409. 'sort_by="score" must be used in combination with namespace.' => 'sort_by="score"を指定するときはnamespaceも指定しなければなりません。',
  2410. 'No such user \'[_1]\'' => 'ユーザー([_1])が見つかりません。',
  2411. 'You have an error in your \'[_2]\' attribute: [_1]' => '[_2]属性でエラーがありました: [_1]',
  2412. '[_1] must be a number.' => '[_1]には数値を指定してください。',
  2413. ## lib/MT/Template/Tags/Author.pm
  2414. 'The \'[_2]\' attribute will only accept an integer: [_1]' => '[_2]属性は整数以外は無効です。',
  2415. 'You used an [_1] without a author context set up.' => '[_1]をユーザーのコンテキスト外部で利用しようとしました。',
  2416. ## lib/MT/Template/Tags/Blog.pm
  2417. 'Unknown "mode" attribute value: [_1]. Valid values are "loop" and "context".' => 'mode属性が不正です。loopまたはcontextを指定してください。',
  2418. ## lib/MT/Template/Tags/Calendar.pm
  2419. ## lib/MT/Template/Tags/Category.pm
  2420. 'MT[_1] must be used in a [_2] context' => 'MT[_1]は[_2]のコンテキスト外部では利用できません。',
  2421. 'Cannot find package [_1]: [_2]' => '[_1]というパッケージが見つかりませんでした: [_2]',
  2422. 'Error sorting [_2]: [_1]' => '[_2]の並べ替えでエラーが発生しました: [_1]',
  2423. 'Cannot use sort_by and sort_method together in [_1]' => 'sort_byとsort_methodは同時に利用できません。',
  2424. '[_1] used outside of [_2]' => '[_1]を[_2]の外部で利用しようとしました。',
  2425. ## lib/MT/Template/Tags/ContentType.pm
  2426. 'Invalid tag_handler of [_1].' => '不正な tag_handler です。',
  2427. 'Invalid field_value_handler of [_1].' => '不正な field_value_handler です。',
  2428. ## lib/MT/Template/Tags/Entry.pm
  2429. 'You used <$MTEntryFlag$> without a flag.' => '<$MTEntryFlag$>をフラグなしで利用しようとしました。',
  2430. 'Could not create atom id for entry [_1]' => '記事のAtom IDを作成できませんでした。',
  2431. ## lib/MT/Template/Tags/Misc.pm
  2432. 'Specified WidgetSet \'[_1]\' not found.' => 'ウィジェットセット「[_1]」が見つかりません。',
  2433. ## lib/MT/Template/Tags/Tag.pm
  2434. ## lib/MT/Template/Tags/Website.pm
  2435. ## lib/MT/TemplateMap.pm
  2436. 'Archive Mapping' => 'アーカイブマッピング',
  2437. 'Archive Mappings' => 'アーカイブマッピング',
  2438. ## lib/MT/TheSchwartz/Error.pm
  2439. 'Job Error' => 'ジョブエラー',
  2440. ## lib/MT/TheSchwartz/ExitStatus.pm
  2441. 'Job Exit Status' => 'ジョブ終了状態',
  2442. ## lib/MT/TheSchwartz/FuncMap.pm
  2443. 'Job Function' => 'ジョブファンクション',
  2444. ## lib/MT/TheSchwartz/Job.pm
  2445. 'Job' => 'ジョブ',
  2446. ## lib/MT/Theme.pm
  2447. 'Failed to load theme [_1].' => '[_1]テーマの読込に失敗しました。',
  2448. 'A fatal error occurred while applying element [_1]: [_2].' => '項目「[_1]」を適用する際に、重大なエラーが発生しました: [_2]',
  2449. 'An error occurred while applying element [_1]: [_2].' => '項目「[_1]」を適用する際に、エラーが発生しました: [_2]',
  2450. 'Failed to copy file [_1]:[_2]' => '[_1]のコピーに失敗しました: [_2]',
  2451. 'Component \'[_1]\' version [_2] or greater is needed to use this theme, but is not installed.' => 'このテーマには、次の項目の指定のバージョン以上が必要です。: [_1]: バージョン[_2]以上',
  2452. 'Component \'[_1]\' version [_2] or greater is needed to use this theme, but the installed version is [_3].' => 'このテーマには、次の項目の指定のバージョン以上が必要です。: [_1]: バージョン[_2]以上 (インストール済みのバージョンは[_3])',
  2453. 'Element \'[_1]\' cannot be applied because [_2]' => '次の項目が適用できません: [_1] (原因: [_2])',
  2454. 'There was an error scaling image [_1].' => '画像のサイズ変更でエラーが発生しました: [_1]',
  2455. 'There was an error converting image [_1].' => '画像の変換でエラーが発生しました: [_1]',
  2456. 'There was an error creating thumbnail file [_1].' => '画像のサムネイル作成でエラーが発生しました: [_1]',
  2457. 'Default Prefs' => '既定の設定',
  2458. 'Default Pages' => '既定のページ',
  2459. 'Template Set' => 'テンプレートセット',
  2460. 'Default Content Data' => '既定のコンテンツデータ',
  2461. 'Static Files' => 'ファイル',
  2462. ## lib/MT/Theme/Category.pm
  2463. 'Failed to save category_order: [_1]' => 'カテゴリの並び順を保存できません: [_1]',
  2464. 'Failed to save folder_order: [_1]' => 'フォルダの並び順を保存できません: [_1]',
  2465. '[_1] top level and [_2] sub categories.' => 'トップレベルカテゴリ([_1])とサブカテゴリ([_2])',
  2466. '[_1] top level and [_2] sub folders.' => 'トップレベルフォルダ([_1])とサブフォルダ([_2])',
  2467. ## lib/MT/Theme/CategorySet.pm
  2468. '[_1] category sets.' => '[_1]カテゴリセット',
  2469. ## lib/MT/Theme/ContentData.pm
  2470. 'Failed to find content type: [_1]' => 'コンテンツタイプが見つかりません: [_1]',
  2471. 'Invalid theme_data_import_handler of [_1].' => '不正な theme_data_import_handler です',
  2472. '[_1] content data.' => '[_1]コンテンツデータ',
  2473. ## lib/MT/Theme/ContentType.pm
  2474. 'Invalid theme_import_handler of [_1].' => '不正な theme_import_handler です',
  2475. '[_1] content types.' => '[_1]コンテンツタイプ',
  2476. 'some content field in this theme has invalid type.' => '不正なコンテンツフィールドタイプが指定されています。',
  2477. 'some content type in this theme have been installed already.' => 'いくつかのコンテンツタイプはすでに存在します。',
  2478. ## lib/MT/Theme/Element.pm
  2479. 'Component \'[_1]\' is not found.' => '次の項目が見つかりません: [_1]',
  2480. 'Internal error: the importer is not found.' => '内部エラー : インポーターが見つかりません。',
  2481. 'Compatibility error occurred while applying \'[_1]\': [_2].' => '次の項目の適用時にエラーが発生しました: [_1]: [_2]',
  2482. 'An Error occurred while applying \'[_1]\': [_2].' => '[_1]の適用中にエラーが発生しました: [_2]。',
  2483. 'Fatal error occurred while applying \'[_1]\': [_2].' => '次の項目の適用時に重大なエラーが発生しました: [_1]: [_2]',
  2484. 'Importer for \'[_1]\' is too old.' => '次の項目のインポーターが古すぎます: [_1]',
  2485. 'Theme element \'[_1]\' is too old for this environment.' => '次の項目が、この環境では古すぎます: [_1]',
  2486. ## lib/MT/Theme/Entry.pm
  2487. '[_1] pages' => '[_1]ページ',
  2488. ## lib/MT/Theme/Pref.pm
  2489. 'this element cannot apply for non blog object.' => 'この要素はブログオブジェクト以外には適用できません。',
  2490. 'Failed to save blog object: [_1]' => 'ブログオブジェクトの保存に失敗しました。: [_1]',
  2491. 'default settings for [_1]' => '[_1]の既定の設定',
  2492. 'default settings' => '既定の設定',
  2493. ## lib/MT/Theme/TemplateSet.pm
  2494. 'A template set containing [quant,_1,template,templates], [quant,_2,widget,widgets], and [quant,_3,widget set,widget sets].' => 'テンプレートセット([_1]テンプレート, [_2]ウィジェット, [_3]ウィジェットセット)',
  2495. 'Widget Sets' => 'ウィジェットセット',
  2496. 'Failed to make templates directory: [_1]' => 'テンプレート用のディレクトリの作成に失敗しました: [_1]',
  2497. 'Failed to publish template file: [_1]' => 'テンプレートファイルの公開に失敗しました: [_1]',
  2498. 'exported_template set' => 'エクスポート済テンプレートセット',
  2499. ## lib/MT/Trackback.pm
  2500. ## lib/MT/Upgrade.pm
  2501. 'Invalid upgrade function: [_1].' => '不正なアップグレード機能を実行しようとしました: [_1]',
  2502. 'Error loading class [_1].' => '[_1]をロードできません。',
  2503. 'Upgrading table for [_1] records...' => '[_1]のテーブルを更新しています...',
  2504. 'Upgrading database from version [_1].' => 'データベースをバージョン [_1]から更新しています...',
  2505. 'Database has been upgraded to version [_1].' => 'データベースをバージョン[_1]にアップグレードしました。',
  2506. 'User \'[_1]\' upgraded database to version [_2]' => '\'[_1]\'がデータベースをバージョン[_2]にアップグレードしました。',
  2507. 'Plugin \'[_1]\' upgraded successfully to version [_2] (schema version [_3]).' => 'プラグイン\'[_1]\'をバージョン[_2] (スキーマバージョン[_3])にアップグレードしました。',
  2508. 'User \'[_1]\' upgraded plugin \'[_2]\' to version [_3] (schema version [_4]).' => '\'[_1]\'がプラグイン([_2])をバージョン[_3](スキーマバージョン[_4])にアップグレードしました。',
  2509. 'Plugin \'[_1]\' installed successfully.' => 'プラグイン\'[_1]\'をインストールしました。',
  2510. 'User \'[_1]\' installed plugin \'[_2]\', version [_3] (schema version [_4]).' => '\'[_1]\'がプラグイン([_2]、バージョン[_3]、スキーマバージョン[_4])をインストールしました。',
  2511. 'Error loading class: [_1].' => 'クラスをロードできませんでした: [_1]',
  2512. 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]...' => '[_1]のレコード(ID:[_3])を保存できませんでした: [_2]',
  2513. ## lib/MT/Upgrade/Core.pm
  2514. 'Upgrading asset path information...' => 'アセットパス情報を更新しています...',
  2515. 'Creating initial user records...' => '初期ユーザーのレコードを作成しています...',
  2516. 'Error saving record: [_1].' => 'レコードを保存できません: [_1]',
  2517. 'Error creating role record: [_1].' => 'ロールレコード作成エラー: [_1]',
  2518. 'Creating new template: \'[_1]\'.' => '新しいテンプレート[_1]を作成しています...',
  2519. 'Mapping templates to blog archive types...' => 'テンプレートをブログのアーカイブタイプに適用しています...',
  2520. 'Expiring cached MT News widget...' => 'MTニュースのキャッシュを破棄しています...',
  2521. 'Assigning custom dynamic template settings...' => 'ダイナミックテンプレートの設定を適用しています...',
  2522. 'Assigning user types...' => 'ユーザーの種類を設定しています...',
  2523. 'Assigning category parent fields...' => 'カテゴリのparentフィールドを設定しています...',
  2524. 'Assigning template build dynamic settings...' => 'テンプレートにダイナミックパブリッシングの設定を適用しています...',
  2525. 'Assigning visible status for comments...' => 'コメントに表示状態を設定しています...',
  2526. 'Assigning visible status for TrackBacks...' => 'トラックバックに表示状態を設定しています...',
  2527. ## lib/MT/Upgrade/v1.pm
  2528. 'Creating template maps...' => 'テンプレートマップを作成しています...',
  2529. 'Mapping template ID [_1] to [_2] ([_3]).' => 'テンプレート(ID:[_1])を[_2]([_3])にマッピングしています...',
  2530. 'Mapping template ID [_1] to [_2].' => 'テンプレート(ID:[_1])を[_2]にマッピングしています...',
  2531. 'Creating entry category placements...' => '記事とカテゴリの関連付けを作成しています...',
  2532. ## lib/MT/Upgrade/v2.pm
  2533. 'Updating category placements...' => 'カテゴリの関連付けを更新しています...',
  2534. 'Assigning comment/moderation settings...' => 'コメントとコメントの保留設定を適用しています...',
  2535. ## lib/MT/Upgrade/v3.pm
  2536. 'Custom ([_1])' => 'カスタム ([_1])',
  2537. 'This role was generated by Movable Type upon upgrade.' => 'このロールはアップグレード時にMovable Typeが作成しました。',
  2538. 'Removing Dynamic Site Bootstrapper index template...' => 'Dynamic Site Bootstrapperテンプレートを削除しています...',
  2539. 'Creating configuration record.' => '構成データを作成しています。',
  2540. 'Setting your permissions to administrator.' => '管理者権限にしています。',
  2541. 'Setting blog basename limits...' => '出力ファイル名の長さの既定値を設定しています...',
  2542. 'Setting default blog file extension...' => '既定のファイル拡張子を設定しています...',
  2543. 'Updating comment status flags...' => 'コメントの状態フラグを更新しています...',
  2544. 'Updating commenter records...' => 'コメント投稿者のレコードを更新しています...',
  2545. 'Assigning blog administration permissions...' => 'ブログの管理権限を適用しています...',
  2546. 'Setting blog allow pings status...' => 'ブログのトラックバック受信設定を適用しています...',
  2547. 'Updating blog comment email requirements...' => 'コメントのメール必須設定を適用しています...',
  2548. 'Assigning entry basenames for old entries...' => '既存の記事に出力ファイル名を設定しています...',
  2549. 'Updating user web services passwords...' => 'ユーザーのWebサービスパスワードを更新しています...',
  2550. 'Updating blog old archive link status...' => 'ブログのアーカイブリンクの状態を更新しています...',
  2551. 'Updating entry week numbers...' => '記事の週番号を更新しています...',
  2552. 'Updating user permissions for editing tags...' => 'タグを編集する権限を適用しています...',
  2553. 'Setting new entry defaults for blogs...' => 'ブログに記事の初期設定を適用しています...',
  2554. 'Migrating any "tag" categories to new tags...' => '"tag"カテゴリをタグに移行しています...',
  2555. 'Assigning basename for categories...' => 'カテゴリに出力ファイル/フォルダ名を設定しています...',
  2556. 'Assigning user status...' => 'ユーザーの状態を設定しています...',
  2557. 'Migrating permissions to roles...' => '権限をロールに移行しています...',
  2558. ## lib/MT/Upgrade/v4.pm
  2559. 'Comment Posted' => 'コメント投稿完了',
  2560. 'Confirmation...' => '確認',
  2561. 'Your comment has been posted!' => 'コメントを投稿しました。',
  2562. 'Thank you for commenting.' => 'コメントありがとうございます。',
  2563. 'Your comment has been received and held for review by a blog administrator.' => 'コメントは現在承認されるまで公開を保留されています。',
  2564. 'Comment Submission Error' => 'コメント投稿エラー',
  2565. 'Your comment submission failed for the following reasons:' => 'コメントの投稿に失敗しました:',
  2566. '[_1]: [_2]' => '[_1]: [_2]',
  2567. 'Return to the <a href="[_1]">original entry</a>.' => '<a href="[_1]">元の記事</a>に戻る',
  2568. 'Migrating permission records to new structure...' => '権限のデータを移行しています...',
  2569. 'Migrating role records to new structure...' => 'ロールのデータを移行しています...',
  2570. 'Migrating system level permissions to new structure...' => 'システム権限を移行しています...',
  2571. 'Updating system search template records...' => 'システムテンプレート「検索結果」を更新しています...',
  2572. 'Renaming PHP plugin file names...' => 'phpプラグインのファイル名を変更しています...',
  2573. 'Error renaming PHP files. Please check the Activity Log.' => 'PHPファイルの名前を変更できませんでした。ログを確認してください。',
  2574. 'Cannot rename in [_1]: [_2].' => '[_1]の名前を変更できません: [_2]',
  2575. 'Migrating Nofollow plugin settings...' => 'NoFollowプラグインの設定を移行しています...',
  2576. 'Comment Response' => 'コメント完了',
  2577. 'Removing unnecessary indexes...' => '不要なインデックスを削除しています...',
  2578. 'Moving metadata storage for categories...' => 'カテゴリのメタデータの格納場所を移動しています...',
  2579. 'Upgrading metadata storage for [_1]' => '[_1]のメタデータの格納場所を変更しています...',
  2580. 'Assigning entry comment and TrackBack counts...' => 'コメントとトラックバックの件数を設定しています....',
  2581. 'Updating password recover email template...' => 'パスワードの再設定(メール テンプレート)を更新しています...',
  2582. 'Assigning junk status for comments...' => 'コメントにスパム状態を設定しています...',
  2583. 'Assigning junk status for TrackBacks...' => 'トラックバックにスパム状態を設定しています...',
  2584. 'Populating authored and published dates for entries...' => '記事の作成日と公開日を設定しています...',
  2585. 'Updating widget template records...' => 'ウィジェットテンプレートを更新しています...',
  2586. 'Classifying category records...' => 'カテゴリのデータにクラスを設定しています...',
  2587. 'Classifying entry records...' => '記事のデータにクラスを設定しています...',
  2588. 'Merging comment system templates...' => 'コメント関連のシステムテンプレートをマージしています...',
  2589. 'Populating default file template for templatemaps...' => 'テンプレートマップにテンプレートを設定しています...',
  2590. 'Removing unused template maps...' => '使用されていないテンプレートマップを削除しています...',
  2591. 'Assigning user authentication type...' => 'ユーザーに認証タイプを設定しています...',
  2592. 'Adding new feature widget to dashboard...' => '新機能紹介のウィジェットをダッシュボードに追加しています...',
  2593. 'Moving OpenID usernames to external_id fields...' => '既存のOpenIDユーザー名を移動しています...',
  2594. 'Assigning blog template set...' => 'ブログにテンプレートセットを設定しています...',
  2595. 'Assigning blog page layout...' => 'ブログにページレイアウトを設定しています...',
  2596. 'Assigning author basename...' => 'ユーザーにベースネームを設定しています...',
  2597. 'Assigning embedded flag to asset placements...' => 'アセットの関連付けの有無を設定しています...',
  2598. 'Updating template build types...' => 'テンプレートのビルドオプションを設定しています...',
  2599. 'Replacing file formats to use CategoryLabel tag...' => 'ファイルフォーマットをMTCategoryLabelに変換しています...',
  2600. ## lib/MT/Upgrade/v5.pm
  2601. 'Populating generic website for current blogs...' => '現在のブログをウェブサイトへ変換しています...',
  2602. 'Generic Website' => '標準のウェブサイト',
  2603. 'Migrating [_1]([_2]).' => '[_1]([_2])を移行しています。',
  2604. 'Granting new role to system administrator...' => 'システム管理者に新しいロールを付与しています...',
  2605. 'Updating existing role name...' => '既存のロール名を更新しています...',
  2606. '_WEBMASTER_MT4' => 'ウェブサイト管理者',
  2607. 'Webmaster (MT4)' => 'ウェブサイト管理者(MT4)',
  2608. 'Populating new role for website...' => 'ウェブサイト用の新しいロールへ変換しています...',
  2609. 'Website Administrator' => 'ウェブサイト管理者',
  2610. 'Can administer the website.' => 'ウェブサイトを管理できます。',
  2611. 'Can manage pages, Upload files and publish blog templates.' => 'ページを管理し、ファイルをアップロードし、ブログテンプレートを公開できます。',
  2612. 'Designer (MT4)' => 'デザイナ(MT4)',
  2613. 'Populating new role for theme...' => 'テーマ用の新しいロールへ変換しています...',
  2614. 'Can edit, manage and publish blog templates and themes.' => 'ブログテンプレートとテーマを更新し、管理し、それらを公開できます。',
  2615. 'Assigning new system privilege for system administrator...' => 'システム管理者用の新しい権限を設定しています...',
  2616. 'Assigning to [_1]...' => '[_1]を設定しています...',
  2617. 'Migrating mtview.php to MT5 style...' => 'mtview.phpをMT5で利用できるように移行しています...',
  2618. 'Migrating DefaultSiteURL/DefaultSiteRoot to website...' => 'DefaultSiteURL/DefaultSiteRootをウェブサイト用に移行しています...',
  2619. 'New user\'s website' => '新規ユーザー向けウェブサイト',
  2620. 'Migrating existing [quant,_1,blog,blogs] into websites and their children...' => '既存のブログをウェブサイトで管理できるように移行しています。',
  2621. 'Error loading role: [_1].' => 'ロールのロードエラー: [_1]',
  2622. 'New WebSite [_1]' => '新しいウェブサイト: [_1]',
  2623. 'An error occurred during generating a website upon upgrade: [_1]' => 'ウェブサイトへの移行中にエラーが発生しました: [_1]',
  2624. 'Generated a website [_1]' => '作成されたウェブサイト: [_1]',
  2625. 'An error occurred during migrating a blog\'s site_url: [_1]' => 'ブログのサイトURLの移行中にエラーが発生しました: [_1]',
  2626. 'Moved blog [_1] ([_2]) under website [_3]' => '[_1]ブログ([_2])を[_3]ウェブサイト下に移動しました',
  2627. 'Removing Technorati update-ping service from [_1] (ID:[_2]).' => 'ブログ[_1](ID:[_2])の更新通知先からテクノラティを削除しました。',
  2628. 'Recovering type of author...' => 'コメンターの権限を再設定しています...',
  2629. 'Classifying blogs...' => 'ブログを分類しています...',
  2630. 'Rebuilding permissions...' => '権限を再構築しています...',
  2631. 'Assigning ID of author for entries...' => '記事に作成者のIDを設定しています...',
  2632. 'Removing widget from dashboard...' => 'ダッシュボードからウィジェットを削除しています...',
  2633. 'Ordering Categories and Folders of Blogs...' => 'ブログのカテゴリとフォルダの順番を設定しています...',
  2634. 'Ordering Folders of Websites...' => 'ウェブサイトのフォルダの順番を設定しています...',
  2635. 'Setting the \'created by\' ID for any user for whom this field is not defined...' => '作成者の情報をユーザーに付与しています...',
  2636. 'Assigning a language to each blog to help choose appropriate display format for dates...' => 'ブログに日付の言語を設定しています...',
  2637. 'Adding notification dashboard widget...' => '通知ウィジェットをダッシュボードに追加しています...',
  2638. ## lib/MT/Upgrade/v6.pm
  2639. 'Fixing TheSchwartz::Error table...' => 'TheSchwartz::Errorテーブルを更新しています...',
  2640. 'Migrating current blog to a website...' => '現在のブログをウェブサイトへ変換しています...',
  2641. 'Migrating the record for recently accessed blogs...' => '最近利用したブログのデータを移行しています...',
  2642. 'Adding Website Administrator role...' => 'ウェブサイト管理者のロールを追加しています...',
  2643. 'Adding "Site stats" dashboard widget...' => '"サイト情報"ウィジェットを追加しています...',
  2644. 'Reordering dashboard widgets...' => 'ダッシュボードウィジェットの並び順を設定しています...',
  2645. 'Rebuilding permission records...' => '権限を再構築しています...',
  2646. ## lib/MT/Upgrade/v7.pm
  2647. 'Create new role: [_1]...' => '新しいロール [_1] を作成しています...',
  2648. 'change [_1] to [_2]' => '[_1]を[_2]に変更しています',
  2649. 'Assign a Site Administrator Role for Manage Website...' => 'ウェブサイト管理者にサイト管理者のロールを付与しています...',
  2650. 'Assign a Site Administrator Role for Manage Website with Blogs...' => 'ウェブサイトとブログの管理者にサイト管理者のロールを付与しています...',
  2651. 'add administer_site permission for Blog Administrator...' => 'ブログ管理者にサイトの管理権限を付与しています...',
  2652. 'Changing the Child Site Administrator role to the Site Administrator role.' => '子サイトの管理者をサイト管理者に変更しています...',
  2653. 'Child Site Administrator' => '子サイトの管理者',
  2654. 'Rebuilding object categories...' => 'カテゴリの関連付けを再構築しています...',
  2655. 'Error removing records: [_1]' => 'レコードの削除中にエラーが発生しました: [_1]',
  2656. 'Error saving record: [_1]' => 'レコードの保存中にエラーが発生しました: [_1]',
  2657. 'Rebuilding object tags...' => 'タグの関連付けを再構築しています...',
  2658. 'Rebuilding object assets...' => 'アセットの関連付けを再構築しています...',
  2659. 'Rebuilding content field permissions...' => 'コンテンツフィールドの権限を再構築しています...',
  2660. 'Create a new role for creating a child site...' => '子サイトの作成ロールを作成しています...',
  2661. 'Migrating create child site permissions...' => '子サイトの作成権限を移行しています...',
  2662. 'Migrating MultiBlog settings...' => 'マルチブログの設定を移行しています...',
  2663. 'Migrating fields column of MT::ContentType...' => 'コンテンツタイプのFieldsカラムを移行しています...',
  2664. 'Migrating data column of MT::ContentData...' => 'コンテンツデータのdataカラムを移行しています...',
  2665. 'Rebuilding MT::ContentFieldIndex of number field...' => 'コンテンツデータのインデックスを再構築しています...',
  2666. 'Error removing record (ID:[_1]): [_2].' => 'レコード (ID:[_1]) の削除中にエラーが発生しました] [_2]',
  2667. 'Error saving record (ID:[_1]): [_2].' => 'レコード (ID:[_1]) の保存中にエラーが発生しました: [_2]',
  2668. 'Rebuilding MT::ContentFieldIndex of multi_line_text field...' => 'テキスト(複数行)データのインデックスを再構築しています...',
  2669. 'Rebuilding MT::ContentFieldIndex of tables field...' => 'テーブルデータのインデックスを再構築しています...',
  2670. 'Rebuilding MT::ContentFieldIndex of embedded_text field...' => '埋め込みテキストデータのインデックスを再構築しています...',
  2671. 'Rebuilding MT::ContentFieldIndex of url field...' => 'URLデータのインデックスを再構築しています...',
  2672. 'Rebuilding MT::ContentFieldIndex of single_line_text field...' => 'テキストデータのインデックスを再構築しています...',
  2673. 'Rebuilding MT::Permission records (remove edit_categories)...' => 'カテゴリセットの管理権限からカテゴリの編集権限を削除しています...',
  2674. 'Cleaning up content field indexes...' => 'コンテンツフィールドのインデックスを削除しています...',
  2675. 'Cleaning up objectasset records for content data...' => 'コンテンツデータと関連する objectasset のレコードを削除しています...',
  2676. 'Cleaning up objectcategory records for content data...' => 'コンテンツデータと関連する objectcategory のレコードを削除しています...',
  2677. 'Cleaning up objecttag records for content data...' => 'コンテンツデータと関連する objecttag のレコードを削除しています...',
  2678. 'Truncating values of value_varchar column...' => 'コンテンツデータの varchar カラムのインデックスを再構築しています...',
  2679. 'Migrating Max Length option of Single Line Text fields...' => 'テキスト型のコンテンツフィールドの最大値を修正しています...',
  2680. 'Remove SQLSetNames...' => 'SQLSetNames をデータベースから削除しています...',
  2681. 'Reset default dashboard widgets...' => 'ダッシュボードウィジェットを初期化しています...',
  2682. 'Rebuilding Content Type count of Category Sets...' => 'カテゴリセットの情報を再構築しています...',
  2683. 'Adding site list dashboard widget for mobile...' => 'モバイル用のサイト一覧ウィジェットを追加しています...',
  2684. ## lib/MT/Util.pm
  2685. 'moments from now' => '今から',
  2686. '[quant,_1,hour,hours] from now' => '[quant,_1,時間,時間]後',
  2687. '[quant,_1,minute,minutes] from now' => '[quant,_1,分,分]後',
  2688. '[quant,_1,day,days] from now' => '[quant,_1,日,日]後',
  2689. 'less than 1 minute from now' => '1分後以内',
  2690. 'less than 1 minute ago' => '1分以内',
  2691. '[quant,_1,hour,hours], [quant,_2,minute,minutes] from now' => '[quant,_1,時間,時間], [quant,_2,分,分]後',
  2692. '[quant,_1,hour,hours], [quant,_2,minute,minutes] ago' => '[quant,_1,時間,時間], [quant,_2,分,分]前',
  2693. '[quant,_1,day,days], [quant,_2,hour,hours] from now' => '[quant,_1,日,日], [quant,_2,時間,時間]後',
  2694. '[quant,_1,day,days], [quant,_2,hour,hours] ago' => '[quant,_1,日,日], [quant,_2,時間,時間]前',
  2695. '[quant,_1,second,seconds] from now' => '[quant,_1,秒,秒]後',
  2696. '[quant,_1,second,seconds]' => '[quant,_1,秒,秒]',
  2697. '[quant,_1,minute,minutes], [quant,_2,second,seconds] from now' => '[quant,_1,分,分], [quant,_2,秒,秒]後',
  2698. '[quant,_1,minute,minutes], [quant,_2,second,seconds]' => '[quant,_1,分,分], [quant,_2,秒,秒]',
  2699. '[quant,_1,minute,minutes]' => '[quant,_1,分,分]',
  2700. '[quant,_1,hour,hours], [quant,_2,minute,minutes]' => '[quant,_1,時間,時間], [quant,_2,分,分]',
  2701. '[quant,_1,hour,hours]' => '[quant,_1,時間,時間]',
  2702. '[quant,_1,day,days], [quant,_2,hour,hours]' => '[quant,_1,日,日], [quant,_2,時間,時間]',
  2703. '[quant,_1,day,days]' => '[quant,_1,日,日]',
  2704. 'Invalid domain: \'[_1]\'' => 'ドメイン「[_1]」が不正です。',
  2705. ## lib/MT/Util/Archive.pm
  2706. 'Type must be specified' => '種類を指定してください。',
  2707. 'Registry could not be loaded' => 'レジストリをロードできませんでした。',
  2708. ## lib/MT/Util/Archive/Tgz.pm
  2709. 'Type must be tgz.' => 'TGZが指定されていません。',
  2710. 'Could not read from filehandle.' => 'ファイルを読みだせませんでした。',
  2711. 'File [_1] is not a tgz file.' => '[_1]はTGZファイルではありません。',
  2712. 'File [_1] exists; could not overwrite.' => '[_1]が既に存在します。上書きできません。',
  2713. '[_1] in the archive is not a regular file' => 'アーカイブに含まれるファイル[_1]にシンボリックリンクが含まれています',
  2714. '[_1] in the archive is an absolute path' => 'アーカイブに含まれるファイル[_1]に絶対パスが含まれています',
  2715. '[_1] in the archive contains ..' => 'アーカイブに含まれるファイル[_1]に相対パス指定が含まれています',
  2716. 'Cannot extract from the object' => '解凍できません。',
  2717. 'Cannot write to the object' => '書き込みできません。',
  2718. 'Both data and file name must be specified.' => 'データとファイルの両方を指定してください。',
  2719. ## lib/MT/Util/Archive/Zip.pm
  2720. 'Type must be zip' => 'ZIPが指定されていません。',
  2721. 'File [_1] is not a zip file.' => '[_1]はZIPファイルではありません。',
  2722. ## lib/MT/Util/Captcha.pm
  2723. 'Movable Type default CAPTCHA provider requires Image::Magick.' => 'Movable Type 既定のCAPTCHAプロバイダはImage::Magickをインストールしないと使えません。',
  2724. 'You need to configure CaptchaSourceImageBase.' => '構成ファイルでCaptchaSourceImageBaseを設定してください。',
  2725. 'Type the characters you see in the picture above.' => '画像の中に見える文字を入力してください。',
  2726. 'Image creation failed.' => '画像を作成できませんでした。',
  2727. 'Image error: [_1]' => '画像でエラーが発生しました: [_1]',
  2728. ## lib/MT/Util/Log.pm
  2729. 'Unknown Logger Level: [_1]' => '不正なログレベルです: [_1]',
  2730. 'Invalid Log module' => '不正なログモジュールが指定されています',
  2731. 'Cannot load Log module: [_1]' => 'ログモジュールをロードできません: [_1]',
  2732. ## lib/MT/Util/YAML.pm
  2733. 'Invalid YAML module' => '不正なYAMLモジュールが指定されています',
  2734. 'Cannot load YAML module: [_1]' => 'YAMLモジュールをロードできません: [_1]',
  2735. ## lib/MT/Util/YAML/Syck.pm
  2736. ## lib/MT/Util/YAML/Tiny.pm
  2737. ## lib/MT/WeblogPublisher.pm
  2738. 'The same archive file exists. You should change the basename or the archive path. ([_1])' => '同名のファイルがすでに存在します。ファイル名またはアーカイブパスを変更してください([_1])。',
  2739. 'Blog, BlogID or Template param must be specified.' => 'Blog, BlogID, またはTemplateのいずれかを指定してください。',
  2740. 'Template \'[_1]\' does not have an Output File.' => 'テンプレート\'[_1]\'には出力ファイルの設定がありません。',
  2741. 'An error occurred while publishing scheduled entries: [_1]' => '日時指定された記事の再構築中にエラーが発生しました: [_1]',
  2742. 'An error occurred while unpublishing past entries: [_1]' => '公開終了日を過ぎた記事の処理中にエラーが発生しました: [_1]',
  2743. ## lib/MT/Website.pm
  2744. 'First Website' => 'First Website',
  2745. 'Child Site Count' => '子サイト数',
  2746. ## lib/MT/Worker/Publish.pm
  2747. 'Background Publishing Done' => 'バックグラウンドパブリッシングが完了しました',
  2748. 'Published: [_1]' => '公開されたファイル: [_1]',
  2749. 'Error rebuilding file [_1]:[_2]' => '[_1]の再構築中にエラーが発生しました: [_2]',
  2750. '-- set complete ([quant,_1,file,files] in [_2] seconds)' => '-- 完了 ([_1]ファイル - [_2]秒)',
  2751. ## lib/MT/Worker/Sync.pm
  2752. "Error during rsync of files in [_1]:\n" => "ファイル\'[_1]\'のrsync中にエラーが発生しました: ",
  2753. 'Done Synchronizing Files' => 'ファイルを同期しました。',
  2754. 'Done syncing files to [_1] ([_2])' => '[_1]へファイルを同期しました。([_2])',
  2755. ## lib/MT/XMLRPCServer.pm
  2756. 'Invalid timestamp format' => 'timestampの形式が不正です。',
  2757. 'No web services password assigned. Please see your user profile to set it.' => 'Webサービスパスワードを設定していません。ユーザー情報の編集の画面で設定してください。',
  2758. 'Requested permalink \'[_1]\' is not available for this page' => '[_1]というパーマリンクはこのページにはありません。',
  2759. 'Saving folder failed: [_1]' => 'フォルダを保存できませんでした: [_1]',
  2760. 'No blog_id' => 'No blog_id',
  2761. 'Invalid login' => 'サインインできません',
  2762. 'Value for \'mt_[_1]\' must be either 0 or 1 (was \'[_2]\')' => 'mt_[_1]の値は0か1です([_2]を設定しようとしました)。',
  2763. 'No entry_id' => '記事IDがありません',
  2764. 'Invalid entry ID \'[_1]\'' => '不正な記事ID (ID: [_1]) です',
  2765. 'Not allowed to edit entry' => '記事を編集する権限がありません。',
  2766. 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => '\'[_3]\'(ID:[_4])がXMLRPC経由で[_5]\'[_1]\'(ID:[_2])を削除しました。',
  2767. 'Not allowed to get entry' => '記事を取得する権限がありません。',
  2768. 'Not allowed to set entry categories' => 'カテゴリを設定する権限がありません。',
  2769. 'Publishing failed: [_1]' => '再構築できません: [_1]',
  2770. 'Not allowed to upload files' => 'ファイルをアップロードする権限がありません。',
  2771. 'No filename provided' => 'ファイル名がありません。',
  2772. 'Error writing uploaded file: [_1]' => 'アップロードされたファイルを書き込めませんでした: [_1]',
  2773. 'Perl module Image::Size is required to determine width and height of uploaded images.' => 'Image::Sizeをインストールしないと、画像の幅と高さを検出できません。',
  2774. 'Template methods are not implemented, due to differences between the Blogger API and the Movable Type API.' => 'Templateメソッドは実装されていません。',
  2775. ## mt-static/addons/Cloud.pack/js/cfg_config_directives.js
  2776. 'A configuration directive is required.' => '環境変数名は必須です。',
  2777. '[_1] cannot be updated.' => '[_1]を変更することは出来ません。',
  2778. 'Although [_1] can be updated by Movable Type, it cannot be updated on this screen.' => '[_1]は変更出来ません。',
  2779. '[_1] already exists.' => '[_1]はすでに存在します。',
  2780. 'A configuration value is required.' => '設定値は必須です。',
  2781. 'The HASH type configuration directive should be in the format of "key=value"' => 'ハッシュ型の環境変数の設定値は、"key=value"の形式で入力してください。',
  2782. '[_1] for [_2] already exists.' => '[_2]はすでに[_1]の設定値として存在します。',
  2783. 'https://www.movabletype.org/documentation/[_1]' => 'https://www.movabletype.jp/documentation/[_1]',
  2784. 'Are you sure you want to remove [_1]?' => '[_1]を削除してもよろしいですか?',
  2785. 'configuration directive' => '環境変数',
  2786. ## mt-static/addons/Cloud.pack/js/cms.js
  2787. 'Continue' => '次へ',
  2788. 'You have unsaved changes to this page that will be lost.' => '保存されていない変更は失われます。',
  2789. ## mt-static/addons/Sync.pack/js/cms.js
  2790. ## mt-static/chart-api/deps/raphael-min.js
  2791. ## mt-static/chart-api/mtchart.js
  2792. ## mt-static/chart-api/mtchart.min.js
  2793. ## mt-static/jquery/jquery.mt.js
  2794. 'Invalid value' => '入力された値が正しくありません',
  2795. 'You have an error in your input.' => '入力内容に誤りがあります。',
  2796. 'Options less than or equal to [_1] must be selected' => '[_1]個までしか選択できません',
  2797. 'Options greater than or equal to [_1] must be selected' => '[_1]個以上選択してください',
  2798. 'Please select one of these options' => '1つ以上選択してください',
  2799. 'Only 1 option can be selected' => 'ひとつだけ選択できます',
  2800. 'Invalid date format' => '日付の入力フォーマットが正しくありません',
  2801. 'Invalid time format' => '時刻の入力フォーマットが正しくありません',
  2802. 'Invalid URL' => 'URLのフォーマットが正しくありません',
  2803. 'This field is required' => 'このフィールドは必須です。',
  2804. 'This field must be an integer' => 'このフィールドには整数の値を入力して下さい',
  2805. 'This field must be a signed integer' => 'このフィールドには',
  2806. 'This field must be a number' => 'このフィールドには数値を入力して下さい',
  2807. 'This field must be a signed number' => 'このフィールドには符号付き整数を入力してください',
  2808. 'Please input [_1] characters or more' => '[_1]文字以上入力してください',
  2809. ## mt-static/js/assetdetail.js
  2810. 'No Preview Available.' => 'プレビューは利用できません。',
