PageRenderTime 265ms CodeModel.GetById 34ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/languages/messages/MessagesPms.php

https://bitbucket.org/glasshouse/glasshousewiki
PHP | 3774 lines | 3507 code | 155 blank | 112 comment | 0 complexity | fa25101e5145a3661ed949a0a9e084b1 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0, Apache-2.0, LGPL-3.0
  1. <?php
  2. /** Piedmontese (Piemontčis)
  3. *
  4. * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
  5. * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
  6. *
  7. * @ingroup Language
  8. * @file
  9. *
  10. * @author Borichčt
  11. * @author Bčrto 'd Sčra
  12. * @author Dragonņt
  13. * @author Kaganer
  14. * @author MaxSem
  15. * @author SabineCretella
  16. * @author Teak
  17. * @author The Evil IP address
  18. * @author Ęvar Arnfjörš Bjarmason <avarab@gmail.com>, Jens Frank
  19. * @author ???? ????????
  20. */
  21. $fallback = 'it';
  22. $namespaceNames = array(
  23. NS_MEDIA => 'Media',
  24. NS_SPECIAL => 'Special',
  25. NS_TALK => 'Discussion',
  26. NS_USER => 'Utent',
  27. NS_USER_TALK => 'Ciaciarade',
  28. NS_PROJECT_TALK => 'Discussion_ant_sla_$1',
  29. NS_FILE => 'Figura',
  30. NS_FILE_TALK => 'Discussion_dla_figura',
  31. NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
  32. NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussion_dla_MediaWiki',
  33. NS_TEMPLATE => 'Stamp',
  34. NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussion_dlė_stamp',
  35. NS_HELP => 'Agiut',
  36. NS_HELP_TALK => 'Discussion_ant_sl\'agiut',
  37. NS_CATEGORY => 'Categorģa',
  38. NS_CATEGORY_TALK => 'Discussion_ant_sla_categorģa',
  39. );
  40. $messages = array(
  41. # User preference toggles
  42. 'tog-underline' => 'Anliure con la sotliniadura',
  43. 'tog-justify' => 'Parągraf: giustificą',
  44. 'tog-hideminor' => 'Stėrma le modģfiche cite<br />ant sla pągina "Łltime Modģfiche"',
  45. 'tog-hidepatrolled' => "Stėrma le modģfiche verificą ant j'łltime modģfiche",
  46. 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Stėrma le pągine verificą da la lista dle pągine neuve',
  47. 'tog-extendwatchlist' => 'Slarga la funsion "ten sot euj" an manera che a la smon-a tute le modģfiche, nen mach l\'łltima',
  48. 'tog-usenewrc' => "Deuvra j'łltime modģfiche ameliorą (a-i vą JavaScript)",
  49. 'tog-numberheadings' => 'Tģtoj ėd parągraf<br />che as nłmero daspėrlor',
  50. 'tog-showtoolbar' => "Mostra la bara dj'utiss (a-i va Javascript)",
  51. 'tog-editondblclick' => "Dobia sgnacą pėr modifiché l'artģcol<br />(a-i va JavaScript)",
  52. 'tog-editsection' => "Abģlita la modģfica dle session con j'anliure [modģfica]",
  53. 'tog-editsectiononrightclick' => 'Abilité la modģfica dle session ėn sgnacand-je ansima<br /> al tģtol col tast drit dėl rat (a-i va Javascript)',
  54. 'tog-showtoc' => "Buta le tąole dij contnł<br />(pėr j'artģcoj che l'han pģ che 3 session)",
  55. 'tog-rememberpassword' => "Visesse ėd mia ciav ansima a 's navigador (pėr al pi $1 {{PLURAL:$1|di|di}})",
  56. 'tog-watchcreations' => "Gionta le pągine che i creo mi e j'archivi che i cario mi a la lista ėd lņn che im ten-o sot euj",
  57. 'tog-watchdefault' => "Gionta le pągine che i modģfico mi a la lista dle rņbe ch'i ten-o sot-euj",
  58. 'tog-watchmoves' => "Gionta le pągine e j'archivi che i tramudo a lņn che im ten-o sot euj",
  59. 'tog-watchdeletion' => "Gionta le pągine e j'archivi che i scancelo via a la lista ėd lņn che im ten-o sot euj",
  60. 'tog-minordefault' => 'Marca tute le modģfice coma cite<br />(mach coma predefinission dla casela)',
  61. 'tog-previewontop' => 'Smon-e la preuva dzora al quąder ėd modģfica dėl test e nen sota',
  62. 'tog-previewonfirst' => 'Smon na preuva la prima vira che as fa na modģfica',
  63. 'tog-nocache' => 'Disabilité la memņria local ėd le pągine dėl navigador',
  64. 'tog-enotifwatchlistpages' => "Mandeme un mėssagi an pņsta eletrņnica quand a-i son dle modģfiche a le pągine ch'im ten-o sot euj",
  65. 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mand-me un messagi ėd pņsta eletrņnica quand a-i son dle modģfiche a mia pągina dle ciaciarade',
  66. 'tog-enotifminoredits' => "Mandeme un mėssagi an pņsta eletrņnica bele che pėr le modģfiche cite dle pągine o dj'archivi",
  67. 'tog-enotifrevealaddr' => 'Lassa che a sė s-ciąira mia adrėssa ėd pņsta eletrņnica ant ij messagi ėd notģfica',
  68. 'tog-shownumberswatching' => "Smon ėl nłmer d'utent che as ten-o la pągina sot euj",
  69. 'tog-oldsig' => 'Firma esistenta:',
  70. 'tog-fancysig' => "Trata la firma com test wiki (sensa n'anliura automątica)",
  71. 'tog-externaleditor' => "Dovré coma stąndard n'editor estern (mach pėr espert, a-i é dabzņgn d'ampostassion speciaj dzora a sņ ordinator. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Pėr savčjne ėd pi.])",
  72. 'tog-externaldiff' => "Dovré pėr stąndard un programa comparator estern (mach pėr espert, a-i é dabzņgn d'ampostassion speciaj ansima a sņ ordinator [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Pėr savčjne ėd pi.])",
  73. 'tog-showjumplinks' => 'Dovré j\'anliure d\'acessibilitą dla sņrt "Va a"',
  74. 'tog-uselivepreview' => "Dovré la fonsion ''Preuva dal viv'' (a-i va JavaScript e a l'é mach sperimental)",
  75. 'tog-forceeditsummary' => "Ciama conferma se ėl somari dla modģfica a l'é veujd",
  76. 'tog-watchlisthideown' => 'Stėrma mie modģfiche ant la rņba che im ten-o sot euj',
  77. 'tog-watchlisthidebots' => 'Stėrma le modģfiche fąite daj trigomiro ant la lista dle rņbe che im ten-o sot euj',
  78. 'tog-watchlisthideminor' => "Stėrma le modģfiche cite da 'nt lņn che im ten-o sot euj",
  79. 'tog-watchlisthideliu' => "Stėrma le modģfiche fąite da j'utent registrą ant la lista dle rņbe che im ten-o sot euj",
  80. 'tog-watchlisthideanons' => "Stėrma le modģfiche fąite da j'utent anņnim da 'nt lņn che im ten-o sot euj",
  81. 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Stėrma le modģfiche verificą da 'nt la rņba che im ten-o sot euj",
  82. 'tog-ccmeonemails' => "Mand-me cņpia dij messagi ėd pņsta eletrņnica che i-j mando a j'ąotri utent",
  83. 'tog-diffonly' => 'Smon pa ėl contnł dla pągina dapress a le diferense',
  84. 'tog-showhiddencats' => 'Smon le categorģe stėrmą',
  85. 'tog-noconvertlink' => "Disativé la conversion dij tģtoj ant j'anliure",
  86. 'tog-norollbackdiff' => "Fa nen vėdde le diferense apress d'avčj ripristiną",
  87. 'underline-always' => 'Sempe',
  88. 'underline-never' => 'Mai',
  89. 'underline-default' => 'Stąndard dėl navigator',
  90. # Font style option in Special:Preferences
  91. 'editfont-style' => "Stil dėl font ėd l'ąrea ėd modģfica:",
  92. 'editfont-default' => 'Stąndard dėl navigator',
  93. 'editfont-monospace' => 'Font mono-spassią',
  94. 'editfont-sansserif' => 'Font sans-serif',
  95. 'editfont-serif' => 'Font serif',
  96. # Dates
  97. 'sunday' => 'Dumģnica',
  98. 'monday' => 'Lłn-es',
  99. 'tuesday' => 'Mąrtes',
  100. 'wednesday' => 'Merco',
  101. 'thursday' => 'Giņbia',
  102. 'friday' => 'Vėnner',
  103. 'saturday' => 'Saba',
  104. 'sun' => 'Dum',
  105. 'mon' => 'Lun',
  106. 'tue' => 'Mąr',
  107. 'wed' => 'Mer',
  108. 'thu' => 'Giņ',
  109. 'fri' => 'Vėn',
  110. 'sat' => 'Sab',
  111. 'january' => 'Gené',
  112. 'february' => 'Fėrvé',
  113. 'march' => 'Mars',
  114. 'april' => 'Avril',
  115. 'may_long' => 'Magg',
  116. 'june' => 'Giugn',
  117. 'july' => 'Luj',
  118. 'august' => 'Aost',
  119. 'september' => 'Stčmber',
  120. 'october' => 'Otóber',
  121. 'november' => 'Novčmber',
  122. 'december' => 'Dzčmber',
  123. 'january-gen' => 'Gené',
  124. 'february-gen' => 'Fėrvé',
  125. 'march-gen' => 'Mars',
  126. 'april-gen' => 'Avril',
  127. 'may-gen' => 'Magg',
  128. 'june-gen' => 'Giugn',
  129. 'july-gen' => 'Luj',
  130. 'august-gen' => 'Aost',
  131. 'september-gen' => 'Stčmber',
  132. 'october-gen' => 'Otóber',
  133. 'november-gen' => 'Novčmber',
  134. 'december-gen' => 'Dzčmber',
  135. 'jan' => 'Gen',
  136. 'feb' => 'Fėr',
  137. 'mar' => 'Mar',
  138. 'apr' => 'Avr',
  139. 'may' => 'Mag',
  140. 'jun' => 'Giu',
  141. 'jul' => 'Luj',
  142. 'aug' => 'Aos',
  143. 'sep' => 'Stč',
  144. 'oct' => 'Otó',
  145. 'nov' => 'Nov',
  146. 'dec' => 'Dzč',
  147. # Categories related messages
  148. 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categorģa|Categorģe}}',
  149. 'category_header' => 'Artģcoj ant la categorģa "$1"',
  150. 'subcategories' => 'Sotacategorģe',
  151. 'category-media-header' => 'Archivi ant la categorģa "$1"',
  152. 'category-empty' => "''Al dģ d'ancheuj la categorģa a l'ha pa andrinta nģ 'd pągine, nģ d'archivi multimojen.''",
  153. 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorģa stėrmą|Categorģe stėrmą}}',
  154. 'hidden-category-category' => 'Categorģe stėrmą',
  155. 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorģa-sģ a l'ha mach na sot-categorģa, listą ambelessģ sota.|Sta categorģa-sģ a l'ha {{PLURAL:$1|na sot-categorģa|$1 sot-categorģe}}, ėd $2 ch'a-i nė j'é an total.}}",
  156. 'category-subcat-count-limited' => "Sta categorģa-sģ a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorģa|le $1 sot-categorģe}} sģ-dapress.",
  157. 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorģa-sģ a l'ha mach sta pągina.|Ant sta categorģa-sģ a-i {{PLURAL:$1|intra mach sta pągina|intro $1 pągine}} ėd $2 ch'a-i nė j'é an total.}}",
  158. 'category-article-count-limited' => 'Ant sta categorģa-sģ a-i {{PLURAL:$1|resta mach sta pągina|resto $1 pągine}}.',
  159. 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Sta categorģa-sģ a l'ha nomach st'archivi.|Sta categorģa-sģ a l'ha {{PLURAL:$1|n'|$1}} archivi, ėd $2 ch'a-i nė j'é an total.}}",
  160. 'category-file-count-limited' => "Ant sta categorģa-sģ a-i {{PLURAL:$1|intra mach st'|intro $1}} archivi.",
  161. 'listingcontinuesabbrev' => ' anans',
  162. 'index-category' => 'Pągine indicisą',
  163. 'noindex-category' => 'Pągine pa indicisą',
  164. 'broken-file-category' => 'Pągine con colegament pa giust a archivi',
  165. 'about' => 'A propņsit ėd',
  166. 'article' => 'Pągina ėd contnł',
  167. 'newwindow' => '(as deurb ant na fnestra neuva)',