  2811. 'Dimensions' => '大きさ',
  2812. 'File Name' => 'ファイル名',
  2813. ## mt-static/js/cms.js
  2814. ## mt-static/js/contenttype/contenttype.js
  2815. ## mt-static/js/contenttype/tag/content-field.tag
  2816. 'Move' => '移動',
  2817. 'ContentField' => 'コンテンツフィールド',
  2818. ## mt-static/js/contenttype/tag/content-fields.tag
  2819. 'Data Label Field' => 'データ識別ラベル',
  2820. 'Show input field to enter data label' => 'ユーザーが入力する',
  2821. 'Unique ID' => 'ユニークID',
  2822. 'Allow users to change the display and sort of fields by display option' => 'ユーザーにフィールドの並び替えや表示非表示の変更を許可する',
  2823. 'close' => '閉じる',
  2824. 'Drag and drop area' => 'ドラッグ・アンド・ドロップ領域',
  2825. 'Please add a content field.' => 'コンテンツフィールドを追加します',
  2826. ## mt-static/js/dialog.js
  2827. '(None)' => '(なし)',
  2828. ## mt-static/js/image_editor/fabric.js
  2829. ## mt-static/js/image_editor/fabric.min.js
  2830. ## mt-static/js/listing/list_data.js
  2831. 'Unknown Filter' => '無名のフィルタ',
  2832. '[_1] - Filter [_2]' => '[_1] - フィルタ [_2]',
  2833. ## mt-static/js/listing/listing.js
  2834. 'act upon' => '対象に',
  2835. 'You did not select any [_1] to [_2].' => '[_2]する[_1]が選択されていません。',
  2836. 'You can only act upon a minimum of [_1] [_2].' => '最低でも[_1]を選択してください。',
  2837. 'You can only act upon a maximum of [_1] [_2].' => '最大で[_1]件しか選択できません。',
  2838. 'Are you sure you want to [_2] this [_1]?' => '[_1]を[_2]してよろしいですか?',
  2839. 'Are you sure you want to [_3] the [_1] selected [_2]?' => '[_1]件の[_2]を[_3]してよろしいですか?',
  2840. 'Label "[_1]" is already in use.' => '"[_1]というラベルは既に使用されています。"',
  2841. 'One or more fields in the filter item are not filled in properly.' => '1つ以上のフィルター項目が正しく入力されていません。',
  2842. 'Are you sure you want to remove filter \'[_1]\'?' => 'フィルタ\'[_1]\'を削除してよろしいですか?',
  2843. ## mt-static/js/listing/tag/display-options-for-mobile.tag
  2844. 'Show' => '表示項目',
  2845. '25 rows' => '25件',
  2846. '50 rows' => '50件',
  2847. '100 rows' => '100件',
  2848. '200 rows' => '200件',
  2849. ## mt-static/js/listing/tag/display-options.tag
  2850. 'Reset defaults' => '既定値にリセット',
  2851. 'Column' => '表示項目',
  2852. 'User Display Option is disabled now.' => 'ユーザーによる表示オプションの変更は無効になっています',
  2853. ## mt-static/js/listing/tag/list-actions-for-mobile.tag
  2854. 'Select action' => 'アクションを選択',
  2855. 'Plugin Actions' => 'プラグインアクション',
  2856. ## mt-static/js/listing/tag/list-actions-for-pc.tag
  2857. 'More actions...' => 'アクション...',
  2858. ## mt-static/js/listing/tag/list-actions.tag
  2859. ## mt-static/js/listing/tag/list-filter.tag
  2860. 'Filter:' => 'フィルタ:',
  2861. 'Reset Filter' => 'フィルタをリセットする',
  2862. 'Select Filter Item...' => 'フィルタ項目を選択してください',
  2863. 'Add' => '追加',
  2864. 'Select Filter' => 'フィルタを選択',
  2865. 'My Filters' => '自分のフィルタ',
  2866. 'rename' => '名前を変更',
  2867. 'Create New' => '新規作成',
  2868. 'Built in Filters' => 'クイックフィルタ',
  2869. 'Apply' => '適用',
  2870. 'Save As' => '別名で保存',
  2871. 'Filter Label' => 'フィルタ名',
  2872. ## mt-static/js/listing/tag/list-pagination-for-mobile.tag
  2873. ## mt-static/js/listing/tag/list-pagination-for-pc.tag
  2874. ## mt-static/js/listing/tag/list-table.tag
  2875. 'Loading...' => 'ロード中...',
  2876. 'Select All' => 'すべて選択',
  2877. 'All' => '全て',
  2878. '[_1] &ndash; [_2] of [_3]' => '[_1] &ndash; [_2] / [_3]',
  2879. 'Select all [_1] items' => '全[_1]件を選択する',
  2880. 'All [_1] items are selected' => '全[_1]件が選択されています',
  2881. 'Select' => '選択',
  2882. ## mt-static/js/mt/util.js
  2883. 'You did not select any [_1] [_2].' => '[_2]する[_1]が選択されていません。',
  2884. 'delete' => '削除',
  2885. 'Are you certain you want to remove this role? By doing so you will be taking away the permissions currently assigned to any users and groups associated with this role.' => 'このロールを本当に削除してもよろしいですか? ロールを通じて権限を付与されているすべてのユーザーとグループから権限を剥奪することになります。',
  2886. 'Are you certain you want to remove these [_1] roles? By doing so you will be taking away the permissions currently assigned to any users and groups associated with these roles.' => 'これら[_1]つのロールをしてもよろしいですか? 削除してしまうと、これらのロールを通じて権限を付与されているすべてのユーザーとグループから権限を剥奪することになります。',
  2887. 'You must select an action.' => 'アクションを選択してください。',
  2888. ## mt-static/js/tc/mixer/display.js
  2889. 'Title:' => 'タイトル:',
  2890. 'Description:' => '説明:',
  2891. 'Author:' => '作者:',
  2892. 'Tags:' => 'タグ:',
  2893. 'URL:' => 'URL:',
  2894. ## mt-static/js/upload_settings.js
  2895. 'You must set a valid path.' => '有効なパス名を指定してください。',
  2896. 'You must set a path beginning with %s or %a.' => '%s(サイトパス)か %a(アーカイブパス)から始まるパス名を指定してください。',
  2897. ## mt-static/mt.js
  2898. 'remove' => '削除',
  2899. 'enable' => '有効に',
  2900. 'disable' => '無効に',
  2901. 'publish' => '公開',
  2902. 'unlock' => 'ロック解除してサインイン可能に',
  2903. 'to mark as spam' => 'スパムに指定',
  2904. 'to remove spam status' => 'スパム指定を解除',
  2905. 'Enter email address:' => 'メールアドレスを入力:',
  2906. 'Enter URL:' => 'URLを入力:',
  2907. 'The tag \'[_2]\' already exists. Are you sure you want to merge \'[_1]\' with \'[_2]\'?' => 'タグ\'[_2]\'はすでに存在します。\'[_1]\'を\'[_2]\'に統合してもよろしいですか? ',
  2908. 'The tag \'[_2]\' already exists. Are you sure you want to merge \'[_1]\' with \'[_2]\' across all weblogs?' => 'タグ\'[_2]\'はすでに存在します。\'[_1]\'を\'[_2]\'に統合してもよろしいですか?',
  2909. 'Same name tag already exists.' => '同名のタグがすでに存在します',
  2910. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/blockeditor_field.js
  2911. 'Edit [_1] block' => '[_1]ブロックの編集',
  2912. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/blockeditor_field_manager.js
  2913. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/fields/embed.js
  2914. 'Embed Code' => '埋め込みコード',
  2915. 'Please enter the embed code here.' => '埋め込みコードを入力してください',
  2916. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/fields/header.js
  2917. 'Heading' => '見出し',
  2918. 'Heading Level' => '見出し',
  2919. 'Please enter the Header Text here.' => '見出しを入力してください。',
  2920. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/fields/horizon.js
  2921. 'Horizontal Rule' => '水平線',
  2922. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/fields/image.js
  2923. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/fields/text.js
  2924. '__TEXT_BLOCK__' => 'テキスト',
  2925. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/jquery.blockeditor.js
  2926. 'Select a block' => 'ブロックを選択',
  2927. ## mt-static/plugins/BlockEditor/lib/js/modal_window.js
  2928. ## mt-static/plugins/FormattedTextForTinyMCE/extension.js
  2929. 'Insert Boilerplate' => '定型文の挿入',
  2930. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/autosave/plugin.js
  2931. 'You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?' => '保存していない変更があります。移動してもよろしいですか?',
  2932. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/autosave/plugin.min.js
  2933. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/compat3x/utils/editable_selects.js
  2934. 'value' => 'value',
  2935. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/insertdatetime/plugin.js
  2936. '%Y-%m-%d' => '%Y-%m-%d',
  2937. '%H:%M:%S' => '%H:%M:%S',
  2938. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/insertdatetime/plugin.min.js
  2939. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/mt/langs/plugin.js
  2940. 'Class Name' => 'クラス名',
  2941. 'Bold (Ctrl+B)' => '太字 (Ctrl+B)',
  2942. 'Italic (Ctrl+I)' => '斜体 (Ctrl+I)',
  2943. 'Underline (Ctrl+U)' => '下線 (Ctrl+U)',
  2944. 'Strikethrough' => '取り消し線',
  2945. 'Block Quotation' => '引用ブロック',
  2946. 'Unordered List' => '番号なしリスト',
  2947. 'Ordered List' => '番号付きリスト',
  2948. 'Horizontal Line' => '水平線を挿入',
  2949. 'Insert/Edit Link' => 'リンクの挿入/編集',
  2950. 'Unlink' => 'リンクを解除',
  2951. 'Undo (Ctrl+Z)' => '元に戻す (Ctrl+Z)',
  2952. 'Redo (Ctrl+Y)' => 'やり直す (Ctrl+Y)',
  2953. 'Select Text Color' => 'テキスト色',
  2954. 'Select Background Color' => '背景色',
  2955. 'Remove Formatting' => '書式の削除',
  2956. 'Align Left' => '左揃え',
  2957. 'Align Center' => '中央揃え',
  2958. 'Align Right' => '右揃え',
  2959. 'Indent' => '字下げを増やす',
  2960. 'Outdent' => '字下げを減らす',
  2961. 'Insert Link' => 'リンクの挿入',
  2962. 'Insert HTML' => 'HTMLの挿入',
  2963. 'Insert Image Asset' => '画像の挿入',
  2964. 'Insert Asset Link' => 'アセットの挿入',
  2965. 'Toggle Fullscreen Mode' => '全画面表示の切り替え',
  2966. 'Toggle HTML Edit Mode' => 'HTML編集モードの切り替え',
  2967. 'Strong Emphasis' => '太字',
  2968. 'Emphasis' => '斜体',
  2969. 'List Item' => 'リスト要素',
  2970. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/mt/plugin.js
  2971. 'HTML' => 'HTML',
  2972. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/mt_fullscreen/langs/plugin.js
  2973. 'Fullscreen' => '全画面表示',
  2974. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/paste/plugin.min.js
  2975. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/save/plugin.js
  2976. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/save/plugin.min.js
  2977. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/spellchecker/plugin.js
  2978. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/spellchecker/plugin.min.js
  2979. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/template/plugin.js
  2980. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/template/plugin.min.js
  2981. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/textcolor/plugin.js
  2982. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/toc/plugin.js
  2983. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/plugins/toc/plugin.min.js
  2984. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/tinymce.js
  2985. ## mt-static/plugins/TinyMCE/tiny_mce/tinymce.min.js
  2986. ## themes/classic_blog/templates/about_this_page.mtml
  2987. ## themes/classic_blog/templates/archive_index.mtml
  2988. ## themes/classic_blog/templates/archive_widgets_group.mtml
  2989. ## themes/classic_blog/templates/author_archive_list.mtml
  2990. ## themes/classic_blog/templates/banner_footer.mtml
  2991. ## themes/classic_blog/templates/calendar.mtml
  2992. ## themes/classic_blog/templates/category_archive_list.mtml
  2993. ## themes/classic_blog/templates/category_entry_listing.mtml
  2994. ## themes/classic_blog/templates/comment_detail.mtml
  2995. '[_1] replied to <a href="[_2]">comment from [_3]</a>' => '[_1]から<a href="[_2]">[_3]</a>への返信',
  2996. ## themes/classic_blog/templates/comment_listing.mtml
  2997. 'Comment Detail' => 'コメント詳細',
  2998. ## themes/classic_blog/templates/comment_preview.mtml
  2999. 'Previewing your Comment' => 'コメントのプレビュー',
  3000. 'Leave a comment' => 'コメントする',
  3001. 'Replying to comment from [_1]' => '[_1]からのコメントに返信',
  3002. '(You may use HTML tags for style)' => '(スタイル用のHTMLタグを使えます)',
  3003. 'Submit' => '投稿',
  3004. ## themes/classic_blog/templates/comment_response.mtml
  3005. 'Your comment has been submitted!' => 'コメントを投稿しました。',
  3006. 'Your comment submission failed for the following reasons: [_1]' => 'コメントを投稿できませんでした。エラー: [_1]',
  3007. ## themes/classic_blog/templates/comments.mtml
  3008. 'The data is modified by the paginate script' => 'ページネーションスクリプトによって変更されています。',
  3009. 'Remember personal info?' => 'サインイン情報を記憶',
  3010. ## themes/classic_blog/templates/creative_commons.mtml
  3011. ## themes/classic_blog/templates/current_author_monthly_archive_list.mtml
  3012. ## themes/classic_blog/templates/current_category_monthly_archive_list.mtml
  3013. ## themes/classic_blog/templates/date_based_author_archives.mtml
  3014. ## themes/classic_blog/templates/date_based_category_archives.mtml
  3015. ## themes/classic_blog/templates/dynamic_error.mtml
  3016. ## themes/classic_blog/templates/entry.mtml
  3017. ## themes/classic_blog/templates/entry_summary.mtml
  3018. ## themes/classic_blog/templates/javascript.mtml
  3019. ## themes/classic_blog/templates/main_index.mtml
  3020. ## themes/classic_blog/templates/main_index_widgets_group.mtml
  3021. ## themes/classic_blog/templates/monthly_archive_dropdown.mtml
  3022. ## themes/classic_blog/templates/monthly_archive_list.mtml
  3023. ## themes/classic_blog/templates/monthly_entry_listing.mtml
  3024. ## themes/classic_blog/templates/openid.mtml
  3025. ## themes/classic_blog/templates/page.mtml
  3026. ## themes/classic_blog/templates/pages_list.mtml
  3027. ## themes/classic_blog/templates/powered_by.mtml
  3028. ## themes/classic_blog/templates/recent_assets.mtml
  3029. ## themes/classic_blog/templates/recent_comments.mtml
  3030. '<strong>[_1]:</strong> [_2] <a href="[_3]" title="full comment on: [_4]">read more</a>' => '<strong>[_1]:</strong> [_2] <a href="[_3]" title="[_4]へのコメント">続きを読む</a>',
  3031. ## themes/classic_blog/templates/recent_entries.mtml
  3032. ## themes/classic_blog/templates/search.mtml
  3033. ## themes/classic_blog/templates/search_results.mtml
  3034. ## themes/classic_blog/templates/sidebar.mtml
  3035. ## themes/classic_blog/templates/signin.mtml
  3036. ## themes/classic_blog/templates/syndication.mtml
  3037. ## themes/classic_blog/templates/tag_cloud.mtml
  3038. ## themes/classic_blog/templates/technorati_search.mtml
  3039. ## themes/classic_blog/templates/trackbacks.mtml
  3040. 'TrackBack URL: [_1]' => 'トラックバックURL: [_1]',
  3041. '<a href="[_1]">[_2]</a> from [_3] on <a href="[_4]">[_5]</a>' => '[_3] - <a href="[_1]">[_2]</a> (<a href="[_4]">[_5]</a>)',
  3042. '[_1] <a href="[_2]">Read More</a>' => '[_1] <a href="[_2]">続きを読む</a>',
  3043. ## themes/classic_blog/theme.yaml
  3044. 'A traditional blogging design that comes with plenty of styles and a selection of 2 column / 3 column layouts. Best for use in standard blog publishing applications.' => 'たくさんの2カラムや3カラムレイアウトをもつ一般的なブログ用デザインです。全ブログユーザーに最適です。',
  3045. 'Improved listing of comments.' => 'コメント表示を改善します。',
  3046. 'Displays preview of comment.' => 'コメントのプレビューを表示します。',
  3047. 'Displays error, pending or confirmation message for comments.' => 'コメントのエラー、保留、確認メッセージを表示します。',
  3048. 'Displays results of a search for content data.' => '検索結果を表示します。',
  3049. ## themes/classic_website/templates/about_this_page.mtml
  3050. '<a href="[_1]">[_2]</a> was the previous entry in this website.' => 'ひとつ前の記事は「<a href="[_1]">[_2]</a>」です。',
  3051. '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next entry in this website.' => '次の記事は「<a href="[_1]">[_2]</a>」です。',
  3052. ## themes/classic_website/templates/archive_index.mtml
  3053. ## themes/classic_website/templates/archive_widgets_group.mtml
  3054. ## themes/classic_website/templates/author_archive_list.mtml
  3055. ## themes/classic_website/templates/banner_footer.mtml
  3056. ## themes/classic_website/templates/blogs.mtml
  3057. 'Blogs' => 'ブログ',
  3058. ## themes/classic_website/templates/calendar.mtml
  3059. ## themes/classic_website/templates/category_archive_list.mtml
  3060. ## themes/classic_website/templates/category_entry_listing.mtml
  3061. ## themes/classic_website/templates/comment_detail.mtml
  3062. ## themes/classic_website/templates/comment_listing.mtml
  3063. ## themes/classic_website/templates/comment_preview.mtml
  3064. ## themes/classic_website/templates/comment_response.mtml
  3065. ## themes/classic_website/templates/comments.mtml
  3066. ## themes/classic_website/templates/creative_commons.mtml
  3067. ## themes/classic_website/templates/current_author_monthly_archive_list.mtml
  3068. ## themes/classic_website/templates/current_category_monthly_archive_list.mtml
  3069. ## themes/classic_website/templates/date_based_author_archives.mtml
  3070. ## themes/classic_website/templates/date_based_category_archives.mtml
  3071. ## themes/classic_website/templates/dynamic_error.mtml
  3072. ## themes/classic_website/templates/entry.mtml
  3073. ## themes/classic_website/templates/entry_summary.mtml
  3074. ## themes/classic_website/templates/javascript.mtml
  3075. ## themes/classic_website/templates/main_index.mtml
  3076. ## themes/classic_website/templates/main_index_widgets_group.mtml
  3077. ## themes/classic_website/templates/monthly_archive_dropdown.mtml
  3078. ## themes/classic_website/templates/monthly_archive_list.mtml
  3079. ## themes/classic_website/templates/monthly_entry_listing.mtml
  3080. ## themes/classic_website/templates/openid.mtml
  3081. ## themes/classic_website/templates/page.mtml
  3082. ## themes/classic_website/templates/pages_list.mtml
  3083. ## themes/classic_website/templates/powered_by.mtml
  3084. ## themes/classic_website/templates/recent_assets.mtml
  3085. ## themes/classic_website/templates/recent_comments.mtml
  3086. ## themes/classic_website/templates/recent_entries.mtml
  3087. ## themes/classic_website/templates/search.mtml
  3088. ## themes/classic_website/templates/search_results.mtml
  3089. ## themes/classic_website/templates/sidebar.mtml
  3090. ## themes/classic_website/templates/signin.mtml
  3091. ## themes/classic_website/templates/syndication.mtml
  3092. q{Subscribe to this website's feed} => q{ウェブサイトを購読},
  3093. ## themes/classic_website/templates/tag_cloud.mtml
  3094. ## themes/classic_website/templates/technorati_search.mtml
  3095. ## themes/classic_website/templates/trackbacks.mtml
  3096. ## themes/classic_website/theme.yaml
  3097. 'Create a blog portal that aggregates contents from several blogs in one website.' => 'ウェブサイトに存在するブログのコンテンツを表示するブログポータルを作成します。',
  3098. 'Classic Website' => 'クラシックウェブサイト',
  3099. ## themes/pico/templates/about_this_page.mtml
  3100. ## themes/pico/templates/archive_index.mtml
  3101. 'Related Content' => '関連コンテンツ',
  3102. ## themes/pico/templates/archive_widgets_group.mtml
  3103. ## themes/pico/templates/author_archive_list.mtml
  3104. ## themes/pico/templates/banner_footer.mtml
  3105. ## themes/pico/templates/calendar.mtml
  3106. ## themes/pico/templates/category_archive_list.mtml
  3107. ## themes/pico/templates/category_entry_listing.mtml
  3108. ## themes/pico/templates/comment_detail.mtml
  3109. ## themes/pico/templates/comment_listing.mtml
  3110. ## themes/pico/templates/comment_preview.mtml
  3111. 'Preview Comment' => 'コメントの確認',
  3112. ## themes/pico/templates/comment_response.mtml
  3113. ## themes/pico/templates/comments.mtml
  3114. ## themes/pico/templates/creative_commons.mtml
  3115. ## themes/pico/templates/current_author_monthly_archive_list.mtml
  3116. ## themes/pico/templates/current_category_monthly_archive_list.mtml
  3117. ## themes/pico/templates/date_based_author_archives.mtml
  3118. ## themes/pico/templates/date_based_category_archives.mtml
  3119. ## themes/pico/templates/dynamic_error.mtml
  3120. ## themes/pico/templates/entry.mtml
  3121. ## themes/pico/templates/entry_summary.mtml
  3122. ## themes/pico/templates/javascript.mtml
  3123. ## themes/pico/templates/main_index.mtml
  3124. ## themes/pico/templates/main_index_widgets_group.mtml
  3125. ## themes/pico/templates/monthly_archive_dropdown.mtml
  3126. ## themes/pico/templates/monthly_archive_list.mtml
  3127. ## themes/pico/templates/monthly_entry_listing.mtml
  3128. ## themes/pico/templates/navigation.mtml
  3129. 'Subscribe' => '購読',
  3130. ## themes/pico/templates/openid.mtml
  3131. ## themes/pico/templates/page.mtml
  3132. ## themes/pico/templates/pages_list.mtml
  3133. ## themes/pico/templates/recent_assets.mtml
  3134. ## themes/pico/templates/recent_comments.mtml
  3135. ## themes/pico/templates/recent_entries.mtml
  3136. ## themes/pico/templates/search.mtml
  3137. ## themes/pico/templates/search_results.mtml
  3138. ## themes/pico/templates/signin.mtml
  3139. ## themes/pico/templates/syndication.mtml
  3140. ## themes/pico/templates/tag_cloud.mtml
  3141. ## themes/pico/templates/technorati_search.mtml
  3142. ## themes/pico/templates/trackbacks.mtml
  3143. ## themes/pico/theme.yaml
  3144. q{Pico is a microblogging theme, designed for keeping things simple to handle frequent updates. To put the focus on content we've moved the sidebars below the list of posts.} => q{Picoはマイクロブログを作成するのに適した、テキストや写真といったコンテンツを引き立てるシンプルなデザインのテーマです。アーカイブリストなどの関連コンテンツは、メインコンテンツの下に配置されます。},
  3145. 'Pico' => 'Pico',
  3146. 'Pico Styles' => 'Picoスタイル',
  3147. 'A collection of styles compatible with Pico themes.' => 'Picoテーマと互換のあるスタイルです。',
  3148. ## search_templates/comments.tmpl
  3149. 'Search for new comments from:' => 'コメントを検索:',
  3150. 'the beginning' => '最初から',
  3151. 'one week ago' => '1週間前',
  3152. 'two weeks ago' => '2週間前',
  3153. 'one month ago' => '1か月前',
  3154. 'two months ago' => '2か月前',
  3155. 'three months ago' => '3か月前',
  3156. 'four months ago' => '4か月前',
  3157. 'five months ago' => '5か月前',
  3158. 'six months ago' => '6か月前',
  3159. 'one year ago' => '1年前',
  3160. 'Find new comments' => '新しいコメントを検索',
  3161. 'Posted in [_1] on [_2]' => '[_2]の[_1]に投稿されたコメント',
  3162. 'No results found' => 'ありません',
  3163. 'No new comments were found in the specified interval.' => '指定された期間にコメントはありません。',
  3164. q{Select the time interval that you'd like to search in, then click 'Find new comments'} => q{検索したい期間を選択して、コメントを検索をクリックしてください。},
  3165. ## search_templates/content_data_default.tmpl
  3166. 'SEARCH FEED AUTODISCOVERY LINK IS PUBLISHED ONLY WHEN A SEARCH HAS BEEN EXECUTED' => '検索結果のフィードのAuto Discoveryリンクは検索が実行されたときのみ表示されます。',
  3167. 'Site Search Results' => 'サイトの検索結果',
  3168. 'Site search' => 'サイトの検索',
  3169. 'STRAIGHT SEARCHES GET THE SEARCH QUERY FORM' => '通常の検索では検索クエリ用のフォームを返す',
  3170. 'Search this site' => 'このブログを検索',
  3171. 'SEARCH RESULTS DISPLAY' => '検索結果表示',
  3172. 'Matching content data from [_1]' => 'サイト[_1]での検索結果',
  3173. 'Posted <MTIfNonEmpty tag="ContentAuthorDisplayName">by [_1] </MTIfNonEmpty>on [_2]' => 'Posted <MTIfNonEmpty tag="ContentAuthorDisplayName">by [_1] </MTIfNonEmpty>on [_2]',
  3174. 'Showing the first [_1] results.' => '最初の[_1]件の結果を表示',
  3175. 'NO RESULTS FOUND MESSAGE' => '検索結果がないときのメッセージ',
  3176. q{Content Data matching '[_1]'} => q{'[_1]で検索されたコンテンツ'},
  3177. q{Content Data tagged with '[_1]'} => q{'[_1]'タグのコンテンツ},
  3178. q{No pages were found containing '[_1]'.} => q{'[_1]'が含まれるページはありません},
  3179. 'END OF ALPHA SEARCH RESULTS DIV' => '検索結果のDIV(ALPHA)ここまで',
  3180. 'BEGINNING OF BETA SIDEBAR FOR DISPLAY OF SEARCH INFORMATION' => 'ここから検索情報を表示するBETA SIDEBAR',
  3181. 'SET VARIABLES FOR SEARCH vs TAG information' => '検索またはタグ情報を変数に代入',
  3182. q{If you use an RSS reader, you can subscribe to a feed of all future content data tagged '[_1]'.} => q{RSSリーダーを使うと'[_1]'タグのすべてのコンテンツのフィードを購読することができます},
  3183. q{If you use an RSS reader, you can subscribe to a feed of all future content data matching '[_1]'.} => q{RSSリーダーを使うと'[_1]'を含むすべてのコンテンツのフィードを購読することができます},
  3184. 'SEARCH/TAG FEED SUBSCRIPTION INFORMATION' => '検索/タグのフィード購読情報',
  3185. 'Feed Subscription' => '購読',
  3186. 'http://www.sixapart.com/about/feeds' => 'http://www.sixapart.jp/about/feeds.html',
  3187. 'What is this?' => 'フィードとは',
  3188. 'END OF PAGE BODY' => 'ページ本体ここまで',
  3189. 'END OF CONTAINER' => 'コンテナここまで',
  3190. ## search_templates/content_data_results_feed.tmpl
  3191. 'Search Results for [_1]' => '[_1]の検索結果',
  3192. ## search_templates/default.tmpl
  3193. 'Blog Search Results' => 'Blog Searchの結果',
  3194. 'Blog search' => 'Blog Search',
  3195. 'Match case' => '大文字小文字を区別する',
  3196. 'Regex search' => '正規表現',
  3197. 'Matching entries from [_1]' => 'ブログ[_1]での検索結果',
  3198. q{Entries from [_1] tagged with '[_2]'} => q{ブログ[_1]'[_2]'タグの記事},
  3199. 'Posted <MTIfNonEmpty tag="EntryAuthorDisplayName">by [_1] </MTIfNonEmpty>on [_2]' => '<MTIfNonEmpty tag="EntryAuthorDisplayName">[_1]</MTIfNonEmpty> - ([_2])',
  3200. q{Entries matching '[_1]'} => q{'[_1]'で検索された記事},
  3201. q{Entries tagged with '[_1]'} => q{'[_1]'タグの記事},
  3202. q{If you use an RSS reader, you can subscribe to a feed of all future entries tagged '[_1]'.} => q{RSSリーダーを使うと'[_1]'タグのすべての記事のフィードを購読することができます},
  3203. q{If you use an RSS reader, you can subscribe to a feed of all future entries matching '[_1]'.} => q{RSSリーダーを使うと'[_1]'を含むすべての記事のフィードを購読することができます},
  3204. 'TAG LISTING FOR TAG SEARCH ONLY' => 'タグ一覧はタグ検索でのみ表示',
  3205. 'Other Tags' => 'その他のタグ',
  3206. ## search_templates/results_feed.tmpl
  3207. ## search_templates/results_feed_rss2.tmpl
  3208. ## tmpl/cms/asset_replace.tmpl
  3209. 'Upload New Asset' => '新規アセットのアップロード',
  3210. ## tmpl/cms/asset_upload.tmpl
  3211. ## tmpl/cms/backup.tmpl
  3212. 'What to Export' => 'エクスポート対象',
  3213. 'Everything' => 'すべて',
  3214. 'Reset' => 'リセット',
  3215. 'Choose sites...' => 'サイトを選択...',
  3216. 'Archive Format' => '圧縮フォーマット',
  3217. q{Don't compress} => q{圧縮しない},
  3218. 'Target File Size' => '出力ファイルのサイズ',
  3219. 'No size limit' => '分割しない',
  3220. 'Export (e)' => 'エクスポート',
  3221. ## tmpl/cms/cfg_entry.tmpl
  3222. 'Your preferences have been saved.' => '設定を保存しました。',
  3223. 'Publishing Defaults' => '公開の既定値',
  3224. 'Listing Default' => '表示される記事数',
  3225. 'Days' => '日分',
  3226. 'Posts' => '投稿',
  3227. 'Order' => '順番',
  3228. 'Ascending' => '昇順',
  3229. 'Descending' => '降順',
  3230. 'Excerpt Length' => '概要の文字数',
  3231. 'Date Language' => '日付の言語',
  3232. 'Czech' => 'チェコ語',
  3233. 'Danish' => 'デンマーク語',
  3234. 'Dutch' => 'オランダ語',
  3235. 'English' => '英語',
  3236. 'Estonian' => 'エストニア語',
  3237. 'French' => 'フランス語',
  3238. 'German' => 'ドイツ語',
  3239. 'Icelandic' => 'アイスランド語',
  3240. 'Italian' => 'イタリア語',
  3241. 'Japanese' => '日本語',
  3242. 'Norwegian' => 'ノルウェー語',
  3243. 'Polish' => 'ポーランド語',
  3244. 'Portuguese' => 'ポルトガル語',
  3245. 'Slovak' => 'スロヴァキア語',
  3246. 'Slovenian' => 'スロヴェニア語',
  3247. 'Spanish' => 'スペイン語',
  3248. 'Suomi' => 'フィンランド語',
  3249. 'Swedish' => 'スウェーデン語',
  3250. 'Basename Length' => 'ファイル名の文字数',
  3251. 'Compose Defaults' => '作成の既定値',
  3252. 'Unpublished' => '下書き',
  3253. 'Text Formatting' => 'テキストフォーマット',
  3254. 'Specifies the default Text Formatting option when creating a new entry.' => 'テキストフォーマットの既定値を指定します。',
  3255. 'Setting Ignored' => '設定は無視されます',
  3256. 'Note: This option is currently ignored since comments are disabled either child site or system-wide.' => '注: サイトまたはシステム全体でコメントが無効なためこのオプションは無視されます。',
  3257. 'Note: This option is currently ignored since comments are disabled either site or system-wide.' => '注: サイトまたはシステム全体でコメントが無効なためこのオプションは無視されます。',
  3258. 'Accept TrackBacks' => 'トラックバック許可',
  3259. 'Note: This option is currently ignored since TrackBacks are disabled either child site or system-wide.' => '注: サイトまたはシステム全体の設定でトラックバックが無効なためこのオプションは無視されます。',
  3260. 'Note: This option is currently ignored since TrackBacks are disabled either site or system-wide.' => '注: サイトまたはシステム全体の設定でトラックバックが無効なためこのオプションは無視されます。',
  3261. 'Entry Fields' => '記事フィールド',
  3262. 'Page Fields' => 'ページフィールド',
  3263. 'WYSIWYG Editor Setting' => 'WYSIWYGエディタの設定',
  3264. 'Content CSS' => 'コンテンツCSSファイル',
  3265. 'Content CSS will be applied when WYSIWYG editor does support. You can specify CSS file by URL or {{theme_static}} placeholder. Example: {{theme_static}}path/to/cssfile.css' => 'WYSIWYGエディタ内で利用するCSSファイルのURL又は、{{theme_static}}変数を利用したURLを指定する事ができます。WYSIWYGエディタが対応していない場合は適用されません。例: {{theme_static}}path/to/cssfile.css',
  3266. 'Punctuation Replacement Setting' => 'Word特有の文字を置き換える',
  3267. 'Replace UTF-8 characters frequently used by word processors with their more common web equivalents.' => 'ワープロソフトで使われるUTF-8文字を対応する表示可能な文字に置き換えます。',
  3268. 'Punctuation Replacement' => '句読点置き換え',
  3269. 'No substitution' => '置き換えない',
  3270. 'Character entities (&amp#8221;, &amp#8220;, etc.)' => 'エンティティ (&amp#8221;、&amp#8220;など)',
  3271. q{ASCII equivalents (&quot;, ', ..., -, --)} => q{対応するASCII文字 (&quot;、'...---)},
  3272. 'Replace Fields' => '置き換えるフィールド',
  3273. 'Image default insertion options' => '画像挿入の既定値',
  3274. 'Use thumbnail' => 'サムネイルを利用',
  3275. 'width:' => '幅:',
  3276. 'pixels' => 'ピクセル',
  3277. 'Alignment' => '位置',
  3278. 'Left' => '左',
  3279. 'Center' => '中央',
  3280. 'Right' => '右',
  3281. 'Link to popup window' => 'ポップアップウィンドウへのリンク',
  3282. 'Link image to full-size version in a popup window.' => 'ポップアップウィンドウで元の大きさの画像にリンクします。',
  3283. 'Save changes to these settings (s)' => '設定を保存 (s)',
  3284. 'The range for Basename Length is 15 to 250.' => 'ファイル名の文字数は、15から250の範囲で設定してください。',
  3285. 'You must set valid default thumbnail width.' => '有効なサムネイル画像の幅を指定してください。',
  3286. ## tmpl/cms/cfg_feedback.tmpl
  3287. 'Spam Settings' => 'スパム設定',
  3288. 'Automatic Deletion' => '自動削除設定',
  3289. 'Automatically delete spam feedback after the time period shown below.' => 'スパムと判断したものを指定の日数経過後に削除する',
  3290. 'Delete Spam After' => 'スパムを削除する',
  3291. 'days' => '日',
  3292. 'Spam Score Threshold' => 'スパム判断基準',
  3293. 'This value can be between -10 and +10. The bigger this value is, the more possible spam-detection framework determines comment/trackback as a spam.' => 'この値は、-10から+10の間で指定できます。この値が大きいほど、コメントとトラックバックがスパムとして判断される可能性が高くなります。',
  3294. q{Apply 'nofollow' to URLs} => q{URLのnofollow指定},
  3295. q{If enabled, all URLs in comments and TrackBacks will be assigned a 'nofollow' link relation.} => q{コメントとトラックバックに含まれるすべてのURLにnofollowを設定する},
  3296. q{'nofollow' exception for trusted commenters} => q{nofollow除外},
  3297. q{Do not add the 'nofollow' attribute when a comment is submitted by a trusted commenter.} => q{承認されたコメント投稿者のコメントにはnofollowを適用しない},
  3298. 'Comment Settings' => 'コメント設定',
  3299. 'Note: Commenting is currently disabled at the system level.' => '注: コメントは現在システムレベルで無効になっています。',