  168. 'cancel' => 'Scancela',
  169. 'moredotdotdot' => 'Dė pģ...',
  170. 'mypage' => 'Pągina',
  171. 'mytalk' => 'Ciaciarade',
  172. 'anontalk' => "Ciaciarade pėr st'adrėssa IP-sģ",
  173. 'navigation' => 'Navigassion',
  174. 'and' => '&#32;e',
  175. # Cologne Blue skin
  176. 'qbfind' => 'Treuva',
  177. 'qbbrowse' => 'Sfeuja',
  178. 'qbedit' => 'Modģfica',
  179. 'qbpageoptions' => 'Opsion dla pągina',
  180. 'qbpageinfo' => 'Anformassion rėsguard a la pągina',
  181. 'qbmyoptions' => 'Mie opsion',
  182. 'qbspecialpages' => 'Pągine speciaj',
  183. 'faq' => 'Chestion frequente',
  184. 'faqpage' => 'Project:Sočns An Ciamo',
  185. # Vector skin
  186. 'vector-action-addsection' => 'Gionta argoment',
  187. 'vector-action-delete' => 'Scancela',
  188. 'vector-action-move' => 'Tramuda',
  189. 'vector-action-protect' => 'Protegg',
  190. 'vector-action-undelete' => 'Arcłpera',
  191. 'vector-action-unprotect' => 'Cangé la protession',
  192. 'vector-simplesearch-preference' => "Abilité la bara d'arserca semplificą (mach pėr la pel Vector)",
  193. 'vector-view-create' => 'Crea',
  194. 'vector-view-edit' => 'Modģfica',
  195. 'vector-view-history' => 'Varda stņria',
  196. 'vector-view-view' => 'Les',
  197. 'vector-view-viewsource' => 'Varda sorgiss',
  198. 'actions' => 'Assion',
  199. 'namespaces' => 'Spassi nominaj',
  200. 'variants' => 'Variant',
  201. 'errorpagetitle' => 'Eror',
  202. 'returnto' => 'Torna andré a $1.',
  203. 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}.',
  204. 'help' => 'Agiut',
  205. 'search' => 'Sėrca',
  206. 'searchbutton' => 'Sėrca',
  207. 'go' => 'Va',
  208. 'searcharticle' => 'Va',
  209. 'history' => 'Version pģ veje',
  210. 'history_short' => 'Stņria',
  211. 'updatedmarker' => "Agiorną da 'nt l'łltima vira che i son passą",
  212. 'printableversion' => 'Version bon-a pėr stampé',
  213. 'permalink' => 'Anliura fissa',
  214. 'print' => 'Stampa',
  215. 'view' => 'Vardé',
  216. 'edit' => 'Modģfica',
  217. 'create' => 'Creé',
  218. 'editthispage' => "Modģfica st'artģcol-sģ",
  219. 'create-this-page' => 'Creé sta pągina',
  220. 'delete' => 'Scancela',
  221. 'deletethispage' => 'Scancela pągina',
  222. 'undelete_short' => 'Disdėscancela {{PLURAL:$1|na modģfica|$1 modģfiche}}',
  223. 'viewdeleted_short' => 'Vardé {{PLURAL:$1|na modģfica scancelą|$1 modģfiche scancelą}}',
  224. 'protect' => 'Protegg',
  225. 'protect_change' => 'cambia',
  226. 'protectthispage' => 'Protegg sta pągina-sģ',
  227. 'unprotect' => 'Cangé la protession',
  228. 'unprotectthispage' => 'Cangé la protession ėd sa pągina',
  229. 'newpage' => 'Pągina neuva',
  230. 'talkpage' => 'Discussion',
  231. 'talkpagelinktext' => 'discussion',
  232. 'specialpage' => 'Pągina Special',
  233. 'personaltools' => 'Utiss pėrsonaj',
  234. 'postcomment' => 'Session neuva',
  235. 'articlepage' => "Che a varda l'artģcol",
  236. 'talk' => 'Discussion',
  237. 'views' => 'vģsite',
  238. 'toolbox' => 'utiss',
  239. 'userpage' => 'Che a varda la pągina Utent',
  240. 'projectpage' => 'Che a varda la pągina ėd servissi',
  241. 'imagepage' => "Varda la pągina dl'archivi",
  242. 'mediawikipage' => 'Mostra ėl mėssagi',
  243. 'templatepage' => 'Mostra lė stamp',
  244. 'viewhelppage' => "Smon la pągina d'agiut",
  245. 'categorypage' => 'Fa vėdde la categorģa',
  246. 'viewtalkpage' => 'Vardé la discussion',
  247. 'otherlanguages' => 'Ąutre lenghe',
  248. 'redirectedfrom' => '(Ridiression da $1)',
  249. 'redirectpagesub' => 'Pągina ėd ridiression',
  250. 'lastmodifiedat' => "Modificą l'łltima vira al $2, $1.",
  251. 'viewcount' => "St'artģcol-sģ a l'é stąit lesł {{PLURAL:$1|na vira|$1 vire}}.",
  252. 'protectedpage' => 'Pągina proteta',
  253. 'jumpto' => 'Va a:',
  254. 'jumptonavigation' => 'navigassion',
  255. 'jumptosearch' => 'arserca',
  256. 'view-pool-error' => "An dėspias, ij servent a son motobin carią al moment.
  257. Trņpi utent a son an camin ch'a preuvo a lese sta pągina-sģ.
  258. Pėr piasģ, speta un pņch prima ėd prové torna a vardé sta pągina-sģ.
  259. $1",
  260. 'pool-timeout' => "Ėl temp a l'é finģ antramentre ch'a sė spetava la saradura",
  261. 'pool-queuefull' => "La coa ėd travaj a l'é pien-a",
  262. 'pool-errorunknown' => 'Eror pa conossł',
  263. # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
  264. 'aboutsite' => 'A propņsit ėd {{SITENAME}}',
  265. 'aboutpage' => 'Project:A propņsit',
  266. 'copyright' => 'Ėl contnł a resta disponģbil sota a na licensa $1.',
  267. 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drit d'autor",
  268. 'currentevents' => 'Neuve',
  269. 'currentevents-url' => 'Project:Neuve',
  270. 'disclaimers' => 'Difide',
  271. 'disclaimerpage' => 'Project:Avertense generaj',
  272. 'edithelp' => 'Manual dė spiegassion',
  273. 'edithelppage' => "Help:Coma scrive n'artģcol",
  274. 'helppage' => 'Help:Agiut',
  275. 'mainpage' => 'Intrada',
  276. 'mainpage-description' => 'Intrada',
  277. 'policy-url' => 'Project:Deuit',
  278. 'portal' => 'Piņla',
  279. 'portal-url' => 'Project:Piņla',
  280. 'privacy' => 'Polģtica ėd confindensialitą',
  281. 'privacypage' => 'Project:Polģtica ėd confidensialitą',
  282. 'badaccess' => 'Pėrmess nen giust',
  283. 'badaccess-group0' => "A l'ha pa ij pėrmess dont a fa dė manca pėr fé st'operassion-sģ.",
  284. 'badaccess-groups' => "Costa funsion-sģ a l'é riservą a j'utent che a sio almanch ant {{PLURAL:$2|la partģa|un-a dle partģe}}: $1.",
  285. 'versionrequired' => 'A-i va pėr fņrsa la version $1 ėd MediaWiki',
  286. 'versionrequiredtext' => 'Pėr dovré sta pągina-sģ a-i va la version $1 dėl programa MediaWiki. Che a varda [[Special:Version]]',
  287. 'ok' => 'Va bin',
  288. 'retrievedfrom' => 'Pijąit da "$1"',
  289. 'youhavenewmessages' => "A l'ha $1 ($2).",
  290. 'newmessageslink' => 'mėssagi neuv',
  291. 'newmessagesdifflink' => "A-i é chčich-cņs ėd diferent da 'nt l'łltima revision",
  292. 'youhavenewmessagesfromusers' => "It l'has $1 da {{PLURAL:$3|n'autr utent|$3 utent}} ($2).",
  293. 'youhavenewmessagesmanyusers' => "A l'ha $1 da vąire utent ($2).",
  294. 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un mėssagi neuv|$1 mėssagi neuv}}',
  295. 'newmessagesdifflinkplural' => 'łltime {{PLURAL:$1|modģfica|modģfiche}}',
  296. 'youhavenewmessagesmulti' => "A l'ha dij neuv mėssagi an $1",
  297. 'editsection' => 'modģfica',
  298. 'editold' => 'modģfica',
  299. 'viewsourceold' => 'fa vėdde ėl cņdes sorgiss',
  300. 'editlink' => 'modģfica',
  301. 'viewsourcelink' => 'fą vėdde ėl cņdes sorgiss',
  302. 'editsectionhint' => 'I soma dapress a modifiché la session: $1',
  303. 'toc' => 'Contnł',
  304. 'showtoc' => 'smon',
  305. 'hidetoc' => 'stėrma',
  306. 'collapsible-collapse' => 'Sėré',
  307. 'collapsible-expand' => 'Deurbe',
  308. 'thisisdeleted' => 'Veul-lo vardé ņ ripristiné $1?',
  309. 'viewdeleted' => 'Veul-lo vardé $1?',
  310. 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|na modģfica scancelą|$1 modģfiche scancelą}}',
  311. 'feedlinks' => 'Fluss:',
  312. 'feed-invalid' => 'Modalitą ėd sot-ėscrission dėl fluss nen vąlida.',
  313. 'feed-unavailable' => 'Ij fluss ėd neuve a son nen disponģbij',
  314. 'site-rss-feed' => 'Emission RSS $1',
  315. 'site-atom-feed' => 'Emission Atom $1',
  316. 'page-rss-feed' => 'Emission RSS "$1"',
  317. 'page-atom-feed' => 'Emission Atom "$1"',
  318. 'red-link-title' => "$1 (pągina ch'a-i é ancor pa)",
  319. 'sort-descending' => 'Ordinament an caland',
  320. 'sort-ascending' => 'Órdina an chėrsend',
  321. # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
  322. 'nstab-main' => 'Artģcol',
  323. 'nstab-user' => "Pągina dl'utent",
  324. 'nstab-media' => 'Pągina multimedial',
  325. 'nstab-special' => 'Pągina special',
  326. 'nstab-project' => 'Pągina ėd servissi',
  327. 'nstab-image' => 'Figura',
  328. 'nstab-mediawiki' => 'Mėssagi',
  329. 'nstab-template' => 'Stamp',
  330. 'nstab-help' => 'Agiut',
  331. 'nstab-category' => 'Categorģa',
  332. # Main script and global functions
  333. 'nosuchaction' => 'Operassion nen arconossła',
  334. 'nosuchactiontext' => "L'operassion che a l'ha ciamą ant l'anliura a l'é nen arconossła.
  335. A peul esse che it l'abie batł mal l'URL, o che it sie andąit dapress a n'anliura nen giusta.
  336. Sossģ a podrģa ėdcņ esse un bigat andrinta al programa dovrą da {{SITENAME}}.",
  337. 'nosuchspecialpage' => "A-i é pa gnun-a pągina special tan-me cola che chiel a l'ha ciamą.",
  338. 'nospecialpagetext' => "<strong>It l'has ciamą na pągina special pa bon-a.</strong>
  339. Na lista ėd pągine speciaj bon-e a peul esse trovą ambelessģ [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
  340. # General errors
  341. 'error' => 'Eror',
  342. 'databaseerror' => 'Eror ant la base dat',
  343. 'dberrortext' => "A l'é capitaje n'eror ėd sintassi ant la domanda mandą a la base dij dat.
  344. Sņn a peul vorčj dģ n'eror ant ėl programa.
  345. L'łltima arcesta mandą a la base dij dat a l'é stąita:
  346. <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
  347. da 'nt la funsion «<tt>$2</tt>».
  348. La base dij dat a l'ha dąit n'eror «<tt>$3: $4</tt>».",
  349. 'dberrortextcl' => 'A-i é staje n\'eror ant la sintassi d\'anterogassion dla base dat.
  350. L\'łltima anterogassion a l\'é stąita:
  351. "$1"
  352. da andrinta a la funsion "$2".
  353. La base dat a l\'ha dane n\'eror "$3: $4"',
  354. 'laggedslavemode' => 'Avis: la pągina a podrģa ėdcņ nen mostré tute soe modģfiche.',
  355. 'readonly' => 'Acess a la base dat sėrą pėr chčich temp.',
  356. 'enterlockreason' => 'Che a buta na rason pėr ėl blocagi, con andrinta data e ora ėd quand che a stima che a sarą gavą.',
  357. 'readonlytext' => "La base dat ėd {{SITENAME}} pėr adess a l'é blocą, e as peulo pa fesse nģ dle neuve imission, nģ dle modģfiche, con tute le probabilitą pėr n'operassion ėd manutension dėl servent. Se a l'é parčj, motobin ampressa la base a sarą torna duvčrta.<br />
  358. L'aministrator che a l'ha blocala a l'ha lassą sto messagi-sģ:
  359. <p>:$1",
  360. 'missing-article' => "Ėl database a l'ha nen trovą ėl test ėd na pagina che a l'avrģa dovł trové, ciamą \"\$1\" \$2.
  361. Sossģ ėd sņlit a l'é causą pėrché a l'é ciamasse na diferensa o n'anliura stņrica a na paginą scancelą.
  362. Se cost a l'é nen ėl cas, it podrģe avčj trovą un bigat ant ėl programa.
  363. Pėr piasģ, fa rapņrt a n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]], pijand nņta ėd la URL.",
  364. 'missingarticle-rev' => '(revision#: $1)',
  365. 'missingarticle-diff' => '(Diff: $1, $2)',
  366. 'readonly_lag' => "La base dat a l'é staita blocą n'automątich antramentr che le mąchine dėl sircłit secondari (slave) as buto an pari con cole dėl prinsipal (master)",
  367. 'internalerror' => 'Eror intern',
  368. 'internalerror_info' => 'Eror antern: $1',
  369. 'fileappenderrorread' => 'As peul pa les-se "$1" durant dla gionta.',
  370. 'fileappenderror' => 'As peul pa pendse "$1" a "$2".',
  371. 'filecopyerror' => 'A l\'é pa stąit possibil copié l\'archivi "$1" coma "$2".',
  372. 'filerenameerror' => 'A l\'é pa podusse cangeje nņm a l\'archivi "$1" an "$2".',
  373. 'filedeleteerror' => 'A l\'é pa podusse scancelé l\'archivi "$1".',
  374. 'directorycreateerror' => 'A l\'é pa podusse fé ėl dossié "$1".',
  375. 'filenotfound' => ' A l\'é pa trovasse l\'archivi "$1".',
  376. 'fileexistserror' => 'As peul pa scriv-se l\'archivi "$1": a-i é gią',
  377. 'unexpected' => 'Valor che i sė spitavo pa: "$1"="$2".',
  378. 'formerror' => "Eror: la domanda a l'é stąita mandą mal",
  379. 'badarticleerror' => "N'operassion parčj as peul pa fesse ansima a sta pągina-sģ.",
  380. 'cannotdelete' => "La pągina o l'archivi \"\$1\" a peul pa esse scancelą.
  381. Peul desse ch'a l'é gią stąit ėscancelą da cheidun d'ąutr.",
  382. 'cannotdelete-title' => 'A peul pa scancelesse la pągina «$1»',
  383. 'delete-hook-aborted' => "Modģfica anulą da n'estension.
  384. A l'ha smonł gnun-e spiegassion.",
  385. 'badtitle' => 'Tģtol nen giust',
  386. 'badtitletext' => "La pągina che a l'ha ciamą a peul pa esse mostrą. A podrģa tratesse ėd na pągina nen bon-a, veujda, ņ pura a podrģa ėdcņ esse n'eror ant n'anliura antra lenghe diferente ņ tra diferente version ėd {{SITENAME}}.",
  387. 'perfcached' => "Ij dat sģ-dapress a sņn ėstąit memorisą an local e a peulo esse nen agiorną. Al pi {{PLURAL:$1|n'arzultą a l'é disponģbil|$1 arzultą a son disponģbij}} ant la memņria local.",
  388. 'perfcachedts' => "Ij dat sģ-dapress a son ėstąit memorisą an local, e a son ėstąit agiorną l'łltima vira ėl $1. Al pi {{PLURAL:$4|n'arzultą a l'é disponģbil|$4 arzultą a son disponģbij}} ant la memņria local.",
  389. 'querypage-no-updates' => "J'agiornament pėr sta pągina-sģ pėr adess a travajo nen. Ij dat ambelessģ a saran nen rinfrescą.",
  390. 'wrong_wfQuery_params' => 'Parąmetro nen giust pėr wfQuery()<br />
  391. Funsion: $1<br />
  392. Arcesta: $2',
  393. 'viewsource' => 'Vardé la sorgiss',
  394. 'viewsource-title' => 'Vėdde la sorgiss ėd $1',
  395. 'actionthrottled' => 'Assion freną',
  396. 'actionthrottledtext' => "Pėr evité che gent ņ mąchine an carģo dla rumenta, st'assion-sģ as peul nen fesse trņp ėd sočns, e chiel/chila a l'ha arpetula trņpe vire. Ch'a sia gentil, ch'a preuva torna antra dontre minute.",
  397. 'protectedpagetext' => "Sta pągina-sģ a l'č stąita blocą pėr evité che a-j faso dle modģfiche.",
  398. 'viewsourcetext' => 'A peul vardé e copié la sorgiss dė sta pągina:',
  399. 'viewyourtext' => "A peule vėdde e copié la sorziss ėd '''soe modģfiche''' a costa pągina-sģ:",
  400. 'protectedinterface' => "Costa pągina-sģ a l'ha andrinta un cheicņs che a fa part d'antėrfacia dėl programa che a deuvro tłit; donca a l'é proteta pėr evité che a-i rivo dle rņbe brute.",
  401. 'editinginterface' => "'''Dossman!''' A l'é dapress ch'a modģfica na pągina ch'as deuvra pėr generé ėl test dl'antėrfacia dėl programa.
  402. Le modģfiche a sta pągina a toco l'aparensa ėd l'antėrfacia utent a tuti j'utent dzora a sta wiki.
  403. Pėr gionté o cangé dle tradussion pėr tute le wiki, pėr piasģ ch'a deuvra [//translatewiki.net/translatewiki.net], ėl proget ėd localisassion ėd MediaWiki.",
  404. 'sqlhidden' => "(l'anterogassion SQL a l'é stėrmą)",
  405. 'cascadeprotected' => 'Ant sta pągina-sģ as peulo pa fé ėd modģfiche, pėrché a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pągina|le pągine}} butą sot a protession con la fonsion "a tombé" viscą ansima a: $2',
  406. 'namespaceprotected' => "A l'ha nen ėl pėrmess dė feje dle modģfiche a le pągine dlė spassi nominal '''$1'''.",
  407. 'customcssprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ėl pėrmess ėd modifiché sta pągina ėd CSS, pėr via ch'a l'ha andrinta ij gust ėd n'ąutr utent.",
  408. 'customjsprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ėl pėrmess ėd modifiché sta pągina ėd JavaScript, pėr via ch'a l'ha andrinta ij gust ėd n'ąutr utent.",
  409. 'ns-specialprotected' => 'As peulo nen modifichesse le pągine dlė spassi nominal {{ns:special}}.',
  410. 'titleprotected' => "La creassion ėd pągine con ės tģtol-sģ a l'é stąita proibģa da [[User:$1|$1]].
  411. Coma rason a l'ha butą: ''$2''.",
  412. 'filereadonlyerror' => "As peul pa modifichesse l'archivi «$1» pėrchč ėl depņsit d'archivi «$2» a l'é an sola letura.
  413. L'aministrator ch'a l'ha blocalo a l'ha lassą sta spiegassion: «$3».",
  414. 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Tģtol pa bon con spassi nominal "$2" e test "$3"',
  415. 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Tģtol pa bon con spassi nominal sconossł nłmer $1 e test "$2"',
  416. 'exception-nologin' => 'Nen rintrą ant ėl sistema',
  417. 'exception-nologin-text' => "Costa pągina o assion a ciama ch'a sia rintrą an costa wiki.",
  418. # Virus scanner
  419. 'virus-badscanner' => "Configurassion falą: antivģrus nen conossł: ''$1''",
  420. 'virus-scanfailed' => 'scansion falģa (cņdes $1)',
  421. 'virus-unknownscanner' => 'antivģrus nen conossł:',
  422. # Login and logout pages
  423. 'logouttext' => "'''A l'é sortł da 'nt ėl sistema.'''
  424. A peul tiré anans a dovré {{SITENAME}} coma Utent anonim, ņ pura a peul [[Special:UserLogin|rintré torna ant ėl sistema]] con l'istess stranņm che a dovrava prima, ņ con un diferent.
  425. Ch'a nņta che chčich pągine a peulo continué a esse visualisą com s'a fussa ancó ant ėl sistema, fin ch'a scancela pa la cache ėd sņ navigador.",
  426. 'welcomecreation' => '==Bin ėvnł, $1!==
  427. Sņ cont a l\'é stąit creą.
  428. Che as dėsmentia pa ėd cambié ij [[Special:Preferences|"sņ gust" an {{SITENAME}}]].',
  429. 'yourname' => 'Sņ stranņm',
  430. 'yourpassword' => 'Soa ciav',
  431. 'yourpasswordagain' => 'Che a bata torna soa ciav',
  432. 'remembermypassword' => "Vis-te mia ciav ansima a st'ordinator-sģ (pėr al pi $1 {{PLURAL:$1|di|di}})",
  433. 'securelogin-stick-https' => "Resté colegą an HTTPS apress d'esse intrą ant ėl sistema",
  434. 'yourdomainname' => 'Sņ domini',
  435. 'password-change-forbidden' => 'It peule pa cangé le ciav dzora a sta wiki-sģ.',
  436. 'externaldberror' => "Ņ che a l'é rivaje n'eror d'autenticassion esterna, ņ pura a l'é chiel (chila) che a l'é nen autorisą a agiornesse sņ cont estern.",
  437. 'login' => 'Rintré ant ėl sistema',
  438. 'nav-login-createaccount' => 'rintré ant ėl sistema',
  439. 'loginprompt' => 'Che a varda mach che a venta avčj ij cookies abilitą pėr podčj rintré an {{SITENAME}}.',
  440. 'userlogin' => 'rintré ant ėl sistema',
  441. 'userloginnocreate' => 'Intra',
  442. 'logout' => "Seurte da 'nt ėl sistema",
  443. 'userlogout' => 'seurte dal sistema',
  444. 'notloggedin' => "a l'é pa ant ėl sistema",
  445. 'nologin' => "Ha-lo ancó nen un cont? '''$1'''.",
  446. 'nologinlink' => 'creésse un cont.',
  447. 'createaccount' => 'Crea un cont neuv',
  448. 'gotaccount' => "Ha-lo gią un sņ cont? '''$1'''.",
  449. 'gotaccountlink' => 'Rintré ant ėl sistema',
  450. 'userlogin-resetlink' => "A l'ha dėsmentią ij sņ detaj pėr intré ant ėl sistema?",
  451. 'createaccountmail' => 'pėr pņsta eletrņnica',
  452. 'createaccountreason' => 'Rason:',
  453. 'badretype' => "Le doe ciav che a l'ha scrivł a resto diferente antra lor, e a venta che a sio mideme.",
  454. 'userexists' => "Lė stranņm anserģ a l'é gią dovrą.
  455. Pėr piasģ sern nė stranņm diferent.",
  456. 'loginerror' => 'Eror ėn rintrand ant ėl sistema',
  457. 'createaccounterror' => 'As peul pa creesse ėl cont: $1',
  458. 'nocookiesnew' => "Sņ cont a l'é duvčrt, ma chiel (ņ chila) a l'ha nen podł rintré ant ėl sistema.
  459. {{SITENAME}} a deuvra ij cookies pėr fé rintré la gent ant sņ sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij cookies abilitą.
  460. Pėr piasģ, che as j'abģlita e peuj che a preuva torna a rintré con sņ stranņm e soa ciav.",
  461. 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} a deuvra ij cookies pėr fé rintré la gent ant sņ sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij cookies abilitą. Pėr piasģ, che a j'abģlita e peuj che a preuva torna.",
  462. 'nocookiesfornew' => "Ėl cont utent a l'é pa stąit creą, antlora i podoma pa confirmé soa sorgiss.
  463. Ch'a contrņla d'avčj ij bėscotin abilitą, ch'a caria torna la pągina e ch'a preuva torna.",
  464. 'noname' => "Lė stranņm che a l'ha batł as peul pa dovresse, as peul nen creésse un cont Utent con ės nņm-sģ.",
  465. 'loginsuccesstitle' => "Compliment! A l'é pen-a rintrą ant ėl sistema. A-i é pa staje gnun eror.",
  466. 'loginsuccess' => 'A l\'ha avł ėl pėrmess ėd conession al servent ėd {{SITENAME}} con lė stranņm utent ėd "$1".',
  467. 'nosuchuser' => 'A-i é pa gnun utent con ėl nņm "$1".