  3300. 'Comment authentication is not available because at least one of the required Perl modules, MIME::Base64 and LWP::UserAgent, are not installed. Install the missing modules and reload this page to configure comment authentication.' => '必要なPerlモジュール(MIME::Base64とLWP::UserAgent)がインストールされていないため、コメント認証は無効となっています。必要なモジュールをインストールしてから、このページで再設定してください。',
  3301. 'Accept comments according to the policies shown below.' => 'コメントポリシーを設定し、コメントを受け付ける',
  3302. 'Setup Registration' => '登録/認証の設定',
  3303. 'Commenting Policy' => 'コメントポリシー',
  3304. 'Immediately approve comments from' => '即時公開する条件',
  3305. 'No one' => '自動的に公開しない',
  3306. 'Trusted commenters only' => '承認されたコメント投稿者のみ',
  3307. 'Any authenticated commenters' => '認証サービスで認証されたコメント投稿者のみ',
  3308. 'Anyone' => 'すべて自動的に公開する',
  3309. 'Allow HTML' => 'HTMLを許可',
  3310. 'Allow commenters to include a limited set of HTML tags in their comments. Otherwise all HTML will be stripped out.' => 'コメントの内容に特定のHTMLタグの利用を許可する (許可しない場合は、すべてのHTMLタグが利用できなくなります)',
  3311. 'Limit HTML Tags' => 'HTMLタグを制限',
  3312. 'Use defaults' => '標準の設定',
  3313. '([_1])' => '([_1])',
  3314. 'Use my settings' => 'カスタム設定',
  3315. 'E-mail Notification' => 'メール通知',
  3316. 'On' => '有効にする',
  3317. 'Only when attention is required' => '注意が必要な場合のみ',
  3318. 'Off' => '行わない',
  3319. 'Comment Display Settings' => 'コメント表示設定',
  3320. 'Comment Order' => 'コメントの表示順',
  3321. 'Select whether you want comments displayed in ascending (oldest at top) or descending (newest at top) order.' => 'コメントを昇順に表示するか、降順に表示するか選びます。',
  3322. 'Auto-Link URLs' => 'URLを自動的にリンク',
  3323. 'Transform URLs in comment text into HTML links.' => '受信したコメント内にURLが含まれる場合に自動的にリンクする',
  3324. 'CAPTCHA Provider' => 'CAPTCHAプロバイダ',
  3325. 'No CAPTCHA provider available' => 'CAPTCHAプロバイダがありません',
  3326. q{No CAPTCHA provider is available in this system. Please check to see if Image::Magick is installed and if the CaptchaSourceImageBase configuration directive points to a valid captcha-source directory within the 'mt-static/images' directory.} => q{CAPTCHAプロバイダがありませんImage::MagickがインストールされているかまたCaptchaSourceImageBaseが正しく設定されていてmt-static/images/captcha-sourceにアクセスできるか確認してください},
  3327. 'Use Comment Confirmation Page' => 'コメントの確認ページ',
  3328. q{Each commenter's browser will be redirected to a comment confirmation page after their comment is accepted.} => q{コメント投稿後に、コメントの確認ページを表示する},
  3329. 'Trackback Settings' => 'トラックバック設定',
  3330. 'Note: TrackBacks are currently disabled at the system level.' => '注: トラックバックは現在システムレベルで無効になっています。',
  3331. 'Accept TrackBacks from any source.' => '全てのトラックバックを許可する',
  3332. 'TrackBack Policy' => 'トラックバックポリシー',
  3333. 'Moderation' => '事前確認',
  3334. 'Hold all TrackBacks for approval before they are published.' => '公開前に許可を必要とするように、トラックバックを保留する',
  3335. 'TrackBack Options' => 'トラックバックオプション',
  3336. 'TrackBack Auto-Discovery' => '自動検知',
  3337. 'Enable External TrackBack Auto-Discovery' => '外部リンクに対するトラックバック自動検知を有効にする',
  3338. 'Setting Notice' => '注:',
  3339. 'Note: This option may be affected since outbound pings are constrained system-wide.' => '備考: システムレベルのみの外部pingオプションは有効になっているようです。',
  3340. 'Note: This option is currently ignored since outbound pings are disabled system-wide.' => '備考: システムレベで無効になっている外部pingオプションは現在無効となっています。',
  3341. 'Enable Internal TrackBack Auto-Discovery' => '内部リンクに対するトラックバック自動検知を有効にする',
  3342. ## tmpl/cms/cfg_plugin.tmpl
  3343. 'Plugin System' => 'プラグインシステム',
  3344. 'Enable or disable plugin functionality for the entire Movable Type installation.' => 'プラグインの利用をシステムレベルで設定します。',
  3345. 'Disable plugin functionality' => 'プラグインの機能を無効化する',
  3346. 'Disable Plugins' => 'プラグインを利用しない',
  3347. 'Enable plugin functionality' => 'プラグインの機能を有効化する',
  3348. 'Enable Plugins' => 'プラグインを利用する',
  3349. '_PLUGIN_DIRECTORY_URL' => 'https://plugins.movabletype.jp/',
  3350. 'Find Plugins' => 'プラグインを探す',
  3351. 'Your plugin settings have been saved.' => 'プラグインの設定を保存しました。',
  3352. 'Your plugin settings have been reset.' => 'プラグインの設定をリセットしました。',
  3353. q{Your plugins have been reconfigured. Since you're running mod_perl, you must restart your web server for these changes to take effect.} => q{プラグインの設定が変更されました。mod_perlを利用している場合は、設定変更を有効にするためにウェブサーバーを再起動する必要があります。},
  3354. 'Your plugins have been reconfigured.' => 'プラグインを再設定しました。',
  3355. q{Your plugins have been reconfigured. Since you're running mod_perl, you will need to restart your web server for these changes to take effect.} => q{プラグインを再設定しました。mod_perl環境下でお使いの場合は、設定を反映させるためにウェブサーバーを再起動してください。},
  3356. 'Are you sure you want to reset the settings for this plugin?' => 'このプラグインの設定を元に戻しますか?',
  3357. 'Are you sure you want to disable plugins for the entire Movable Type installation?' => 'システム全体で、プラグインを無効にしますか?',
  3358. 'Are you sure you want to disable this plugin?' => 'プラグインを無効にしますか?',
  3359. 'Are you sure you want to enable plugins for the entire Movable Type installation? (This will restore plugin settings that were in place before all plugins were disabled.)' => 'システム全体で、プラグインを有効にしますか? (各プラグインの設定は、システム全体で無効化される前の状態に戻ります)',
  3360. 'Are you sure you want to enable this plugin?' => 'プラグインを有効にしますか?',
  3361. 'Failed to load' => '読み込みに失敗しました',
  3362. 'Failed to Load' => '読み込みに失敗しました',
  3363. 'This plugin has not been upgraded to support Movable Type [_1]. As such, it may not be completely functional.' => 'このプラグインは、 Mvable Type [_1]向けにアップグレードされていません。そのため、動作しない場合があります。',
  3364. 'Plugin error:' => 'プラグインエラー:',
  3365. 'Info' => '詳細',
  3366. 'Resources' => 'リソース',
  3367. 'Run [_1]' => '[_1]を起動',
  3368. 'Documentation for [_1]' => '[_1]のドキュメント',
  3369. 'More about [_1]' => '[_1]の詳細情報',
  3370. 'Plugin Home' => 'プラグインホーム',
  3371. 'Author of [_1]' => '作成者',
  3372. 'Tag Attributes:' => 'タグの属性: ',
  3373. 'Text Filters' => 'テキストフィルタ',
  3374. 'Junk Filters:' => 'ジャンクフィルタ',
  3375. 'Reset to Defaults' => '初期化',
  3376. 'No plugins with blog-level configuration settings are installed.' => 'ブログ別に設定するプラグインはインストールされていません。',
  3377. 'No plugins with configuration settings are installed.' => '設定可能なプラグインがインストールされていません。',
  3378. ## tmpl/cms/cfg_prefs.tmpl
  3379. 'Error: Movable Type was not able to create a directory for publishing your [_1]. If you create this directory yourself, grant write permission to the web server.' => 'エラー: [_1]公開用のディレクトリを作成できません。自分でディレクトリが作成できる場合は、ウェブサーバーに書きこみ権限を与えてください。',
  3380. 'Error: Movable Type was not able to create a directory to cache your dynamic templates. You should create a directory called <code>[_1]</code> underneath your site directory.' => 'テンプレートをキャッシュするディレクトリを作成できません。サイトパスの下に<code>[_1]</code>ディレクトリを作成してください。',
  3381. 'Error: Movable Type cannot write to the template cache directory. Please check the permissions for the directory called <code>[_1]</code> underneath your site directory.' => 'テンプレートをキャッシュするディレクトリに書き込めません。サイトパスの下にある<code>[_1]</code>ディレクトリのパーミッションを確認してください。',
  3382. '[_1] Settings' => '[_1]設定',
  3383. 'Time Zone' => 'タイムゾーン',
  3384. 'Time zone not selected' => 'タイムゾーンが選択されていません。',
  3385. 'UTC+13 (New Zealand Daylight Savings Time)' => 'UTC+13(トンガ)',
  3386. 'UTC+12 (International Date Line East)' => 'UTC+12(ニュージーランド標準時)',
  3387. 'UTC+11' => 'UTC+11(ニューカレドニア',
  3388. 'UTC+10 (East Australian Time)' => 'UTC+10(オーストラリア東部標準時)',
  3389. 'UTC+9.5 (Central Australian Time)' => 'UTC+9.5(中央オーストラリア標準時)',
  3390. 'UTC+9 (Japan Time)' => 'UTC+9(日本標準時)',
  3391. 'UTC+8 (China Coast Time)' => 'UTC+8(中国標準時)',
  3392. 'UTC+7 (West Australian Time)' => 'UTC+7 (タイ標準時)',
  3393. 'UTC+6.5 (North Sumatra)' => 'UTC+6.5 (ミャンマー標準時)',
  3394. 'UTC+6 (Russian Federation Zone 5)' => 'UTC+6 (ロシア第5標準時)',
  3395. 'UTC+5.5 (Indian)' => 'UTC+5.5 (インド標準時)',
  3396. 'UTC+5 (Russian Federation Zone 4)' => 'UTC+5 (ロシア第4標準時)',
  3397. 'UTC+4 (Russian Federation Zone 3)' => 'UTC+4 (ロシア第3標準時)',
  3398. 'UTC+3.5 (Iran)' => 'UTC+3.5 (イラン標準時)',
  3399. 'UTC+3 (Baghdad Time/Moscow Time)' => 'UTC+3 (モスクワ標準時)',
  3400. 'UTC+2 (Eastern Europe Time)' => 'UTC+2 (東ヨーロッパ標準時)',
  3401. 'UTC+1 (Central European Time)' => 'UTC+1 (中央ヨーロッパ標準時)',
  3402. 'UTC+0 (Universal Time Coordinated)' => 'UTC+0 (協定世界時)',
  3403. 'UTC-1 (West Africa Time)' => 'UTC-1 (ポルトガル標準時)',
  3404. 'UTC-2 (Azores Time)' => 'UTC-2 (南ジョージア島標準時)',
  3405. 'UTC-3 (Atlantic Time)' => 'UTC-3 (ブラジル標準時)',
  3406. 'UTC-3.5 (Newfoundland)' => 'UTC-3.5 (ニューファンドランド標準時)',
  3407. 'UTC-4 (Atlantic Time)' => 'UTC-4 (アメリカ大西洋標準時)',
  3408. 'UTC-5 (Eastern Time)' => 'UTC-5 (アメリカ東部標準時)',
  3409. 'UTC-6 (Central Time)' => 'UTC-6 (アメリカ中部標準時)',
  3410. 'UTC-7 (Mountain Time)' => 'UTC-7 (アメリカ山岳部標準時)',
  3411. 'UTC-8 (Pacific Time)' => 'UTC-8 (アメリカ太平洋標準時)',
  3412. 'UTC-9 (Alaskan Time)' => 'UTC-9 (アラスカ標準時)',
  3413. 'UTC-10 (Aleutians-Hawaii Time)' => 'UTC-10 (ハワイ標準時)',
  3414. 'UTC-11 (Nome Time)' => 'UTC-11 (サモア標準時)',
  3415. 'Language' => '使用言語',
  3416. 'If you choose a different language than the default language defined at the system level, you may need to change module names in certain templates to include different global modules.' => 'グローバルなDefaultLanguage設定と異なる言語を選んだ場合、グローバルテンプレートの名称が異なるため、テンプレート内で読み込むモジュール名の変更が必要な場合があります。',
  3417. 'License' => 'ライセンス',
  3418. 'Your child site is currently licensed under:' => 'このサイトは、次のライセンスで保護されています:',
  3419. 'Your site is currently licensed under:' => 'このサイトは、次のライセンスで保護されています:',
  3420. 'Change license' => 'ライセンスの変更',
  3421. 'Remove license' => 'ライセンスの削除',
  3422. 'Your child site does not have an explicit Creative Commons license.' => 'クリエイティブ・コモンズライセンスを指定していません。',
  3423. 'Your site does not have an explicit Creative Commons license.' => 'クリエイティブ・コモンズライセンスを指定していません。',
  3424. 'Select a license' => 'ライセンスの選択',
  3425. 'Publishing Paths' => '公開パス',
  3426. 'Use subdomain' => 'サブドメインの利用',
  3427. 'Warning: Changing the [_1] URL requires a complete publish of your [_1], even when publishing profile is dynamic publishing.' => '警告:[_1]URLを変更すると[_1]の全体再構築が必要になります。これはダイナミック・パブリッシングを利用している場合でも同様です。',
  3428. q{The URL of your child site. Exclude the filename (i.e. index.html). End with '/'. Example: http://www.example.com/blog/} => q{サイトを公開するURLです。ファイル名(index.htmlなど)は含めず、末尾は'/'で終わります。例: http://www.example.com/blog/},
  3429. q{The URL of your site. Exclude the filename (i.e. index.html). End with '/'. Example: http://www.example.com/} => q{サイトを公開するURLです。ファイル名(index.htmlなど)は含めず、末尾は'/'で終わります。例: http://www.example.com/},
  3430. 'Use absolute path' => '絶対パスの利用',
  3431. 'Warning: Changing the [_1] root requires a complete publish of your [_1], even when publishing profile is dynamic publishing.' => '警告:[_1]パスを変更すると[_1]の全体再構築が必要になります。これはダイナミック・パブリッシングを利用している場合でも同様です。',
  3432. q{The path where your index files will be published. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog} => q{インデックスファイルが公開されるパスです。末尾には'/'や'\'を含めません。},
  3433. q{The path where your index files will be published. An absolute path (starting with '/' for Linux or 'C:\' for Windows) is preferred. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html or C:\www\public_html} => q{インデックスファイルが公開されるパスです。絶対パス(Linuxの時は'/'、Windowsの時は'C:\'などで始まる)を推奨しますが、Movable Typeディレクトリからの相対パスも指定できます。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/melody/public_html/blogやC:\www\public_html\blog},
  3434. 'Advanced Archive Publishing' => '高度な公開の設定',
  3435. 'Publish archives outside of Site Root' => 'アーカイブパスをサイトパスとは別のパスで公開する',
  3436. 'Archive URL' => 'アーカイブURL',
  3437. 'Warning: Changing the archive URL requires a complete publish of your [_1], even when publishing profile is dynamic publishing.' => '警告:アーカイブURLを変更すると[_1]の全体再構築が必要になります。これはダイナミック・パブリッシングを利用している場合でも同様です。',
  3438. 'The URL of the archives section of your child site. Example: http://www.example.com/blog/archives/' => 'サイトのアーカイブのURLです。例: http://www.example.com/archives/',
  3439. 'The URL of the archives section of your site. Example: http://www.example.com/archives/' => 'サイトのアーカイブのURLです。例: http://www.example.com/archives/',
  3440. 'Archive Root' => 'アーカイブパス',
  3441. 'Warning: Changing the archive path requires a complete publish of your [_1], even when publishing profile is dynamic publishing.' => '警告:アーカイブパスを変更すると[_1]の全体再構築が必要になります。これはダイナミック・パブリッシングを利用している場合でも同様です。',
  3442. q{The path where your archives section index files will be published. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog} => q{アーカイブのインデックスファイルが公開されるパスです。ウェブサイトからの相対パスを指定します。末尾には'/'や'\'を含めません。},
  3443. q{The path where your archives section index files will be published. An absolute path (starting with '/' for Linux or 'C:\' for Windows) is preferred. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html or C:\www\public_html} => q{アーカイブのインデックスファイルが公開されるパスです。絶対パス(Linuxの時は'/'、Windowsの時は'C:\'などで始まる)を推奨しますが、Movable Typeディレクトリからの相対パスも指定できます。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/melody/public_html/blogやC:\www\public_html\blog},
  3444. 'Dynamic Publishing Options' => 'ダイナミックパブリッシング設定',
  3445. 'Enable dynamic cache' => 'キャッシュする',
  3446. 'Enable conditional retrieval' => '条件付き取得を有効にする',
  3447. 'Archive Settings' => 'アーカイブ設定',
  3448. 'Preferred Archive' => '優先アーカイブタイプ',
  3449. 'Choose archive type' => 'アーカイブタイプを選択してください',
  3450. 'No archives are active' => '有効なアーカイブがありません。',
  3451. q{Used to generate URLs (permalinks) for this child site's archived entries. Choose one of the archive types used in this child site's archive templates.} => q{記事にリンクするときのURLとして使われますこのサイトで使われているアーカイブテンプレートの中から選択してください},
  3452. q{Used to generate URLs (permalinks) for this site's archived entries. Choose one of the archive types used in this site's archive templates.} => q{記事にリンクするときのURLとして使われますこのサイトで使われているアーカイブテンプレートの中から選択してください},
  3453. 'Publish With No Entries' => '記事がないアーカイブの公開',
  3454. 'Publish category archive without entries' => '記事が含まれない場合でも、カテゴリアーカイブを公開する',
  3455. 'Module Settings' => 'モジュール設定',
  3456. 'Server Side Includes' => 'サーバーサイドインクルード',
  3457. 'None (disabled)' => '無効',
  3458. 'PHP Includes' => 'PHPのインクルード',
  3459. 'Apache Server-Side Includes' => 'ApacheのSSI',
  3460. 'Active Server Page Includes' => 'ASPのインクルード',
  3461. 'Java Server Page Includes' => 'JSPのインクルード',
  3462. 'Module Caching' => 'モジュールのキャッシュ',
  3463. 'Allow properly configured template modules to be cached to enhance publishing performance.' => '再構築の速度向上のために、テンプレートモジュール毎のキャッシュ設定を有効にする',
  3464. 'Revision History' => '更新履歴',
  3465. 'Note: Revision History is currently disabled at the system level.' => '備考: 更新履歴は現在システムレベルで無効となっています。',
  3466. 'Revision history' => '更新履歴',
  3467. 'Enable revision history' => '更新履歴を有効にする',
  3468. 'Number of revisions per entry/page' => '記事/ページ更新履歴数',
  3469. 'Number of revisions per content data' => 'コンテンツデータの更新履歴数',
  3470. 'Number of revisions per template' => 'テンプレート更新履歴数',
  3471. 'Upload Destination' => 'アップロード先',
  3472. 'Allow to change at upload' => 'アップロード時に変更を許可する',
  3473. 'Rename filename' => 'ファイル名の変更',
  3474. 'Rename non-ascii filename automatically' => '日本語ファイル名を自動で変換する',
  3475. 'Operation if a file exists' => '既存ファイルの処理',
  3476. 'Upload and rename' => '既存のファイルを残して、別のファイル名でアップロードする',
  3477. 'Overwrite existing file' => '既存のファイルを上書きする',
  3478. 'Cancel upload' => 'アップロードしない',
  3479. 'Normalize orientation' => '画像向きの修正',
  3480. 'Enable orientation normalization' => '画像の向きを自動的に修正する',
  3481. 'You must set your Child Site Name.' => 'サイト名が入力されていません',
  3482. 'You must set your Site Name.' => 'サイト名が入力されていません',
  3483. 'You did not select a time zone.' => 'タイムゾーンが選択されていません。',
  3484. 'You must set a valid URL.' => '有効なURLを指定してください。',
  3485. 'You must set your Local file Path.' => 'ファイルパスを指定する必要があります。',
  3486. 'You must set a valid Local file Path.' => '有効なファイルパスを指定してください。',
  3487. 'Site root must be under [_1]' => 'サイトパスは [_1] 以下を指定してください',
  3488. 'You must set a valid Archive URL.' => '有効なアーカイブURLを指定してください。',
  3489. 'You must set your Local Archive Path.' => 'アーカイブパスを指定する必要があります。',
  3490. 'You must set a valid Local Archive Path.' => '有効なアーカイブパスを指定してください。',
  3491. ## tmpl/cms/cfg_rebuild_trigger.tmpl
  3492. 'Config Rebuild Trigger' => '再構築トリガーの設定',
  3493. 'Rebuild Trigger settings has been saved.' => '再構築トリガーの設定を保存しました',
  3494. 'Content Privacy' => 'コンテンツのセキュリティ',
  3495. 'Use system default' => 'システムの既定値を使用',
  3496. 'Allow' => '許可',
  3497. 'Disallow' => '許可しない',
  3498. 'MTMultiBlog tag default arguments' => 'MTMultiBlogタグの既定の属性:',
  3499. q{Enables use of the MTSites tag without include_sites/exclude_sites attributes. Comma-separated SiteIDs or 'all' (include_sites only) are acceptable values.} => q{include_sites/exclude_sites属性なしでMTSitesタグを使用できるようにしますカンマで区切ったサイトIDまたはall(include_sites のみ)が指定できます},
  3500. 'Include sites/child sites' => '含めるサイト',
  3501. 'Exclude sites/child sites' => '除外するサイト',
  3502. 'Rebuild Triggers' => '再構築トリガー',
  3503. 'You have not defined any rebuild triggers.' => '再構築トリガーを設定していません。',
  3504. 'When' => ' ',
  3505. 'Site/Child Site' => 'サイト',
  3506. 'Data' => 'データ',
  3507. 'Trigger' => 'トリガー',
  3508. 'Action' => 'アクション',
  3509. 'Default system aggregation policy' => '既定のアグリゲーションポリシー',
  3510. 'Cross-site aggregation will be allowed by default. Individual sites can be configured through the site-level rebuild trigger settings to restrict access to their content by other sites.' => 'サイトをまたがったアグリゲーションが既定で許可されます。個別のサイトレベルでの再構築トリガーの設定で他のサイトからのコンテンツへのアクセスを制限できます。',
  3511. 'Cross-site aggregation will be disallowed by default. Individual sites can be configured through the site-level rebuild trigger settings to allow access to their content by other sites.' => 'サイトをまたがったアグリゲーションが既定で不許可になります。個別のサイトレベルでの再構築トリガーの設定で他のサイトからのコンテンツへのアクセスを許可することもできます。',
  3512. ## tmpl/cms/cfg_registration.tmpl
  3513. 'Your site preferences have been saved.' => 'サイトの設定を保存しました。',
  3514. 'User Registration' => 'ユーザー登録',
  3515. 'Registration Not Enabled' => 'ユーザー登録は無効です。',
  3516. 'Note: Registration is currently disabled at the system level.' => '注:ユーザー登録は現在システムレベルで無効となっています。',
  3517. 'Allow visitors to register as members of this site using one of the Authentication Methods selected below.' => 'サイトの訪問者が、以下で選択した認証方式でユーザー登録することを許可する',
  3518. 'New Created User' => '新規ユーザー',
  3519. 'Select a role that you want assigned to users that are created in the future.' => 'これから作成されるユーザーに割り当てられるロールを選択します。',
  3520. '(No role selected)' => '(ロールが選択されていません)',
  3521. 'Select roles' => 'ロール選択',
  3522. 'Authentication Methods' => '認証方式',
  3523. 'The Perl module required for OpenID commenter authentication (Digest::SHA1) is missing.' => 'OpenIDを利用するのに必要なPerlモジュール(Digest::SHA1)がありません。',
  3524. 'Please select authentication methods to accept comments.' => 'コメント投稿者の認証方式を選択してください。',
  3525. 'One or more Perl modules may be missing to use this authentication method.' => '認証を利用するのに必要なPerlモジュールが見つかりませんでした。',
  3526. ## tmpl/cms/cfg_system_general.tmpl
  3527. 'Your settings have been saved.' => '設定を保存しました。',
  3528. 'Imager does not support ImageQualityPng.' => 'イメージドライバーとして Imager を利用する場合、PNG 画像の品質を設定できません。',
  3529. 'A test mail was sent.' => 'テストメールを送信しました。',
  3530. 'One or more of your sites or child sites are not following the base site path (value of BaseSitePath) restriction.' => '1つ以上のサイトがサイトパスの既定値の制限に違反しています。',
  3531. 'System Email Address' => 'システムメールアドレス',
  3532. q{This email address is used in the 'From:' header of each email sent by Movable Type. Email may be sent for password recovery, commenter registration, comment and trackback notification, user or IP address lockout, and a few other minor events.} => q{このメールアドレスはMovable Typeから送られるメールの'From:'アドレスに利用されますメールはパスワードの再設定コメント投稿者の登録コメントやトラックバックの通知ユーザーまたはIPアドレスのロックアウトその他の場合に送信されます},
  3533. 'Send Test Mail' => 'テストメールの送信',
  3534. 'Debug Mode' => 'デバッグモード',
  3535. 'Values other than zero provide additional diagnostic information for troubleshooting problems with your Movable Type installation. More information is available in the <a href="https://www.movabletype.org/documentation/develooper/plugins/debug-mode.html">Debug Mode documentation</a>.' => '開発者向けの設定です。0以外の数字を設定すると、Movable Typeのデバッグメッセージを表示します。詳しくは<a href="https://www.movabletype.jp/documentation/appendices/config-directives/debugmode.html">ドキュメントを参照</a>してください。',
  3536. 'Performance Logging' => 'パフォーマンスログ',
  3537. 'Turn on performance logging, which will report any system event that takes the number of seconds specified by Logging Threshold.' => 'パフォーマンスログを有効にして、ログ閾値で設定した秒数より時間のかかる処理をログに記録します。',
  3538. 'Turn on performance logging' => 'パフォーマンスログを有効にする',
  3539. 'Log Path' => 'ログパス',
  3540. 'The filesystem directory where performance logs are written. The web server must have write permission in this directory.' => 'パフォーマンスログを書き出すフォルダです。ウェブサーバーから書き込み可能な場所を指定してください。',
  3541. 'Logging Threshold' => 'ログ閾値',
  3542. 'The time limit for unlogged events in seconds. Any event that takes this amount of time or longer will be reported.' => '指定した秒数以上、時間がかかった処理をログに記録します。',
  3543. 'Track revision history' => '変更履歴を保存する',
  3544. 'Site Path Limitation' => 'ウェブサイトパスの制限',
  3545. 'Base Site Path' => 'ウェブサイトパスの既定値',
  3546. 'Allow sites to be placed only under this directory' => 'ウェブサイトパスの作成を行えるディレクトリを指定します。',
  3547. 'System-wide Feedback Controls' => 'システムレベルフィードバック制御',
  3548. 'Prohibit Comments' => 'コメント',
  3549. 'Disable comments for all sites and child sites.' => 'コメントを無効にする',
  3550. 'Prohibit TrackBacks' => 'トラックバック',
  3551. 'Disable receipt of TrackBacks for all sites and child sites.' => 'トラックバックを無効にする',
  3552. 'Outbound Notifications' => '更新通知',
  3553. 'Prohibit Notification Pings' => 'Ping通知禁止',
  3554. 'Disable notification pings for all sites and child sites.' => 'ping通知を無効にする',
  3555. 'Send Outbound TrackBacks to' => '外部トラックバック送信',
  3556. 'Do not send outbound TrackBacks or use TrackBack auto-discovery if your installation is intended to be private.' => 'プライベートに設定する場合は、トラックバックを送信したりトラックバックの自動発見機能は利用しないようにしましょう。',
  3557. '(No Outbound TrackBacks)' => '(すべてのトラックバック送信を無効にする)',
  3558. 'Only to child sites within this system' => '子サイトのみ',
  3559. 'Only to sites on the following domains:' => '次のドメインに属するサイト:',
  3560. 'Lockout Settings' => 'アカウントロックの設定',
  3561. q{The system administrators whom you wish to notify if a user or an IP address is locked out. If no administrators are selected, notifications will be sent to the 'System Email' address.} => q{通知メールを受信するシステム管理者を設定できます受信者の設定がされていない場合は'システムのメールアドレス'宛に通知されます},
  3562. 'Clear' => 'クリア',
  3563. '(None selected)' => '(選択されていません)',
  3564. 'User lockout policy' => 'ユーザーのロック方針',
  3565. 'A Movable Type user will be locked out if he or she submits an incorrect password [_1] or more times within [_2] seconds.' => 'MTユーザーが、[_2] 秒間に [_1] 回以上サインインに失敗した場合、そのユーザーのサインインを禁止します。',
  3566. 'IP address lockout policy' => 'IPアドレスのロック方針',
  3567. 'The list of IP addresses. If a remote IP address is included in this list, the failed login will not recorded. You can specify multiple IP addresses separated by commas or line breaks.' => '特定のIPアドレスについて判定を行わない場合、上の一覧にカンマ又は改行区切りで追加してください。',
  3568. 'An IP address will be locked out if [_1] or more incorrect login attempts are made within [_2] seconds from the same IP address.' => '同一IPアドレスから、[_2] 秒間に [_1] 回以上サインインに失敗した場合、そのIPアドレスからのアクセスを禁止します。',
  3569. q{However, the following IP addresses are 'whitelisted' and will never be locked out:} => q{次の一覧で設定されたIPアドレスはアクセスが禁止されることはありません},
  3570. 'Image Quality Settings' => '画像品質の設定',
  3571. 'Changing image quality' => '画像品質の自動変換',
  3572. 'Enable image quality changing.' => '画像品質の自動変換を有効にする。',
  3573. 'Image quality(JPEG)' => 'JPEG 画像の品質',
  3574. 'Image quality of uploaded JPEG image and its thumbnail. This value can be set an integer value between 0 and 100. Default value is 75.' => 'アップロードされた JPEG 画像や、生成されるサムネイル画像の品質を 0 から 100 の数値で指定します。初期値は 75 です。',
  3575. 'Image quality(PNG)' => 'PNG 画像の品質',
  3576. 'Image quality of uploaded PNG image and its thumbnail. This value can be set an integer value between 0 and 9. Default value is 7.' => 'アップロードされた PNG 画像や、生成されるサムネイル画像の品質を 0 から 9 の数値で設定します。初期値は 7 です。',
  3577. 'Send Mail To' => 'メール送信先',
  3578. 'The email address that should receive a test email from Movable Type.' => 'テストメールを受け取るメールアドレス',
  3579. 'Send' => '送信',
  3580. 'You must set a valid absolute Path.' => '正しい絶対パスを設定してください。',
  3581. 'You must set an integer value between 0 and 100.' => '0 から 100 の整数を指定してください。',
  3582. 'You must set an integer value between 0 and 9.' => '0 から 9 の整数を指定してください。',
  3583. ## tmpl/cms/cfg_system_users.tmpl
  3584. 'Allow Registration' => '登録',
  3585. 'Allow commenters to register on this system.' => 'コメント投稿者がMovable Typeに登録することを許可する',
  3586. 'Notify the following system administrators when a commenter registers:' => '以下のシステム管理者に登録を通知する:',
  3587. 'Select system administrators' => 'システム管理者選択',
  3588. 'Note: System Email Address is not set in System > General Settings. Emails will not be sent.' => 'システムのメールアドレスが設定されていないため、メールは送信されません。「設定 &gt; 全般」から設定してください。',
  3589. 'Password Validation' => 'パスワードの検証ルール',
  3590. 'Options' => 'オプション',
  3591. 'Should contain uppercase and lowercase letters.' => '大文字と小文字を含める必要があります。',
  3592. 'Should contain letters and numbers.' => '文字と数字を含める必要があります。',
  3593. 'Should contain special characters.' => '記号を含める必要があります。',
  3594. 'Minimum Length' => '最小文字数',
  3595. 'This field must be a positive integer.' => 'このフィールドは0以上の整数を指定してください。',
  3596. 'New User Defaults' => '新しいユーザーの初期設定',
  3597. 'Default User Language' => 'ユーザーの既定の言語',
  3598. 'Default Time Zone' => '既定のタイムゾーン',
  3599. 'Default Tag Delimiter' => '既定のタグ区切り',
  3600. 'Comma' => 'カンマ',
  3601. 'Space' => 'スペース',
  3602. ## tmpl/cms/cfg_web_services.tmpl
  3603. 'Data API Settings' => 'Data API の設定',
  3604. 'Data API' => 'Data API',
  3605. 'Enable Data API in this site.' => 'Data API のアクセスを許可する。',
  3606. 'Enable Data API in system scope.' => 'システム全般での Data API の利用を許可する。',
  3607. 'External Notifications' => '更新通知',
  3608. 'Notify ping services of [_1] updates' => 'サイト更新pingサービス通知',
  3609. 'Note: This option is currently ignored because outbound notification pings are disabled system-wide.' => '備考: システム外部ping通知がシステムレベルで無効のため、このオプションは現在無効となっています。',
  3610. 'Others:' => 'その他:',
  3611. '(Separate URLs with a carriage return.)' => '(URLは改行で区切ってください)',
  3612. ## tmpl/cms/content_data/select_edit.tmpl
  3613. ## tmpl/cms/content_data/select_list.tmpl
  3614. 'Select List Content Type' => 'コンテンツタイプを選択',
  3615. 'No Content Type.' => 'コンテンツタイプがありません',
  3616. ## tmpl/cms/content_field_type_options/asset.tmpl
  3617. 'Allow users to select multiple assets?' => '複数アセットの選択を許可する',
  3618. 'Minimum number of selections' => '選択できる最小件数',
  3619. 'Maximum number of selections' => '選択できる最大件数',
  3620. 'Allow users to upload a new asset?' => 'ファイルのアップロードを許可する',
  3621. ## tmpl/cms/content_field_type_options/asset_audio.tmpl
  3622. 'Allow users to upload a new audio asset?' => '新しいオーディオファイルのアップロードを許可する',
  3623. ## tmpl/cms/content_field_type_options/asset_image.tmpl
  3624. 'Allow users to select multiple image assets?' => '複数の画像の選択を許可する',
  3625. 'Allow users to upload a new image asset?' => '新しい画像ファイルのアップロードを許可する',
  3626. ## tmpl/cms/content_field_type_options/asset_video.tmpl
  3627. 'Allow users to select multiple video assets?' => '複数のビデオの選択を許可する',
  3628. 'Allow users to upload a new video asset?' => '新しいビデオファイルのアップロードを許可する',
  3629. ## tmpl/cms/content_field_type_options/categories.tmpl
  3630. 'Allow users to select multiple categories?' => '複数のカテゴリの選択を許可する',
  3631. 'Allow users to create new categories?' => 'カテゴリの作成を許可する',
  3632. 'Source Category Set' => 'カテゴリセット',
  3633. ## tmpl/cms/content_field_type_options/checkboxes.tmpl
  3634. 'Values' => '値',
  3635. 'Selected' => '選択状態',
  3636. 'Value' => '値',
  3637. 'add' => '追加',
  3638. ## tmpl/cms/content_field_type_options/content_type.tmpl
  3639. 'Allow users to select multiple values?' => '複数選択できる',
  3640. 'Source Content Type' => 'コンテンツタイプ',
  3641. 'There is no content type that can be selected. Please create a content type if you use the Content Type field type.' => 'コンテンツタイプが存在しないため利用できません。コンテンツタイプを作成する必要があります。',
  3642. ## tmpl/cms/content_field_type_options/date.tmpl
  3643. 'Initial Value' => '初期値',
  3644. ## tmpl/cms/content_field_type_options/date_time.tmpl
  3645. 'Initial Value (Date)' => '初期値(日付)',
  3646. 'Initial Value (Time)' => '初期値(時刻)',
  3647. ## tmpl/cms/content_field_type_options/embedded_text.tmpl
  3648. ## tmpl/cms/content_field_type_options/multi_line_text.tmpl
  3649. 'Input format' => '入力フォーマット',
  3650. 'Use all rich text decoration buttons' => 'リッチテキストの入力支援ボタンをすべて利用する',
  3651. ## tmpl/cms/content_field_type_options/number.tmpl
  3652. 'Min Value' => '最小値',
  3653. 'Max Value' => '最大値',
  3654. 'Number of decimal places' => '小数点以下の桁数',
  3655. ## tmpl/cms/content_field_type_options/radio_button.tmpl
  3656. ## tmpl/cms/content_field_type_options/select_box.tmpl
  3657. ## tmpl/cms/content_field_type_options/single_line_text.tmpl
  3658. 'Min Length' => '最小文字数',
  3659. 'Max Length' => '最大文字数',
  3660. ## tmpl/cms/content_field_type_options/tables.tmpl
  3661. 'Initial Rows' => '初期行数',
  3662. 'Initial Cols' => '初期列数',
  3663. 'Allow users to increase/decrease rows?' => '行の追加と削除を許可する',
  3664. 'Allow users to increase/decrease cols?' => '列の追加と削除を許可する',