  468. Ij nņm ėd j\'utent a son sensģbij a le majłscole.
  469. Controla ėl nņm che it l\'has batł, o [[Special:UserLogin/signup|fą un neuv cont]].',
  470. 'nosuchusershort' => 'A-i é pa gnun utent che as ciama "$1". Pėr piasģ, che a contrņla se a l\'ha scrit tut giust.',
  471. 'nouserspecified' => 'A venta che a specģfica nė stranņm utent',
  472. 'login-userblocked' => "St'utent-sģ a l'é blocą. A peul pa intré ant ėl sistema.",
  473. 'wrongpassword' => "La ciav batła a l'é pa giusta.<br /><br />Che a preuva torna, pėr piasģ.",
  474. 'wrongpasswordempty' => "A l'ha butą na ciav veujda. Pėr piasģ, che a preuva torna.",
  475. 'passwordtooshort' => 'Le ciav a devo avčj almanch {{PLURAL:$1|1 carąter|$1 carąter}}.',
  476. 'password-name-match' => 'Toa ciav a deuv esse diferenta da tņ stranņm.',
  477. 'password-login-forbidden' => "L'usagi dė sto nņm utent e ciav a son ėstąit vietą.",
  478. 'mailmypassword' => 'Mandme na neuva ciav pėr pņsta eletrņnica',
  479. 'passwordremindertitle' => 'Servissi pėr visé la parņla ciav ėd {{SITENAME}}',
  480. 'passwordremindertext' => "Cheidun (a l'é belfé che a sia stąit prņpe chiel, da 'nt l'adrėssa IP \$1) a l'ha ciamą che i-j mandčisso
  481. na neuva parņla ciav pėr rintré ant ėl sistema ėd {{SITENAME}} (\$4).
  482. Na ciav a temp pėr l'utent \"\$2\" a l'é stąita fąita e adess a resta \"\$3\". Se cost a l'era sņ intent,
  483. che a la deuvra pėr rintré e che a serna na neuva ciav adess.
  484. Soa ciav a temp a scad an {{PLURAL:\$5|un di|\$5 di}}.
  485. Se cheidun d'ąutr a l'ha fąit costa arcesta, o se chiel a l'é arcordasse dla ciav,
  486. e a veul pģ nen cambiela, che a fasa finta ėd gnente e ch'a continua a dovré soa ciav veja.",
  487. 'noemail' => 'An arzulta pa gnun-a casela ėd pņsta eletrņnica pėr l\'Utent "$1".',
  488. 'noemailcreate' => "It deve dé n'adrėssa ėd pņsta eletrņnica bon-a",
  489. 'passwordsent' => "Na neuva parņla ciav a l'é stąita mandą a l'adrėssa eletrņnica registrą pėr l'Utent \"\$1\".
  490. Pėr piasģ, che a la deuvra słbit pėr rintré ant ėl sistema pen-a che a l'arsčiv.",
  491. 'blocked-mailpassword' => "Pėr evité dj'assion nen corete as peul pa dovresse la funsion \"Mand-me na ciav neuva\" da 'nt n'adrėssa IP ėd cole blocą.",
  492. 'eauthentsent' => "A l'adrėssa che a l'ha dane i l'oma mandaje un messagi ėd pņsta eletrņnica pėr conferma.
  493. Anans che qualsėssģa ąutr messagi ėd pņsta a ven-a mandą a 's cont-sģ, a venta che a a fasa coma che a-j diso dė fé ant ėl messagi, pėr confermé che ės cont a l'é da bon sņ.",
  494. 'throttled-mailpassword' => 'Na ciav neuva a l\'é gia stąita mandą da manch che {{PLURAL:$1|n\'ora|$1 ore}}. Pėr evité dij dovré nen regolar, la funsion "Mand-me na ciav neuva" as peul dovresse mach vira {{PLURAL:$1|n\'ora|$1 ore}}.',
  495. 'mailerror' => 'Eror ėn mandand via un mėssagi ėd pņsta eletrņnica: $1',
  496. 'acct_creation_throttle_hit' => "I visitador ėd costa wiki, an dovrand toa adrėssa IP a l'han fąit {{PLURAL:$1|1 cont|$1 cont}} ant l'łltim di, che a l'é tut lņn che as peul fesse ant cost temp.
  497. Com arzultą, ij visitador che a deuvro costa adrėssa IP a peulo pģ nen fé dij cont al moment.",
  498. 'emailauthenticated' => "Soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica a l'é stąita autenticą ėl $2 a $3.",
  499. 'emailnotauthenticated' => "Soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica a l'é ancó pa stąita autenticą.
  500. Da qualsėssģa ėd coste funsion a sarą mandą gnun messagi fin che chiel (chila) a s'auténtica nen.",
  501. 'noemailprefs' => "Che a specģfica n'adrėssa ėd pņsta eletrņnica se a veul dovré coste funsion-sģ.",
  502. 'emailconfirmlink' => 'Che an conferma soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica',
  503. 'invalidemailaddress' => "Costa adrėssa ėd pņsta eletrņnica-sģ as peul nen pijesse pėrchč a l'ha na forma nen bon-a.
  504. Pėr piasģ che a buta n'adrėssa scrita giusta ņ che a lassa ėl camp veujd.",
  505. 'cannotchangeemail' => "J'adrėsse ėd pņsta eletrņnica dij cont a peulo pa esse modificą ansima a costa wiki.",
  506. 'emaildisabled' => 'Ės sit a peul pa mandé dij mėssagi ėd pņsta eletrņnica.',
  507. 'accountcreated' => 'Cont creą',
  508. 'accountcreatedtext' => "Ėl cont Utent pėr $1 a l'é stąit creą.",
  509. 'createaccount-title' => 'Creassion ėd cont pėr {{SITENAME}}',
  510. 'createaccount-text' => 'Cheidun a l\'ha dorbł un cont pėr st\'adrėssa ėd pņsta eletrņnica-sģ ansima a {{SITENAME}} ($4) butand da stranņm "$2" e da ciav "$3". A dovrģa rintré ant ėl sistema e cambiesse soa ciav pģ ampressa ch\'a peul.
  511. Se sņn a l\'é rivą pėr eror, a peul lassé sté e fe gnente sensa problema.',
  512. 'usernamehasherror' => "Un nņm utent a peul pa conten-e carąter ciapulą (''hash'')",
  513. 'login-throttled' => "It l'has fąit trņpi tentativ recent d'intré.
  514. Pėr piasģ speta prima ėd prové torna.",
  515. 'login-abort-generic' => "Sņ tentitiv d'intré ant ėl sistema a l'é falģ - Abortģ",
  516. 'loginlanguagelabel' => 'Lenga: $1',
  517. 'suspicious-userlogout' => "Soa arcesta ėd seurte dal sistema a l'é stąita arfudą pėrchč a smija com s'a fussa stąita mandą da 'n navigador scolegą o da l'archiviassion an local d'un proxy.",
  518. # E-mail sending
  519. 'php-mail-error-unknown' => 'Eror pa conossł ant la funsion PHP mail()',
  520. 'user-mail-no-addy' => 'Provą a spedģ un mėssagi sensa adrėssa ėd pņsta eletrņnica.',
  521. # Change password dialog
  522. 'resetpass' => 'Cambia la ciav',
  523. 'resetpass_announce' => "A l'é rintrą ant ėl sistema con na ciav provisņria mandą via pėr pņsta eletrņnica. Pėr podčj finģ la procedura a l'ha da butesse na ciav neuva ambelessģ:",
  524. 'resetpass_text' => '<!-- Gionté dėl test ambelessģ -->',
  525. 'resetpass_header' => 'Cambia la ciav dėl cont',
  526. 'oldpassword' => 'Veja ciav',
  527. 'newpassword' => 'Neuva ciav',
  528. 'retypenew' => 'Che a scriva torna soa neuva ciav',
  529. 'resetpass_submit' => 'Registra la ciav e rintra ant ėl sistema',
  530. 'resetpass_success' => "Soa ciav a l'é stąita registrą sensa problema. I soma dapress a rintré ant ėl sistema...",
  531. 'resetpass_forbidden' => 'Le ciav as peulo pa cambiesse',
  532. 'resetpass-no-info' => 'It deve esse intrą pėr andé diretament a sta pągina.',
  533. 'resetpass-submit-loggedin' => 'Cambia ciav',
  534. 'resetpass-submit-cancel' => 'Scancela',
  535. 'resetpass-wrong-oldpass' => "Ciav a temp o corenta nen bon-a.
  536. Miraco it l'has gią cambią la ciav o it l'has ciamą na neuva ciav a temp.",
  537. 'resetpass-temp-password' => 'Ciav a temp:',
  538. # Special:PasswordReset
  539. 'passwordreset' => 'Cambi ėd ciav',
  540. 'passwordreset-text' => "Ch'a completa 's formolari pėr arsčive un mėssagi ėd pņsta eletrņnica con ij detaj ėd sņ cont.",
  541. 'passwordreset-legend' => 'Cambié la ciav',
  542. 'passwordreset-disabled' => 'Ij cangiament ėd ciav a son stąit disabilitą su sta wiki.',
  543. 'passwordreset-pretext' => "{{PLURAL:$1||Ch'a anserissa un dij tņch ėd dat sģ-sota}}",
  544. 'passwordreset-username' => 'Stranņm:',
  545. 'passwordreset-domain' => 'Domini:',
  546. 'passwordreset-capture' => 'Vardé ėl mėssagi arzultant?',
  547. 'passwordreset-capture-help' => "S'a marca costa casela, ėl mėssagi ėd pņsta eletrņnica (con la ciav temporania) a-j sarą smonł e ant l'istess temp a sarą mandą a l'utent.",
  548. 'passwordreset-email' => 'Adrėssa ėd pņsta eletrņnica:',
  549. 'passwordreset-emailtitle' => 'Detaj dėl cont ansima {{SITENAME}}',
  550. 'passwordreset-emailtext-ip' => "Quaidun (a l'é bel fé ch'a sia chiel, da l'adrėssa IP $1) a l'ha ciamą d'arcordé ij detaj ėd sņ cont pėr {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ėl cont utent sģ-sota a l'é|Ij cont utent sģ-sota a son}}
  551. associą a st'adrėssa ėd pņsta eletrņnica:
  552. $2
  553. {{PLURAL:$3|Costa ciav|Coste ciav}} a temp a scadran da sģ {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
  554. A dovrģa intré ant ėl sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'ąutr a l'ha fąit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peule ignoré ės mėssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
  555. 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utent $1 ansima a {{SITENAME}} a l'ha ciamą d'arcordé ij detaj ėd sņ cont pėr {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ėl cont utent sģ-sota a l'é|Ij cont utent sģ-sota a son}} associą a st'adrėssa ėd pņsta eletrņnica:
  556. $2
  557. {{PLURAL:$3|Costa ciav|Coste ciav}} a temp a scadran da sģ {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
  558. A dovrģa intré ant ėl sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'ąutr a l'ha fąit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peul ignoré sto mėssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
  559. 'passwordreset-emailelement' => 'Stranņm: $1
  560. Ciav a temp: $2',
  561. 'passwordreset-emailsent' => "Un mėssagi ėd pņsta eletrņnica pėr giuté a arcordé a l'é stąit spedģ.",
  562. 'passwordreset-emailsent-capture' => "Un mėssagi ėd pro-memņria a l'é stąit mandą, e a l'é mostrą sģ-sota.",
  563. 'passwordreset-emailerror-capture' => "Un mėssagi ėd pro-memņria a l'é stąit generą, e a l'é smonł sģ-sota, ma la spedission a l'utent a l'é falģa: $1",
  564. # Special:ChangeEmail
  565. 'changeemail' => "Cangé l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica",
  566. 'changeemail-header' => "Cangé l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica dėl cont",
  567. 'changeemail-text' => "Ch'a completa 's formolari pėr cangé soa adrėssa eletrņnica. A dev anserģ soa ciav pėr confirmé costa modģfica.",
  568. 'changeemail-no-info' => 'A dev esse intrą ant ėl sistema pėr andé diretament a costa pągina.',
  569. 'changeemail-oldemail' => 'Adrėssa ėd pņsta eletrņnica atual:',
  570. 'changeemail-newemail' => 'Adrėssa ėd pņsta eletrņnica neuva:',
  571. 'changeemail-none' => '(gnun)',
  572. 'changeemail-submit' => "Cangé l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica",
  573. 'changeemail-cancel' => 'Scancela',
  574. # Edit page toolbar
  575. 'bold_sample' => 'Test an grassčt',
  576. 'bold_tip' => 'Test an grassčt',
  577. 'italic_sample' => 'Test an corsiv',
  578. 'italic_tip' => 'Test an corsiv',
  579. 'link_sample' => "Tģtol dl'anliura",
  580. 'link_tip' => 'Anliura interna',
  581. 'extlink_sample' => "http://www.example.com tģtol dl'anliura",
  582. 'extlink_tip' => 'Anliura esterna (che as visa dė buté ėl prefiss http://)',
  583. 'headline_sample' => "Antestassion dl'artģcol",
  584. 'headline_tip' => 'Antestassion dė scond livel',
  585. 'nowiki_sample' => 'Che a buta ėl test nen formatą ambelessģ',
  586. 'nowiki_tip' => 'Lassé un tņch ėd test fņra dla formatassion dla wiki',
  587. 'image_sample' => 'Esempi.jpg',
  588. 'image_tip' => 'Figura anglobą ant ėl test',
  589. 'media_sample' => 'Esempi.ogg',
  590. 'media_tip' => "Anliura a n'archivi multimedial",
  591. 'sig_tip' => 'Firma butand data e ora',
  592. 'hr_tip' => 'Riga orisontal (da dovresse nen trņp sočns)',
  593. # Edit pages
  594. 'summary' => 'Resumé:',
  595. 'subject' => 'Sogčt:',
  596. 'minoredit' => "Costa a l'é na modģfica cita",
  597. 'watchthis' => "Ten sot euj st'artģcol-sģ",
  598. 'savearticle' => 'Salva sta pągina',
  599. 'preview' => 'Preuva',
  600. 'showpreview' => 'Mostra na preuva',
  601. 'showlivepreview' => "Funsion ''Preuva dal viv''",
  602. 'showdiff' => 'Smon-me le modģfiche',
  603. 'anoneditwarning' => "A l'é ancó nen rintrą ant ėl sistema. Soa adrėssa IP a sarą registrą ant la stņria dle modģfiche dė sta pągina-sģ.",
  604. 'anonpreviewwarning' => "''It ses pa intrą. An salvand a sarą memorisą toa adrėssa IP ant la stņria dle modģfiche dė sta pągina-sģ.''",
  605. 'missingsummary' => "'''Nņta:''' a l'ha pa butą gnun somari dla modģfica. Se a sgnaca Salva n'ąutra vira, soa modģfica a resterą salvą sensa pa ėd somari.",
  606. 'missingcommenttext' => 'Pėr piasģ che a buta un coment ambelessģ sota.',
  607. 'missingcommentheader' => "'''Ch'a arcņrda:''' A l'ha pa dąit soget o intestassion pėr sto coment-sģ.