  3665. ## tmpl/cms/content_field_type_options/tags.tmpl
  3666. 'Allow users to input multiple values?' => '複数のタグを許可する',
  3667. 'Allow users to create new tags?' => '新しいタグの作成を許可する',
  3668. ## tmpl/cms/content_field_type_options/time.tmpl
  3669. ## tmpl/cms/content_field_type_options/url.tmpl
  3670. ## tmpl/cms/dashboard/dashboard.tmpl
  3671. 'System Overview' => 'システム',
  3672. 'Dashboard' => 'ダッシュボード',
  3673. 'Select a Widget...' => 'ウィジェットの選択...',
  3674. 'Your Dashboard has been updated.' => 'ダッシュボードを更新しました。',
  3675. ## tmpl/cms/dialog/adjust_sitepath.tmpl
  3676. 'Confirm Publishing Configuration' => '公開設定',
  3677. 'Site Path' => 'サイトパス',
  3678. 'Please choose parent site.' => '親サイトを選択してください',
  3679. q{Enter the new URL of your public child site. End with '/'. Example: http://www.example.com/blog/} => q{新しいサイトURLを入力してください。末尾は'/'で終わります。例: http://www.example.com/blog/},
  3680. q{Enter the new path where your main index file will be located. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog} => q{新しくインデックスファイルを公開するパスを入力して下さい。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog},
  3681. q{Enter the new path where your main index files will be located. An absolute path (starting with '/' for Linux or 'C:\' for Windows) is preferred. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html or C:\www\public_html} => q{新しくインデックスファイルを公開するパスを入力して下さい。絶対パス(Linuxの時は'/'、Windowsの時は'C:\'などで始まる)を推奨します。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog},
  3682. 'Enter the new URL of the archives section of your child site. Example: http://www.example.com/blog/archives/' => '新しいサイトのアーカイブURLを入力してください。例: http://www.example.com/blog/archives/',
  3683. q{Enter the new path where your archives section index files will be published. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog} => q{新しくアーカイブのインデックスファイルを公開するパスを入力して下さい。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog},
  3684. q{Enter the new path where your archives section index files will be published. An absolute path (starting with '/' for Linux or 'C:\' for Windows) is preferred. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html or C:\www\public_html} => q{新しくアーカイブのインデックスファイルを公開するパスを入力して下さい。絶対パス(Linuxの時は'/'、Windowsの時は'C:\'などで始まる)を推奨します。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog},
  3685. 'Continue (s)' => '次へ (s)',
  3686. 'Back (b)' => '戻る (b)',
  3687. 'You must set a valid Site URL.' => '有効なサイトURLを指定してください。',
  3688. 'You must set a valid local site path.' => '有効なサイトパスを指定してください。',
  3689. 'You must select a parent site.' => '親サイトを選択してください',
  3690. ## tmpl/cms/dialog/asset_edit.tmpl
  3691. 'Edit Asset' => 'アセットの編集',
  3692. 'Your edited image has been saved.' => '編集された画像を保存しました。',
  3693. 'Metadata cannot be updated because Metadata in this image seems to be broken.' => '画像のメタ情報が正しくないため、メタ情報は更新されません。',
  3694. 'Error creating thumbnail file.' => 'サムネイルを作成できませんでした。',
  3695. 'File Size' => 'ファイルサイズ',
  3696. 'Edit Image' => '画像を編集',
  3697. 'Save changes to this asset (s)' => 'アセットへの変更を保存 (s)',
  3698. 'Close (x)' => '閉じる (x)',
  3699. 'You have unsaved changes to this asset that will be lost. Are you sure you want to close this dialog?' => '保存されていないアセットへの変更は失われます。編集を終了しますか?',
  3700. 'Your changes have been saved.' => '変更を保存しました。',
  3701. 'An error occurred.' => 'エラーが発生しました。',
  3702. ## tmpl/cms/dialog/asset_field_insert.tmpl
  3703. ## tmpl/cms/dialog/asset_insert.tmpl
  3704. ## tmpl/cms/dialog/asset_modal.tmpl
  3705. 'Add Assets' => 'アセットを追加',
  3706. 'Choose Asset' => 'アセットを選択',
  3707. 'Library' => 'アセット一覧',
  3708. 'Next (s)' => '次へ (s)',
  3709. 'Insert (s)' => '挿入 (s)',
  3710. 'Insert' => '挿入',
  3711. 'Cancel (x)' => 'キャンセル (x)',
  3712. ## tmpl/cms/dialog/asset_options.tmpl
  3713. 'File Options' => 'ファイルオプション',
  3714. 'Create entry using this uploaded file' => 'アップロードしたファイルを使って記事を作成する',
  3715. 'Create a new entry using this uploaded file.' => 'アップロードしたファイルを使って記事を作成する',
  3716. 'Finish (s)' => '完了 (s)',
  3717. 'Finish' => '完了',
  3718. ## tmpl/cms/dialog/asset_replace.tmpl
  3719. ## tmpl/cms/dialog/asset_upload.tmpl
  3720. 'You need to configure your blog.' => 'ブログを設定する必要があります。',
  3721. 'Your blog has not been published.' => 'ブログが公開されていません。',
  3722. ## tmpl/cms/dialog/clone_blog.tmpl
  3723. 'Child Site Details' => 'サイトの詳細',
  3724. 'This is set to the same URL as the original child site.' => '複製元のサイトと同じURLを設定します。',
  3725. 'This will overwrite the original child site.' => '複製元のサイト設定を上書きします。',
  3726. 'Exclusions' => '除外',
  3727. 'Exclude Entries/Pages' => '記事/ページの除外',
  3728. 'Exclude Comments' => 'コメントの除外',
  3729. 'Exclude Trackbacks' => 'トラックバックの除外',
  3730. 'Exclude Categories/Folders' => 'カテゴリ/フォルダの除外',
  3731. 'Clone' => '複製',
  3732. 'Warning: Changing the archive URL can result in breaking all links in your child site.' => '警告: アーカイブURLを変更することでサイト上のすべてのリンクがリンク切れとなる場合があります。',
  3733. 'Warning: Changing the archive path can result in breaking all links in your child site.' => '警告: アーカイブパスを変更するとサイト上のすべてのリンクがリンク切れとなる場合があります。',
  3734. 'Entries/Pages' => '記事/ページ',
  3735. 'Categories/Folders' => 'カテゴリ/フォルダ',
  3736. 'Confirm' => '確認',
  3737. ## tmpl/cms/dialog/comment_reply.tmpl
  3738. 'On [_1], [_2] commented on [_3]' => '[_2]から[_3]へのコメント([_1])',
  3739. 'Your reply:' => '返信',
  3740. 'Submit reply (s)' => '返信を投稿 (s)',
  3741. ## tmpl/cms/dialog/content_data_modal.tmpl
  3742. 'Add [_1]' => '[_1]を追加',
  3743. 'Choose [_1]' => '[_1]を選択',
  3744. 'Create and Insert' => '作成して挿入',
  3745. ## tmpl/cms/dialog/create_association.tmpl
  3746. 'No roles exist in this installation. [_1]Create a role</a>' => 'ロールがありません。[_1]ロールを作成する</a>',
  3747. 'No groups exist in this installation. [_1]Create a group</a>' => 'グループがありません。[_1]グループを作成する</a>',
  3748. 'No users exist in this installation. [_1]Create a user</a>' => 'ユーザーが存在しません。[_1]ユーザーを作成する</a>',
  3749. 'No blogs exist in this installation. [_1]Create a blog</a>' => 'ブログがありません。[_1]ブログを作成する</a>',
  3750. 'all' => '全て',
  3751. ## tmpl/cms/dialog/create_trigger.tmpl
  3752. 'IF <span class="badge source-data-badge">Data</span> in <span class="badge source-site-badge">Site</span> is <span class="badge source-trigger-badge">Triggered</span>, <span class="badge destination-action-badge">Action</span> in <span class="badge destination-site-badge">Site</span>' => '<span class="badge source-site-badge badge--selected">サイト</span>にある<span class="badge source-data-badge">データ</span>が<span class="badge source-trigger-badge">トリガー</span>されたとき、<span class="badge destination-site-badge">サイト</span>で<span class="badge destination-action-badge">アクション</span>される。',
  3753. 'Select Trigger Object' => '対象を選択',
  3754. 'Object Name' => '対象',
  3755. 'Select Trigger Event' => 'イベントを選択',
  3756. 'Event' => 'イベント',
  3757. 'Select Trigger Action' => 'アクションを選択',
  3758. 'OK (s)' => 'OK (s)',
  3759. 'OK' => 'OK',
  3760. ## tmpl/cms/dialog/create_trigger_select_site.tmpl
  3761. ## tmpl/cms/dialog/dialog_select_group_user.tmpl
  3762. ## tmpl/cms/dialog/edit_image.tmpl
  3763. 'Width' => '幅',
  3764. 'Height' => '高さ',
  3765. 'Keep aspect ratio' => '縦横比を維持する',
  3766. 'Remove All metadata' => '画像からメタ情報を削除する',
  3767. 'Remove GPS metadata' => '画像から GPS 情報を削除する',
  3768. 'Rotate right' => '右回転',
  3769. 'Rotate left' => '左回転',
  3770. 'Flip horizontal' => '水平方向に反転',
  3771. 'Flip vertical' => '垂直方向に反転',
  3772. 'Crop' => 'トリミング',
  3773. 'Undo' => '取り消す',
  3774. 'Redo' => 'やり直す',
  3775. 'Save (s)' => '保存',
  3776. 'You have unsaved changes to this image that will be lost. Are you sure you want to close this dialog?' => '保存されていない画像の変更は失われます。編集を終了しますか?',
  3777. ## tmpl/cms/dialog/entry_notify.tmpl
  3778. 'Send a Notification' => '通知の送信',
  3779. 'You must specify at least one recipient.' => '少なくとも一人の受信者を指定する必要があります。',
  3780. q{Your [_1]'s name, title, and a link to view it will be sent in the notification. Additionally, you can add a message, include an excerpt and/or send the entire body.} => q{[_1]名、タイトル、およびパーマリンクが送られます。メッセージを追加したり、概要や本文を送ることもできます。},
  3781. 'Recipients' => 'あて先',
  3782. 'Enter email addresses on separate lines or separated by commas.' => '1行に1メールアドレス、またはコンマでメールアドレスを区切り、入力します。',
  3783. 'All addresses from Address Book' => 'アドレス帳のすべての連絡先',
  3784. 'Optional Message' => 'メッセージ(任意)',
  3785. 'Optional Content' => 'コンテンツ(任意)',
  3786. '(Body will be sent without any text formatting applied.)' => '(フォーマットされずに本文が送られます)',
  3787. 'Send notification (s)' => '通知を送信 (s)',
  3788. ## tmpl/cms/dialog/list_revision.tmpl
  3789. 'Select the revision to populate the values of the Edit screen.' => '編集画面に読み込む更新履歴を選んでください。',
  3790. ## tmpl/cms/dialog/move_blogs.tmpl
  3791. 'Warning: You need to copy uploaded assets to the new path manually. It is also recommended not to delete files in the old path to avoid broken links.' => '警告: アップロード済みのファイルは、新しいウェブサイトのパスに手動でコピーする必要があります。また、旧パスのファイルも残すことで、リンク切れを防止できます。',
  3792. ## tmpl/cms/dialog/multi_asset_options.tmpl
  3793. 'Insert Options' => '挿入オプション',
  3794. 'Display [_1]' => '[_1]の表示',
  3795. ## tmpl/cms/dialog/new_password.tmpl
  3796. 'Change Password' => 'パスワードの変更',
  3797. 'Enter the new password.' => '新しいパスワードを入力してください。',
  3798. 'New Password' => '新しいパスワード',
  3799. 'Confirm New Password' => '新しいパスワード確認',
  3800. 'Change' => '変更',
  3801. ## tmpl/cms/dialog/publishing_profile.tmpl
  3802. 'Publishing Profile' => '公開プロファイル',
  3803. 'child site' => '子サイト',
  3804. 'site' => 'サイト',
  3805. 'Choose the profile that best matches the requirements for this [_1].' => '[_1]の要件に最も近いプロファイルを選択してください。',
  3806. 'Static Publishing' => 'スタティックパブリッシング',
  3807. 'Immediately publish all templates statically.' => 'すべてのテンプレートをスタティックパブリッシングします。',
  3808. 'Background Publishing' => 'バックグラウンドパブリッシング',
  3809. 'All templates published statically via Publish Queue.' => 'すべてのテンプレートを公開キュー経由でスタティックパブリッシングします。',
  3810. 'High Priority Static Publishing' => '一部アーカイブのみ非同期スタティックパブリッシング',
  3811. 'Immediately publish Main Index and Feed template, Entry archives, Page archives and ContentType archives statically. Use Publish Queue to publish all other templates statically.' => 'メインページ、フィード、記事アーカイブ、ウェブページアーカイブ、コンテンツタイプアーカイブをスタティックパブリッシングし、他のテンプレートは公開キューを経由してスタティックパブリッシングします。',
  3812. 'Dynamic Publishing' => 'ダイナミックパブリッシング',
  3813. 'Publish all templates dynamically.' => 'すべてのテンプレートをダイナミックパブリッシングします。',
  3814. 'Dynamic Archives Only' => 'アーカイブのみダイナミックパブリッシング',
  3815. 'Publish all Archive templates dynamically. Immediately publish all other templates statically.' => 'アーカイブテンプレートをすべてダイナミックパブリッシングします。他のテンプレートはスタティックパブリッシングします。',
  3816. 'This new publishing profile will update your publishing settings.' => '公開プロファイルの設定内容を使って、すべてのテンプレートの設定を更新します。',
  3817. 'Are you sure you wish to continue?' => '続けてもよろしいですか?',
  3818. ## tmpl/cms/dialog/recover.tmpl
  3819. 'Reset Password' => 'パスワードのリセット',
  3820. 'The email address provided is not unique. Please enter your username.' => '同じメールアドレスを持っているユーザーがいます。ユーザー名を入力してください。',
  3821. 'Back (x)' => '戻る (x)',
  3822. 'Sign in to Movable Type (s)' => 'Movable Type にサインイン (s)',
  3823. 'Sign in to Movable Type' => 'Movable Type にサインイン',
  3824. 'Reset (s)' => 'リセット (s)',
  3825. ## tmpl/cms/dialog/refresh_templates.tmpl
  3826. 'Refresh Global Templates' => 'グローバルテンプレートを初期化',
  3827. 'Cannot find template set. Please apply [_1]theme[_2] to refresh your templates.' => 'テンプレートセットが見つかりません。[_1]テーマを適用[_2]して、テンプレートを初期化してください。',
  3828. 'Revert modifications of theme templates' => 'テーマテンプレートの変更の取り消し',
  3829. 'Reset to theme defaults' => 'デフォルトテーマのリセット',
  3830. q{Deletes all existing templates and install the selected theme's default.} => q{全テンプレートを削除して、既定となっているテーマをインストールします。},
  3831. 'Refresh global templates' => 'グローバルテンプレートを初期化',
  3832. 'Reset to factory defaults' => '初期状態にリセット',
  3833. 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => '既存のテンプレートをすべて削除して、製品既定のテンプレートセットをインストールします。',
  3834. 'Updates current templates while retaining any user-created templates.' => 'テンプレートを更新しますが、ユーザーが作成したテンプレートには影響しません。',
  3835. 'Make backups of existing templates first' => '既存のテンプレートのバックアップを作成する',
  3836. 'You have requested to <strong>refresh the current template set</strong>. This action will:' => '<strong>現在のテンプレートセットを初期化</strong>しようとしています。この操作では以下の作業を行います。',
  3837. 'You have requested to <strong>refresh the global templates</strong>. This action will:' => '<strong>グローバルテンプレート</strong>を初期化しようとしています。この操作では以下の作業を行います。',
  3838. 'make backups of your templates that can be accessed through your backup filter' => 'テンプレートのバックアップを作成します。バックアップにはクイックフィルタからアクセスできます。',
  3839. 'potentially install new templates' => '(もしあれば)新しいテンプレートをインストールします。',
  3840. 'overwrite some existing templates with new template code' => '既存のテンプレートを新しいテンプレートで置き換えます。',
  3841. 'You have requested to <strong>apply a new template set</strong>. This action will:' => '<strong>新しいテンプレートセットを適用</strong>しようとしています。この操作では以下の作業を行います。',
  3842. 'You have requested to <strong>reset to the default global templates</strong>. This action will:' => '<strong>グローバルテンプレートを既定の状態に</strong>リセットしようとしています。この操作では以下の作業を行います。',
  3843. 'delete all of the templates in your blog' => 'ブログのテンプレートはすべて削除されます。',
  3844. 'install new templates from the selected template set' => 'テンプレートセットのテンプレートを新規にインストールします。',
  3845. 'delete all of your global templates' => 'グローバルテンプレートをすべて削除します。',
  3846. 'install new templates from the default global templates' => '既定のグローバルテンプレートを新しくインストールします。',
  3847. ## tmpl/cms/dialog/restore_end.tmpl
  3848. 'An error occurred during the import process: [_1] Please check your import file.' => 'インポートの途中でエラーが発生しました: [_1] インポートファイルを確認してください。',
  3849. 'View Activity Log (v)' => 'ログの表示 (v)',
  3850. 'All data imported successfully!' => 'すべてのデータをインポートしました。',
  3851. 'Close (s)' => '閉じる (s)',
  3852. 'The page will redirect to a new page in 3 seconds. [_1]Stop the redirect.[_2]' => '3秒後に新しいページに進みます。[_1]タイマーを止める[_2]',
  3853. 'Next Page' => '次へ',
  3854. ## tmpl/cms/dialog/restore_start.tmpl
  3855. 'Importing...' => 'インポートを開始します...',
  3856. ## tmpl/cms/dialog/restore_upload.tmpl
  3857. 'Restore: Multiple Files' => '復元: 複数ファイル',
  3858. 'Canceling the process will create orphaned objects. Are you sure you want to cancel the restore operation?' => '作業を中止すると、孤立したオブジェクトが残されます。本当に作業を中止しますか?',
  3859. 'Please upload the file [_1]' => '[_1]をアップロードしてください。',
  3860. ## tmpl/cms/dialog/select_association_type.tmpl
  3861. 'Grant site permission to user' => 'ユーザーにサイトの権限を割り当てる',
  3862. 'Grant site permission to group' => 'グループにサイトの権限を割り当てる',
  3863. ## tmpl/cms/dialog/start_create_trigger.tmpl
  3864. 'You must select Object Type.' => '対象が選択されていません',
  3865. 'You must select Content Type.' => 'コンテンツタイプが選択されていません',
  3866. 'You must select Event.' => 'イベントが選択されていません',
  3867. 'Object Type' => '対象',
  3868. ## tmpl/cms/dialog/theme_element_detail.tmpl
  3869. ## tmpl/cms/edit_asset.tmpl
  3870. 'Stats' => '情報',
  3871. '[_1] - Created by [_2]' => '作成: [_2] - [_1]',
  3872. '[_1] - Modified by [_2]' => '更新: [_2] - [_1]',
  3873. 'Appears in...' => '利用状況',
  3874. 'This asset has been used by other users.' => 'このアセットは、他のユーザーにより利用されています。',
  3875. 'Related Assets' => '関連するアセット',
  3876. 'Prev' => '前',
  3877. '[_1] is missing' => '[_1]がありません。',
  3878. 'Embed Asset' => 'アセットの埋め込み',
  3879. 'You must specify a name for the asset.' => 'アセットに名前を設定してください。',
  3880. 'You have unsaved changes to this asset that will be lost.' => '保存されていないアセットへの変更は失われます。',
  3881. 'You have unsaved changes to this asset that will be lost. Are you sure you want to edit image?' => '保存されていないアセットへの変更は失われます。画像を編集しますか?',
  3882. ## tmpl/cms/edit_author.tmpl
  3883. 'Edit Profile' => 'ユーザー情報の編集',
  3884. 'This profile has been updated.' => 'ユーザー情報を更新しました。',
  3885. 'A new password has been generated and sent to the email address [_1].' => '新しいパスワードが作成され、メールアドレス[_1]に送信されました。',
  3886. 'This profile has been unlocked.' => 'ユーザーアカウントのロックが解除されました。',
  3887. 'This user was classified as pending.' => 'このユーザーは保留中にされています。',
  3888. 'This user was classified as disabled.' => 'このユーザーは無効にされています。',
  3889. 'This user was locked out.' => 'このユーザーはロックされています。',
  3890. q{If you want to unlock this user click the 'Unlock' link. <a href="[_1]">Unlock</a>} => q{<a href="[_1]">ロックを解除する</a>},
  3891. 'User properties' => 'ユーザー属性',
  3892. 'Your web services password is currently' => 'Webサービスのパスワード',
  3893. '_WARNING_PASSWORD_RESET_SINGLE' => '[_1]のパスワードを再設定しようとしています。新しいパスワードはランダムに生成され、ユーザーにメールで送信されます。続行しますか?',
  3894. 'Error occurred while removing userpic.' => 'プロフィール画像の削除中にエラーが発生しました。',
  3895. '_USER_STATUS_CAPTION' => '状態',
  3896. '_USER_ENABLED' => '有効',
  3897. '_USER_PENDING' => '保留',
  3898. '_USER_DISABLED' => '無効',
  3899. 'External user ID' => '外部ユーザーID',
  3900. 'The name displayed when content from this user is published.' => 'コンテンツの公開時に、この名前が表示されます。',
  3901. q{This User's website (e.g. https://www.movabletype.com/). If the Website URL and Display Name fields are both populated, Movable Type will by default publish entries and comments with bylines linked to this URL.} => q{ユーザーの個人ホームページのURL。表示する名前とウェブサイトURLは、コンテンツやコメントの公開時に利用されます。},
  3902. 'Select Userpic' => 'プロフィール画像の選択',
  3903. 'Remove Userpic' => 'プロフィール画像を削除',
  3904. 'Current Password' => '現在のパスワード',
  3905. 'Initial Password' => '初期パスワード',
  3906. 'Enter preferred password.' => '新しいパスワードを入力してください。',
  3907. 'Confirm Password' => 'パスワード確認',
  3908. 'Password recovery word/phrase' => 'パスワード再設定用のフレーズ',
  3909. 'Preferences' => '設定',
  3910. 'Display language for the Movable Type interface.' => '管理画面で使用する言語です。',
  3911. 'Text Format' => 'テキスト形式',
  3912. 'Default text formatting filter when creating new entries and new pages.' => '記事とウェブページを作成する際のテキスト形式を指定します。',
  3913. '(Use Site Default)' => '(サイトの既定値を利用)',
  3914. 'Date Format' => '日付',
  3915. 'Default date formatting in the Movable Type interface.' => '管理画面で使用する日付の表示フォーマットです。',
  3916. 'Relative' => '経過',
  3917. 'Full' => '年月日',
  3918. 'Tag Delimiter' => 'タグの区切り',
  3919. 'Preferred method of separating tags.' => 'タグを区切るときに使う文字を選択します。',
  3920. 'Web Services Password' => 'Webサービスパスワード',
  3921. 'Reveal' => '内容を表示',
  3922. 'System Permissions' => 'システム権限',
  3923. 'Create User (s)' => 'ユーザーを作成 (s)',
  3924. 'Save changes to this author (s)' => 'ユーザーへの変更を保存 (s)',
  3925. '_USAGE_PASSWORD_RESET' => 'ユーザーのパスワードを再設定できます。パスワードがランダムに生成され、[_1]にメールで送信されます。',
  3926. 'Initiate Password Recovery' => 'パスワードの再設定',
  3927. 'You must use half-width character for password.' => 'パスワードには全角文字を利用できません。',
  3928. ## tmpl/cms/edit_blog.tmpl
  3929. 'Your child site configuration has been saved.' => 'サイトの設定を保存しました。',
  3930. 'You must set your Local Site Path.' => 'サイトパスを指定する必要があります。',
  3931. 'Site Theme' => 'サイトテーマ',
  3932. 'Select the theme you wish to use for this child site.' => 'このサイトで利用するテーマを選択してください。',
  3933. 'Name your child site. The site name can be changed at any time.' => 'サイト名を付けてください。この名前はいつでも変更できます。',
  3934. q{Enter the URL of your Child Site. Exclude the filename (i.e. index.html). Example: http://www.example.com/blog/} => q{サイトを公開するURLを入力してください。ファイル名(index.htmlなど)は含めず、末尾は'/'で終わります。例: http://www.example.com/blog/},
  3935. q{The path where your index files will be located. An absolute path (starting with '/' for Linux or 'C:\' for Windows) is preferred. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html or C:\www\public_html} => q{インデックスファイルが公開されるパスを入力してください。絶対パス(Linuxの時は'/'、Windowsの時は'C:\'などで始まる)を推奨します。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/melody/public_html/blogやC:\www\public_html\blog},
  3936. q{The path where your index files will be located. Do not end with '/' or '\'. Example: /home/mt/public_html/blog or C:\www\public_html\blog} => q{インデックスファイルを配置するパスを入力してください。例: /home/mt/public_html/blogやC:\www\public_html\blog},
  3937. 'Select your timezone from the pulldown menu.' => 'プルダウンメニューからタイムゾーンを選択してください。',
  3938. 'Create Child Site (s)' => 'サイトを作成 (s)',
  3939. ## tmpl/cms/edit_category.tmpl
  3940. 'Edit Category' => 'カテゴリの編集',
  3941. 'Useful links' => 'ショートカット',
  3942. 'Manage entries in this category' => 'このカテゴリに属する記事の一覧',
  3943. 'You must specify a label for the category.' => 'カテゴリ名を設定してください。',
  3944. 'You must specify a basename for the category.' => '出力ファイル/フォルダ名を設定して下さい。',
  3945. 'Please enter a valid basename.' => '有効な出力ファイル/フォルダ名を入力してください。',
  3946. '_CATEGORY_BASENAME' => '出力ファイル/フォルダ名',
  3947. 'This is the basename assigned to your category.' => 'カテゴリの出力ファイル/フォルダ名です。',
  3948. q{Warning: Changing this category's basename may break inbound links.} => q{警告: このカテゴリの出力ファイル/フォルダ名を変更すると、URLが変更されてリンク切れを招く場合があります。},
  3949. 'Inbound TrackBacks' => 'トラックバック受信',
  3950. 'Allow pings' => 'トラックバックを許可する',
  3951. 'View TrackBacks' => 'トラックバックを見る',
  3952. 'TrackBack URL for this category' => 'このカテゴリのトラックバックURL',
  3953. 'Passphrase Protection' => 'パスワード保護',
  3954. 'Outbound TrackBacks' => 'トラックバック送信',
  3955. 'Trackback URLs' => 'トラックバックURL',
  3956. 'Save changes to this category (s)' => 'カテゴリへの変更を保存 (s)',
  3957. ## tmpl/cms/edit_comment.tmpl
  3958. 'Edit Comment' => 'コメントの編集',
  3959. 'The comment has been approved.' => 'コメントを公開しました。',
  3960. 'This comment was classified as spam.' => 'このコメントはスパムと判定されました。',
  3961. 'Total Feedback Rating: [_1]' => '最終レーティング: [_1]',
  3962. 'Test' => 'テスト',
  3963. 'Score' => 'スコア',
  3964. 'Results' => '結果',
  3965. 'Save changes to this comment (s)' => 'コメントへの変更を保存 (s)',
  3966. 'comment' => 'コメント',
  3967. 'comments' => 'コメント',
  3968. 'Delete this comment (x)' => 'コメントを削除 (x)',
  3969. 'Manage Comments' => 'コメントの管理',
  3970. '_external_link_target' => '_blank',
  3971. 'View [_1] comment was left on' => 'コメントされた[_1]を表示',
  3972. 'Reply to this comment' => 'コメントに返信',
  3973. 'Approved' => '公開',
  3974. 'Unapproved' => '未公開',
  3975. 'Reported as Spam' => 'スパムとして報告',
  3976. 'View all comments with this status' => 'このステータスのすべてのコメントを見る',
  3977. 'Commenter' => 'コメント投稿者',
  3978. 'View all comments by this commenter' => 'このコメント投稿者のすべてのコメントを見る',
  3979. 'Commenter Status' => 'コメント投稿者の状態',
  3980. 'View this commenter detail' => 'コメント投稿者の詳細を見る',
  3981. 'Trusted' => '承認済み',
  3982. 'Untrust Commenter' => 'コメント投稿者の承認を取り消し',
  3983. 'Ban Commenter' => 'コメント投稿者を禁止',
  3984. 'Banned' => '禁止',
  3985. 'Trust Commenter' => 'コメント投稿者を承認',
  3986. 'Unban Commenter' => 'コメント投稿者の禁止を解除',
  3987. 'Unavailable for OpenID user' => 'OpenIDユーザーにはありません',
  3988. 'View all comments with this email address' => 'このメールアドレスのすべてのコメントを見る',
  3989. 'No url in profile' => '(URL がありません)',
  3990. 'View all comments with this URL' => 'このURLのすべてのコメントを見る',
  3991. '[_1] no longer exists' => '[_1]が存在しません',
  3992. 'View all comments on this [_1]' => '[_1]のすべてのコメントを見る',
  3993. 'View all comments created on this day' => 'この日に投稿されたすべてのコメントを見る',
  3994. 'View all comments from this IP Address' => 'このIPアドレスからのすべてのコメントを見る',
  3995. 'Comment Text' => '本文',
  3996. 'Responses to this comment' => 'このコメントに返信する',
  3997. ## tmpl/cms/edit_commenter.tmpl
  3998. 'Commenter Details' => 'コメント投稿者の詳細',
  3999. 'The commenter has been trusted.' => 'コメント投稿者を承認しました。',
  4000. 'The commenter has been banned.' => 'コメント投稿者を禁止しました。',
  4001. 'Comments from [_1]' => '[_1]からのコメント',
  4002. 'commenter' => 'コメント投稿者',
  4003. 'commenters' => 'コメント投稿者',
  4004. 'to act upon' => '対象に',
  4005. 'Trust user (t)' => 'ユーザーを承認 (t)',
  4006. 'Trust' => '承認',
  4007. 'Untrust user (t)' => 'ユーザーの承認を解除 (t)',
  4008. 'Untrust' => '承認を解除',
  4009. 'Ban user (b)' => 'ユーザーを禁止 (b)',
  4010. 'Ban' => '禁止',
  4011. 'Unban user (b)' => 'ユーザーの禁止を解除 (b)',
  4012. 'Unban' => '禁止を解除',
  4013. 'View all comments with this name' => 'この名前のすべてのコメントを見る',
  4014. 'Identity' => 'ID',
  4015. 'View' => '表示',
  4016. 'Withheld' => '公開しない',
  4017. 'Authenticated' => '認証済み',
  4018. ## tmpl/cms/edit_content_data.tmpl
  4019. 'You have successfully recovered your saved content data.' => 'コンテンツデータを元に戻しました。',
  4020. 'A saved version of this content data was auto-saved [_2]. <a href="[_1]" class="alert-link">Recover auto-saved content</a>' => 'コンテンツデータは自動保存されています([_2])。<a href="[_1]" class="alert-link">自動保存された内容を元に戻す</a>',
  4021. 'An error occurred while trying to recover your saved content data.' => 'コンテンツデータを元に戻す際にエラーが発生しました。',
  4022. 'This [_1] has been saved.' => '[_1]を保存しました。',
  4023. '<a href="[_1]" >Create another [_2]?</a>' => '続けて<a href="[_1]">[_2]を作成</a>しますか?',
  4024. 'Revision: <strong>[_1]</strong>' => '更新履歴: <strong>[_1]</strong>',
  4025. 'View revisions of this [_1]' => '[_1]の更新履歴を表示',
  4026. 'View revisions' => '更新履歴を表示',
  4027. 'No revision(s) associated with this [_1]' => '[_1]の更新履歴が見つかりません',
  4028. 'Publish this [_1]' => '[_1]の公開',
  4029. 'Draft this [_1]' => '[_1]の下書き',
  4030. 'Schedule' => '保存',
  4031. 'Update' => '更新',
  4032. 'Update this [_1]' => '[_1]の更新',
  4033. 'Unpublish this [_1]' => '[_1]の公開取り消し',
  4034. 'Save this [_1]' => 'この[_1]を保存する',
  4035. 'You must configure this blog before you can publish this content data.' => 'コンテンツデータを公開する前にサイトの設定を行ってください。',
  4036. 'Unpublished (Draft)' => '未公開(原稿)',
  4037. 'Unpublished (Review)' => '未公開(承認待ち)',
  4038. 'Unpublished (Spam)' => '未公開(スパム)',
  4039. 'Publish On' => '公開する',
  4040. 'Published Time' => '公開時刻',
  4041. 'Unpublished Date' => '公開取り消し日',
  4042. 'Unpublished Time' => '公開取り消し時刻',
  4043. 'Warning: If you set the basename manually, it may conflict with another content data.' => '警告: 出力ファイル名を手動で設定すると、他のコンテンツデータと衝突を起こす可能性があります。',
  4044. q{Warning: Changing this content data's basename may break inbound links.} => q{警告: このコンテンツデータの出力ファイル名の変更は、内部のリンク切れの原因となります。},
  4045. 'Change note' => '変更メモ',
  4046. 'You must configure this blog before you can publish this entry.' => '記事を公開する前にブログの設定を行ってください。',
  4047. 'You must configure this blog before you can publish this page.' => 'ページを公開する前にブログの設定を行ってください。',
  4048. 'Permalink:' => 'パーマリンク:',
  4049. 'Enter a label to identify this data' => 'このデータを識別するラベルを入力します',
  4050. '(Min length: [_1] / Max length: [_2])' => '(最小文字数: [_1] / 最大文字数: [_2])',
  4051. '(Min length: [_1])' => '(最小文字数: [_1])',
  4052. '(Max length: [_1])' => '(最大文字数: [_1])',
  4053. '(Min: [_1] / Max: [_2] / Number of decimal places: [_3])' => '(最小: [_1] / 最大: [_2] / 小数点以下の桁数: [_3])',
  4054. '(Min: [_1] / Max: [_2])' => '(最小: [_1] / 最大: [_2])',
  4055. '(Min: [_1] / Number of decimal places: [_2])' => '(最小: [_1] / 小数点以下の桁数: [_2])',
  4056. '(Min: [_1])' => '(最小: [_1])',
  4057. '(Max: [_1] / Number of decimal places: [_2])' => '(最大: [_1] / 小数点以下の桁数: [_2])',
  4058. '(Max: [_1])' => '(最大: [_1])',
  4059. '(Number of decimal places: [_1])' => '(小数点以下の桁数: [_1])',
  4060. '(Min select: [_1] / Max select: [_2])' => '(最小: [_1] / 最大: [_2]',
  4061. '(Min select: [_1])' => '(最小: [_1])',
  4062. '(Max select: [_1])' => '(最大: [_1])',
  4063. '(Min tags: [_1] / Max tags: [_2])' => '(最小: [_1] / 最大: [_2])',
  4064. '(Min tags: [_1])' => '(最小: [_1])',
  4065. '(Max tags: [_2])' => '(最大: [_1])',
  4066. 'One tag only' => 'ひとつのみ',
  4067. '@' => '@',
  4068. 'Not specified' => '指定されていません',
  4069. 'Auto-saving...' => '自動保存中...',
  4070. 'Last auto-save at [_1]:[_2]:[_3]' => '[_1]:[_2]:[_3]に自動保存済み',
  4071. ## tmpl/cms/edit_content_type.tmpl
  4072. 'Edit Content Type' => 'コンテンツタイプの編集',
  4073. 'Contents type settings has been saved.' => 'コンテンツタイプの設定を保存しました',
  4074. 'Some content fields were not deleted. You need to delete archive mapping for the content field first.' => 'いくつかのコンテンツフィールドが削除できませんでした。先にアーカイブマッピングを削除する必要があります。',
  4075. 'Available Content Fields' => '利用可能なフィールド',
  4076. 'Unavailable Content Fields' => '利用できないフィールド',
  4077. 'Reason' => '理由',
  4078. '1 or more label-value pairs are required' => '1つ以上の値トラベルの組み合わせが必要です。',
  4079. 'This field must be unique in this content type' => 'フィールド名はコンテンツタイプ内でユニークである必要があります。',
  4080. ## tmpl/cms/edit_entry.tmpl
  4081. 'Edit Page' => 'ウェブページの編集',
  4082. 'Create Page' => 'ウェブページの作成',
  4083. 'Add new folder parent' => '親フォルダを追加',
  4084. 'Preview this page (v)' => 'ウェブページをプレビュー (v)',
  4085. 'Delete this page (x)' => 'ウェブページを削除 (x)',
  4086. 'View Page' => 'ウェブページを表示',
  4087. 'Edit Entry' => '記事の編集',
  4088. 'Create Entry' => '記事の作成',
  4089. 'Category Name' => 'カテゴリ名',
  4090. 'Add new category parent' => '親カテゴリを追加',
  4091. 'Manage Entries' => '記事の管理',
  4092. 'Preview this entry (v)' => '記事をプレビュー (v)',
  4093. 'Delete this entry (x)' => '記事を削除 (x)',
  4094. 'View Entry' => '記事を見る',
  4095. 'A saved version of this entry was auto-saved [_2]. <a href="[_1]" class="alert-link">Recover auto-saved content</a>' => '[_2]は自動保存されました。<a href="[_1]" class="alert-link">自動保存された内容を元に戻す</a>',
  4096. 'A saved version of this page was auto-saved [_2]. <a href="[_1]" class="alert-link">Recover auto-saved content</a>' => '[_2]は自動保存されました。<a href="[_1]" class="alert-link">自動保存された内容を元に戻す</a>',
  4097. 'This entry has been saved.' => '記事を保存しました。',
  4098. 'This page has been saved.' => 'ウェブページを保存しました。',
  4099. 'One or more errors occurred when sending update pings or TrackBacks.' => '更新通知かトラックバック送信でひとつ以上のエラーが発生しました。',
  4100. '_USAGE_VIEW_LOG' => 'エラーの場合は、<a href="[_1]">ログ</a>をチェックしてください。',
  4101. 'Your customization preferences have been saved, and are visible in the form below.' => 'カスタマイズ設定を保存しました。下のフォームで確認できます。',
  4102. 'Your changes to the comment have been saved.' => 'コメントの変更を保存しました。',
  4103. 'Your notification has been sent.' => '通知を送信しました。',
  4104. 'You have successfully recovered your saved entry.' => '記事を元に戻しました。',
  4105. 'You have successfully recovered your saved page.' => 'ウェブページを元に戻しました。',
  4106. 'An error occurred while trying to recover your saved entry.' => '記事を元に戻す際にエラーが発生しました。',
  4107. 'An error occurred while trying to recover your saved page.' => 'ウェブページを元に戻す際にエラーが発生しました。',
  4108. 'You have successfully deleted the checked comment(s).' => '選択したコメントを削除しました。',
  4109. 'You have successfully deleted the checked TrackBack(s).' => '選択したトラックバックを削除しました。',
  4110. 'Restored revision (Date:[_1]). The current status is: [_2]' => '更新履歴(日付: [_1])に戻しました。ステータス: [_2]',
  4111. 'Some of tags in the revision could not be loaded because they have been removed.' => '履歴データ内に、削除されたために読み込めなかったタグがあります。',
  4112. 'Some [_1] in the revision could not be loaded because they have been removed.' => '履歴データ内に、削除されたために読み込めなかった[_1]があります。',
  4113. 'This post was held for review, due to spam filtering.' => 'この投稿はスパムフィルタリングにより承認待ちになっています。',
  4114. 'This post was classified as spam.' => 'この投稿はスパムと判定されました。',
  4115. 'Add folder' => 'フォルダを追加',
  4116. 'Change Folder' => 'フォルダの変更',
  4117. 'Warning: If you set the basename manually, it may conflict with another entry.' => '警告: 出力ファイル名を手動で設定すると、他の記事と衝突を起こす可能性があります。',
  4118. q{Warning: Changing this entry's basename may break inbound links.} => q{警告: この記事の出力ファイル名の変更は、内部のリンク切れの原因となります。},
  4119. 'Add category' => 'カテゴリを追加',
  4120. 'edit' => '編集',
  4121. 'Accept' => '受信設定',
  4122. '<a href="[_2]">[_1]</a>' => '<a href="[_2]">[_1]</a>',
  4123. 'View Previously Sent TrackBacks' => '送信済みのトラックバックを見る',
  4124. 'Outbound TrackBack URLs' => 'トラックバック送信先URL',
  4125. '[_1] Assets' => '[_1]アセット',
  4126. 'Add Entry Asset' => 'アセットの追加',
  4127. 'No assets' => 'アセットはありません',
  4128. 'You have unsaved changes to this entry that will be lost.' => '保存されていない記事への変更は失われます。',
  4129. 'Enter the link address:' => 'リンクするURLを入力:',
  4130. 'Enter the text to link to:' => 'リンクのテキストを入力:',
  4131. 'Converting to rich text may result in changes to your current document.' => 'リッチテキストに変換すると、現在のHTML構造に変更が生じる可能性があります。',
  4132. 'Make primary' => 'メインカテゴリにする',
  4133. 'Fields' => 'フィールド',
  4134. 'Reset display options to blog defaults' => '表示オプションをブログの既定値にリセット',
  4135. 'Draggable' => 'ドラッグ可能',
  4136. 'Share' => '共有',
  4137. 'Format:' => 'フォーマット:',
  4138. 'Rich Text(HTML mode)' => 'リッチテキスト(HTMLモード)',
  4139. '(comma-delimited list)' => '(カンマ区切りリスト)',
  4140. '(space-delimited list)' => '(スペース区切りリスト)',
  4141. q{(delimited by '[_1]')} => q{([_1]で区切る)},
  4142. 'None selected' => '選択されていません',
  4143. ## tmpl/cms/edit_entry_batch.tmpl
  4144. 'Save these [_1] (s)' => '[_1]の保存',
  4145. ## tmpl/cms/edit_folder.tmpl
  4146. 'Edit Folder' => 'フォルダの編集',
  4147. 'Manage Folders' => 'フォルダの管理',
  4148. 'Manage pages in this folder' => 'このフォルダに属するウェブページ一覧',
  4149. 'You must specify a label for the folder.' => 'このフォルダの名前を設定してください。',
  4150. 'Path' => 'パス',
  4151. 'Save changes to this folder (s)' => 'フォルダへの変更を保存 (s)',
  4152. ## tmpl/cms/edit_group.tmpl
  4153. 'Edit Group' => 'グループの編集',
  4154. 'This group profile has been updated.' => 'グループのプロフィールを更新しました。',
  4155. 'This group was classified as pending.' => 'このグループは保留中になっています。',
  4156. 'This group was classified as disabled.' => 'このグループは無効になっています。',
  4157. 'Member ([_1])' => 'メンバー([_1])',
  4158. 'Members ([_1])' => 'メンバー([_1])',
  4159. 'Permission ([_1])' => '権限([_1])',
  4160. 'Permissions ([_1])' => '権限([_1])',
  4161. 'LDAP Group ID' => 'LDAPグループID',
  4162. 'The LDAP directory ID for this group.' => 'LDAPディレクトリでこのグループに適用されている識別子',
  4163. 'Status of this group in the system. Disabling a group prohibits its members&rsquo; from accessing the system but preserves their content and history.' => 'グループの状態。グループを無効にするとメンバーのシステムへのアクセスに影響があります。メンバーのコンテンツや履歴は削除されません。',
  4164. 'The name used for identifying this group.' => 'グループを識別する名前',
  4165. 'The display name for this group.' => 'グループの表示名',
  4166. 'The description for this group.' => 'グループの説明',
  4167. 'Created By' => '作成者',
  4168. 'Created On' => '作成日',
  4169. 'Save changes to this field (s)' => 'フィールドへの変更を保存 (s)',
  4170. ## tmpl/cms/edit_ping.tmpl
  4171. 'Edit Trackback' => 'トラックバックの編集',
  4172. 'The TrackBack has been approved.' => 'トラックバックを公開しました。',
  4173. 'This trackback was classified as spam.' => 'このトラックバックはスパムと判定されました。',
  4174. 'Save changes to this TrackBack (s)' => 'トラックバックへの変更を保存 (s)',
  4175. 'Delete this TrackBack (x)' => 'トラックバックを削除 (x)',
  4176. 'Manage TrackBacks' => 'トラックバックの管理',
  4177. 'View all TrackBacks with this status' => 'このステータスのトラックバックを全て表示',
  4178. 'Source Site' => '送信元のサイト',
  4179. 'Search for other TrackBacks from this site' => 'このサイトのその他のトラックバックを検索する',
  4180. 'Source Title' => '送信元記事のタイトル',
  4181. 'Search for other TrackBacks with this title' => 'このタイトルのその他のトラックバックを検索する',
  4182. 'Search for other TrackBacks with this status' => 'このステータスのその他のトラックバックを検索する',
  4183. 'Target [_1]' => '宛先[_1]',
  4184. 'Entry no longer exists' => '記事が存在しません',
  4185. 'No title' => 'タイトルなし',
  4186. 'View all TrackBacks on this entry' => 'この記事で受信した全てのトラックバックを見る',
  4187. 'Target Category' => 'トラックバック送信するカテゴリ',
  4188. 'Category no longer exists' => 'このカテゴリは存在しません。',
  4189. 'View all TrackBacks on this category' => 'このカテゴリの全てのトラックバックを見る',
  4190. 'View all TrackBacks created on this day' => 'この日のトラックバックを全て見る',
  4191. 'View all TrackBacks from this IP address' => 'このIPアドレスからのトラックバックを全て見る',
  4192. 'TrackBack Text' => 'トラックバックの本文',
  4193. ## tmpl/cms/edit_role.tmpl
  4194. 'Edit Role' => 'ロールの編集',
  4195. 'Association (1)' => '関連付け (1)',
  4196. 'Associations ([_1])' => '関連付け ([_1])',
  4197. 'You have changed the privileges for this role. This will alter what it is that the users associated with this role will be able to do. If you prefer, you can save this role with a different name. Otherwise, be aware of any changes to users with this role.' => 'このロールの権限を変更しました。これによって、このロールに関連付けられているユーザーの権限も変化します。このロールに異なる名前を付けて保存したほうがいいかもしれません。このロールに関連付けられているユーザーの権限が変更されていることに注意してください。',
  4198. 'Role Details' => 'ロールの詳細',
  4199. 'Privileges' => '権限',
  4200. 'Administration' => '管理',
  4201. 'Authoring and Publishing' => '作成と公開',
  4202. 'Designing' => 'デザインする',
  4203. 'Commenting' => 'コメント投稿',
  4204. 'Content Type Privileges' => 'コンテンツタイプごとの権限',
  4205. 'Duplicate Roles' => '同じ権限のロール',
  4206. 'Save changes to this role (s)' => 'ロールへの変更を保存 (s)',
  4207. ## tmpl/cms/edit_template.tmpl
  4208. 'Edit Widget' => 'ウィジェットの編集',
  4209. 'Create Index Template' => 'インデックステンプレートの作成',
  4210. 'Create Entry Archive Template' => '記事アーカイブテンプレートの作成',
  4211. 'Create Entry Listing Archive Template' => '記事リストアーカイブテンプレートの作成',
  4212. 'Create Page Archive Template' => 'ウェブページアーカイブテンプレートの作成',
  4213. 'Create Content Type Archive Template' => 'コンテンツタイプアーカイブテンプレートの作成',
  4214. 'Create Content Type Listing Archive Template' => 'コンテンツタイプリストアーカイブテンプレートの作成',
  4215. 'Create Template Module' => 'テンプレートモジュールの作成',
  4216. 'A saved version of this [_1] was auto-saved [_3]. <a href="[_2]" class="alert-link">Recover auto-saved content</a>' => '[_1]は自動保存されました。<a href="[_2]" class="alert-link">自動保存された内容を元に戻す</a>',
  4217. 'You have successfully recovered your saved [_1].' => '[_1]を元に戻しました。',
  4218. 'An error occurred while trying to recover your saved [_1].' => '[_1]を元に戻す際にエラーが発生しました。',
  4219. 'Restored revision (Date:[_1]).' => '更新履歴(日付: [_1])に戻しました。',
  4220. '<a href="[_1]" class="rebuild-link">Publish</a> this template.' => 'このテンプレートを<a href="[_1]" class="rebuild-link">再構築する</a>',
  4221. 'Your [_1] has been published.' => '[_1]を再構築しました。',
  4222. 'New Template' => '新しいテンプレート',
  4223. 'View revisions of this template' => 'テンプレートの更新履歴を表示',
  4224. 'No revision(s) associated with this template' => 'テンプレートの更新履歴が見つかりません',
  4225. 'Useful Links' => 'ショートカット',
  4226. 'List [_1] templates' => '[_1]テンプレート一覧',
  4227. 'List all templates' => 'すべてのテンプレートを表示',
  4228. 'Module Option Settings' => 'モジュールオプション設定',
  4229. 'View Published Template' => '公開されたテンプレートを確認',
  4230. 'Included Templates' => 'インクルードテンプレート',
  4231. 'create' => '新規作成',
  4232. 'Copy Unique ID' => 'ユニークIDのコピー',
  4233. 'Content field' => 'コンテンツフィールド',
  4234. 'Select Content Field' => 'コンテンツフィールドを選択',
  4235. 'Create a new Content Type?' => 'コンテンツタイプを作成する',
  4236. 'Save Changes (s)' => '変更を保存 (s)',
  4237. 'Save and Publish this template (r)' => 'このテンプレートを保存して再構築 (r)',
  4238. 'Save &amp; Publish' => '保存と再構築',
  4239. 'You have unsaved changes to this template that will be lost.' => '保存されていないテンプレートへの変更は失われます。',
  4240. 'You must set the Template Name.' => 'テンプレート名を設定してください。',
  4241. 'You must select the Content Type.' => 'コンテンツタイプを選択してください。',
  4242. 'You must set the template Output File.' => 'テンプレートの出力ファイル名を設定してください。',
  4243. 'Module Body' => 'モジュール本体',
  4244. 'Template Body' => 'テンプレートの内容',
  4245. 'Code Highlight' => 'コードハイライト',
  4246. 'Template Type' => 'テンプレートの種類',
  4247. 'Custom Index Template' => 'カスタムインデックステンプレート',
  4248. 'Link to File' => 'ファイルへのリンク',
  4249. 'Learn more about <a href="https://www.movabletype.org/documentation/administrator/publishing/settings.html" target="_blank">publishing settings</a>' => '<a href="http://www.movabletype.jp/documentation/administrator/publishing/settings.html" target="_blank">公開プロファイルについて</a>',
  4250. 'Learn more about <a href="https://www.movabletype.org/documentation/appendices/archive-file-path-specifiers.html" target="_blank">Archive File Path Specifiers</a>' => '<a href="https://www.movabletype.jp/documentation/appendices/archive-file-path-specifiers.html" target="_blank">カスタムマッピング変数</a>',
  4251. 'Category Field' => 'カテゴリフィールド',
  4252. 'Date & Time Field' => '日付と時刻フィールド',
  4253. 'Create Archive Mapping' => '新しいアーカイブマッピングを作成',
  4254. 'Statically (default)' => 'スタティック(既定)',
  4255. 'Via Publish Queue' => '公開キュー経由',
  4256. 'On a schedule' => 'スケジュール',
  4257. ': every ' => '毎',
  4258. 'minutes' => '分',
  4259. 'hours' => '時間',
  4260. 'Dynamically' => 'ダイナミック',
  4261. 'Manually' => '手動',
  4262. 'Do Not Publish' => '公開しない',
  4263. 'Server Side Include' => 'サーバーサイドインクルード',
  4264. 'Process as <strong>[_1]</strong> include' => '<strong>[_1]</strong>のインクルードとして処理する',
  4265. 'Include cache path' => 'キャッシュのパス',
  4266. 'Disabled (<a href="[_1]">change publishing settings</a>)' => '無効(<a href="[_1]">変更する</a>)',
  4267. 'No caching' => 'キャッシュしない',
  4268. 'Expire after' => 'キャッシュの有効期限: ',
  4269. 'Expire upon creation or modification of:' => '作成または更新後に無効にする:',
  4270. 'Processing request...' => '処理中...',
  4271. 'Error occurred while updating archive maps.' => 'アーカイブマッピングの更新中にエラーが発生しました。',
  4272. 'Archive map has been successfully updated.' => 'アーカイブマッピングの更新を完了しました。',
  4273. 'Are you sure you want to remove this template map?' => 'テンプレートマップを削除してよろしいですか?',
  4274. ## tmpl/cms/edit_website.tmpl
  4275. 'Your site configuration has been saved.' => 'サイトの設定を保存しました。',
  4276. 'Select the theme you wish to use for this site.' => 'このサイトで利用するテーマを選択してください。',
  4277. 'Name your site. The site name can be changed at any time.' => 'サイト名を付けてください。この名前はいつでも変更できます。',
  4278. q{Enter the URL of your site. Exclude the filename (i.e. index.html). Example: http://www.example.com/} => q{サイトを公開するURLを入力してください。ファイル名(index.htmlなど)は含めず、末尾は'/'で終わります。例: http://www.example.com/blog/},
  4279. q{Enter the path where your main index file will be located. An absolute path (starting with '/' for Linux or 'C:\' for Windows) is preferred, but you can also use a path relative to the Movable Type directory. Example: /home/melody/public_html/ or C:\www\public_html} => q{インデックスファイルが公開されるパスを入力してください。絶対パス(Linuxの時は'/'、Windowsの時は'C:\'などで始まる)を推奨しますが、Movable Typeディレクトリからの相対パスも指定できます。末尾には'/'や'\'を含めません。例: /home/melody/public_html/blogやC:\www\public_html\blog},
  4280. 'Create Site (s)' => 'サイトを作成 (s)',
  4281. 'This field is required.' => 'このフィールドは必須です。',
  4282. 'Please enter a valid URL.' => '正しいURLを入力してください。',
  4283. 'Please enter a valid site path.' => '正しいウェブサイトパスを入力してください。',
  4284. 'You did not select a timezone.' => 'タイムゾーンが選択されていません。',
  4285. ## tmpl/cms/edit_widget.tmpl
  4286. 'Edit Widget Set' => 'ウィジェットセットの編集',
  4287. 'Widget Set Name' => 'ウィジェットセット名',
  4288. 'Save changes to this widget set (s)' => 'ウィジェットセットへの変更を保存 (s)',
  4289. q{Drag and drop the widgets that belong in this Widget Set into the 'Installed Widgets' column.} => q{ウィジェットを利用可能からインストール済みボックスにドラッグアンドドロップします},
  4290. 'Available Widgets' => '利用可能',
  4291. 'Installed Widgets' => 'インストール済み',
  4292. 'You must set Widget Set Name.' => 'ウィジェットセット名を設定してください。',
  4293. ## tmpl/cms/error.tmpl
  4294. 'An error occurred' => 'エラーが発生しました。',
  4295. ## tmpl/cms/export.tmpl
  4296. 'Export [_1] Entries' => '[_1]の記事をエクスポート',
  4297. '[_1] to Export' => 'エクスポートする[_1]',
  4298. '_USAGE_EXPORT_1' => 'Movable Typeから記事をエクスポートして、基本的なデータ(記事、コメント、トラックバック)を保存できます。',
  4299. 'Export [_1]' => '[_1]をエクスポート',
  4300. ## tmpl/cms/export_theme.tmpl
  4301. 'Theme package have been saved.' => 'テーマパッケージが保存されました。',
  4302. q{Use letters, numbers, dash or underscore only (a-z, A-Z, 0-9, '-' or '_').} => q{次の文字と数字のみ利用できます: アルファベット数字ダッシュ(-)アンダースコア(_)},
  4303. 'Version' => 'バージョン',
  4304. '_THEME_AUTHOR' => '作者名',
  4305. 'Author link' => '作者のページ',
  4306. 'Destination' => '出力形式',
  4307. 'Setting for [_1]' => '[_1]の設定',
  4308. 'Basename may only contain letters, numbers, and the dash or underscore character. The basename must begin with a letter.' => 'アルファベット、数字、ダッシュ(-)、アンダースコア(_)を利用。かならずアルファベットで始めてください。',
  4309. 'Cannot install new theme with existing (and protected) theme\'s basename.' => '新しいテーマは既存、または保護されたテーマベース名ではインストールできません。',
  4310. 'You must set Theme Name.' => 'テーマ名を設定してください。',
  4311. 'Theme version may only contain letters, numbers, and the dash or underscore character.' => 'バージョンにはアルファベット、数字、ダッシュ(-)、アンダースコア(_)が利用できます。',
  4312. ## tmpl/cms/field_html/field_html_asset.tmpl
  4313. 'No Assets' => 'アセットはありません',
  4314. 'No Asset' => 'アセットはありません',
  4315. 'Assets less than or equal to [_1] must be selected' => '選択できるアセットは[_1]以下です',
  4316. 'Assets greater than or equal to [_1] must be selected' => '[_1]以上のアセットを選択してください',
  4317. 'Only 1 asset can be selected' => 'ひとつのアセットのみ選択可能です',
  4318. ## tmpl/cms/field_html/field_html_categories.tmpl
  4319. 'This field is disabled because valid Category Set is not selected in this field.' => '有効なカテゴリセットが設定されていないため、このフィールドは利用できません。',
  4320. 'Add sub category' => 'サブカテゴリを追加',
  4321. ## tmpl/cms/field_html/field_html_content_type.tmpl
  4322. 'No field data.' => 'フィールドデータが見つかりません。',
  4323. 'No [_1]' => '[_1]がみつかりません',
  4324. 'This field is disabled because valid Content Type is not selected in this field.' => '適切なコンテンツタイプが設定されていないためこのフィールドは利用できません。',
  4325. '[_1] less than or equal to [_2] must be selected' => '選択できる[_1]は[_2]以下です',
  4326. '[_1] greater than or equal to [_2] must be selected' => '[_2]以上の[_1]を選択してください',
  4327. 'Only 1 [_1] can be selected' => 'ひとつの[_1]のみ選択可能です',
  4328. ## tmpl/cms/field_html/field_html_datetime.tmpl
  4329. ## tmpl/cms/field_html/field_html_list.tmpl
  4330. ## tmpl/cms/field_html/field_html_multi_line_text.tmpl
  4331. ## tmpl/cms/field_html/field_html_select_box.tmpl
  4332. 'Not Selected' => '未選択',
  4333. ## tmpl/cms/import.tmpl
  4334. 'Import [_1] Entries' => '[_1]に記事をインポート',
  4335. 'You must select a site to import.' => 'インポート先のサイトを選択してください。',
  4336. 'Enter a default password for new users.' => '新しいユーザーの初期パスワード入力してください。',
  4337. 'Transfer site entries into Movable Type from other Movable Type installations or even other blogging tools or export your entries to create a backup or copy.' => '他のMovable Typeやブログツールから記事を移行したり、記事のコピーを作成します。',
  4338. 'Import data into' => 'インポート先',
  4339. 'Select site' => 'サイトの選択',
  4340. 'Importing from' => 'インポート元',
  4341. 'Ownership of imported entries' => 'インポートした記事の所有者',
  4342. 'Import as me' => '自分の記事としてインポートする',
  4343. 'Preserve original user' => '記事の著者を変更しない',
  4344. 'If you choose to preserve the ownership of the imported entries and any of those users must be created in this installation, you must define a default password for those new accounts.' => '所有者を変更しない場合には、存在しないユーザーをシステムが自動で作成します。新しいユーザーの初期パスワードを設定してください。',
  4345. 'Default password for new users:' => '新しいユーザーの初期パスワード',
  4346. 'You will be assigned the user of all imported entries. If you wish the original user to keep ownership, you must contact your MT system administrator to perform the import so that new users can be created if necessary.' => 'あなたがインポートした記事を作成したことになります。元の著者を変更せずにインポートしたい場合には、システム管理者がインポート作業を行ってください。その場合には必要に応じて新しいユーザーを作成できます。',
  4347. 'Upload import file (optional)' => 'インポートファイルをアップロード(オプション)',
  4348. 'Apply this formatting if text format is not set on each entry.' => '記事に、テキストフォーマットが指定されていない場合に、適用されます。',
  4349. 'Import File Encoding' => 'インポートするファイルの文字コード',
  4350. '<mt:var name="display_name" escape="html">' => '<mt:var name="display_name" escape="html">',
  4351. 'Default category for entries (optional)' => '記事の既定カテゴリ(オプション)',
  4352. 'Select a category' => 'カテゴリを選択',
  4353. 'Import Entries (s)' => '記事をインポート (s)',
  4354. 'Import Entries' => '記事のインポート',
  4355. ## tmpl/cms/import_others.tmpl
  4356. 'Start title HTML (optional)' => 'タイトルとなるHTMLの開始地点(任意)',
  4357. 'End title HTML (optional)' => 'タイトルとなるHTMLの終了地点(任意)',
  4358. 'Default entry status (optional)' => '既定の公開状態(任意)',
  4359. 'Select an entry status' => '公開状態',
  4360. ## tmpl/cms/include/anonymous_comment.tmpl
  4361. 'Allow comments from anonymous or unauthenticated users.' => '認証なしユーザーまたは匿名ユーザーからコメントを受け付ける',
  4362. 'Require name and E-mail Address for Anonymous Comments' => '名前とメールアドレスを要求する',
  4363. 'If enabled, visitors must provide a valid e-mail address when commenting.' => 'コメント投稿に対して名前とメールアドレスを必須項目にします。',
  4364. ## tmpl/cms/include/archetype_editor.tmpl
  4365. 'Decrease Text Size' => 'テキストサイズを小さくする',
  4366. 'Increase Text Size' => 'テキストサイズを大きくする',
  4367. 'Bold' => '太字',
  4368. 'Italic' => '斜体',
  4369. 'Underline' => '下線',
  4370. 'Text Color' => 'フォントカラー',
  4371. 'Email Link' => 'メールアドレスリンク',
  4372. 'Begin Blockquote' => '引用開始',
  4373. 'End Blockquote' => '引用終了',
  4374. 'Bulleted List' => '箇条書きリスト',
  4375. 'Numbered List' => '番号付きリスト',
  4376. 'Left Align Item' => 'アセット左揃え',
  4377. 'Center Item' => 'アセット中央揃え',
  4378. 'Right Align Item' => 'アセット右揃え',
  4379. 'Left Align Text' => 'テキスト左揃え',
  4380. 'Center Text' => 'テキスト中央揃え',
  4381. 'Right Align Text' => 'テキスト右揃え',
  4382. 'Insert Image' => '画像の挿入',
  4383. 'Insert File' => 'ファイルの挿入',
  4384. 'Check Spelling' => 'スペルチェック',
  4385. 'WYSIWYG Mode' => 'WYSIWYGモード',
  4386. 'HTML Mode' => 'HTMLモード',
  4387. ## tmpl/cms/include/archetype_editor_multi.tmpl
  4388. ## tmpl/cms/include/archive_maps.tmpl
  4389. 'Collapse' => '開く',
  4390. ## tmpl/cms/include/asset_replace.tmpl
  4391. q{A file named '[_1]' already exists. Do you want to overwrite this file?} => q{同名のアセット'[_1]'がすでに存在します上書きしますか?},
  4392. 'Yes (s)' => 'はい (s)',
  4393. 'Yes' => 'はい',
  4394. 'No' => 'いいえ',
  4395. ## tmpl/cms/include/asset_table.tmpl
  4396. 'Delete selected assets (x)' => '選択したアセットを削除',
  4397. 'Size' => 'サイズ',
  4398. 'Asset Missing' => 'アセットなし',
  4399. 'No thumbnail image' => 'サムネイル画像がありません。',
  4400. ## tmpl/cms/include/asset_upload.tmpl
  4401. q{Before you can upload a file, you need to publish your [_1]. [_2]Configure your [_1]'s publishing paths[_3] and republish your [_1].} => q{ファイルのアップロードができるように、[_1]を再構築する必要があります。[_2]公開パスの設定[_3]をして、[_1]を再構築してください。},
  4402. 'Your system or [_1] administrator needs to publish the [_1] before you can upload files. Please contact your system or [_1] administrator.' => 'ファイルアップロードができるように、システム、または[_1]管理者が[_1]を再構築する必要があります。システム、または[_1]管理者に連絡してください。',
  4403. q{Cannot write to '[_1]'. Image upload is possible, but thumbnail is not created.} => q{ファイルのアップロードは可能ですが'[_1]'への書き込みが行えないため画像ファイルのサムネイルを作成する事ができません},
  4404. q{Asset file('[_1]') has been uploaded.} => q{アセット('[_1]')がアップロードされました},
  4405. 'Select File to Upload' => 'アップロードするファイルを選択',
  4406. '_USAGE_UPLOAD' => 'アップロード先には、サブディレクトリを指定することが出来ます。指定されたディレクトリが存在しない場合は、作成されます。',
  4407. 'Choose Folder' => 'フォルダの選択',
  4408. 'Upload (s)' => 'アップロード (s)',
  4409. '[_1] contains a character that is invalid when used in a directory name: [_2]' => '[_1]のディレクトリ名として正しくない文字が含まれています: [_2]',
  4410. ## tmpl/cms/include/async_asset_list.tmpl
  4411. 'Asset Type: ' => 'アセット種類',
  4412. 'All Types' => '全てのアセット',
  4413. 'label' => '名前',
  4414. '[_1] - [_2] of [_3]' => '[_1] - [_2] / [_3]',
  4415. ## tmpl/cms/include/async_asset_upload.tmpl
  4416. 'Choose files to upload or drag files.' => 'アップロードするファイルを選択または画面にドラッグ&ドロップしてください。(複数可)',
  4417. 'Choose file to upload or drag file.' => 'アップロードするファイルを選択または画面にドラッグ&ドロップしてください。',
  4418. 'Choose files to upload.' => 'アップロードするファイルを選択してください。',
  4419. 'Choose file to upload.' => 'アップロードするファイルを選択してください。',
  4420. 'Upload Settings' => 'アップロードの設定',
  4421. 'Upload Options' => 'アップロードオプション',
  4422. 'Operation for a file exists' => '既存ファイルの処理',
  4423. 'Drag and drop here' => 'ファイルをドロップしてください',
  4424. 'Cancelled: [_1]' => 'キャンセルされました: [_1]',
  4425. 'The file you tried to upload is too large: [_1]' => 'アップロードしようとしたファイルは大きすぎます: [_1]',
  4426. '[_1] is not a valid [_2] file.' => '[_1] は、正しい[_2]ファイルではありません。',
  4427. ## tmpl/cms/include/author_table.tmpl
  4428. 'Enable selected users (e)' => '選択したユーザーを有効化 (e)',
  4429. '_USER_ENABLE' => '有効',
  4430. 'Disable selected users (d)' => '選択したユーザーを無効化 (d)',
  4431. '_USER_DISABLE' => '無効',
  4432. 'user' => 'ユーザー',
  4433. 'users' => 'ユーザー',
  4434. '_NO_SUPERUSER_DISABLE' => 'Movable Typeのシステム管理者は自分自身を無効にはできません。',
  4435. ## tmpl/cms/include/backup_end.tmpl
  4436. 'All of the data has been exported successfully!' => 'すべてのデータは正常にエクスポートされました。',
  4437. '_BACKUP_TEMPDIR_WARNING' => 'バックアップはディレクトリ[_1]に正常に保存されました。バックアップファイルには公開するべきではない情報も含まれています。一覧に表示されたファイルを[_1]ディレクトリからダウンロードした後、<strong>ディレクトリから削除されたことを</strong>すぐに確認してください。',
  4438. 'Export Files' => 'エクスポートファイル',
  4439. 'Download This File' => 'このファイルをダウンロード',
  4440. 'Download: [_1]' => 'ダウンロード: [_1]',
  4441. q{_BACKUP_DOWNLOAD_MESSAGE} => q{数秒後にバックアップファイルのダウンロードが開始しますダウンロードが始まらない場合は<a href='#' onclick='submit_form()'>ここ</a>をクリックしてください},
  4442. 'An error occurred during the export process: [_1]' => 'エクスポート中にエラーが発生しました: [_1]',
  4443. ## tmpl/cms/include/backup_start.tmpl
  4444. 'Exporting Movable Type' => 'エクスポートを開始',
  4445. ## tmpl/cms/include/basic_filter_forms.tmpl
  4446. 'contains' => 'を含む',
  4447. 'does not contain' => 'を含まない',
  4448. '__STRING_FILTER_EQUAL' => 'である',
  4449. 'starts with' => 'で始まる',
  4450. 'ends with' => 'で終わる',
  4451. '[_1] [_2] [_3]' => '[_1] が [_3] [_2]',
  4452. 'is blank' => 'が空である',
  4453. 'is not blank' => 'が空ではない',
  4454. '__INTEGER_FILTER_EQUAL' => 'である',
  4455. '__INTEGER_FILTER_NOT_EQUAL' => 'ではない',
  4456. 'is greater than' => 'より大きい',
  4457. 'is greater than or equal to' => '以上',
  4458. 'is less than' => 'より小さい',
  4459. 'is less than or equal to' => '以下',
  4460. 'is between' => 'の期間内',
  4461. 'is within the last' => '日以内',
  4462. 'is before' => 'より前',
  4463. 'is after' => 'より後',
  4464. 'is after now' => 'が今日より後',
  4465. 'is before now' => 'が今日より前',
  4466. '__FILTER_DATE_ORIGIN' => 'が[_1]',
  4467. '[_1] and [_2]' => 'が[_1] から [_2]',
  4468. '_FILTER_DATE_DAYS' => 'が[_1]',
  4469. '__TIME_FILTER_HOURS' => '時間以内',
  4470. '[_1] hours' => 'が[_1]',
  4471. ## tmpl/cms/include/blog_table.tmpl
  4472. 'Some templates were not refreshed.' => '初期化できないテンプレートがありました。',
  4473. 'Some sites were not deleted. You need to delete child sites under the site first.' => '削除できないサイトがありました。サイト内の子サイトを先に削除する必要があります。',
  4474. 'Delete selected [_1] (x)' => '選択された[_1]を削除 (x)',
  4475. '[_1] Name' => '[_1]名',
  4476. ## tmpl/cms/include/breadcrumbs.tmpl
  4477. ## tmpl/cms/include/category_selector.tmpl
  4478. 'Add sub folder' => 'サブフォルダを追加',
  4479. ## tmpl/cms/include/comment_detail.tmpl
  4480. ## tmpl/cms/include/comment_table.tmpl
  4481. 'Publish selected comments (a)' => '選択されたコメントを再構築 (a)',
  4482. 'Delete selected comments (x)' => '選択されたコメントを削除 (x)',
  4483. 'Edit this comment' => 'このコメントを編集',
  4484. 'Reply' => '返信',
  4485. '([quant,_1,reply,replies])' => '(返信数 [_1])',
  4486. 'Blocked' => '禁止中',
  4487. 'Edit this [_1] commenter' => 'このコメント投稿者([_1])を編集',
  4488. 'Search for comments by this commenter' => 'このコメント投稿者のコメントを検索',
  4489. 'Anonymous' => '匿名',
  4490. 'View this entry' => '記事を表示',
  4491. 'View this page' => 'ウェブページを表示',
  4492. 'Search for all comments from this IP address' => 'このIPアドレスからのすべてのコメントを検索',
  4493. 'to republish' => '再構築',
  4494. ## tmpl/cms/include/commenter_table.tmpl
  4495. 'Last Commented' => '最近のコメント',
  4496. 'Edit this commenter' => 'このコメント投稿者を編集',
  4497. 'View this commenter&rsquo;s profile' => 'このコメント投稿者のユーザー情報を見る',
  4498. ## tmpl/cms/include/content_data_list.tmpl
  4499. ## tmpl/cms/include/content_data_table.tmpl
  4500. 'Republish selected [_1] (r)' => '選択した[_1]の再構築',
  4501. 'Created' => '作成',
  4502. 'View Content Data' => 'コンテンツデータを見る',
  4503. ## tmpl/cms/include/copyright.tmpl
  4504. 'Copyright &copy; 2001 Six Apart. All Rights Reserved.' => 'Copyright &copy; 2001 Six Apart. All Rights Reserved.',
  4505. ## tmpl/cms/include/debug_hover.tmpl
  4506. 'Hide Toolbar' => 'Hide Toolbar',
  4507. 'Hide &raquo;' => 'Hide &raquo;',
  4508. ## tmpl/cms/include/debug_toolbar/cache.tmpl
  4509. 'Key' => 'Key',
  4510. ## tmpl/cms/include/debug_toolbar/headers.tmpl
  4511. ## tmpl/cms/include/debug_toolbar/requestvars.tmpl
  4512. 'Cookies' => 'Cookies',
  4513. 'Variable' => 'Variable',
  4514. 'No COOKIE data' => 'No COOKIE data',
  4515. 'Input Parameters' => 'Input Parameters',
  4516. 'No Input Parameters' => 'No Input Parameters',
  4517. ## tmpl/cms/include/debug_toolbar/sql.tmpl
  4518. ## tmpl/cms/include/debug_toolbar/vcs.tmpl
  4519. ## tmpl/cms/include/display_options.tmpl
  4520. ## tmpl/cms/include/entry_table.tmpl
  4521. 'Last Modified' => '最終更新',
  4522. 'View entry' => '記事を見る',
  4523. 'View page' => 'ウェブページを表示',
  4524. 'No entries could be found.' => '記事がありません。',
  4525. '<a href="[_1]" class="alert-link">Create an entry</a> now.' => '<a href="[_1]" class="alert-link">記事を作成</a>する。',
  4526. 'No pages could be found. <a href="[_1]" class="alert-link">Create a page</a> now.' => 'ウェブページが見つかりませんでした。<a href="[_1]" class="alert-link">ウェブページの作成</a>',
  4527. ## tmpl/cms/include/feed_link.tmpl
  4528. 'Set Web Services Password' => 'Webサービスのパスワードを設定',
  4529. ## tmpl/cms/include/footer.tmpl
  4530. 'DEVELOPER PREVIEW' => 'DEVELOPER PREVIEW',
  4531. 'This is a alpha version of Movable Type and is not recommended for production use.' => 'このMovable Typeはアルファ版です。',
  4532. 'BETA' => 'BETA',
  4533. 'This is a beta version of Movable Type and is not recommended for production use.' => 'このMovable Typeはベータ版です。',
  4534. 'https://www.movabletype.org' => 'https://www.movabletype.jp',
  4535. 'MovableType.org' => 'MovableType.jp',
  4536. 'https://plugins.movabletype.org/' => 'https://plugins.movabletype.jp/',
  4537. 'Support' => 'サポート',
  4538. 'https://forums.movabletype.org/' => 'https://communities.movabletype.jp/',
  4539. 'Forums' => 'ユーザーコミュニティ',
  4540. 'Send Us Feedback' => 'フィードバックはこちらへ',
  4541. '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> [_2]' => '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> [_2]',
  4542. 'with' => 'with',
  4543. ## tmpl/cms/include/group_table.tmpl
  4544. 'Enable selected group (e)' => '選択されたグループを有効にする (e)',
  4545. 'Disable selected group (d)' => '選択されたグループを無効にする (d)',
  4546. 'group' => 'グループ',
  4547. 'groups' => 'グループ',
  4548. 'Remove selected group (d)' => '選択されたグループを削除する (d)',
  4549. ## tmpl/cms/include/header.tmpl
  4550. 'Help' => 'ヘルプ',
  4551. 'Search (q)' => '検索 (q)',
  4552. 'Search [_1]' => '[_1]の検索',
  4553. 'Select an action' => 'アクションを選択',
  4554. q{This website was created during the upgrade from a previous version of Movable Type. 'Site Root' and 'Site URL' are left blank to retain 'Publishing Paths' compatibility for blogs that were created in a previous version. You can post and publish on existing blogs, but you cannot publish this website itself because of the blank 'Site Root' and 'Site URL'.} => q{このウェブサイトは以前のバージョンのMovable Typeからのバージョンアップ時に作成されましたバージョンアップ前に作成されたブログの公開設定の互換性を保持するためにウェブサイトのサイト URLとサイトパスは空白になっていますそのため既存のブログに投稿公開はできますがウェブサイト自体にコンテンツを投稿することはできません},
  4555. 'from Revision History' => '履歴データ',
  4556. ## tmpl/cms/include/import_end.tmpl
  4557. '<a href="#" onclick="[_1]" class="mt-build">Publish your site</a> to see these changes take effect.' => '変更を有効にするには<a href="#" onclick="[_1]" class="mt-build">再構築</a> してください。',
  4558. q{Make sure that you remove the files that you imported from the 'import' folder, so that if/when you run the import process again, those files will not be re-imported.} => q{'import'ディレクトリからインポートしたファイルを削除することを忘れないでくださいもう一度インポート機能を利用した場合に同じファイルが再度インポートされてしまう可能性があります},
  4559. ## tmpl/cms/include/import_start.tmpl