  608. Se a sgnaca torna \"{{int:savearticle}}\", soa modģfica a sarą salvą sensa gnun-a intestassion.",
  609. 'summary-preview' => "Preuva dl'oget:",
  610. 'subject-preview' => "Preuva d'oget/intestassion:",
  611. 'blockedtitle' => "Belavans cost ėstranņm-sģ a resta col ėd n'utent che a l'é stąit disabilitą a fé 'd modģfiche a j'artģcoj.",
  612. 'blockedtext' => "'''Sņ stranņm ņ pura adrėssa IP a l'é stąit blocą.'''
  613. Ėl blocagi a l'é stąit fąit da \$1.
  614. Coma rason a l'ha butą ''\$2''.
  615. * Blocą a parte dal: \$8
  616. * Fin al: \$6
  617. * As veul blochesse: \$7
  618. A peul butesse an contat con \$1 ņ pura n'ąotr [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] pėr discute ėd sņ blocagi.
  619. Ch'a ten-a present ch'a podrą dovré la fonsion \"mandeje un messagi ėd pņsta a l'utent\" mach s'a l'ha specificą n'adrėssa ėd pņsta vąlida ant [[Special:Preferences|sņ gust]] e se sta fonsion a l'é nen ėstąita blocą 'cņ chila.
  620. Soa adrėssa IP corenta a l'é \$3, e l'identificativ dėl blocagi a l'é #\$5.
  621. Pėr piasģ, ch'a-j buta tut e doj ant soe comunicassion ant sta question-sģ.",
  622. 'autoblockedtext' => "Soa adrėssa IP a l'č stąita blocą n'automątich ėn essend ch'a l'era dovrą da n'ąutr utent, che a l'é stąit blocą da \$1.
  623. La rason butą pėr ėl blocagi a l
  624. :''\$2''
  625. * Ėl blocagi a part dėl: \$8
  626. * A va a la fin dėl: \$6
  627. * Antėrval ėd blocagi: \$7
  628. A peul contaté \$1 ņ pura n'ąotr dj'[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] pėr discute d'ės blocagi.
  629. Ch'a varda mach ch'a peul nen dovré l'opsion ėd \"mandeje un messagi a l'utent\" se a l'ha nen n'adrėssa ėd pņsta eletrņnica registrą e verificą ant [[Special:Preferences|sņ gust]] e se chiel a l'é stąit blocą ėdcņ dal dovrela.
  630. Soa adrėssa IP corenta a l'é \$3, e sņ nłmer ėd blocagi a l'é \$5.
  631. Pėr piasģ, ch'a buta sempe tłit ij detaj an tute le comunicassion andova ch'as parla ėd sņ blocagi.",
  632. 'blockednoreason' => "a l'han pa butą gnun-a rason",
  633. 'whitelistedittext' => 'A venta $1 pėr podčj fé dle modģfiche.',
  634. 'confirmedittext' => 'A dev confermé soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica, anans che modifiché dle pągine. Pėr piasģ, che a convąlida soa adrėssa ėn dovrand la pągina [[Special:Preferences|mč gust]].',
  635. 'nosuchsectiontitle' => 'As peul pa trovesse la session',
  636. 'nosuchsectiontext' => "A l'ha provasse a modifiché na session ch'a-i é pa.
  637. A peul essa stąita tramudą o scancelą an mente ch'a vėdģa la pągina.",
  638. 'loginreqtitle' => 'a venta rintré ant ėl sistema',
  639. 'loginreqlink' => 'rintré ant ėl sistema',
  640. 'loginreqpagetext' => "Che a pņrta passiensa, ma a dev $1 pėr podčj vėdde dj'ąutre pągine.",
  641. 'accmailtitle' => 'Ciav spedģa.',
  642. 'accmailtext' => "Na ciav generą a cas pėr [[User talk:$1|$1]] a l'é stąita mandą a $2.
  643. La ciav pėr cost neuv cont a peul esse cambią an duvertand la pągina ''[[Special:ChangePassword|cambia ciav]]''",
  644. 'newarticle' => '(Neuv)',
  645. 'newarticletext' => "It ses andąit daré a un colegament a na pągina che a esist ancó pa.
  646. Pėr creé la pągina, ancamin-a a scrive ant lė spassi sģ-sota (varda la [[{{MediaWiki:Helppage}}|pągina d'agiut]] pėr savčjne ėd pģ).
  647. S'it ses sģ pėr eror, sgnaca ėl boton '''andaré''' ėd tņ navigador.",
  648. 'anontalkpagetext' => "----''Costa a l'é la pągina ėd ciaciarade pėr n'utent anņnim che a l'é ancó pa dorbusse un cont, ņ pura che a lo deuvra nen. Alora i l'oma da dovré ėl nłmer d'adrėssa IP pėr deje n'identificassion a chiel/chila. S'it ses n'utent anņnim e it l'has l'impression d'arsčive dij coment sensa sust, pėr piasģ [[Special:UserLogin/signup|crea un cont]] o [[Special:UserLogin|Intra]] pėr evité dė fé confusion con dj'ąutri utent anņnim.''",
  649. 'noarticletext' => 'Al moment costa pągina a l\'é veuida.
  650. It peule [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sėrché costa vos]] andrinta a d\'ąutre pągine, <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sėrché ant ij registr colegą],
  651. o purament [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modģfiché la pągina adess]</span>.',
  652. 'noarticletext-nopermission' => "Al moment a-i é gnun test ansima a costa pągina.
  653. A peul [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sėrché ės tģtol ėd pągina]] an d'ąutre pągine,
  654. o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sėrché j'argistrassion colegą]</span>, ma a l'ha pa ėl pėrmess ėd creé costa pągina.",
  655. 'missing-revision' => "La revision #\$1 dla pągina ciamą \"{{PAGENAME}}\" a esist pa.
  656. Sņn a l'é normalment causą da l'andčje dapress a na vej liura stņrica a na pągina ch'a l'é stąita scancelą. Ij detaj a peulo esse trovą ant ėl [registr ėd jė scancelament ėd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].",
  657. 'userpage-userdoesnotexist' => 'Lė stranņm "<nowiki>$1</nowiki>" a l\'é pa registrą. Pėr piasģ ch\'a varda se da bon a veul creé/modifiché sta pągina.',
  658. 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Ėl cont utent "$1" a l\'é pa registrą.',
  659. 'blocked-notice-logextract' => "S'utent a l'é al moment blocą.
  660. 'Me arferiment, sģ-sota a-i é la dariera anotassion da l'argistr dij blocagi.",
  661. 'clearyourcache' => "'''Nņta:''' na vira che a l'ha salvą, a peul esse che a-j fasa da manca ėd passé via la memorisassion ėd sņ programa ėd navigassion pėr podčj ės-ciairé le modģfiche.
  662. * '''Firefox / Safari:''' Che a ten-a sgnacą ''Majłscole'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ņ pura che a sgnaca tut ansema ''Ctrl-F5'' o ''Cmd-R'' (''*'' ansima ai Mac);
  663. * '''Google Chrome:''' Che a sgnaca ''Ctrl-Shift-R'' (''*-Majłscole-R'' ansima ai Mac);
  664. * '''Internet Explorer:''' Che a ten-a sgnacą ''Ctrl'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ņ pura che a sgnaca tut ansema ''Ctrl-F5'';
  665. * '''Konqueror:''': A basta mach sgnaché ėl boton ''Agiorné'', ņ pura sgnaché ''F5'';
  666. *'''Opera''' J'utent a peulo avčj da manca ėd dėsvujdé 'd continuo soa memorisassion andrinta a ''Utiss ? Gust''.",
  667. 'usercssyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ėl boton \"{{int:showpreview}}\" pėr controlé l'efet ėd sņ cņdes CSS dnans ėd salvelo.",
  668. 'userjsyoucanpreview' => "'''Drita:''' che a deuvra ėl boton «{{int:showpreview}}» pėr controlé l'efet ėd sņ cņdes JS dnans ėd salvelo.",
  669. 'usercsspreview' => "'''Che a varda che lņn che a s-ciąira a l'é nomach na preuva ėd sņ CSS.'''
  670. '''A l'é ancó nen stąit salvą!'''",
  671. 'userjspreview' => "'''Che as visa che a l'é mach antramentr che as fa na preuva ėd sņ Javascript, che a l'é ancó pa stąit salvą!'''",
  672. 'sitecsspreview' => "'''Che a varda che a l'é mach an mente ch'a preuva sto CSS.'''
  673. '''A l'é ancó pa stąit salvą!'''",
  674. 'sitejspreview' => "'''Che a varda che a l'é mach an mente ch'a preuva sto cņdes JavaScript.'''
  675. '''A l'é ancó pa stąit salvą!'''",
  676. 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avis:''' A-i é pa gnun-a pel \"\$1\". Che as visa che le pągine .css e .js che un as fa daspėrchiel a deuvro tute minłscole pėr tģtol, pr'esempi {{ns:user}}:Scaramacaj/vector.css nopą che {{ns:user}}:Scaramacaj/Vector.css.",
  677. 'updated' => '(Agiorną)',
  678. 'note' => "'''NŅTA:'''",
  679. 'previewnote' => "'''Che a ten-a present che costa-sģ a l'é mach na preuva.'''
  680. Ij sņ cambi a son anco' pa stąit salvą!",
  681. 'continue-editing' => 'Andé a la zņna ėd modģfica',
  682. 'previewconflict' => "Costa preuva a-j mostra ėl test dl'artģcol ambelessģ dzora. Se a sėrn dė salvelo, a l'é parčj che a lo s-ciairėran ėdcņ tuti j'ąutri Utent.",
  683. 'session_fail_preview' => "'''Darmagi! I l'oma pa podł processé soa modģfica per via che a son pėrdusse pėr la stra ij dat ėd session.
  684. Pėr piasģ che a preuva n'ąutra vira. Se a dovčissa mai torna riveje sossģ, che a preuva a seurte dal sistema e peuj torna a rintré.'''",
  685. 'session_fail_preview_html' => "'''Darmagi! I l'oma nen podł processé soa modģfica ėn essend che a son pėrdusse pėr la stra ij dat ėd session.'''
  686. ''Pėr via che {{SITENAME}} a lassa mostré cņdes HTML nen filtrą, la preuva a l'é stėrmą coma precaussion contra a dij possģbij atach fąit an Javascript.''
  687. '''Se sņn a l'era na modģfica normal, pėr piasģ che a preuva a fela n'ąutra vira. Se a dovčissa mai torna deje dle gran-e, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte da 'nt ėl sistema]] e peuj torna a rintré.'''",
  688. 'token_suffix_mismatch' => "'''Soa modģfica a l'é nen stąita acetą pėrché sņ navigator a l'hai fąit ciadel con ij pont e le vģrgole
  689. ant ėl quąder ėd modģfica. La rason che a l'é nen stąit acetą a l'é pėr evité ch'a-i fasa darmagi al
  690. test ch'a-i é gią. Sossģ dle vire a riva quand un a deuvra un programa proxy ėd coj un pņch dla Bajņna.'''",
  691. 'edit_form_incomplete' => "'''Quąich part dėl formolari ėd modģfica a l'é pa rivą al sėrvent; contrņla doe vire che toe modģfiche a-i sio anco' e preuva torna.'''",
  692. 'editing' => 'Modģfica ėd $1',
  693. 'creating' => 'Creé $1',
  694. 'editingsection' => 'I soma dapress a modifiché $1 (session)',
  695. 'editingcomment' => 'I soma dapress a modifiché $1 (neuva session)',
  696. 'editconflict' => "Conflit d'edission: $1",
  697. 'explainconflict' => "Cheidun d'ąutr a l'ha salvą soa version dl'artģcol antramentré che chiel (chila) as prontava la soa.
  698. Ėl quąder ėd modģfica dė dzora a mostra ėl test ėd l'artģcol coma a resta adess (visadģ, lņn che a-i é ant sla Ragną). Soe modģfiche a stan ant ėl quąder dė sota.
  699. Ėn volend a peul gionté soe modģfiche ant ėl quąder dė dzora.
  700. '''Mach''' ėl test ant ėl quąder dė dzora a sarą salvą, ėn sgnacand ėl boton \"{{int:savearticle}}\".",
  701. 'yourtext' => 'Sņ test',
  702. 'storedversion' => 'Version memorisą',
  703. 'nonunicodebrowser' => "'''A L'EUJ! Sņ programa ėd navigassion (browser) a travaja pa giust con lė stąndard unicode. I soma obligą a dovré dij truschin pėrchč a peula salvesse sņ artģcoj sensa problema: ij carąter che a son nen ASCII a jė s-ciairerą ant ėl quąder ėd modģfica test coma cņdes esadecimaj.'''",
  704. 'editingold' => "'''CHE A FASA MACH ATENSION: che a sta fasend-je dle modģfiche a na version nen agiorną dl'artģcol.<br />
  705. Se a la salva parčj, lņn che a l'era stąit fąit dapress a sta revision-sģ as perdrą d'autut.'''",
  706. 'yourdiff' => 'Diferense',
  707. 'copyrightwarning' => "Che a ten-a pėr piasģ present che tute le contribussion a {{SITENAME}} as consģdero dąite sota a na licensa ėd la sņrt $2 (che a varda $1 pėr avčj pģ 'd detaj).
  708. Se a veul nen che sņ test a peula esse modificą e distribuģ da qualsėssģa pėrson-a sensa gnun-a limitassion ėd gnun-a sņrt, che a lo buta pa ansima a {{SITENAME}}, ma pitņst che as lo płblica ansima a un sņ sit pėrsonal.<br />
  709. Ėn mandand ės test-sģ chiel (chila) as fa garant sota soa responsabilitą che ėl test a l'ha scrivusslo despėrchiel (daspėrchila) coma original, ņ pura che a l'ha tracopialo da na sorgiss ėd płblich domini, ņ da n'ąutra sorgiss dla midema sņrt, ņ pura che chiel (chila) a l'ha arseivł autorisassion scrita a dovré sto test e che sņn a peul dimostrelo.<br />
  710. '''DOVRÉ PA MAI DĖL MATERIAL COATĄ DA DRIT D'AUTOR (c) SENSA AVČJ N'AUTORISASSION SCRITA PĖR FELO!!!'''",
  711. 'copyrightwarning2' => "Pėr piasģ, che a ten-a present che tute le contribussion a {{SITENAME}} a peulo esse modificą ņ scancelą da dj'ąutri contributor. Se a veul nen che lņn che a scriv a ven-a modificą sensa limitassion ėd gnun-a sņrt, che a lo manda nen ambelessģ.<br />
  712. Ant l'istess temp, ėn mandand dėl material un as pija la responsabilitą dė dģ che a l'ha scrivusslo daspėrchiel (ņ daspėrchila), ņ pura che a l'ha copialo da na sorgiss ėd domini płblich, ņ pura da 'nt n'ąutra sorgiss dla midema sņrt (che a varda $1 pėr avčj pģ d'anformassion).
  713. '''CHE A MANDA PA DĖL MATERIAL COATĄ DA DRIT D'AUTOR SENSA AVČJ AVŁ ĖL PĖRMESS SCRIT DĖ FELO!'''",
  714. 'longpageerror' => "'''EROR: Ėl test che a l'ha mandą a l'é longh {{PLURAL:$1|un kilobyte|$1 kilobyte}} , che a resta pģ che ėl
  715. lģmit mąssim ėd {{PLURAL:$2|un kilobyte|$2 kilobyte}}. Parčj as peul pa salvesse.",
  716. 'readonlywarning' => "'''Avis: La base dat a l'é stąita blocą pėr manutension, e donca a podrą pa salvesse soe modģfiche tut słbit.'''
  717. A peul esse che a-j ven-a cņmod copiesse via sņ test e butesslo da na part pėr salvelo peuj.
  718. L'aministrator che a l'ha fąit ėl blocagi a l'ha dąit costa spiegassion: $1",
  719. 'protectedpagewarning' => "'''Avis: costa pągina-sģ a l'é stąita blocą an manera che mach j'utent con la qualģfica da aministrator a peulo feje dle modģfiche.'''
  720. L'łltima vos dėl registr a l'é smonła sģ-sota pėr arferiment:",
  721. 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nņta:''' Costa pągina-sģ a l'é stąita blocą an manera che mach j'utent registrą a peulo modifichela.
  722. L'łltima vos dėl registr a l'é smonła sģ-sota pėr arferiment:",
  723. 'cascadeprotectedwarning' => "'''Tension:''' sta pągina-sģ a l'é stąita blocą an manera che mach j'utent con la qualģfica da aministrator a peulo modifichela, pėr via che {{PLURAL:\$1|a l'é proteta|a-i intra ant le pągine protete}} col sistema \"a cascada\":",
  724. 'titleprotectedwarning' => "'''Avis: sta pągina-sģ a l'é stąita blocą an manera che a-i é dabzņgn ėd [[Special:ListGroupRights|drit specģfich]] pėr creela.'''
  725. L'łltima vos dėl registr a l'é smonła sģ-sota pėr arferiment:",
  726. 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Stamp|Stamp}} dovrą dzora a sta pągina-sģ:',
  727. 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Stamp|Stamp}} dovrą ant sta preuva-sģ:',
  728. 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Stamp|Stamp}} dovrą ant sta session-sģ:',
  729. 'template-protected' => '(protet)',
  730. 'template-semiprotected' => '(mes-protet)',
  731. 'hiddencategories' => 'Sta pągina-sģ a fa part ėd {{PLURAL:$1|na categorģa|$1 categorģe}} stėrmą:',
  732. 'edittools' => "<!-- Test ch'a sė s-ciąira sot a ij mņduj ėd mņdifica e 'd cąrich d'archivi. -->",
  733. 'nocreatetitle' => 'Creassion ėd pągine limitą',
  734. 'nocreatetext' => "Cost sit-sģ a l'ha limitą la possibilitą ėd creé dle pągine neuve.
  735. A peul torné andaré e modifiché na pągina che a-i é gią, ņ pura [[Special:UserLogin|rintré ant ėl sistema ņ deurb-se un cont]].",
  736. 'nocreate-loggedin' => "A l'ha pa ij pėrmess pėr creé dle pągine neuve.",
  737. 'sectioneditnotsupported-title' => "La modģfica dla session a l'é nen prevėdła",
  738. 'sectioneditnotsupported-text' => "La modģfica dla session a l'é nen prevėdła an costa pągina ėd modģfica.",
  739. 'permissionserrors' => 'Eror ant ij pėrmess',
  740. 'permissionserrorstext' => "A l'ha pa ij pėrmess dont a fa da manca pėr {{PLURAL:$1|via che|via che}}:",
  741. 'permissionserrorstext-withaction' => "It l'has nen ij pėrmess pėr $2, pėr {{PLURAL:$1|cost motiv|costi motiv}}:",
  742. 'recreate-moveddeleted-warn' => "A l'é an camin ch'a crea torna na pągina ch'a l'era stąita scancelą.'''
  743. Ch'a varda d'esse sigur ch'a vala la pen-a ėd travajé an sna pągina parčj.
  744. Pėr soa comoditą i-j mostroma la lista djė scancelament ch'a toco sta pągina-sģ:",
  745. 'moveddeleted-notice' => "Sta pągina-sģ a l'é stąita scancelą.
  746. Ėl registr ėd le scancelassion e dij tramud a l'é arportą sota pėr arferiment.",
  747. 'log-fulllog' => 'Varda tut ėl registr',
  748. 'edit-hook-aborted' => "Modģfica anulą da n'estension.
  749. A-i é pa gnun-e spiegassion.",
  750. 'edit-gone-missing' => 'As peul nen modifiché la pągina.
  751. A smija che a sia stąita scancelą.',
  752. 'edit-conflict' => "Conflit d'edission.",
  753. 'edit-no-change' => "Toa modģfica a l'é stąita ignorą, pėrchč a l'é pa stąit fąit gnun cambiament al test.",
  754. 'edit-already-exists' => 'As peul nen creesse la pągina.
  755. A esist gią.',
  756. 'defaultmessagetext' => "Test che a-i sarģa se a-i fusso pa 'd modģfiche",
  757. # Parser/template warnings
  758. 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Atension:''' Costa pągina a l'ha trņpe ciamą costose a le fonsions ėd parser.
  759. A dovrģa essnie men che {{PLURAL:$2|$2|$2}}, adess a-i na j'é {{PLURAL:$1|$1|$1}}.",
  760. 'expensive-parserfunction-category' => 'Pągine con trņpe ciamą costose a le fonsion parser',
  761. 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Atension:''' La dimension djė stamp anserģ a l'é trņp grņssa.
  762. Chčich stamp a saran nen anserģ.",
  763. 'post-expand-template-inclusion-category' => "Pągine andoa la dimension djė stamp anserģ a l'é trņpa",
  764. 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Atension:''' Costa pągina a conten almanch un parąmeter dė stamp che a l'ha n'espansion trņp grņssa.
  765. Costi parąmeter a son stąit lassą fņra.",
  766. 'post-expand-template-argument-category' => 'Pągine contenente stamp con parąmeter mancant',
  767. 'parser-template-loop-warning' => 'Trovą na liassa dlė stamp: [[$1]]',
  768. 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Passą ėl lģmit ėd ricorsion dlė stamp ($1)',
  769. 'language-converter-depth-warning' => 'Passą lģmit ėd profonditą dėl convertidor ėd lenghe ($1)',
  770. 'node-count-exceeded-category' => "Pągine anté che ėl nłmer ėd grop a l'é sorpassą",
  771. 'node-count-exceeded-warning' => "La pągina a l'ha sorpassą ėl nłmer ėd grop",
  772. 'expansion-depth-exceeded-category' => "Pągine anté che la profondeur d'espansion a l'é sorpassą",
  773. 'expansion-depth-exceeded-warning' => "La pągina a l'ha sorpassą la profonditą d'espansion",
  774. 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Trovą un sicl nen dėsmontąbil',
  775. 'parser-unstrip-recursion-limit' => "Sorpassą ėl lģmit d'arcorensa nen dėsmontąbil: $1",
  776. 'converter-manual-rule-error' => 'Eror trovą ant la régola ėd conversion manual ėd la lenga',
  777. # "Undo" feature
  778. 'undo-success' => "Sta modģfica-sģ as peul scancelesse. Pėr piasģ, ch'a contrņla ambelessģ sota pėr esse sigur che a l'é pro lņn che a veul fé, e peuj ch'as salva lņn ch'a l'ha butą chiel/chila pėr finģ dė scancelé la modģfica ch'a-i era.",
  779. 'undo-failure' => "Sta modģfica a l'é nen podusse scancelé pėr via che a-i son dle contradission antra version antrames.",
  780. 'undo-norev' => "La modģfica a peul nen esse anulą pėrchč a esist pa o a l'é stąita anulą.",
  781. 'undo-summary' => 'Gavą la revision $1 fąita da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciaciarade]])',
  782. # Account creation failure
  783. 'cantcreateaccounttitle' => "As peul pa registresse d'utent",
  784. 'cantcreateaccount-text' => "La cression ėd cont neuv a parte da st'adrėssa IP-sģ ('''$1''') a l'é stąita blocą da [[User:$3|$3]].