  4560. 'Importing entries into [_1]' => '記事を[_1]にインポートしています',
  4561. q{Importing entries as user '[_1]'} => q{ユーザー[_1]として記事をインポートしています},
  4562. 'Creating new users for each user found in the [_1]' => '[_1]のユーザーを新規ユーザーとして作成',
  4563. ## tmpl/cms/include/insert_options_image.tmpl
  4564. ## tmpl/cms/include/itemset_action_widget.tmpl
  4565. 'Go' => 'Go',
  4566. ## tmpl/cms/include/listing_panel.tmpl
  4567. 'Step [_1] of [_2]' => '[_1] / [_2]',
  4568. 'Go to [_1]' => '[_1]へ進む',
  4569. 'Sorry, there were no results for your search. Please try searching again.' => '検索結果がありません。検索をやり直してください。',
  4570. 'Sorry, there is no data for this object set.' => 'このオブジェクトセットに対応したデータはありません。',
  4571. ## tmpl/cms/include/log_table.tmpl
  4572. 'No log records could be found.' => 'ログレコードが見つかりませんでした。',
  4573. '_LOG_TABLE_BY' => 'ユーザー',
  4574. 'IP: [_1]' => 'IP: [_1]',
  4575. ## tmpl/cms/include/login_mt.tmpl
  4576. 'Remember me?' => 'サインイン情報を記憶する',
  4577. ## tmpl/cms/include/member_table.tmpl
  4578. 'Are you sure you want to remove the selected user from this [_1]?' => '[_1]からユーザーを削除してよろしいですか?',
  4579. 'Are you sure you want to remove the [_1] selected users from this [_2]?' => '[_2]から[_1]人のユーザーを削除してよろしいですか?',
  4580. 'Remove selected user(s) (r)' => 'ユーザーを削除 (r)',
  4581. 'Remove this role' => 'ロールを削除する',
  4582. ## tmpl/cms/include/mobile_global_menu.tmpl
  4583. 'Select another site...' => '他のサイトを選択...',
  4584. 'Select another child site...' => '他の子サイトを選択',
  4585. 'PC View' => 'PC表示',
  4586. ## tmpl/cms/include/notification_table.tmpl
  4587. 'Date Added' => '日付',
  4588. 'Save changes' => '変更を保存',
  4589. ## tmpl/cms/include/old_footer.tmpl
  4590. 'https://wiki.movabletype.org/' => 'https://wiki.movabletype.org/',
  4591. 'Wiki' => 'Wiki(英語)',
  4592. '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> version [_2]' => '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> version [_2]',
  4593. q{_LOCALE_CALENDAR_HEADER_} => q{'日', '月', '火', '水', '木', '金', '土'},
  4594. 'Your Dashboard' => 'ユーザーダッシュボード',
  4595. ## tmpl/cms/include/pagination.tmpl
  4596. 'First' => '最初',
  4597. 'Last' => '最後',
  4598. ## tmpl/cms/include/ping_table.tmpl
  4599. 'Publish selected [_1] (p)' => '選択された[_1]を公開 (p)',
  4600. 'From' => '送信元',
  4601. 'Target' => '送信先',
  4602. 'Moderated' => '公開保留',
  4603. 'Edit this TrackBack' => 'このトラックバックを編集',
  4604. 'Go to the source entry of this TrackBack' => 'トラックバック送信元に移動',
  4605. 'View the [_1] for this TrackBack' => 'トラックバックされた[_1]を見る',
  4606. ## tmpl/cms/include/primary_navigation.tmpl
  4607. 'Open Panel' => 'パネルを開く',
  4608. 'Open Site Menu' => 'サイトメニューを開く',
  4609. 'Close Site Menu' => 'サイトメニューを閉じる',
  4610. ## tmpl/cms/include/revision_table.tmpl
  4611. 'No revisions could be found.' => '変更履歴がありません。',
  4612. '_REVISION_DATE_' => '保存した日',
  4613. 'Note' => 'メモ',
  4614. 'Saved By' => '保存したユーザー',
  4615. ## tmpl/cms/include/rpt_log_table.tmpl
  4616. 'Schwartz Message' => 'Schwartzメッセージ',
  4617. ## tmpl/cms/include/scope_selector.tmpl
  4618. 'User Dashboard' => 'ユーザーダッシュボード',
  4619. 'Websites' => 'ウェブサイト',
  4620. 'Select another website...' => 'ウェブサイトを選択',
  4621. '(on [_1])' => '([_1])',
  4622. 'Select another blog...' => 'ブログを選択',
  4623. 'Create Website' => 'ウェブサイトの作成',
  4624. 'Create Blog (on [_1])' => 'ブログの作成 ([_1])',
  4625. ## tmpl/cms/include/status_widget.tmpl
  4626. '[_1] - Published by [_2]' => '公開: [_2] - [_1]',
  4627. '[_1] - Edited by [_2]' => '編集: [_2] - [_1]',
  4628. ## tmpl/cms/include/template_table.tmpl
  4629. 'No content type could be found.' => 'コンテンツタイプが見つかりません',
  4630. 'Create Archive Template:' => 'アーカイブテンプレートの作成:',
  4631. 'Publish selected templates (a)' => '選択されたテンプレートを公開 (a)',
  4632. 'Archive Path' => 'アーカイブパス',
  4633. 'SSI' => 'SSI',
  4634. 'Cached' => 'キャッシュ',
  4635. 'Manual' => '手動',
  4636. 'Dynamic' => 'ダイナミック',
  4637. 'Publish Queue' => '公開キュー',
  4638. 'Static' => 'スタティック',
  4639. 'Uncached' => 'キャッシュしていない',
  4640. 'templates' => 'テンプレート',
  4641. 'to publish' => '公開',
  4642. ## tmpl/cms/include/theme_exporters/category.tmpl
  4643. ## tmpl/cms/include/theme_exporters/category_set.tmpl
  4644. ## tmpl/cms/include/theme_exporters/content_type.tmpl
  4645. ## tmpl/cms/include/theme_exporters/folder.tmpl
  4646. 'Folder Name' => 'フォルダ名',
  4647. '<mt:if name="is_blog">Blog URL<mt:else>Site URL</mt:if>' => '<mt:if name="is_blog">ブログURL<mt:else>サイトURL</mt:if>',
  4648. ## tmpl/cms/include/theme_exporters/static_files.tmpl
  4649. 'In the specified directories, files of the following types will be included in the theme: [_1]. Other file types will be ignored.' => '指定したディレクトリ内の、以下の種類のファイルがテーマにエクスポートされます: [_1]。その他のファイルは無視されます。',
  4650. 'Specify directories' => 'ディレクトリの指定',
  4651. 'List directories (one per line) in the Site Root directory which contain the static files to be included in the theme. Common directories might be: css, images, js, etc.' => 'ファイルが置かれたディレクトリを、サイトパスからの相対パスで一行ずつ記入してください。例: images',
  4652. ## tmpl/cms/include/theme_exporters/templateset.tmpl
  4653. 'widget sets' => 'ウィジェットセット',
  4654. 'modules' => 'モジュール',
  4655. '<span class="count">[_1]</span> [_2] are included' => '<span class="count">[_1]</span>件の[_2]が含まれます',
  4656. ## tmpl/cms/install.tmpl
  4657. 'Welcome to Movable Type' => 'Movable Typeへようこそ',
  4658. 'Create Your Account' => 'アカウントの作成',
  4659. 'The version of Perl installed on your server ([_1]) is lower than the minimum supported version ([_2]).' => 'サーバーにインストールされているPerlのバージョン([_1])が、Movable Type がサポートしているバージョン([_2])より低いため正常に動作しない可能性があります。',
  4660. 'While Movable Type may run, it is an <strong>untested and unsupported environment</strong>. We strongly recommend upgrading to at least Perl [_1].' => 'Movable Type が動作する場合でも、<strong>動作確認を行っていない、サポート対象外の環境となります</strong>。少なくともPerl[_1]以上へアップグレードすることを強くお勧めします。',
  4661. 'Do you want to proceed with the installation anyway?' => 'インストールを続けますか?',
  4662. 'View MT-Check (x)' => 'システムチェック (x)',
  4663. 'Please create an administrator account for your system. When you are done, Movable Type will initialize your database.' => 'システム管理者のアカウントを作成してください。作成が完了すると、データベースを初期化します。',
  4664. 'To proceed, you must authenticate properly with your LDAP server.' => 'LDAPサーバーで認証を受けないと先に進めません。',
  4665. 'System Email' => 'システムのメールアドレス',
  4666. 'Use this as system email address' => 'システムのメールアドレスとして利用する',
  4667. 'Select a password for your account.' => 'パスワードを入力してください。',
  4668. 'Finish install (s)' => 'インストール (s)',
  4669. 'Finish install' => 'インストール',
  4670. 'The initial account name is required.' => '名前は必須です。',
  4671. 'The display name is required.' => '表示名は必須です。',
  4672. 'The e-mail address is required.' => 'メールアドレスは必須です。',
  4673. ## tmpl/cms/layout/common/footer.tmpl
  4674. ## tmpl/cms/layout/dashboard.tmpl
  4675. 'reload' => '再読込',
  4676. 'Reload' => '再読込',
  4677. ## tmpl/cms/list_category.tmpl
  4678. 'Top Level' => 'ルート',
  4679. '[_1] label' => '[_1]名',
  4680. 'Alert' => '警告',
  4681. 'Change and move' => '変更して移動',
  4682. 'Rename' => '名前を変更',
  4683. 'Label is required.' => '名前は必須です。',
  4684. 'Label is too long.' => '名前が長すぎます。',
  4685. 'Duplicated label on this level.' => '名前が同一階層内で重複しています。',
  4686. 'Basename is required.' => '出力ファイル名/フォルダ名は必須です。',
  4687. 'Invalid Basename.' => '不正な出力ファイル名/フォルダ名です。',
  4688. 'Duplicated basename on this level.' => '出力ファイル名/フォルダ名が同一階層内で重複しています。',
  4689. 'Add child [_1]' => 'サブ[_1]を追加する',
  4690. 'Remove [_1]' => '[_1]を削除する',
  4691. '[_1] \'[_2]\' already exists.' => '\'[_2]\'という[_1]は既に存在します。',
  4692. 'Are you sure you want to remove [_1] [_2]?' => '[_1]\'[_2]\'を削除してよろしいですか?',
  4693. 'Are you sure you want to remove [_1] [_2] with [_3] sub [_4]?' => '[_3]個のサブ[_4]を含む[_1]\'[_2]\'を削除してよろしいですか?',
  4694. ## tmpl/cms/list_common.tmpl
  4695. 'Feed' => 'フィード',
  4696. '<mt:var name="js_message">' => '<mt:var name="js_message">',
  4697. ## tmpl/cms/list_entry.tmpl
  4698. 'Entries Feed' => '記事フィード',
  4699. 'Pages Feed' => 'ウェブページフィード',
  4700. 'The entry has been deleted from the database.' => '記事をデータベースから削除しました。',
  4701. 'The page has been deleted from the database.' => 'ウェブページをデータベースから削除しました。',
  4702. 'Quickfilters' => 'クイックフィルタ',
  4703. '[_1] (Disabled)' => '[_1] (無効)',
  4704. 'Showing only: [_1]' => '[_1]を表示',
  4705. 'Remove filter' => 'フィルタしない',
  4706. 'change' => '絞り込み',
  4707. '[_1] where [_2] is [_3]' => '[_2]が[_3]の[_1]',
  4708. 'Show only entries where' => '記事を表示: ',
  4709. 'Show only pages where' => 'ウェブページを表示: ',
  4710. 'status' => 'ステータス',
  4711. 'tag (exact match)' => 'タグ (完全一致)',
  4712. 'tag (fuzzy match)' => 'タグ (あいまい検索)',
  4713. 'asset' => 'アセット',
  4714. 'is' => 'が',
  4715. 'published' => '公開',
  4716. 'unpublished' => '未公開',
  4717. 'review' => '承認待ち',
  4718. 'scheduled' => '指定日公開',
  4719. 'spam' => 'スパム',
  4720. 'Select A User:' => 'ユーザーを選択:',
  4721. 'User Search...' => 'ユーザーを検索',
  4722. 'Recent Users...' => '最近のユーザー',
  4723. 'Select...' => '選択してください',
  4724. ## tmpl/cms/list_template.tmpl
  4725. 'Show All Templates' => 'すべてのテンプレート',
  4726. 'Content type Templates' => 'コンテンツタイプのテンプレート',
  4727. 'Publishing Settings' => '公開設定',
  4728. 'Helpful Tips' => 'ヘルプ',
  4729. 'To add a widget set to your templates, use the following syntax:' => 'テンプレートにウィジェットセットを追加するときは以下の構文を利用します。',
  4730. '<strong>&lt;$MTWidgetSet name=&quot;Name of the Widget Set&quot;$&gt;</strong>' => '<strong>&lt;$MTWidgetSet name=&quot;ウィジェットセットの名前&quot;$&gt;</strong>',
  4731. 'You have successfully deleted the checked template(s).' => '選択したテンプレートを削除しました。',
  4732. 'You have successfully refreshed your templates.' => 'テンプレートの初期化を完了しました。',
  4733. 'Your templates have been published.' => 'テンプレートを再構築しました。',
  4734. 'Selected template(s) has been copied.' => '選択されたテンプレートをコピーしました。',
  4735. 'Select template type' => 'テンプレートの種類を選択',
  4736. 'Entry Archive' => '記事アーカイブ',
  4737. 'Entry Listing Archive' => '記事リストアーカイブ',
  4738. 'Page Archive' => 'ウェブページアーカイブ',
  4739. 'Content Type Listing Archive' => 'コンテンツタイプリストアーカイブ',
  4740. 'Template Module' => 'テンプレートモジュール',
  4741. 'Create new template (c)' => 'テンプレートの作成 (s)',
  4742. 'Create' => '新規作成',
  4743. 'Delete selected Widget Sets (x)' => '選択されたウィジェットセットを削除 (x)',
  4744. 'No widget sets could be found.' => 'ウィジェットセットが見つかりませんでした。',
  4745. ## tmpl/cms/list_theme.tmpl
  4746. 'All Themes' => 'テーマの一覧',
  4747. '_THEME_DIRECTORY_URL' => 'https://plugins.movabletype.jp/',
  4748. 'Find Themes' => 'テーマを探す',
  4749. 'Theme [_1] has been uninstalled.' => 'テーマ "[_1]"をアンインストールしました。',
  4750. 'Theme [_1] has been applied (<a href="[_2]" class="alert-link">[quant,_3,warning,warnings]</a>).' => 'テーマ "[_1]"を適用しました(<a href="[_2]" class="alert-link">[quant,_3,つの警告,つの警告]</a>)。',
  4751. 'Theme [_1] has been applied.' => 'テーマ "[_1]"を適用しました。',
  4752. 'Failed' => '失敗',
  4753. '[quant,_1,warning,warnings]' => '警告: [quant,_1,,,]',
  4754. 'Reapply' => '再適用',
  4755. 'Uninstall' => 'アンインストール',
  4756. 'Author: ' => '作者: ',
  4757. 'This theme cannot be applied to the child site due to [_1] errors' => '次の理由により、テーマを適用できませんでした。',
  4758. 'This theme cannot be applied to the site due to [_1] errors' => '次の理由により、テーマを適用できませんでした。',
  4759. 'Errors' => 'エラー',
  4760. 'Warnings' => '警告',
  4761. 'Theme Errors' => 'テーマエラー',
  4762. 'Theme Warnings' => 'テーマ警告',
  4763. 'Portions of this theme cannot be applied to the child site. [_1] elements will be skipped.' => 'テーマの一部はサイトに適用できません。[_1]要素はスキップされます。',
  4764. 'Portions of this theme cannot be applied to the site. [_1] elements will be skipped.' => 'テーマの一部はサイトに適用できません。[_1]要素はスキップされます。',
  4765. 'Theme Information' => 'テーマ情報',
  4766. 'No themes are installed.' => 'テーマがインストールされていません。',
  4767. 'Current Theme' => '現在のテーマ',
  4768. 'Themes in Use' => '利用しているテーマ',
  4769. 'Available Themes' => '利用可能なテーマ',
  4770. ## tmpl/cms/listing/asset_list_header.tmpl
  4771. 'You have successfully deleted the asset(s).' => 'アセットを削除しました。',
  4772. q{Cannot write to '[_1]'. Thumbnail of items may not be displayed.} => q{サムネイル画像を表示できません: '[_1]'へ書き込みができません},
  4773. ## tmpl/cms/listing/association_list_header.tmpl
  4774. 'You have successfully revoked the given permission(s).' => '権限を削除しました。',
  4775. 'You have successfully granted the given permission(s).' => '権限を付与しました。',
  4776. ## tmpl/cms/listing/author_list_header.tmpl
  4777. 'You have successfully disabled the selected user(s).' => '選択したユーザーを無効にしました。',
  4778. 'You have successfully enabled the selected user(s).' => '選択したユーザーを有効にしました。',
  4779. 'You have successfully unlocked the selected user(s).' => '選択したユーザーのロックを解除しました。',
  4780. 'You have successfully deleted the user(s) from the Movable Type system.' => 'システムからユーザーを削除しました。',
  4781. 'The deleted user(s) still exist in the external directory. As such, they will still be able to login to Movable Type Advanced.' => '削除されたユーザーが外部ディレクトリ上にまだ存在するので、このままではユーザーは再度サインインできてしまいます。',
  4782. q{You have successfully synchronized users' information with the external directory.} => q{外部のディレクトリとユーザーの情報を同期しました。},
  4783. 'Some ([_1]) of the selected user(s) could not be re-enabled because they were no longer found in the external directory.' => '選択されたユーザーのうち[_1]人は外部ディレクトリ上に存在しないので有効にできませんでした。',
  4784. q{Some ([_1]) of the selected user(s) could not be re-enabled because they had some invalid parameter(s). Please check the <a href='[_2]' class="alert-link">activity log</a> for more details.} => q{選択されたユーザーのうち[_1]人を有効にできませんでしたエラーの詳細を<a href='[_2]' class="alert-link">ログ</a>で確認してください},
  4785. q{An error occurred during synchronization. See the <a href='[_1]' class="alert-link">activity log</a> for detailed information.} => q{同期中にエラーが発生しましたエラーの詳細を<a href='[_1]' class="alert-link">ログ</a>で確認してください},
  4786. ## tmpl/cms/listing/banlist_list_header.tmpl
  4787. 'You have added [_1] to your list of banned IP addresses.' => '禁止IPリストに[_1]を追加しました。',
  4788. 'You have successfully deleted the selected IP addresses from the list.' => 'リストから選択したIPアドレスを削除しました。',
  4789. 'The IP you entered is already banned for this site.' => '入力されたIPアドレスはすでに禁止IPに登録されています。',
  4790. 'Invalid IP address.' => '不正なIPアドレスです。',
  4791. ## tmpl/cms/listing/blog_list_header.tmpl
  4792. 'You have successfully deleted the site from the Movable Type system. The files still exist in the site path. Please delete files if not needed.' => 'システムからサイトの削除が完了しました。 出力されたコンテンツは、削除されていません。必要に応じて削除をしてください。',
  4793. 'You have successfully deleted the child site from the site. The files still exist in the site path. Please delete files if not needed.' => 'システムからサイトの削除が完了しました。 出力されたコンテンツは、削除されていません。必要に応じて削除をしてください。',
  4794. 'You have successfully moved selected child sites to another site.' => '他のサイトへの移動が完了しました。',
  4795. 'Warning: You need to copy uploaded assets to new locations manually. You should consider maintaining copies of uploaded assets in their original locations to avoid broken links.' => '警告: アップロード済みのファイルは、新しいウェブサイトのパスに手動でコピーする必要があります。また、リンク切れを防止するために、旧パスのファイルも残すことを検討してください。',
  4796. ## tmpl/cms/listing/category_set_list_header.tmpl
  4797. 'Some category sets were not deleted. You need to delete categories fields from the category set first.' => '削除できないカテゴリセットがありました。コンテンツタイプ内のカテゴリフィールドを先に削除する必要があります。',
  4798. ## tmpl/cms/listing/comment_list_header.tmpl
  4799. 'The selected comment(s) has been approved.' => '選択したコメントを公開しました。',
  4800. 'All comments reported as spam have been removed.' => 'スパムとして報告されたコメントをすべて削除しました。',
  4801. 'The selected comment(s) has been unapproved.' => '選択したコメントを未公開にしました。',
  4802. 'The selected comment(s) has been reported as spam.' => '選択したコメントをスパムとして報告しました。',
  4803. 'The selected comment(s) has been recovered from spam.' => '選択したコメントをスパムから戻しました。',
  4804. 'The selected comment(s) has been deleted from the database.' => '選択したコメントをデータベースから削除しました。',
  4805. 'One or more comments you selected were submitted by an unauthenticated commenter. These commenters cannot be banned or trusted.' => '選択したコメントの中に匿名のコメントが含まれています。これらのコメント投稿者は禁止したり承認したりできません。',
  4806. 'No comments appear to be spam.' => 'スパムコメントはありません。',
  4807. ## tmpl/cms/listing/content_data_list_header.tmpl
  4808. 'The content data has been deleted from the database.' => 'コンテンツデータをデータベースから削除しました。',
  4809. ## tmpl/cms/listing/content_type_list_header.tmpl
  4810. 'The content type has been deleted from the database.' => 'コンテンツタイプをデータベースから削除しました。',
  4811. 'Some content types were not deleted. You need to delete archive templates or content type fields from the content type first.' => 'いくつかのコンテンツタイプが削除できませんでした。先にアーカイブマッピングを削除する必要があります。',
  4812. ## tmpl/cms/listing/entry_list_header.tmpl
  4813. ## tmpl/cms/listing/filter_list_header.tmpl
  4814. ## tmpl/cms/listing/group_list_header.tmpl
  4815. 'You successfully disabled the selected group(s).' => '選択されたグループを無効にしました。',
  4816. 'You successfully enabled the selected group(s).' => '選択されたグループを有効にしました。',
  4817. 'You successfully deleted the groups from the Movable Type system.' => 'グループをMovable Typeのシステムから削除しました。',
  4818. q{You successfully synchronized the groups' information with the external directory.} => q{外部のディレクトリとグループの情報を同期しました。},
  4819. q{An error occurred during synchronization. See the <a href='[_1]'>activity log</a> for detailed information.} => q{同期中にエラーが発生しましたエラーの詳細を<a href='[_1]'>ログ</a>で確認してください},
  4820. ## tmpl/cms/listing/group_member_list_header.tmpl
  4821. 'You successfully deleted the users.' => 'ユーザーを削除しました。',
  4822. 'You successfully added new users to this group.' => 'グループに新しいユーザーを追加しました。',
  4823. q{You successfully synchronized users' information with the external directory.} => q{外部のディレクトリとユーザー情報を同期しました。},
  4824. 'Some ([_1]) of the selected users could not be re-enabled because they are no longer found in LDAP.' => '選択されたユーザーのうち[_1]人は外部ディレクトリ上に存在しないので有効にできませんでした。',
  4825. 'You successfully removed the users from this group.' => 'グループからユーザーを削除しました。',
  4826. ## tmpl/cms/listing/log_list_header.tmpl
  4827. 'All times are displayed in GMT[_1].' => '時刻はすべてGMT[_1]です。',
  4828. 'All times are displayed in GMT.' => '時刻はすべてGMTです。',
  4829. ## tmpl/cms/listing/member_list_header.tmpl
  4830. ## tmpl/cms/listing/notification_list_header.tmpl
  4831. 'You have updated your contact in your address book.' => 'アドレス帳を更新しました。',
  4832. 'You have added new contact to your address book.' => '新しい連絡先をアドレス帳に登録しました。',
  4833. 'You have successfully deleted the selected contacts from your address book.' => 'アドレス帳から選択したあて先を削除しました。',
  4834. ## tmpl/cms/listing/ping_list_header.tmpl
  4835. 'The selected TrackBack(s) has been approved.' => '選択したトラックバックを公開しました。',
  4836. 'All TrackBacks reported as spam have been removed.' => 'スパムとして報告したすべてのトラックバックを削除しました。',
  4837. 'The selected TrackBack(s) has been unapproved.' => '選択したトラックバックを未公開にしました。',
  4838. 'The selected TrackBack(s) has been reported as spam.' => '選択したトラックバックをスパムとして報告しました。',
  4839. 'The selected TrackBack(s) has been recovered from spam.' => '選択したトラックバックをスパムから戻しました。',
  4840. 'The selected TrackBack(s) has been deleted from the database.' => '選択したトラックバックをデータベースから削除しました。',
  4841. 'No TrackBacks appeared to be spam.' => 'スパムトラックバックはありません。',
  4842. ## tmpl/cms/listing/role_list_header.tmpl
  4843. 'You have successfully deleted the role(s).' => 'ロールを削除しました。',
  4844. ## tmpl/cms/listing/tag_list_header.tmpl
  4845. 'Your tag changes and additions have been made.' => 'タグの変更と追加が完了しました。',
  4846. 'You have successfully deleted the selected tags.' => '選択したタグを削除しました。',
  4847. 'Specify new name of the tag.' => 'タグの名前を指定してください。',
  4848. 'The tag \'[_2]\' already exists. Are you sure you want to merge \'[_1]\' with \'[_2]\' across all blogs?' => 'タグ「[_2]」は既に存在します。すべてのブログで「[_1]」を「[_2]」にマージしてもよろしいですか?',
  4849. ## tmpl/cms/login.tmpl
  4850. 'Sign in' => 'サインイン',
  4851. 'Your Movable Type session has ended.' => 'Movable Typeからサインアウトしました。',
  4852. 'Your Movable Type session has ended. If you wish to sign in again, you can do so below.' => 'Movable Typeからサインアウトしました。以下から再度サインインできます。',
  4853. 'Your Movable Type session has ended. Please sign in again to continue this action.' => 'Movable Typeからサインアウトしました。続けるには再度サインインして下さい。',
  4854. 'Forgot your password?' => 'パスワードをお忘れですか?',
  4855. 'Sign In (s)' => 'サインイン (s)',
  4856. ## tmpl/cms/not_implemented_yet.tmpl
  4857. 'Not implemented yet.' => '実装されていません。',
  4858. ## tmpl/cms/pinging.tmpl
  4859. 'Pinging sites...' => 'トラックバックと更新通知を送信しています...',
  4860. ## tmpl/cms/popup/pinged_urls.tmpl
  4861. 'Successful Trackbacks' => 'トラックバック(送信済み)',
  4862. 'Failed Trackbacks' => 'トラックバック(未送信)',
  4863. 'To retry, include these TrackBacks in the Outbound TrackBack URLs list for your entry.' => '再送する場合は、トラックバック送信先URLにこれらのトラックバックをコピーしてください。',
  4864. ## tmpl/cms/popup/rebuild_confirm.tmpl
  4865. 'Publish [_1]' => '[_1]の再構築',
  4866. 'Publish <em>[_1]</em>' => '[_1]の再構築',
  4867. '_REBUILD_PUBLISH' => '再構築',
  4868. 'All Files' => 'すべてのファイル',
  4869. 'Index Template: [_1]' => 'インデックステンプレート: [_1]',
  4870. 'Only Indexes' => 'インデックスのみ',
  4871. 'Only [_1] Archives' => '[_1]アーカイブのみ',
  4872. 'Publish (s)' => '再構築 (s)',
  4873. ## tmpl/cms/popup/rebuilt.tmpl
  4874. 'Success' => '完了',
  4875. 'The files for [_1] have been published.' => '[_1]を再構築しました。',
  4876. 'Your [_1] archives have been published.' => '[_1]アーカイブを再構築しました。',
  4877. 'Your [_1] templates have been published.' => '[_1]テンプレートを再構築しました。',
  4878. 'Publish time: [_1].' => '処理時間: [_1]',
  4879. 'View your site.' => 'サイトを見る',
  4880. 'View this page.' => 'ページを見る',
  4881. 'Publish Again (s)' => '再構築 (s)',
  4882. 'Publish Again' => '再構築しなおす',
  4883. ## tmpl/cms/preview_content_data.tmpl
  4884. 'Preview [_1] Content' => '[_1]のプレビュー',
  4885. 'Return to the compose screen' => '作成画面に戻る',
  4886. 'Return to the compose screen (e)' => '作成画面に戻る',
  4887. 'Save this [_1] (s)' => 'この[_1]を保存する (s)',
  4888. 'Re-Edit this [_1]' => 'この[_1]を編集する',
  4889. 'Re-Edit this [_1] (e)' => 'この[_1]を編集する (e)',
  4890. ## tmpl/cms/preview_content_data_content.tmpl
  4891. ## tmpl/cms/preview_content_data_strip.tmpl
  4892. 'Publish this [_1] (s)' => 'この[_1]を公開する (s)',
  4893. 'You are previewing &ldquo;[_1]&rdquo; content data entitled &ldquo;[_2]&rdquo;' => 'プレビュー中: [_1]「[_2]」',
  4894. ## tmpl/cms/preview_entry.tmpl
  4895. 'Save this entry' => 'この記事を保存する',
  4896. 'Save this entry (s)' => 'この記事を保存する (s)',
  4897. 'Re-Edit this entry' => 'この記事を編集する',
  4898. 'Re-Edit this entry (e)' => 'この記事を編集する (e)',
  4899. 'Save this page' => 'このウェブページを保存する',
  4900. 'Save this page (s)' => 'このウェブページを保存する (s)',
  4901. 'Re-Edit this page' => 'このウェブページを編集する',
  4902. 'Re-Edit this page (e)' => 'このウェブページを編集する (e)',
  4903. ## tmpl/cms/preview_strip.tmpl
  4904. 'Publish this entry' => 'この記事を公開する',
  4905. 'Publish this entry (s)' => 'この記事を公開する (s)',
  4906. 'Publish this page' => 'このウェブページを公開する',
  4907. 'Publish this page (s)' => 'このウェブページを公開する (s)',
  4908. 'You are previewing the entry entitled &ldquo;[_1]&rdquo;' => 'プレビュー中: 記事「[_1]」',
  4909. 'You are previewing the page entitled &ldquo;[_1]&rdquo;' => 'プレビュー中: ページ「[_1]」',
  4910. ## tmpl/cms/preview_template_strip.tmpl
  4911. 'You are previewing the template named &ldquo;[_1]&rdquo;' => 'テンプレート「[_1]」をプレビューしています。',
  4912. '(Publish time: [_1] seconds)' => '(処理時間: [_1]秒)',
  4913. 'Save this template (s)' => 'このテンプレートを保存する (s)',
  4914. 'Save this template' => 'このテンプレートを保存する',
  4915. 'Re-Edit this template (e)' => 'このテンプレートを編集する (e)',
  4916. 'Re-Edit this template' => 'このテンプレートを編集する',
  4917. 'There are no categories in this blog. Limited preview of category archive templates is possible with a virtual category displayed. Normal, non-preview output cannot be generated by this template unless at least one category is created.' => 'このブログにはカテゴリが存在しないため、仮のカテゴリを利用しています。正しいプレビューを表示したい場合は、カテゴリを作成して下さい。',
  4918. ## tmpl/cms/rebuilding.tmpl
  4919. 'Publishing...' => '再構築中...',
  4920. 'Publishing [_1]...' => '[_1] を再構築中...',
  4921. 'Publishing <em>[_1]</em>...' => '<em>[_1]</em> を再構築中...',
  4922. 'Publishing [_1] [_2]...' => '[_1] [_2] を再構築中...',
  4923. 'Publishing [_1] dynamic links...' => '[_1] のダイナミックリンクを再構築中...',
  4924. 'Publishing [_1] archives...' => '[_1]アーカイブを再構築中...',
  4925. 'Publishing [_1] templates...' => '[_1]テンプレートを再構築中...',
  4926. 'Complete [_1]%' => '[_1]% 終了',
  4927. ## tmpl/cms/recover_lockout.tmpl
  4928. 'Recovered from lockout' => 'ユーザーのロック解除',
  4929. q{User '[_1]' has been unlocked.} => q{ユーザー '[_1]'のロックが解除されました},
  4930. ## tmpl/cms/recover_password_result.tmpl
  4931. 'Recover Passwords' => 'パスワード再設定',
  4932. 'No users were selected to process.' => 'ユーザーが選択されていません。',
  4933. 'Return' => '戻る',
  4934. ## tmpl/cms/refresh_results.tmpl
  4935. 'No templates were selected to process.' => 'テンプレートが選択されていません。',
  4936. 'Return to templates' => 'テンプレートに戻る',
  4937. ## tmpl/cms/restore.tmpl
  4938. 'Import from Exported file' => 'エクスポートファイルからインポートする',
  4939. 'Perl module XML::SAX and/or some of its dependencies are missing. Movable Type cannot restore the system without these modules.' => 'インポートとエクスポートをするために必要なPerlモジュール(XML::SAXおよび依存モジュール)が見つかりません。',
  4940. 'Exported File' => 'エクスポートファイル',
  4941. 'Overwrite global templates.' => 'グローバルテンプレートを上書きする',
  4942. 'Import (i)' => 'インポート (i)',
  4943. ## tmpl/cms/restore_end.tmpl
  4944. 'An error occurred during the import process: [_1] Please check activity log for more details.' => 'インポート中にエラーが発生しました。[_1] 詳細についてはログを確認してください。',
  4945. ## tmpl/cms/restore_start.tmpl
  4946. 'Importing Movable Type' => 'インポートを開始',
  4947. ## tmpl/cms/search_replace.tmpl
  4948. 'Search &amp; Replace' => '検索/置換',
  4949. 'You must select one or more item to replace.' => '置き換えるアセットを1つ以上選択してください。',
  4950. 'Search Again' => '再検索',
  4951. 'Case Sensitive' => '大文字/小文字を区別する',
  4952. 'Regex Match' => '正規表現',
  4953. 'Limited Fields' => '項目を指定する',
  4954. 'Date/Time Range' => '日付と時刻の範囲',
  4955. 'Date Range' => '日付範囲',
  4956. 'Reported as Spam?' => 'スパムコメント/トラックバック',
  4957. '(search only)' => '(検索のみ)',
  4958. 'Field' => 'フィールド',
  4959. '_DATE_FROM' => '開始日',
  4960. '_DATE_TO' => '終了日',
  4961. '_TIME_FROM' => '開始時刻',
  4962. '_TIME_TO' => '終了時刻',
  4963. 'Submit search (s)' => '検索 (s)',
  4964. 'Search For' => '検索',
  4965. 'Replace With' => '置換',
  4966. 'Replace Checked' => '選択したものを対象に置換',
  4967. 'Successfully replaced [quant,_1,record,records].' => '[quant,_1,件,件]のデータを置き換えました。',
  4968. 'Showing first [_1] results.' => '最初の[_1]件の結果を表示します。',
  4969. 'Show all matches' => 'すべて見る',
  4970. '[quant,_1,result,results] found' => '[quant,_1,件,件]見つかりました。',
  4971. ## tmpl/cms/system_check.tmpl
  4972. 'Total Users' => '全ユーザー数',
  4973. 'Memcached Status' => 'Memcachedの状態',
  4974. 'configured' => '設定済み',
  4975. 'disabled' => '無効',
  4976. 'Memcached is [_1].' => 'Memcachedは[_1]です。',
  4977. 'available' => '利用可能',
  4978. 'unavailable' => '利用不可',
  4979. 'Memcached Server is [_1].' => 'Memcachedサーバーは[_1]です。',
  4980. 'Server Model' => 'サーバーモデル',
  4981. q{Movable Type could not find the script named 'mt-check.cgi'. To resolve this issue, ensure that the mt-check.cgi script exists and that the CheckScript configuration parameter (if it is necessary) references it properly.} => q{mt-check.cgiが見つかりませんでしたmt-check.cgiが存在すること名前を変えた場合は構成ファイルのCheckScriptディレクティブに名前を指定してください},
  4982. ## tmpl/cms/theme_export_replace.tmpl
  4983. q{Export theme folder already exists '[_1]'. You can overwrite a existing theme, or cancel to change the Basename?} => q{テーマをエクスポートするフォルダ([_1])は既に存在します上書き保存するかキャンセルして出力ファイル名を変更してください},
  4984. 'Overwrite' => '上書き保存',
  4985. ## tmpl/cms/upgrade.tmpl
  4986. 'Time to Upgrade!' => 'アップグレード開始',
  4987. 'Upgrade Check' => 'アップグレードのチェック',
  4988. 'Do you want to proceed with the upgrade anyway?' => 'アップグレードを実行しますか?',
  4989. q{A new version of Movable Type has been installed. We'll need to complete a few tasks to update your database.} => q{新しいバージョンの Movable Type をインストールしました。データベースのアップグレードを実行してください。},
  4990. q{The Movable Type Upgrade Guide can be found <a href='[_1]' target='_blank'>here</a>.} => q{Movable Typeアップグレードガイドは<a href='https://www.movabletype.jp/documentation/upgrade/' target='_blank'>こちらを</a>参照ください},
  4991. 'In addition, the following Movable Type components require upgrading or installation:' => '加えて、以下のコンポーネントのアップグレード、またはインストールが必要です。',
  4992. 'The following Movable Type components require upgrading or installation:' => '以下のコンポーネントのアップグレード、またはインストールが必要です。',
  4993. 'Begin Upgrade' => 'アップグレード開始',
  4994. 'Congratulations, you have successfully upgraded to Movable Type [_1].' => 'Movable Type [_1]へのアップグレードを完了しました。',
  4995. 'Return to Movable Type' => 'Movable Type に戻る',
  4996. 'Your Movable Type installation is already up to date.' => 'Movable Type は最新版です。',
  4997. ## tmpl/cms/upgrade_runner.tmpl
  4998. 'Initializing database...' => 'データベースの初期化中・・・',
  4999. 'Upgrading database...' => 'データベースをアップグレードしています・・・',
  5000. 'Error during installation:' => 'インストール中にエラーが発生しました',
  5001. 'Error during upgrade:' => 'アップグレード中にエラーが発生しました',
  5002. 'Return to Movable Type (s)' => 'Movable Typeに戻る (s)',
  5003. 'Your database is already current.' => 'データベースは最新の状態です。',
  5004. 'Installation complete!' => 'インストールを完了しました!',
  5005. 'Upgrade complete!' => 'アップグレードを完了しました!',
  5006. ## tmpl/cms/view_log.tmpl
  5007. 'The activity log has been reset.' => 'ログをリセットしました。',
  5008. 'System Activity Log' => 'システムログ',
  5009. 'Filtered' => 'フィルタ',
  5010. 'Filtered Activity Feed' => 'フィルタしたフィード',
  5011. 'Download Filtered Log (CSV)' => 'フィルタしたログをダウンロード(CSV)',
  5012. 'Showing all log records' => 'すべてのログレコードを表示',
  5013. 'Showing log records where' => 'ログレコード',
  5014. 'Show log records where' => 'ログレコードの',
  5015. 'level' => 'レベル',
  5016. 'classification' => '分類',
  5017. ## tmpl/cms/view_rpt_log.tmpl
  5018. 'Schwartz Error Log' => 'Schwartzエラーログ',
  5019. 'Showing all Schwartz errors' => '全Schwartzエラー参照',
  5020. ## tmpl/cms/widget/activity_log.tmpl
  5021. ## tmpl/cms/widget/mt_news.tmpl
  5022. 'News' => 'ニュース',
  5023. 'No Movable Type news available.' => 'Movable Typeニュースはありません。',
  5024. ## tmpl/cms/widget/notification_dashboard.tmpl
  5025. 'Messages from the system' => 'システムからのお知らせ',
  5026. 'warning' => '警告',
  5027. ## tmpl/cms/widget/site_list.tmpl
  5028. 'Setting' => '設定',
  5029. 'List' => '一覧',
  5030. 'Recent Posts' => '最近の投稿',
  5031. ## tmpl/cms/widget/site_list_for_mobile.tmpl
  5032. ## tmpl/cms/widget/site_stats.tmpl
  5033. 'Statistics Settings' => 'アクセス統計を設定する',
  5034. ## tmpl/cms/widget/system_information.tmpl
  5035. 'Active Users' => 'ユーザー',
  5036. ## tmpl/cms/widget/updates.tmpl
  5037. 'Update check failed. Please check server network settings.' => 'アップデートの確認ができません。ネットワーク設定を見直してください。',
  5038. 'Update check is disabled.' => 'アップデートの確認は無効です。',
  5039. 'Available updates ([_1]) found. Please see the <a href="[_2]" target="_blank">news</a> for detail.' => '利用可能なアップデート([_1])があります。詳しくは<a href="[_2]" target="_blank">Movable Typeニュース</a>をご覧ください。',
  5040. 'Available updates (Ver. [_1]) found. Please see the <a href="[_2]" target="_blank">news</a> for detail.' => '利用可能なアップデート(Ver. [_1])があります。詳しくは<a href="[_2]" target="_blank">Movable Typeニュース</a>をご覧ください。',
  5041. 'Movable Type is up to date.' => '最新のMovable Typeです。',
  5042. ## tmpl/comment/error.tmpl
  5043. 'Back (s)' => '戻る (s)',
  5044. ## tmpl/comment/login.tmpl
  5045. 'Sign in to comment' => 'サインインしてください',
  5046. 'Sign in using' => 'サインイン',
  5047. 'Not a member? <a href="[_1]">Sign Up</a>!' => 'アカウントがないときは<a href="[_1]">サインアップ</a>してください。',
  5048. ## tmpl/comment/profile.tmpl
  5049. 'Your Profile' => 'ユーザー情報',
  5050. 'Select a password for yourself.' => 'パスワード選択してください。',
  5051. 'Return to the <a href="[_1]">original page</a>.' => '<a href="[_1]">元のページ</a>に戻る',
  5052. ## tmpl/comment/signup.tmpl
  5053. 'Create an account' => 'アカウントを作成する',
  5054. 'Password Confirm' => 'パスワード再入力',
  5055. 'Register' => '登録する',
  5056. ## tmpl/comment/signup_thanks.tmpl
  5057. 'Thanks for signing up' => 'ご登録ありがとうございます。',
  5058. 'Before you can leave a comment you must first complete the registration process by confirming your account. An email has been sent to [_1].' => 'コメントを投稿する前にアカウントを確認して登録を完了する必要があります。[_1]にメールを送信しました。',
  5059. 'To complete the registration process you must first confirm your account. An email has been sent to [_1].' => '登録を完了するためにまずアカウントを確認する必要があります。[_1]にメールを送信しました。',
  5060. 'To confirm and activate your account please check your inbox and click on the link found in the email we just sent you.' => 'メールを確認して、メールに書かれたリンクをクリックすることで、アカウントを確認して有効化できます。',
  5061. 'Return to the original entry.' => '元の記事に戻る',
  5062. 'Return to the original page.' => '元のウェブページに戻る',
  5063. ## tmpl/data_api/include/login_mt.tmpl
  5064. ## tmpl/data_api/login.tmpl
  5065. ## tmpl/error.tmpl
  5066. 'Missing Configuration File' => '環境設定ファイルが見つかりません。',
  5067. '_ERROR_CONFIG_FILE' => 'Movable Type の環境設定ファイルが存在しないか、または読み込みに失敗しました。詳細については、Movable Type マニュアルの<a href="javascript:void(0)">インストールと設定</a>の章を確認してください。',
  5068. 'Database Connection Error' => 'データベースへの接続でエラーが発生しました。',
  5069. '_ERROR_DATABASE_CONNECTION' => '環境設定ファイルのデータベース設定に問題があるか、または設定がありません。詳細については、Movable Type マニュアルの<a href="javascript:void(0)">インストールと設定</a>の章を確認してください。',
  5070. 'CGI Path Configuration Required' => 'CGIPath の設定が必要です。',
  5071. '_ERROR_CGI_PATH' => '環境設定ファイルの CGIPath の項目の設定に問題があるか、または設定がありません。詳細については、Movable Type マニュアルの<a href="javascript:void(0)">インストールと設定</a>の章を確認してください。',
  5072. ## tmpl/feeds/error.tmpl
  5073. 'Movable Type Activity Log' => 'Movable Type システムログ',
  5074. ## tmpl/feeds/feed_comment.tmpl
  5075. 'More like this' => '他にも...',
  5076. 'From this [_1]' => 'この[_1]から',
  5077. 'On this entry' => 'この記事に対する',
  5078. 'By commenter identity' => 'コメント投稿者のID',
  5079. 'By commenter name' => 'コメント投稿者の名前',
  5080. 'By commenter email' => 'コメント投稿者のメールアドレス',
  5081. 'By commenter URL' => 'コメント投稿者のURL',
  5082. 'On this day' => 'この日付から',
  5083. ## tmpl/feeds/feed_content_data.tmpl
  5084. 'From this author' => 'このユーザーから',
  5085. ## tmpl/feeds/feed_entry.tmpl
  5086. ## tmpl/feeds/feed_page.tmpl
  5087. ## tmpl/feeds/feed_ping.tmpl
  5088. 'Source [_1]' => '送信元の[_1]',
  5089. 'By source blog' => '送信元のブログ',
  5090. 'By source title' => '送信元記事のタイトル',
  5091. 'By source URL' => '送信元のURL',
  5092. ## tmpl/feeds/login.tmpl
  5093. 'This link is invalid. Please resubscribe to your activity feed.' => 'このリンクは無効です。フィードの購読をやり直してください。',
  5094. ## tmpl/wizard/cfg_dir.tmpl
  5095. 'Temporary Directory Configuration' => 'テンポラリディレクトリの設定',
  5096. 'You should configure your temporary directory settings.' => 'テンポラリディレクトリの場所を指定してください。',
  5097. q{Your TempDir has been successfully configured. Click 'Continue' below to continue configuration.} => q{TempDirを設定しました次へボタンをクリックして先に進んでください},
  5098. '[_1] could not be found.' => '[_1]が見つかりませんでした。',
  5099. 'TempDir is required.' => 'TempDirが必要です。',
  5100. 'TempDir' => 'TempDir',
  5101. ## tmpl/wizard/complete.tmpl
  5102. 'Configuration File' => '構成ファイル',
  5103. 'The [_1] configuration file cannot be located.' => '[_1]の構成ファイルを作成できませんでした。',
  5104. q{Please use the configuration text below to create a file named 'mt-config.cgi' in the root directory of [_1] (the same directory in which mt.cgi is found).} => q{以下のテキストを利用してmt-config.cgiという名前のファイルを[_1]のルートディレクトリ(mt.cgiがあるディレクトリ)に配置してください},
  5105. 'The wizard was unable to save the [_1] configuration file.' => '[_1]の構成ファイルを保存できませんでした。',
  5106. q{Confirm that your [_1] home directory (the directory that contains mt.cgi) is writable by your web server and then click 'Retry'.} => q{[_1]ディレクトリ(mt.cgiを含んでいる場所)がウェブサーバーによって書き込めるか確認して'再試行'をクリックしてください},
  5107. q{Congratulations! You've successfully configured [_1].} => q{[_1]の設定を完了しました。},
  5108. 'Show the mt-config.cgi file generated by the wizard' => 'ウィザードで作成されたmt-config.cgiを表示する',
  5109. 'The mt-config.cgi file has been created manually.' => 'mt-config.cgiを手動で作成しました。',
  5110. 'Retry' => '再試行',
  5111. ## tmpl/wizard/configure.tmpl
  5112. 'Database Configuration' => 'データベース設定',
  5113. 'Your database configuration is complete.' => 'データベースの設定を完了しました。',
  5114. 'You may proceed to the next step.' => '次のステップへ進みます。',
  5115. 'Show Current Settings' => '現在の設定を表示',
  5116. 'Please enter the parameters necessary for connecting to your database.' => 'データベース接続に必要な情報を入力してください。',
  5117. 'Database Type' => 'データベースの種類',
  5118. 'Select One...' => '選択してください',
  5119. 'Is your preferred database not listed? View the <a href="[_1]" target="_blank">Movable Type System Check</a> see if additional modules are necessary.' => '<a href="[_1]" target="_blank">Movable Type システムチェック</a>を実行して、必要なモジュールを確認してください。',
  5120. 'Once installed, <a href="javascript:void(0)" onclick="[_1]">click here to refresh this screen</a>.' => 'モジュールをインストールしたら<a href="javascript:void(0)" onclick="[_1]">ここをクリック</a>して表示を更新してください。',
  5121. 'Read more: <a href="[_1]" target="_blank">Setting Up Your Database</a>' => '詳しくは<a href="[_1]" target="_blank">こちら</a>を参照してください。',
  5122. 'Show Advanced Configuration Options' => '高度な設定',
  5123. 'Test Connection' => '接続テスト',
  5124. 'You must set your Database Path.' => 'データベースのパスを設定します。',
  5125. 'You must set your Username.' => 'データベースのユーザー名を設定します。',
  5126. 'You must set your Database Server.' => 'データベースサーバを設定します。',
  5127. ## tmpl/wizard/optional.tmpl
  5128. 'Mail Configuration' => 'メール設定',
  5129. 'Your mail configuration is complete.' => 'メール設定を完了しました。',
  5130. 'Check your email to confirm receipt of a test email from Movable Type and then proceed to the next step.' => 'Movable Typeからのテストメールを受信したことを確認して、次のステップへ進んでください。',
  5131. 'Show current mail settings' => '現在のメール設定を表示',
  5132. 'Periodically Movable Type will send email for password recovery, to inform authors of new comments, and other events. If not using Sendmail (default on unix servers), an SMTP Server must be specified.' => 'Movable Typeはパスワードの再設定や、新しいコメントの通知などをメールでお知らせします。これらのメールが正しく送信されるよう設定してください。',
  5133. 'An error occurred while attempting to send mail: ' => 'メール送信の過程でエラーが発生しました。',
  5134. 'Send mail via:' => 'メール送信プログラム',
  5135. 'Sendmail Path' => 'sendmailのパス',
  5136. 'Outbound Mail Server (SMTP)' => '送信メールサーバー(SMTP)',
  5137. 'Address of your SMTP Server.' => 'SMTPサーバーのアドレスを指定します。',
  5138. 'Port number for Outbound Mail Server' => 'SMTPサーバのポート番号',
  5139. 'Port number of your SMTP Server.' => 'SMTPサーバのポート番号を指定します',
  5140. 'Use SMTP Auth' => 'SMTP認証を利用する',
  5141. 'SMTP Auth Username' => 'ユーザー名',
  5142. 'Username for your SMTP Server.' => 'SMTP認証に利用するユーザー名を指定してください。',
  5143. 'SMTP Auth Password' => 'パスワード',
  5144. 'Password for your SMTP Server.' => 'SMTP認証に利用するユーザーのパスワードを指定してください。',
  5145. 'SSL Connection' => 'SSL接続',
  5146. 'Cannot use [_1].' => '[_1] は利用できません。',
  5147. 'Do not use SSL' => 'SSL接続を行わない',
  5148. 'Use SSL' => 'SSLで接続する',
  5149. 'Use STARTTLS' => 'STARTTLSコマンドを利用する',
  5150. 'Send Test Email' => 'テストメールを送信',
  5151. 'Mail address to which test email should be sent' => 'テストメールが送られるメールアドレス',
  5152. 'Skip' => 'スキップ',
  5153. 'You must set the SMTP server port number.' => 'SMTPサーバのポート番号を指定してください。',
  5154. 'This field must be an integer.' => 'このフィールドには整数の値を入力して下さい',
  5155. 'You must set the system email address.' => 'システムメールアドレスは必須入力です。',
  5156. 'You must set the Sendmail path.' => 'Sendmailのパスは必須入力です。',
  5157. 'You must set the SMTP server address.' => 'SMTPサーバのアドレスを入力してください。',
  5158. 'You must set a username for the SMTP server.' => 'SMTP認証で利用するユーザー名を入力してください。',
  5159. 'You must set a password for the SMTP server.' => 'SMTP認証で利用するユーザーのパスワードを入力してください。',
  5160. ## tmpl/wizard/packages.tmpl
  5161. 'Requirements Check' => 'システムチェック',
  5162. q{The following Perl modules are required in order to make a database connection. Movable Type requires a database in order to store your data of sites and child sites. Please install one of the packages listed here in order to proceed. When you are ready, click the 'Retry' button.} => q{データベース接続のための以下のPerlモジュールが必要ですMovable Typeはブログのデータを保存するためにデータベースを使用しますこの一覧のパッケージのいずれかをインストールしてください準備ができたら再試行のボタンをクリックしてください},
  5163. 'All required Perl modules were found.' => '必要なPerlモジュールは揃っています。',
  5164. 'You are ready to proceed with the installation of Movable Type.' => 'Movable Typeのインストールを続行する準備が整いました。',
  5165. 'Some optional Perl modules could not be found. <a href="javascript:void(0)" onclick="[_1]">Display list of optional modules</a>' => 'オプションのPerlモジュールのうちいくつかが見つかりませんでした。<a href="javascript:void(0)" onclick="[_1]">オプションモジュールを表示</a>',
  5166. 'One or more Perl modules required by Movable Type could not be found.' => 'ひとつ以上の必須Perlモジュールが見つかりませんでした。',
  5167. q{The following Perl modules are required for Movable Type to run properly. Once you have met these requirements, click the 'Retry' button to re-test for these packages.} => q{以下のPerlモジュールはMovable Typeの正常な動作に必要です必要なモジュールは再試行ボタンをクリックすることで確認できます},
  5168. q{Some optional Perl modules could not be found. You may continue without installing these optional Perl modules. They may be installed at any time if they are needed. Click 'Retry' to test for the modules again.} => q{オプションのPerlモジュールのうちいくつかが見つかりませんでしたがインストールはこのまま続行できますオプションのPerlモジュールは必要な場合にいつでもインストールできます},
  5169. 'Missing Database Modules' => 'データベースモジュールが見つかりません',
  5170. 'Missing Optional Modules' => 'オプションのモジュールが見つかりません',
  5171. 'Missing Required Modules' => '必要なモジュールが見つかりません',
  5172. 'Minimal version requirement: [_1]' => '必須バージョン: [_1]',
  5173. 'https://www.movabletype.org/documentation/installation/perl-modules.html' => 'https://www.movabletype.jp/documentation/check_configuration.html',
  5174. 'Learn more about installing Perl modules.' => 'Perlモジュールのインストールについて',
  5175. 'Your server has all of the required modules installed; you do not need to perform any additional module installations.' => 'すべての必要なモジュールはインストールされています。モジュールの追加インストールは必要ありません。',
  5176. ## tmpl/wizard/start.tmpl
  5177. 'Configuration File Exists' => '構成ファイルが見つかりました',
  5178. 'Movable Type requires that you enable JavaScript in your browser. Please enable it and refresh this page to proceed.' => 'ブラウザのJavaScriptを有効にする必要があります。続けるにはブラウザのJavaScriptを有効にし、このページの表示を更新してください。',
  5179. 'This wizard will help you configure the basic settings needed to run Movable Type.' => 'このウィザードでは、Movable Typeを利用するために必要となる基本的な環境設定を行います。',
  5180. 'Configure Static Web Path' => 'スタティックウェブパスの設定',
  5181. q{<strong>Error: '[_1]' could not be found.</strong> Please move your static files to the directory first or correct the setting if it is incorrect.} => q{エラー: '[_1]'が見つかりませんでしたファイルをmt-staticディレクトリに移動するか設定を修正してください},
  5182. 'Movable Type ships with directory named [_1] which contains a number of important files such as images, javascript files and stylesheets.' => 'Movable Typeには、[_1]ディレクトリが標準で含まれています。この中には画像ファイルやJavaScript、スタイルシートなどの重要なファイルが含まれています。',
  5183. q{The [_1] directory is in the main Movable Type directory which this wizard script resides, but due to your web server's configuration, the [_1] directory is not accessible in this location and must be moved to a web-accessible location (e.g., your web document root directory).} => q{[_1]ディレクトリは、Movable Typeのメインディレクトリ(このウィザード自身も含まれている)以下で見つかりました。しかし現在のサーバーの構成上、その場所にはWebブラウザからアクセスできません。ウェブサイトのルートディレクトリの下など、Webブラウザからアクセスできる場所に移動してください。},
  5184. 'This directory has either been renamed or moved to a location outside of the Movable Type directory.' => 'mt-static ディレクトリはMovable Typeのインストールディレクトリの外部に移動されたかまたは名前が変更されているようです。',
  5185. 'Once the [_1] directory is in a web-accessible location, specify the location below.' => '[_1]ディレクトリをウェブアクセス可能な場所に置く場合には、以下にその場所を指定してください。',
  5186. 'This URL path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'このURLは[_1]のように記述するか、または簡略化して[_2]のように記述できます。',
  5187. 'This path must be in the form of [_1]' => 'このパスは[_1]のように記述してください。',
  5188. 'Static web path' => 'スタティックウェブパス',
  5189. 'Static file path' => 'スタティックファイルパス',
  5190. 'Begin' => '開始',
  5191. 'A configuration (mt-config.cgi) file already exists, <a href="[_1]">sign in</a> to Movable Type.' => '構成ファイル(mt-config.cgi)はすでに存在します。Movable Typeに<a href="[_1]">サインイン</a>してください。',
  5192. 'To create a new configuration file using the Wizard, remove the current configuration file and then refresh this page' => 'ウィザードで新しく構成ファイルを作るときは、現在の構成ファイルを別の場所に移動してこのページを更新してください。',
  5193. ## addons/Cloud.pack/config.yaml
  5194. 'https://www.sixapart.com/movabletype/' => 'https://www.sixapart.jp/movabletype/',
  5195. 'Cloud Services' => 'クラウドサービス',
  5196. 'Basic Authentication' => 'Basic認証',
  5197. 'Redirect' => 'リダイレクト',
  5198. 'Auto Update' => '自動アップデート',
  5199. 'FTPS Password' => 'FTPSパスワードリセット',
  5200. 'SSL Certificates' => 'サーバー証明書',
  5201. 'IP Restriction' => 'アクセス制限',
  5202. 'Full Restore' => '環境のリストア',
  5203. 'Config Directives' => 'MT環境変数',
  5204. 'Disk Usage' => 'ディスクの使用量',
  5205. ## addons/Cloud.pack/lib/Cloud/App.pm
  5206. 'Your Movable Type will be automatically updated on [_1].' => 'ご利用中の Movable Type は、[_1] にアップデートが自動的に行われます。',
  5207. 'New version of Movable Type has been released on [_1].' => 'Movable Type の新しいバージョンが [_1] にリリースされています。',
  5208. 'Disk usage rate is [_1]%.' => 'ディスク使用量が[_1]%に達しています。',
  5209. '<a href="[_1]">Refresh cached disk usage rate data.</a>' => '<a href="[_1]">ディスク使用量を再取得する。</a>',
  5210. 'An error occurred while reading version information.' => 'バージョン情報の取得に失敗しました。',
  5211. ## addons/Cloud.pack/lib/Cloud/App/CMS.pm
  5212. 'Owner' => '管理者',
  5213. 'Creator' => '制作者',
  5214. 'FTP passowrd for [_1] has successfully been updated.' => '[_1]用 FTP パスワードが更新されました。',
  5215. 'Unable to reset [_1] FTPS password.' => 'FTPSパスワードのリセットが出来ませんでした。',
  5216. 'Failed to update [_1]: some of [_2] were changed after you opened this screen.' => 'いくつかの[_2]がすでに更新されていたため、[_1]の更新に失敗しました。',
  5217. 'Basic Authentication setting' => 'Basic認証の設定',
  5218. 'Cannot access to this uri: [_1]' => '[_1]が存在しません。',
  5219. 'Basic authentication for site has successfully been updated.' => 'Basic認証の設定が更新されました。',
  5220. 'Unable to update Basic Authentication settings.' => 'Basic認証の設定を保存する事が出来ませんでした。',
  5221. 'Administration Screen Setting' => '管理画面の設定',
  5222. 'The URL you specified is not available.' => '指定されたURLは利用できません。',
  5223. 'Unable to update Admin Screen URL settings.' => '管理画面のURLを変更できませんでした。',
  5224. 'The URL for administration screen has successfully been updated.' => '管理画面のURLが変更されました。',
  5225. 'Cannot delete basicauth_admin file.' => 'Basic認証の設定を削除する事が出来ませんでした。',
  5226. 'Basic authentication for administration screen has successfully been cleared.' => '管理画面のBasic認証設定が削除されました。',
  5227. 'User ID is required.' => 'ユーザー名は必須です。',
  5228. 'Password is required.' => 'パスワードは必須です。',
  5229. 'Unable to update basic authentication for administration screen.' => '管理画面のBasic認証設定を更新できません。',
  5230. 'Unable to write temporary file.' => '一時保存ファイルの書き込みが出来ませんでした。',
  5231. 'Basic authentication for administration screen has successfully been updated.' => '管理画面のBasic認証設定が更新されました。',
  5232. 'Cannot delete ip_restriction_[_1] file.' => 'アクセス制限の設定を削除することができませんでした。',
  5233. 'IP restriction for administration screen has successfully been cleared.' => '管理画面のアクセス制限が解除されました。',
  5234. '[_1] is not a valid IP address.' => '[_1] は正しいIPアドレスではありません。',
  5235. 'Unable to write allowed IP addresses file.' => 'アクセス許可リストファイルの書き込みができませんでした。',
  5236. 'IP restriction white list for administration screen has successfully been updated.' => '管理画面のアクセス制限が更新されました。',
  5237. 'HTTP Redirect' => 'URLリダイレクト',
  5238. 'HTTP Redirect setting' => 'URLリダイレクトの設定',
  5239. 'HTTP redirect settings has successfully updated.' => 'URLリダイレクトの設定が更新されました。',
  5240. 'Unable to update HTTP Redirect settings.' => 'URLリダイレクトの設定を保存することが出来ませんでした。',
  5241. 'Update SSL Certification' => 'サーバー証明書の更新',
  5242. '__SSL_CERT_UPDATE' => '更新',
  5243. '__SSL_CERT_INSTALL' => '導入',
  5244. 'Cannot copy default cert file.' => '既定のサーバー証明書のコピーに失敗しました。',
  5245. 'Unable to create temporary path: [_1]' => 'テンポラリディレクトリの作成に失敗しました: [_1]',
  5246. 'SSL certification has successfully been updated.' => 'サーバー証明書が更新されました。',
  5247. 'Unable to update SSL certification.' => 'サーバー証明書の更新をする事が出来ませんでした。',
  5248. 'Manage Configuration Directives' => '環境変数の管理',
  5249. 'Config Directive' => '環境変数',
  5250. 'Movable Type environment settings has successfully been updated.' => 'MT環境変数の設定が更新されました。',
  5251. 'Restoring Backup Data' => 'バックアップデータの復元',
  5252. 'backup data' => 'バックアップデータ',
  5253. 'Invalid backup file name.' => '不正なバックアップファイルです。',
  5254. 'Cannot copy backup file to workspace.' => 'バックアップファイルのコピーに失敗しました。',
  5255. 'Auto Update Settings' => '自動アップデートの設定',
  5256. 'Unable to write AUTOUPDATE file: [_1]' => '自動アップデートの設定を保存することが出来ませんでした。',
  5257. 'Auto update settings has successfully been updated.' => '自動アップデートの設定が更新されました。',
  5258. 'IP Restriction Settings' => 'アクセス制限の設定',
  5259. 'IP Restriction settings' => 'アクセス制限の設定',
  5260. 'Domain, Path and IP addresses are required.' => 'ドメイン名、パス名、IPアドレスは必須です。',
  5261. '\'[_1]\' does not exist.' => '\'[_1]\' が見つかりません。',
  5262. '\'[_1]\' is invalid path.' => '\'[_1]\' は無効なパスです。',
  5263. 'Unable to create acl path: [_1]' => '設定ファイルの書き込みディレクトリを作成できません: [_1]',
  5264. 'Cannot write to acl directory: [_1]' => '設定ファイルの書き込みディレクトリに書き込めません: [_1]',
  5265. 'Cannot write to acl file: [_1]' => '設定ファイルを書き込めません: [_1]',
  5266. 'IP restriction for site has successfully been updated.' => 'アクセス制限の設定が更新されました。',
  5267. 'Cannot apply access restriction settings. Perhaps, the path or IP address you entered is not a valid.' => 'アクセス制限の設定を、適用することができません。おそらく、入力されたパスまたはIPアドレスが有効ではない可能性があります。',
  5268. 'Unable to remove acl file.' => 'アクセス制限リストファイルの削除ができません。',
  5269. ## addons/Cloud.pack/lib/Cloud/Template.pm
  5270. 'Unify the existence of www. <a href="[_1]">Detail</a>' => 'www 有無を無視してどちらでもアクセスをできるようにする。 <a href="[_1]">詳細</a>',
  5271. 'https://www.movabletype.jp/documentation/cloud/guide/multi-domain.html' => 'https://www.movabletype.jp/documentation/cloud/guide/multi-domain.html',
  5272. '\'Website Root\' or \'Archive Root\' has been changed. You must move existing contents.' => '\'ウェブサイトパス\' または \'アーカイブパス\' が変更されています。既存のコンテンツは自身の手で移動してください。',
  5273. ## addons/Cloud.pack/lib/Cloud/Upgrade.pm
  5274. 'Disabling any plugins...' => 'プラグインを無効化しています...',
  5275. ## addons/Cloud.pack/lib/Cloud/Util.pm
  5276. 'Cannot read resource file.' => 'リソースファイルを読み込めません。',
  5277. 'Cannot get the resource data.' => 'リソース情報を取得できません。',
  5278. 'Unknown CPU type.' => 'CPUタイプの判定ができません。',
  5279. 'Could not save the website settings because the number of domains that have been used exceeds the number of domains which can be available.' => '利用可能なドメイン数を超えるため、ウェブサイトを保存できません。',
  5280. 'Could not create the website because the number of domains that have been used exceeds the number of domains which can be available.' => '利用可能なドメイン数を超えるため、ウェブサイトを作成できません。',
  5281. 'You must specify the same state of the checkboxes for unify the existence of www when the both of site domain and archive domain are same.' => 'サイトURLとアーカイブURLのドメインが同じ場合は、それぞれの「www 有無を無視してどちらでもアクセスをできるようにする」を同じ状態にする必要があります。',
  5282. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_auto_update.tmpl
  5283. 'Auto update setting have been saved.' => '自動アップデートの設定を保存しました。',
  5284. 'Current installed version of Movable Type is the latest version.' => 'ご利用中の Movable Type は、最新のバージョンです。',
  5285. 'New version of Movable Type is available.' => 'Movable Type の新しいバージョンがリリースされています。',
  5286. 'Last Update' => '最終更新日',
  5287. 'Movable Type [_1] on [_2]' => 'Movable Type [_1] ([_2] に更新されました)',
  5288. 'Available version' => '最新のバージョン',
  5289. 'Movable Type [_1] (released on [_2])' => 'Movable Type [_1] ([_2] にリリースされています)',
  5290. 'Your Movable Type will be automatically updated on [_1], regardless of your settings.' => '自動アップデートが無効になっている場合でも、ご利用中の Movable Type は、[_1] にアップデートが自動的に行われます。',
  5291. 'Auto update' => '自動アップデート',
  5292. 'Enable automatic update of Movable Type' => 'Movable Type の自動アップデートを有効にする',
  5293. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_basic_authentication.tmpl
  5294. 'Manage Basic Authentication' => 'Basic認証の管理',
  5295. '/path/to/authentication' => '/path/to/authentication',
  5296. 'User ID' => 'ユーザー名',
  5297. 'URI is required.' => 'URIは必須です。',
  5298. 'Invalid URI.' => '不正なURIです。',
  5299. 'User ID must be with alphabet, number or symbols (excludes back slash) only.' => 'ユーザー名は半角英数または記号のみ利用可能です。(バックスラッシュを除く)',
  5300. 'Password must be with alphabet, number or symbols (excludes back slash) only.' => 'パスワードは半角英数または記号のみ利用可能です。(バックスラッシュを除く)',
  5301. 'basic authentication setting' => 'Basic認証の設定',
  5302. 'basic authentication settings' => 'Basic認証の設定',
  5303. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_config_directives.tmpl
  5304. 'Configuration directive' => '環境変数',
  5305. 'Configuration value' => '設定値',
  5306. 'Reference' => 'リファレンス',
  5307. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_disk_usage.tmpl
  5308. 'User Contents Files' => 'コンテンツファイル',
  5309. 'Buckup Files' => 'バックアップファイル',
  5310. 'Free Disk Space' => '空き容量',
  5311. 'User Contents' => 'コンテンツファイル',
  5312. 'Backup' => 'バックアップ',
  5313. 'Others' => 'その他',
  5314. 'Free' => '空き容量',
  5315. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_ftps_password.tmpl
  5316. 'Reset FTPS Password' => 'FTPSパスワードのリセット',
  5317. 'Please select the account for which you want to reset the password.' => 'FTPSパスワードのリセットを行うアカウントを選択してください。',
  5318. 'Owner Password' => '管理者のパスワード',
  5319. 'Creator Password' => '制作者のパスワード',
  5320. 'Password has been saved.' => 'パスワードが保存されました。',
  5321. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_http_redirect.tmpl
  5322. 'Manage HTTP Redirect' => 'URLリダイレクトの管理',
  5323. '/path/of/redirect' => '/path/of/redirect',
  5324. 'http://example.com or /path/to/redirect' => 'http://example.com 又は /path/to/redirect',
  5325. 'Redirect URL is required.' => 'リダイレクト先URLは必須です。',
  5326. 'Redirect url is same as URI' => 'リダイレクト先URLは、がリダイレクト元URIと違うURLを設定してください。',
  5327. 'HTTP redirect setting' => 'URLリダイレクトの設定',
  5328. 'HTTP redirect settings' => 'URLリダイレクトの設定',
  5329. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_ip_restriction.tmpl
  5330. 'Administration screen settings have been saved.' => '管理画面の設定を保存しました。',
  5331. 'Domain name like example.com' => 'ドメイン名 例: example.com',
  5332. 'Path begin with / like /path' => 'パス名 例: /path',
  5333. 'IP addresses that are allowed to access' => 'アクセスを許可するIPアドレス',
  5334. 'Domain is required.' => 'ドメイン名は必須です。',
  5335. '"[_1]" does not exist.' => '"[_1]" が見つかりません。',
  5336. 'Invalid Path.' => 'パスが正しくありません。',
  5337. 'This combination of domain and path already exists.' => '指定されたドメインとパスの組み合わせはすでに設定されています。',
  5338. 'IP is required.' => 'アクセス許可IPアドレスは必須です。',
  5339. '[_1] is invalid IP Address.' => '[_1] は不正なIPアドレスです。',
  5340. 'IP restriction settings' => 'アクセス制限の設定',
  5341. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_security.tmpl
  5342. 'Administration screen setting have been saved.' => '管理画面の設定を保存しました。',
  5343. 'Administration screen url have been reset to default.' => '管理画面のURLが既定のURLにリセットされました。',
  5344. 'Admin Screen URL' => '管理画面のURL',
  5345. 'Protect administration screen by Basic Authentication' => '管理画面をBasic認証で保護する',
  5346. 'Access Restriction' => 'アクセス制限',
  5347. 'Restricts IP addresses that can access to administration screen.' => '管理画面にアクセスすることができるIPアドレスを制限する',
  5348. 'Please add the IP address which allows access to the upper list. You can specify multiple IP addresses separated by commas or line breaks. When the current remote IP address is not contained, it may become impossible to access an administration screen. For details.' => 'アクセスを許可するIPアドレスをカンマ又は改行区切りで入力してください。現在のアクセス元のIPアドレスが一覧に含まれない場合、設定の保存後に管理画面へアクセスできなくなる場合がありますのでご注意ください。',
  5349. 'Your IP address is [_1].' => '現在のIPアドレスは [_1] です。',
  5350. 'Restricts IP address that can access to public CGI such as Search and Data API.' => '上記に加えて、検索やDataAPIなどのCGIへアクセスすることができるIPアドレスを制限する',
  5351. 'IP address list is required.' => 'IPアドレスは必須です。',
  5352. 'administration screen' => '管理画面',
  5353. ' and ' => 'と',
  5354. 'public access CGI' => '公開されているCGI',
  5355. 'The remote IP address is not included in the white list ([_1]). Are you sure you want to restrict the current remote IP address?' => '現在のIPアドレスが[_1]の許可IPアドレスに含まれていません。現在のIPアドレスを制限してもよろしいですか?',
  5356. 'Are you sure you want to save restrict access settings?' => 'アクセス制限の設定を保存します。よろしいですか?',
  5357. ## addons/Cloud.pack/tmpl/cfg_ssl_certification.tmpl
  5358. 'Install SSL Certification' => 'サーバー証明書の導入',
  5359. 'SSL certification have been updated.' => 'サーバー証明書が更新されました。',
  5360. 'SSL certification have been reset to default.' => 'サーバー証明書が既定の証明書にリセットされました。',
  5361. 'The current server certification is as follows.' => '現在のサーバー証明書は以下の通りです。',
  5362. q{To [_1] the server certificate, please enter the required information in the following fields. To revert back to the initial certificate, please press the 'Remove SSL Certification' button. The passphrase for 'Secret Key' must be released.} => q{サーバー証明書の[_1]を行うには以下のフィールドに情報を入力してください現在の証明書を削除して既定の証明書に戻すには'サーバー証明書の削除'ボタンを押してください秘密鍵のパスフレーズは解除されている必要があります},
  5363. 'Server Certification' => '証明書 (server.crt)',
  5364. 'Secret Key' => '秘密鍵 (server.key)',
  5365. 'Intermediate Certification' => '中間証明書',
  5366. 'Remove SSL Certification' => 'サーバー証明書の削除',
  5367. ## addons/Cloud.pack/tmpl/full_restore.tmpl
  5368. 'Restoring Full Backup Data' => 'バックアップデータからの復元',
  5369. q{Restored backup data from '[_1]' at [_2]} => q{[_2][_1]のバックアップデータから復元されています},
  5370. 'When restoring back-up data, the contents will revert to the point when the back-up data was created. Please note that any changes made to the data, contents, and received comments and trackback after this restoration point will be discarded. Also, while in the process of restoration, any present data will be backed up automatically. After restoration is complete, it is possible to return to the status of the data before restoration was executed.' => 'バックアップデータの復元を実行すると、全てのコンテンツがバックアップデータ作成時の状態に戻ります。復元元のバックアップデータが作成されてから保存された内容や、復元実行中に受信したコメントやトラックバックは破棄されますのでご注意ください。また、復元を実行する前に現在の状態のバックアップを自動的に行います。バックアップデータの復元後に復元の実行前の状態に戻すことが可能です。',
  5371. 'Restore' => '復元',
  5372. 'Are you sure you want restore from selected backup file?' => '選択されたバックアップファイルからの復元を行いますか?',
  5373. ## addons/Commercial.pack/config.yaml
  5374. 'https://www.sixapart.com/movabletype/' => 'https://www.sixapart.jp/movabletype/',