  785. La rason butą da $3 pėr ėl blocagi a l'é stąita: ''$2''",
  786. # History pages
  787. 'viewpagelogs' => 'Smon ij registr dė sta pągina-sģ',
  788. 'nohistory' => "La stņria dle version dė sta pągina-sģ a l'é pa trovasse.",
  789. 'currentrev' => "Version dėl dģ d'ancheuj",
  790. 'currentrev-asof' => 'Version corenta dij $1',
  791. 'revisionasof' => 'Revision $1',
  792. 'revision-info' => 'Revision al $1; $2',
  793. 'previousrevision' => '?Version pģ veja',
  794. 'nextrevision' => 'Revision pģ neuva ?',
  795. 'currentrevisionlink' => 'Vardé la version corenta',
  796. 'cur' => 'cor',
  797. 'next' => 'anans',
  798. 'last' => 'andaré',
  799. 'page_first' => 'prima',
  800. 'page_last' => 'łltima',
  801. 'histlegend' => 'Confront antra version diferente: che as selession-a le casele dle version che a veul e peui che a sgnaca ėl boton pėr anandié ėl process.<br />
  802. Legenda: (cor) = diferense con la version corenta,
  803. (prim) = diferense con la version prima, c = modģfica cita',
  804. 'history-fieldset-title' => 'Varda la cronologģa',
  805. 'history-show-deleted' => 'Mach ėscancelą',
  806. 'histfirst' => 'Prima',
  807. 'histlast' => 'Łltima',
  808. 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1|$1}} byte)',
  809. 'historyempty' => '(veujda)',
  810. # Revision feed
  811. 'history-feed-title' => 'Stņria',
  812. 'history-feed-description' => 'Stņria dla pągina ansima a sto sit-sģ',
  813. 'history-feed-item-nocomment' => '$1 al $2',
  814. 'history-feed-empty' => "La pągina che a l'ha ciamą a-i é pa; a podrģa esse stąita scancelą da 'nt ėl sit, ņ pura tramudą a n'ąutr nņm.
  815. Che a verģfica con la [[Special:Search|pągina d'arserca]] se a-i fusso mai dj'ąutre pągine che a podčisso andeje bin.",
  816. # Revision deletion
  817. 'rev-deleted-comment' => '(resumé dla modģfica gavą)',
  818. 'rev-deleted-user' => '(stranņm gavą)',
  819. 'rev-deleted-event' => '(assion dėl registr gavą)',
  820. 'rev-deleted-user-contribs' => '[nņm utent o adrėssa IP gavą - modģfica stėrmą ai contributor]',
  821. 'rev-deleted-text-permission' => "Sta revision-sģ dla pągina a l'é staita '''scancelą'''.
  822. A-i peulo essnie dle marche ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd jė scancelament].",
  823. 'rev-deleted-text-unhide' => "Sta version-sģ dla pągina a l'é stąita '''scancelą'''.
  824. A peulo ess-ie dle marche ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd la scancelassion].
  825. A peul anco' [$1 vardé sta version-sģ] se a veul.",
  826. 'rev-suppressed-text-unhide' => "Sta version-sģ dla pągina a l'é stąita '''gavą via'''.
  827. A peulo ess-ie dle marche ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd le scancelassion].
  828. A peul anco' [$1 vėdde sta version] se a veul.",
  829. 'rev-deleted-text-view' => "Costa revision dla pągina-sģ a l'é staita '''scancelą'''.
  830. Chiel a peul ės-ciairela; a peulo ess-ie dle marche ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd jė scancelament].",
  831. 'rev-suppressed-text-view' => "Costa revision dla pągina-sģ a l'é stąita '''gavą via'''.
  832. Chiel a peul ės-ciairela; a peulo essnie dle marche ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd jė scancelament].",
  833. 'rev-deleted-no-diff' => "A peul pa vėdde coste diferense pėrchč un-a dle revision a l'é stąita '''scancelą'''.
  834. A peulo essnie dle marche ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd jė scancelament].",
  835. 'rev-suppressed-no-diff' => "It peule pa vėdde sta diferensa-sģ pėrchč un-a dle revision a l'é stąita '''scanselą'''.",
  836. 'rev-deleted-unhide-diff' => "Un-a dle revision ėd coste diferense a l'é stąita '''scancelą'''.
  837. A peulo ess-ie dle marche ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd le scancelassion].
  838. It peule ancó [$1 vėdde le diferense] se a fą dbzņgn.",
  839. 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Un-a dle revision dė sta diferensa-sģ a l'é stąita '''scancelą'''.
  840. A peulo ess-ie dij detaj ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd le scancelassion].
  841. Chiel a peul ancņ [$1 vėdde sta diferensa-sģ] s'a veul.",
  842. 'rev-deleted-diff-view' => "Un-a dle revision dė sta diferensa-sģ a l'é stąita '''scancelą'''.
  843. It peule ancó vėdde sta diferensa-sģ; a peulo ess-ie dij detaj ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd le scancelassion].",
  844. 'rev-suppressed-diff-view' => "Un-a dle revision ėd costa diferensa-sģ a l'é stąita '''eliminą'''.
  845. Chiel a peul ancora s-ciairé costa diferensa; a peulo essje pģ 'd detaj ant ėl [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ėd j'eliminassion].",
  846. 'rev-delundel' => 'mostra/stėrma',
  847. 'rev-showdeleted' => 'Mostra',
  848. 'revisiondelete' => 'Scancela/disdėscancela revision',
  849. 'revdelete-nooldid-title' => 'Version nen spessificą',
  850. 'revdelete-nooldid-text' => "A l'ha nen spessificą na version ėd la pągina pėr aplicheje costa fonsion, la version spessificą a esist pa, o a preuva a stėrmé la version corenta.",
  851. 'revdelete-nologtype-title' => "Gnun-a sņrt d'argistr spessificą",
  852. 'revdelete-nologtype-text' => "A l'ha nen spessificą na sņrt ėd registr pėr fé costa assion.",
  853. 'revdelete-nologid-title' => 'Intrada dėl registr pa giusta',
  854. 'revdelete-nologid-text' => "A l'ha pa spessificą n'event dėl registr bėrsaj andoa apliché costa fonsion o l'intrada spessificą a esist nen.",
  855. 'revdelete-no-file' => "L'archivi sėrcą a-i é pa.",
  856. 'revdelete-show-file-confirm' => 'É-lo sigur ėd vorčj vėdde na vėrsion scancelą dl\'archivi "<nowiki>$1</nowiki>" da $2 a $3?',
  857. 'revdelete-show-file-submit' => 'Bņ!',
  858. 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revision|Revision}} selessioną pėr [[:$1]]:'''",
  859. 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Event|Event}} dėl registr selessioną:'''",
  860. 'revdelete-text' => "Le version scancelą e j'event a sė s-ciaireran sempe ant la stņria dla pągina e ant ij registr, ma sņ test al płblich a j'andrą pģ nen.'''
  861. J'ąutri aministrator dzora a {{SITENAME}} a saran ancó sempe bon a s-ciairé ėl contnł stėrmą e a podran disdėscancelelo andré con la midema antėrfacia, sempe che a sia nen stąita butą na restrission adissional.",
  862. 'revdelete-confirm' => "Pėr piasģ, ch'a confema ch'a veul fé sņn, ch'as rend cont dle conseguense, e ch'a lo fa an acņrd con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le régole]].",
  863. 'revdelete-suppress-text' => "La scancelassion a dovrģa '''mach''' esse dovrą pėr cost cas:
  864. * Anformassion pėrsonaj nen aproprią
  865. *: ''adrėsse ėd ca e nłmer ėd teléfon, cņdes fiscaj, e via fņrt''",
  866. 'revdelete-legend' => 'But-je coste limitassion-sģ a le version scancelą:',
  867. 'revdelete-hide-text' => 'Stėrma ėl test dla revision',
  868. 'revdelete-hide-image' => "Stėrma ėl contnł dl'archivi",
  869. 'revdelete-hide-name' => 'Stėrma assion e oget',
  870. 'revdelete-hide-comment' => 'Stėrma ėl coment a la modģfica',
  871. 'revdelete-hide-user' => "Stėrma lė stranņm ņ l'adrėssa IP dėl contributor",
  872. 'revdelete-hide-restricted' => "Stėrmé j'anformassion a j'aministrator tan-me a j'ąutri",
  873. 'revdelete-radio-same' => '(cambia pa)',
  874. 'revdelete-radio-set' => 'É!',
  875. 'revdelete-radio-unset' => 'Nņ',
  876. 'revdelete-suppress' => "Smon-je pa ij dat gnanca a j'aministrator",
  877. 'revdelete-unsuppress' => "Gava le limitassion da 'nt le version ciapą andaré",
  878. 'revdelete-log' => 'Rason:',
  879. 'revdelete-submit' => 'Błtejlo a {{PLURAL:$1|la version|le version}} selessioną',
  880. 'revdelete-success' => "'''Visibilitą dla revision modificą com ch'as dev.'''",
  881. 'revdelete-failure' => "'''La visibilitą dla version a peul pa esse modificą:'''
  882. $1",
  883. 'logdelete-success' => "'''Visibilitą dla revision butą coma ch'as dev.'''",
  884. 'logdelete-failure' => "'''La visibilitą dėl registr a peul pa esse ampostą:'''
  885. $1",
  886. 'revdel-restore' => 'cambia visibilitą',
  887. 'revdel-restore-deleted' => 'revision ėscancelą',
  888. 'revdel-restore-visible' => 'revision visģbij',
  889. 'pagehist' => 'Stņria dla pągina',
  890. 'deletedhist' => 'Stņria scancelą',
  891. 'revdelete-hide-current' => "Eror an stėrmand l'element datą $2, $1: costa-sģ a l'é la version corenta.
  892. A peul pa esse stėrmą.",
  893. 'revdelete-show-no-access' => 'Eror an mostrand l\'element datą $2, $1: st\'element-sģ a l\'é stąit marcą "riservą".
  894. It peule pa vėddlo.',
  895. 'revdelete-modify-no-access' => 'Eror an modificand l\'element datą $2, $1: st\'element-sģ a l\'é stąit marcą "riservą".
  896. It peule pa vėddlo.',
  897. 'revdelete-modify-missing' => "Eror an modificand l'element con ID $1: a-i é pa ant la base ėd dąit!",
  898. 'revdelete-no-change' => "'''Atension:''' l'element datą $2, $1 a l'ha gią j'ampostassion ėd visibilitą ciamą.",
  899. 'revdelete-concurrent-change' => "Eror an modificand l'element $2, $1: sņ stat a smija che a sia stąit cambią da cheidun d'ąutri antramentre che chiel a provava a modifichelo. Pėr piasģ, ch'a contrņla ij registr.",
  900. 'revdelete-only-restricted' => "Eror an stėrmand l'element datą $2, $1: it peule pa vieté la vista d'element a j'aministrator sensa ėdcņ selessioné un-a dj'ąutre opsion ėd visibilitą.",
  901. 'revdelete-reason-dropdown' => "*Rason sņlite dė scancelassion
  902. ** Violassion dėl drit d'autor
  903. ** Coment o anformassion pėrsonaj pa aproprią
  904. ** Nņm utent pa aproprią
  905. ** Anformassion potensialment difamatņria",
  906. 'revdelete-otherreason' => 'Ąutra rason o adissional:',
  907. 'revdelete-reasonotherlist' => 'Ąutra rason',
  908. 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ėd lė scancelament',
  909. 'revdelete-offender' => 'Autor ėd la revision:',
  910. # Suppression log
  911. 'suppressionlog' => 'Registr ėd le scancelassion',
  912. 'suppressionlogtext' => "Sģ-sota a-i é na lista djė scancelament e dij blocagi che a rėsguardo dij contnł stėrmą a j'aministrator.
  913. Beiché la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] pėr la lista dj'esclusion operassionaj e dij blocagi ativ.",
  914. # History merging
  915. 'mergehistory' => 'Buté ansema je stņrie',
  916. 'mergehistory-header' => "Sta pągina-sģ a lassa fene buté le revision ėd na pągina ansema a cole 'd n'ąutra.