  5375. 'Professionally designed, well-structured and easily adaptable web site. You can customize default pages, footer and top navigation easily.' => 'バナー画像、水平型のナビゲーションなど、ホームページ用途に適したデザインです。あらかじめ用意されたページをカスタマイズして、簡単にウェブサイトを作成できます。',
  5376. '_PWT_ABOUT_BODY' => '
  5377. <p><strong>以下の文章はサンプルです内容を適切に書き換えてください</strong></p>
  5378. <p>いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす</p>
  5379. <p>色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならむ 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず</p>
  5380. ',
  5381. '_PWT_CONTACT_BODY' => '
  5382. <p><strong>以下の文章はサンプルです内容を適切に書き換えてください</strong></p>
  5383. <p>お問い合わせはメールで: email (at) domainname.com</p>
  5384. ',
  5385. 'Welcome to our new website!' => '新しいウェブサイトへようこそ!',
  5386. '_PWT_HOME_BODY' => '
  5387. <p><strong>以下の文章はサンプルです内容を適切に書き換えてください</strong></p>
  5388. <p>いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす</p>
  5389. <p>色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならむ 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず</p>
  5390. <p>あめ つち ほし そら やま かは みね たに くも きり むろ こけ ひと いぬ うへ すゑ ゆわ さる おふ せよ えのえを なれ ゐて</p>
  5391. ',
  5392. 'Create a blog as a part of structured website. This works best with Professional Website theme.' => 'プロフェッショナル ウェブサイトと連携する、ブログのテーマです。',
  5393. 'Unknown Type' => '不明な種類',
  5394. 'Unknown Object' => '不明なオブジェクト',
  5395. 'Not Required' => '必須ではない',
  5396. 'Are you sure you want to delete the selected CustomFields?' => '選択したカスタムフィールドを削除してもよろしいですか?',
  5397. 'Photo' => '写真',
  5398. 'Embed' => '埋め込み',
  5399. 'Custom Fields' => 'カスタムフィールド',
  5400. 'Template tag' => 'テンプレートタグ',
  5401. 'Updating Universal Template Set to Professional Website set...' => '汎用テンプレートセットをプロフェッショナルウェブサイトテンプレートセットにアップデートしています...',
  5402. 'Migrating CustomFields type...' => 'カスタムフィールドのタイプをアップデートしています...',
  5403. 'Converting CustomField type...' => 'カスタムフィールドのタイプを変換しています...',
  5404. 'Professional Styles' => 'プロフェッショナルスタイル',
  5405. 'A collection of styles compatible with Professional themes.' => 'プロフェッショナルテーマと互換のあるスタイルです。',
  5406. 'Professional Website' => 'プロフェッショナル ウェブサイト',
  5407. 'Entry Listing' => '記事一覧',
  5408. 'Header' => 'ヘッダー',
  5409. 'Footer' => 'フッター',
  5410. 'Entry Detail' => '記事の詳細',
  5411. 'Entry Metadata' => '記事のメタデータ',
  5412. 'Page Detail' => 'ウェブページの詳細',
  5413. 'Footer Links' => 'フッターのリンク',
  5414. 'Powered By (Footer)' => 'Powered By (フッター)',
  5415. 'Recent Entries Expanded' => '最近の記事 (拡張)',
  5416. 'Main Sidebar' => 'メインサイドバー',
  5417. 'Blog Activity' => 'アクティビティ',
  5418. 'Professional Blog' => 'プロフェッショナルブログ',
  5419. 'Blog Archives' => 'アーカイブ',
  5420. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/App/CMS.pm
  5421. 'Date & Time' => '日付と時刻',
  5422. 'Date Only' => '日付',
  5423. 'Time Only' => '時刻',
  5424. 'Please enter all allowable options for this field as a comma delimited list' => 'このフィールドで有効なすべてのオプションをカンマで区切って入力してください。',
  5425. 'Exclude Custom Fields' => 'カスタムフィールドの除外',
  5426. '[_1] Fields' => '[_1]フィールド',
  5427. 'Create Custom Field' => 'カスタムフィールドの作成',
  5428. 'Invalid date \'[_1]\'; dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => '日時が不正です。日時はYYYY-MM-DD HH:MM:SSの形式で入力してください。',
  5429. 'Please enter valid URL for the URL field: [_1]' => 'URLを入力してください。[_1]',
  5430. 'Please enter some value for required \'[_1]\' field.' => '「[_1]」は必須です。値を入力してください。',
  5431. 'Please ensure all required fields have been filled in.' => '必須のフィールドに値が入力されていません。',
  5432. 'The template tag \'[_1]\' is an invalid tag name.' => '[_1]というタグ名は不正です。',
  5433. 'The template tag \'[_1]\' is already in use.' => '[_1]というタグは既に存在します。',
  5434. 'blog and the system' => 'ブログとシステム',
  5435. 'website and the system' => 'ウェブサイトとシステム',
  5436. 'The basename \'[_1]\' is already in use. It must be unique within this [_2].' => '[_1]というベースネームはすでに使われています。[_2]内で重複しない値を入力してください。',
  5437. 'You must select other type if object is the comment.' => 'コメントでない場合、他の種類を選択する必要があります。',
  5438. 'type' => '種類',
  5439. 'Customize the forms and fields for entries, pages, folders, categories, and users, storing exactly the information you need.' => '記事、ウェブページ、フォルダ、カテゴリ、ユーザーのフォームとフィールドをカスタマイズして、必要な情報を格納することができます。',
  5440. ' ' => ' ',
  5441. 'Single-Line Text' => 'テキスト',
  5442. 'Multi-Line Text' => 'テキスト(複数行)',
  5443. 'Checkbox' => 'チェックボックス',
  5444. 'Drop Down Menu' => 'ドロップダウン',
  5445. 'Radio Buttons' => 'ラジオボタン',
  5446. 'Embed Object' => '埋め込みオブジェクト',
  5447. 'Post Type' => '投稿タイプ',
  5448. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/BackupRestore.pm
  5449. 'Importing custom fields data stored in MT::PluginData...' => 'MT::PluginDataに保存されているカスタムフィールドのデータをインポートしています...',
  5450. 'Importing asset associations found in custom fields ( [_1] ) ...' => 'カスタムフィールド([_1])に含まれるアセットとの関連付けを復元しています...',
  5451. 'Importing url of the assets associated in custom fields ( [_1] )...' => 'カスタムフィールド([_1])に含まれるアセットのURLを復元しています...',
  5452. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/DataAPI/Callback.pm
  5453. 'Invalid date \'[_1]\'; dates should be real dates.' => '日時が不正です。',
  5454. 'Please enter valid option for the [_1] field: [_2]' => '名前: [_2] (種類: [_1] ) のオプションを選択してください。',
  5455. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/DataAPI/Callback/Field.pm
  5456. 'The type "[_1]" is invalid.' => '不正な種類です: [_1]',
  5457. 'The systemObject "[_1]" is invalid.' => '不正なシステムオブジェクトです: [_1]',
  5458. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/DataAPI/Endpoint/v2/Field.pm
  5459. 'Invalid includeShared parameter provided: [_1]' => '無効なincludeSharedパラメータが指定されました: [_1]',
  5460. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Field.pm
  5461. 'The template tag \'[_1]\' is already in use in the system level' => '[_1]というタグは既にシステムに存在します。',
  5462. 'The template tag \'[_1]\' is already in use in [_2]' => '[_1]というタグは既に[_2]に存在します。',
  5463. 'The template tag \'[_1]\' is already in use in this blog' => '[_1]というタグは既にこのブログに存在します。',
  5464. 'The \'[_1]\' of the template tag \'[_2]\' that is already in use in [_3] is [_4].' => '\'[_2]\'というテンプレートタグが[_3]に既に存在していますが、[_1]が異なるため、重複して作成する事が出来ません。テンプレートタグ名を変えるか、[_1]を同じにする必要があります。([_1]: [_4])',
  5465. '_CF_BASENAME' => 'ベースネーム',
  5466. '__CF_REQUIRED_VALUE__' => '値',
  5467. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Template/ContextHandlers.pm
  5468. 'Are you sure you have used a \'[_1]\' tag in the correct context? We could not find the [_2]' => '[_2]が見つかりませんでした。[_1]タグを正しいコンテキストで使用しているか確認してください。',
  5469. 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of the correct content; ' => '[_1]タグを正しいコンテキストで使用していません。',
  5470. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Theme.pm
  5471. '[_1] custom fields' => 'カスタムフィールド: [_1]',
  5472. 'a field on this blog' => 'このブログのカスタムフィールド',
  5473. 'a field on system wide' => 'システム全体のカスタムフィールド',
  5474. 'Conflict of [_1] "[_2]" with [_3]' => '[_3] と[_1]「[_2]」が衝突しています',
  5475. 'Template Tag' => 'テンプレートタグ',
  5476. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Upgrade.pm
  5477. 'Moving metadata storage for pages...' => 'ウェブページのメタデータ格納先を変更しています...',
  5478. 'Removing CustomFields display-order from plugin data...' => 'カスタムフィールドの古い並び順を削除しています...',
  5479. 'Removing unlinked CustomFields...' => '不要なカスタムフィールドを削除しています。',
  5480. ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Util.pm
  5481. 'Cloning fields for blog:' => 'カスタムフィールドを複製しています:',
  5482. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/about_this_page.mtml
  5483. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/archive_index.mtml
  5484. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/archive_widgets_group.mtml
  5485. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/author_archive_list.mtml
  5486. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/calendar.mtml
  5487. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/categories.mtml
  5488. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/category_archive_list.mtml
  5489. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/comment_detail.mtml
  5490. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/comment_form.mtml
  5491. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/comment_listing.mtml
  5492. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/comment_preview.mtml
  5493. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/comment_response.mtml
  5494. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/comments.mtml
  5495. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/creative_commons.mtml
  5496. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/current_author_monthly_archive_list.mtml
  5497. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/current_category_monthly_archive_list.mtml
  5498. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/date_based_author_archives.mtml
  5499. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/date_based_category_archives.mtml
  5500. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/dynamic_error.mtml
  5501. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/entry.mtml
  5502. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/entry_detail.mtml
  5503. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/entry_listing.mtml
  5504. 'Recently by <em>[_1]</em>' => '<em>[_1]</em>の最近の記事',
  5505. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/entry_metadata.mtml
  5506. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/entry_summary.mtml
  5507. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/footer.mtml
  5508. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/footer_links.mtml
  5509. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/header.mtml
  5510. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/javascript.mtml
  5511. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/main_index.mtml
  5512. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/main_index_widgets_group.mtml
  5513. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/monthly_archive_dropdown.mtml
  5514. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/monthly_archive_list.mtml
  5515. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/navigation.mtml
  5516. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/openid.mtml
  5517. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/page.mtml
  5518. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/pages_list.mtml
  5519. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/powered_by_footer.mtml
  5520. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/recent_assets.mtml
  5521. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/recent_comments.mtml
  5522. '<a href="[_1]">[_2] commented on [_3]</a>: [_4]' => '<a href="[_1]">[_2] から [_3] に対するコメント</a>: [_4]',
  5523. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/recent_entries.mtml
  5524. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/search.mtml
  5525. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/search_results.mtml
  5526. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/sidebar.mtml
  5527. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/signin.mtml
  5528. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/syndication.mtml
  5529. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/tag_cloud.mtml
  5530. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/tags.mtml
  5531. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/blog/trackbacks.mtml
  5532. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/archive_index.mtml
  5533. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/blog_index.mtml
  5534. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/blogs.mtml
  5535. 'Entries ([_1]) Comments ([_2])' => '記事([_1]) コメント([_2])',
  5536. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/categories.mtml
  5537. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/comment_detail.mtml
  5538. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/comment_form.mtml
  5539. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/comment_listing.mtml
  5540. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/comment_preview.mtml
  5541. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/comment_response.mtml
  5542. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/comments.mtml
  5543. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/dynamic_error.mtml
  5544. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/entry.mtml
  5545. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/entry_detail.mtml
  5546. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/entry_listing.mtml
  5547. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/entry_metadata.mtml
  5548. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/entry_summary.mtml
  5549. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/footer.mtml
  5550. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/footer_links.mtml
  5551. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/header.mtml
  5552. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/javascript.mtml
  5553. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/main_index.mtml
  5554. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/navigation.mtml
  5555. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/openid.mtml
  5556. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/page.mtml
  5557. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/pages_list.mtml
  5558. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/powered_by_footer.mtml
  5559. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/recent_entries_expanded.mtml
  5560. 'on [_1]' => '[_1]ブログ上',
  5561. 'By [_1] | Comments ([_2])' => '[_1] | コメント([_2])',
  5562. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/search.mtml
  5563. 'Case sensitive' => '大文字/小文字を区別する',
  5564. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/search_results.mtml
  5565. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/sidebar.mtml
  5566. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/signin.mtml
  5567. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/syndication.mtml
  5568. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/tag_cloud.mtml
  5569. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/tags.mtml
  5570. ## addons/Commercial.pack/templates/professional/website/trackbacks.mtml
  5571. ## addons/Commercial.pack/tmpl/asset-chooser.tmpl
  5572. ## addons/Commercial.pack/tmpl/category_fields.tmpl
  5573. 'Show These Fields' => 'フィールド表示',
  5574. ## addons/Commercial.pack/tmpl/edit_field.tmpl
  5575. 'Edit Custom Field' => 'カスタムフィールドの編集',
  5576. 'The selected field(s) has been deleted from the database.' => '選択されたフィールドはデータベースから削除されました。',
  5577. 'You must enter information into the required fields highlighted below before the custom field can be created.' => 'すべての必須フィールドに値を入力してください。',
  5578. 'You must save this custom field before setting a default value.' => '既定の値を設定する前に、このカスタムフィールドを保存する必要があります。',
  5579. 'Choose the system object where this custom field should appear.' => 'フィールドを追加するオブジェクトを選択してください。',
  5580. 'Required?' => '必須?',
  5581. 'Must the user enter data into this custom field before the object may be saved?' => 'フィールドに値は必須ですか?',
  5582. 'The basename must be unique within this [_1].' => 'ベースネームは、[_1]内で重複しない値を入力してください。',
  5583. q{Warning: Changing this field's basename may require changes to existing templates.} => q{警告: このフィールドのベースネームを変更すると、テンプレートにも修正が必要になることがあります。},
  5584. 'Example Template Code' => 'テンプレートの例',
  5585. 'Show In These [_1]' => '[_1]に表示',
  5586. 'Save this field (s)' => 'このフィールドを保存 (s)',
  5587. 'field' => 'フィールド',
  5588. 'fields' => 'フィールド',
  5589. 'Delete this field (x)' => 'フィールドを削除 (x)',
  5590. ## addons/Commercial.pack/tmpl/export_field.tmpl
  5591. 'Object' => 'オブジェクト',
  5592. ## addons/Commercial.pack/tmpl/listing/field_list_header.tmpl
  5593. ## addons/Commercial.pack/tmpl/reorder_fields.tmpl
  5594. 'open' => '開く',
  5595. 'click-down and drag to move this field' => 'フィールドをドラッグして移動します。',
  5596. 'click to %toggle% this box' => '%toggle%ときはクリックします。',
  5597. 'use the arrow keys to move this box' => '矢印キーでボックスを移動します。',
  5598. ', or press the enter key to %toggle% it' => '%toggle%ときはENTERキーを押します。',
  5599. ## addons/Enterprise.pack/app-cms.yaml
  5600. 'Bulk Author Export' => 'ユーザーの一括出力',
  5601. 'Bulk Author Import' => 'ユーザーの一括登録',
  5602. 'Synchronize Users' => 'ユーザーを同期',
  5603. 'Synchronize Groups' => 'グループを同期',
  5604. ## addons/Enterprise.pack/app-wizard.yaml
  5605. 'This module is required in order to use the LDAP Authentication.' => 'LDAP認証を利用する場合に必要です。',
  5606. ## addons/Enterprise.pack/config.yaml
  5607. 'https://www.sixapart.com/movabletype/' => 'https://www.sixapart.jp/movabletype/',
  5608. 'Advanced Pack' => 'Advanced Pack',
  5609. 'Oracle Database (Recommended)' => 'Oracleデータベース(推奨)',
  5610. 'Microsoft SQL Server Database' => 'Microsoft SQL Serverデータベース',
  5611. 'Microsoft SQL Server Database UTF-8 support (Recommended)' => 'Microsoft SQL Serverデータベース UTF-8サポート(推奨)',
  5612. 'Publish Charset' => '文字コード',
  5613. 'ODBC Driver' => 'ODBCドライバ',
  5614. 'External Directory Synchronization' => '外部ディレクトリと同期',
  5615. 'Populating author\'s external ID to have lower case user name...' => '小文字のユーザー名を外部IDに設定しています...',
  5616. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Auth/LDAP.pm
  5617. 'Cannot connect to LDAP server.' => 'LDAP サーバーに接続できません。',
  5618. 'User [_1]([_2]) not found.' => 'ユーザー[_1]([_2])が見つかりませんでした。',
  5619. 'User \'[_1]\' cannot be updated.' => 'ユーザー「[_1]」を更新できませんでした。',
  5620. 'User \'[_1]\' updated with LDAP login ID.' => 'ユーザー「[_1]」をLDAPのログインIDで更新しました。',
  5621. 'LDAP user [_1] not found.' => 'LDAPサーバー上にユーザーが見つかりません: [_1]',
  5622. 'User [_1] cannot be updated.' => 'ユーザー「[_1]」を更新できませんでした。',
  5623. 'User cannot be updated: [_1].' => 'ユーザーの情報を更新できません: [_1]',
  5624. 'Failed login attempt by user \'[_1]\' who was deleted from LDAP.' => 'LDAPから削除されたユーザー [_1] がサインインしようとしました。',
  5625. 'User \'[_1]\' updated with LDAP login name \'[_2]\'.' => 'ユーザー「[_1]」のユーザー名をLDAP名「[_2]」に変更しました。',
  5626. 'Failed login attempt by user \'[_1]\'. A user with that username already exists in the system with a different UUID.' => '[_1]がサインインできませんでした。同名のユーザーが別の外部IDですでに存在します。',
  5627. 'User \'[_1]\' account is disabled.' => 'ユーザー「[_1]」を無効化しました。',
  5628. 'LDAP users synchronization interrupted.' => 'LDAPユーザーの同期が中断されました。',
  5629. 'Loading MT::LDAP::Multi failed: [_1]' => 'MT::LDAP::Multiモジュールをロードできません: [_1]',
  5630. 'External user synchronization failed.' => 'ユーザーの同期に失敗しました。',
  5631. 'An attempt to disable all system administrators in the system was made. Synchronization of users was interrupted.' => 'すべてのシステム管理者が無効にされるため、ユーザーの同期は中断されました。',
  5632. 'Information about the following users was modified:' => '次のユーザーの情報が変更されました: ',
  5633. 'The following users were disabled:' => '次のユーザーが無効化されました: ',
  5634. 'LDAP users synchronized.' => 'LDAPユーザーが同期されました。',
  5635. 'Synchronization of groups can not be performed without LDAPGroupIdAttribute and/or LDAPGroupNameAttribute being set.' => 'グループを同期するためにはLDAPGroupIdAttributeおよびLDAPGroupNameAttributeの設定が必須です。',
  5636. 'Primary group members cannot be synchronized with Active Directory.' => 'Active Directory からプライマリグループのメンバーを同期できません。',
  5637. 'Cannot synchronize LDAP groups members.' => 'LDAPのグループメンバーの同期に失敗しました。',
  5638. 'User filter was not built: [_1]' => 'ユーザーフィルターを構成できません: [_1]',
  5639. 'LDAP groups synchronized with existing groups.' => '既存のグループがLDAPグループと同期されました。',
  5640. 'Information about the following groups was modified:' => '次のグループの情報が更新されました: ',
  5641. 'No LDAP group was found using the filter provided.' => '指定されたフィルタではLDAPグループが見つかりませんでした。',
  5642. 'The filter used to search for groups was: \'[_1]\'. Search base was: \'[_2]\'' => '検索フィルタ: \'[_1]\' 検索ベース: \'[_2]\'',
  5643. '(none)' => '(なし)',
  5644. 'The following groups were deleted:' => '以下のグループが削除されました。',
  5645. 'Failed to create a new group: [_1]' => '新しいグループを作成できませんでした: [_1]',
  5646. '[_1] directive must be set to synchronize members of LDAP groups to Movable Type Advanced.' => 'Movable Type AdvancedでLDAPグループのメンバーを同期するには、[_1]を設定する必要があります。',
  5647. 'Cannot get group \'[_1]\' (#[_2]) entry and its all member attributes from external directory.' => '外部ディレクトリから、グループ \'[_1]\' (#[_2]) の情報を取得できません。',
  5648. 'Cannot get member entries of group \'[_1]\' (#[_2]) from external directory.' => '外部ディレクトリから、グループ \'[_1]\' (#[_2])のメンバー情報を取得できません。',
  5649. 'Members removed: ' => 'グループから削除されたメンバー: ',
  5650. 'Members added: ' => '追加されたメンバー: ',
  5651. 'Memberships in the group \'[_2]\' (#[_3]) were changed as a result of synchronizing with the external directory.' => '外部ディレクトリとの同期の結果グループ「[_2]」(ID: [_3])を更新しました。',
  5652. 'LDAPUserGroupMemberAttribute must be set to enable synchronizing of members of groups.' => 'グループのメンバーを同期するにはLDAPUserGroupMemberAttributeの設定が必須です。',
  5653. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Enterprise/Author.pm
  5654. 'Loading MT::LDAP failed: [_1].' => 'MT::LDAPの読み込みに失敗しました: [_1]',
  5655. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Enterprise/BulkCreation.pm
  5656. 'Formatting error at line [_1]: [_2]' => '[_1]行目でエラーが見つかりました: [_2]',
  5657. 'Invalid command: [_1]' => 'コマンドが認識できません: [_1]',
  5658. 'Invalid number of columns for [_1]' => '[_1] コマンドのカラムの数が不正です',
  5659. 'Invalid user name: [_1]' => 'ユーザー名の設定に誤りがあります: [_1]',
  5660. 'Invalid display name: [_1]' => '表示名の設定に誤りがあります: [_1]',
  5661. 'Invalid email address: [_1]' => 'メールアドレスが正しくありません: [_1]',
  5662. 'Invalid password: [_1]' => 'パスワードの設定に誤りがあります: [_1]',
  5663. 'A user with the same name was found. The registration was not processed: [_1]' => '同名のユーザーが登録されているため、登録できません: [_1]',
  5664. 'Permission granted to user \'[_1]\'' => 'ユーザー [_1] に権限を設定しました。',
  5665. 'User \'[_1]\' already exists. The update was not processed: [_2]' => '[_1] というユーザーがすでに存在します。更新はできませんでした: [_2]',
  5666. 'User \'[_1]\' not found. The update was not processed.' => 'ユーザー「[_1]」が見つからないため、更新できません。',
  5667. 'User \'[_1]\' has been updated.' => 'ユーザーの情報を更新しました: [_1]',
  5668. 'User \'[_1]\' was found, but the deletion was not processed' => 'ユーザー「[_1]」が見つかりましたが、削除できません。',
  5669. 'User \'[_1]\' not found. The deletion was not processed.' => 'ユーザー「[_1]」が見つからないため、削除できません。',
  5670. 'User \'[_1]\' has been deleted.' => 'ユーザーを削除しました: [_1]',
  5671. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Enterprise/CMS.pm
  5672. 'Movable Type Advanced has just attempted to disable your account during synchronization with the external directory. Some of the external user management settings must be wrong. Please correct your configuration before proceeding.' => '外部ディレクトリとの同期中にあなた自身が無効化されそうになりました。外部ディレクトリによるユーザー管理の設定が誤っているかもしれません。構成を確認してください。',
  5673. 'Bulk import cannot be used under external user management.' => 'ExternalUserManagement環境ではユーザーの一括編集はできません。',
  5674. 'Users & Groups' => 'ユーザー/グループ',
  5675. 'Bulk management' => '一括管理',
  5676. 'No records were found in the file. Make sure the file uses CRLF as the line-ending characters.' => '登録するレコードがありません。改行コードがCRLFになっているかどうか確認してください。',
  5677. 'Registered [quant,_1,user,users], updated [quant,_2,user,users], deleted [quant,_3,user,users].' => '登録:[quant,_1,人,人]、更新:[quant,_2,人,人]、削除:[quant,_3,人,人]',
  5678. 'Bulk author export cannot be used under external user management.' => 'ExternalUserManagement環境ではユーザーの一括出力はできません。',
  5679. 'A user cannot change his/her own username in this environment.' => '自分のユーザー名を変えることはこの構成ではできません。',
  5680. 'An error occurred when enabling this user.' => 'ユーザーを有効化するときにエラーが発生しました: [_1]',
  5681. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Enterprise/DataAPI/Endpoint/v2/Group.pm
  5682. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Enterprise/DataAPI/Endpoint/v2/User.pm
  5683. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Enterprise/Upgrade.pm
  5684. 'Fixing binary data for Microsoft SQL Server storage...' => 'Microsoft SQL Serverでバイナリデータを移行しています...',
  5685. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/Enterprise/Wizard.pm
  5686. 'PLAIN' => 'PLAIN',
  5687. 'CRAM-MD5' => 'CRAM-MD5',
  5688. 'Digest-MD5' => 'Digest-MD5',
  5689. 'Login' => 'ログイン',
  5690. 'Found' => '見つかりました',
  5691. 'Not Found' => '見つかりませんでした',
  5692. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/LDAP.pm
  5693. 'Invalid LDAPAuthURL scheme: [_1].' => 'LDAPAuthURLのスキーム「[_1]」が不正です。',
  5694. 'Error connecting to LDAP server [_1]: [_2]' => 'LDAPサーバー [_1] に接続できません: [_2]',
  5695. 'Entry not found in LDAP: [_1]' => 'LDAPサーバーにレコードが見つかりません: [_1]',
  5696. 'Binding to LDAP server failed: [_1]' => 'LDAPサーバーに接続できません: [_1]',
  5697. 'User not found in LDAP: [_1]' => 'LDAPサーバー上にユーザーが見つかりません: [_1]',
  5698. 'More than one user with the same name found in LDAP: [_1]' => 'LDAPサーバー上に同一名のユーザーが見つかりました: [_1]',
  5699. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/ObjectDriver/Driver/DBD/MSSQLServer.pm
  5700. 'PublishCharset [_1] is not supported in this version of the MS SQL Server Driver.' => 'PublishCharset [_1]はMS SQL Serverのドライバでサポートされていません。',
  5701. ## addons/Enterprise.pack/lib/MT/ObjectDriver/Driver/DBD/UMSSQLServer.pm
  5702. 'This version of UMSSQLServer driver requires DBD::ODBC version 1.14.' => 'このバージョンのUMSSQLServerドライバは、DBD::ODBCバージョン1.14以上で動作します。',
  5703. 'This version of UMSSQLServer driver requires DBD::ODBC compiled with Unicode support.' => 'このバージョンのUMSSQLServerドライバは、UnicodeをサポートするDBD::ODBCが必要です。',
  5704. ## addons/Enterprise.pack/tmpl/author_bulk.tmpl
  5705. 'Manage Users in bulk' => 'ユーザーの一括管理',
  5706. '_USAGE_AUTHORS_2' => 'ユーザーの情報を一括で編集できます。CSV形式のコマンドファイルをアップロードしてください。',
  5707. 'Upload source file' => 'ソースファイルのアップロード',
  5708. 'Specify the CSV-formatted source file for upload' => 'アップロードするCSV形式のソースファイルを指定してください。',
  5709. 'Source File Encoding' => 'ソースファイルのエンコーディング',
  5710. 'Movable Type will automatically try to detect the character encoding of your import file. However, if you experience difficulties, you can set the character encoding explicitly.' => 'Movable Typeはインポートするファイルの文字コードを自動的に検出します。問題が起きたときには、明示的に文字コードを指定することもできます。',
  5711. 'Upload (u)' => 'アップロード (u)',
  5712. ## addons/Enterprise.pack/tmpl/cfg_ldap.tmpl
  5713. 'Authentication Configuration' => '認証の構成',
  5714. 'You must set your Authentication URL.' => '認証URLを設定してください。',
  5715. 'You must set your Group search base.' => 'グループの検索を開始する場所を設定してください。',
  5716. 'You must set your UserID attribute.' => 'ユーザーの識別子を示す属性を設定してください。',
  5717. 'You must set your email attribute.' => '電子メールを示す属性を設定してください。',
  5718. 'You must set your user fullname attribute.' => 'フルネーム示す属性を設定してください。',
  5719. 'You must set your user member attribute.' => 'メンバー属性に対応するユーザーの属性を設定してください。',
  5720. 'You must set your GroupID attribute.' => 'グループの識別子を示す属性を設定してください。',
  5721. 'You must set your group name attribute.' => 'グループの名前を示す属性を設定してください。',
  5722. 'You must set your group fullname attribute.' => 'グループのフルネームを示す属性を設定してください。',
  5723. 'You must set your group member attribute.' => 'グループのメンバーを示す属性を設定してください。',
  5724. 'An error occurred while attempting to connect to the LDAP server: ' => 'LDAPサーバーへの接続中にエラーが発生しました:',
  5725. 'You can configure your LDAP settings from here if you would like to use LDAP-based authentication.' => 'LDAPで認証を行う場合、LDAPの設定を行うことができます。',
  5726. 'Your configuration was successful.' => '構成を完了しました。',
  5727. q{Click 'Continue' below to configure the External User Management settings.} => q{次へをクリックしてExternalUserManagementの設定に進んでください},
  5728. q{Click 'Continue' below to configure your LDAP attribute mappings.} => q{次へをクリックして属性マッピングに進んでください},
  5729. 'Your LDAP configuration is complete.' => 'LDAPの構成を完了しました。',
  5730. q{To finish with the configuration wizard, press 'Continue' below.} => q{次へをクリックして構成ウィザードを完了してください},
  5731. 'Cannot locate Net::LDAP. Net::LDAP module is required to use LDAP authentication.' => 'Net::LDAPが見つかりません。Net::LDAPはLDAP認証を利用するのために必要です。',
  5732. 'Use LDAP' => 'LDAPを利用する',
  5733. 'Authentication URL' => '認証URL',
  5734. 'The URL to access for LDAP authentication.' => 'LDAP認証でアクセスするURL',
  5735. 'Authentication DN' => '認証に利用するDN',
  5736. 'An optional DN used to bind to the LDAP directory when searching for a user.' => 'ユーザーを検索するときにLDAPディレクトリにバインドするDN(任意)',
  5737. 'Authentication password' => '認証に利用するDNのパスワード',
  5738. 'Used for setting the password of the LDAP DN.' => '認証に利用するDNが接続するときのパスワード',
  5739. 'SASL Mechanism' => 'SASLメカニズム',
  5740. 'The name of the SASL Mechanism used for both binding and authentication.' => 'バインドと認証で利用するSASLメカニズムの名前',
  5741. 'Test Username' => 'テストユーザー名',
  5742. 'Test Password' => 'パスワード',
  5743. 'Enable External User Management' => '外部ディレクトリでユーザー管理を行う',
  5744. 'Synchronization Frequency' => '同期間隔',
  5745. 'The frequency of synchronization in minutes. (Default is 60 minutes)' => '同期を行う間隔(既定値は60分)',
  5746. '15 Minutes' => '15分',
  5747. '30 Minutes' => '30分',
  5748. '60 Minutes' => '60分',
  5749. '90 Minutes' => '90分',
  5750. 'Group Search Base Attribute' => 'グループの検索を開始する場所',
  5751. 'Group Filter Attribute' => 'グループを表すフィルタ',
  5752. 'Search Results (max 10 entries)' => '検索結果(最大10件だけ表示します)',
  5753. 'CN' => 'CN',
  5754. 'No groups were found with these settings.' => 'グル