  917. Ch'a varda mach che a-i ven-a nen fņra un rabel ant la continuitą stņrica.",
  918. 'mergehistory-box' => 'Fene un-a dle stņrie ėd doe pągine:',
  919. 'mergehistory-from' => 'Pągina sorgiss:',
  920. 'mergehistory-into' => "Pągina 'd destinassion:",
  921. 'mergehistory-list' => "Stņria ch'as peul unifichesse",
  922. 'mergehistory-merge' => "Ambelessģ sota a-i son le revision ėd [[:$1]] ch'as peulo butesse ansema a [[:$2]]. Ch'a deuvra la casela pėr marché l'łltima version da gionté. Ch'a ten-a da ment che se a nąviga via da sta pągina-sģ sta colņna as veujda.",
  923. 'mergehistory-go' => "Smon le modģfiche ch'as peulo butesse ansema",
  924. 'mergehistory-submit' => 'Buta ansema le revision',
  925. 'mergehistory-empty' => "Pa gnun-a revision ch'as peula butesse ansema.",
  926. 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revision|revision}} ėd [[:$1]] a son ėstąite butą ansema a [[:$2]] sensa problema.',
  927. 'mergehistory-fail' => "A l'é nen riessusse a buté ansema le revision, pėr piasģ, ch'as contrņla la pągina e ij temp.",
  928. 'mergehistory-no-source' => 'La pągina sorgiss $1 a-i é pa.',
  929. 'mergehistory-no-destination' => 'La pągina ėd destinassion $1 a-i é pa.',
  930. 'mergehistory-invalid-source' => "La pągina sorgiss a l'ha d'avčj un tģtol bon.",
  931. 'mergehistory-invalid-destination' => "La pągina ėd destinassion a l'ha d'avčj un tģtol bon.",
  932. 'mergehistory-autocomment' => 'Butą [[:$1]] andrinta a [[:$2]]',
  933. 'mergehistory-comment' => 'Butą [[:$1]] andrinta a [[:$2]]: $3',
  934. 'mergehistory-same-destination' => "La pagina ėd partensa e cola d'ariv a peulo nen esse le mideme",
  935. 'mergehistory-reason' => 'Rason:',
  936. # Merge log
  937. 'mergelog' => "Registr dj'union",
  938. 'pagemerge-logentry' => "a l'ha butą [[$1]] ansema a [[$2]] (revision fin-a a la $3)",
  939. 'revertmerge' => 'Gavé da ansema',
  940. 'mergelogpagetext' => "Ambelessģ sota a-i é na lista dj'łltime vire che la stņria ėd na pągina a l'é stąita butą ansema a cola 'd n'ąutra.",
  941. # Diffs
  942. 'history-title' => '$1: Cronologģa dle modģfiche',
  943. 'difference-title' => '$1: Diferensa tra revision',
  944. 'difference-title-multipage' => 'Diferensa tra le pągine «$1» e «$2»',
  945. 'difference-multipage' => '(Diferense tra pągine)',
  946. 'lineno' => 'Riga $1:',
  947. 'compareselectedversions' => 'Paragon-a le version selessioną',
  948. 'showhideselectedversions' => 'Smon-e/stėrmé le version selessioną',
  949. 'editundo' => "buta 'me ch'a l'era",
  950. 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Na revision antėrmedia|$1 revision antėrmedie}} ėd {{PLURAL:$2|n'utent|$2 utent}} pa mostrą)",
  951. 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Na revision antėrmedia|$1 revision antėrmedie}} da pi che $2 {{PLURAL:$2|n'utent|utent}} pa mostrą)",
  952. 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|Na revision|$2 revision}} dė sta diferensa ($1) a {{PLURAL:$2|l'é pa stąita|son pa stąite}} trovą.
  953. Sņn a l'é normalment causą da l'andčje dapress a na veja liura stņrica a na pągina ch'a l'é stąita scancelą. Ij detaj a peulo esse trovą ant ėl [registr ėd jė scanselament ėd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].",
  954. # Search results
  955. 'searchresults' => "Arzultą dl'arserca",
  956. 'searchresults-title' => "Arzultą dl'arserca pėr «$1»",
  957. 'searchresulttext' => "Pėr avčj pģ d'anformassion ant sl'arserca interna ėd {{SITENAME}}, che a varda [[{{MediaWiki:Helppage}}|Arserca ant la {{SITENAME}}]].",
  958. 'searchsubtitle' => 'A l\'ha sėrcą \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tute le pągine che a ancamin-o con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|tute le pągine che a men-o a "$1"]])',
  959. 'searchsubtitleinvalid' => 'Domanda "$1"',
  960. 'toomanymatches' => "Parčj a-i ven fņra trņpa rņba, pėr piasģ, ch'a preuva n'arserca diferenta.",
  961. 'titlematches' => "Ant ij tģtoj dj'artģcoj",
  962. 'notitlematches' => "La vos che a l'ha ciamą a l'é pa trovasse antrames aj tģtoj dj'articoj",
  963. 'textmatches' => "Ant ėl test ėd j'artģcoj",
  964. 'notextmatches' => "La vos che a l'ha ciamą a l'é pa trovasse antrames aj test dj'artģcoj",
  965. 'prevn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} prima',
  966. 'nextn' => 'ij {{PLURAL:$1|$1}} peuj',
  967. 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultą|arzultą}} prima',
  968. 'nextn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|arzultą|arzultą}} apress',
  969. 'shown-title' => 'Smon-e $1 {{PLURAL:$1|arzultą|arzultą}} pėr pągina',
  970. 'viewprevnext' => 'Che a varda ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
  971. 'searchmenu-legend' => "Opsion d'arserca",
  972. 'searchmenu-exists' => "'''A-i é na pągina ciamą \"[[:\$1]]\" dzora a costa wiki'''",
  973. 'searchmenu-new' => "'''Creé la pągina «[[:$1]]» ansima a sta wiki-sģ!'''",
  974. 'searchhelp-url' => 'Help:Contnł',
  975. 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Visualisé le pągine con sto prefiss-sģ]]',
  976. 'searchprofile-articles' => 'Pągine ėd contnł',
  977. 'searchprofile-project' => "Pągine d'agiut e ėd proget",
  978. 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
  979. 'searchprofile-everything' => 'Tut',
  980. 'searchprofile-advanced' => 'Avansą',
  981. 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sėrché an $1',
  982. 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sėrché an $1',
  983. 'searchprofile-images-tooltip' => "Sėrché dj'archivi",
  984. 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Sėrché daspėrtut (ėdcņ ant le pągine ėd discussion)',
  985. 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Sėrché ant jė spassi nominaj pėrsonalisą',
  986. 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|un|$2}} mņt)',
  987. 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 mčmber|$1 mčmber}} ({{PLURAL:$2|1 sot-categorģa|$2 sot-categorģe}}, {{PLURAL:$3|1 archivi|$3 archivi}})',
  988. 'search-result-score' => 'Arlevansa: $1%',
  989. 'search-redirect' => '(ridiression $1)',
  990. 'search-section' => '(session $1)',
  991. 'search-suggest' => 'Vorģi-lo pa dģ: $1',
  992. 'search-interwiki-caption' => 'Proget frej',
  993. 'search-interwiki-default' => 'Arzultą da $1:',
  994. 'search-interwiki-more' => '(ėd pģ)',
  995. 'search-relatedarticle' => 'Corelą',
  996. 'mwsuggest-disable' => 'Disabilité ij sugeriment AJAX',
  997. 'searcheverything-enable' => 'Sėrché ant tłit jė spassi nominaj',
  998. 'searchrelated' => 'corelą',
  999. 'searchall' => 'tuti',
  1000. 'showingresults' => "Ambelessģ-sota a treuva fin a {{PLURAL:$1|'''1'''|'''$1'''}} arzultą, a parte dal nłmer #'''$2'''.",
  1001. 'showingresultsnum' => "Ambelessģ-sota a treuva {{PLURAL:$3|'''1'''|'''$3'''}} arzultą a parte da #'''$2'''.",
  1002. 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Arzultą '''$1''' ėd '''$3'''|Arzultą '''$1 - $2''' ėd '''$3'''}} pėr '''$4'''",
  1003. 'nonefound' => "'''Nņta''': pėr stąndard a s'arserca mach an chčich ėspassi nominal.
  1004. Ch'a preuva a gionté dnans a soa arserca ėl prefiss ''all:'' pėr sėrché an tłit jė spassi nominaj (comprčis le discussion, jė stamp, e via fņrt), o ch'a deuvra lė spassi nominal vorsł com prefiss.",
  1005. 'search-nonefound' => "A-i é gnun arzultą pėr l'arserca.",
  1006. 'powersearch' => 'Arserca avansą',
  1007. 'powersearch-legend' => 'Arserca avansą',
  1008. 'powersearch-ns' => 'Sėrché ant jė spassi nominaj:',
  1009. 'powersearch-redir' => 'Smon-e le ridiression',
  1010. 'powersearch-field' => 'Sėrché',
  1011. 'powersearch-togglelabel' => 'Buté na marca:',
  1012. 'powersearch-toggleall' => 'Tłit',
  1013. 'powersearch-togglenone' => 'Gnun',
  1014. 'search-external' => 'Arserca esterna',
  1015. 'searchdisabled' => "L'arserca anterna ėd {{SITENAME}} a l'é nen abilitą; pėr adess a peul prové a dovré un motor d'arserca estern coma Google. (Perņ che a ten-a da ment che ij contnł ėd {{SITENAME}} listą ant ij motor płblich a podrģo ėdcņ esse nen d'autut agiorną)",
  1016. # Quickbar
  1017. 'qbsettings' => 'Regolassion dla bara dij menł',
  1018. 'qbsettings-none' => 'Gnun',
  1019. 'qbsettings-fixedleft' => 'Fissą a la man ėsnista',
  1020. 'qbsettings-fixedright' => 'Fissą a la man drita',
  1021. 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotant a la man ėsnista',
  1022. 'qbsettings-floatingright' => 'Flotant a la man drita',
  1023. 'qbsettings-directionality' => 'A pņst, an dipendensa dla diressionalitą dė scritura ėd soa lenga',
  1024. # Preferences page
  1025. 'preferences' => 'Mč gust',
  1026. 'mypreferences' => 'Gust',
  1027. 'prefs-edits' => 'Nłmer ėd modģfiche fąite:',
  1028. 'prefsnologin' => "A l'é ancó pa rintrą ant ėl sistema",
  1029. 'prefsnologintext' => 'A deuv esse <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} intrą ant ėl sistema]</span> pėr amposté ij sņ gust.',
  1030. 'changepassword' => 'Cangé la ciav',
  1031. 'prefs-skin' => 'Facia',
  1032. 'skin-preview' => 'Preuva',
  1033. 'datedefault' => "Franch l'istess",
  1034. 'prefs-beta' => 'Caraterģstiche dla Beta',
  1035. 'prefs-datetime' => 'Data e ora',
  1036. 'prefs-labs' => 'Caraterģstiche dėl laboratņri',
  1037. 'prefs-user-pages' => 'Pągine utent',
  1038. 'prefs-personal' => "Profil dl'utent",
  1039. 'prefs-rc' => 'Łltime modģfiche',
  1040. 'prefs-watchlist' => 'Rņba che as ten sot euj',
  1041. 'prefs-watchlist-days' => 'Vąire dģ che a veul ės-ciairé an soa lista ėd lņn che as ten sot euj:',
  1042. 'prefs-watchlist-days-max' => 'Al pģ $1 {{PLURAL:$1|di|di}}',
  1043. 'prefs-watchlist-edits' => 'Vąire modģfiche che a veul ės-ciairé con le funsion avansą:',
  1044. 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Nłmer mąssim: 1000',
  1045. 'prefs-watchlist-token' => 'Geton ėd lņn che as ten sot euj:',
  1046. 'prefs-misc' => 'Sņn e lņn',
  1047. 'prefs-resetpass' => 'Cangé la ciav',
  1048. 'prefs-changeemail' => "Cangé l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica",
  1049. 'prefs-setemail' => "Amposté n'adrėssa ėd pņsta eletrņnica",
  1050. 'prefs-email' => 'Opsion ėd pņsta eletrņnica',
  1051. 'prefs-rendering' => 'Sembiansa',
  1052. 'saveprefs' => 'Salvé ij sņ gust',
  1053. 'resetprefs' => 'Buté torna ij "mč gust" coma a-i ero al prinsipi',
  1054. 'restoreprefs' => "Buté torna j'ampostassion dė stąndard",
  1055. 'prefs-editing' => 'Quąder ėd modģfica dėl test',
  1056. 'prefs-edit-boxsize' => 'Dimension ėd la fnesta ėd modģfica.',
  1057. 'rows' => 'Righe:',
  1058. 'columns' => 'Colņne:',
  1059. 'searchresultshead' => "Specifiché soe preferense d'arserca",
  1060. 'resultsperpage' => 'Arzultą da mostré pėr vira pągina:',
  1061. 'stub-threshold' => 'Valor mģnim pėr j\'<a href="#" class="stub">anliure a jė sbņss</a>:',
  1062. 'stub-threshold-disabled' => 'Disabilitą',
  1063. 'recentchangesdays' => "Vąire dģ smon-e ant j'łltime modģfiche:",
  1064. 'recentchangesdays-max' => '(al pģ $1 {{PLURAL:$1|di|di}})',
  1065. 'recentchangescount' => 'Nłmer ėd modģfiche da smon-e pėr stąndard:',
  1066. 'prefs-help-recentchangescount' => "Sņn a comprend j'łltime modģfiche, le stņrie dle pągine e ij registr.",
  1067. 'prefs-help-watchlist-token' => "An ampinend sto camp-sģ con na ciav segreta as genererą un fluss RSS pėr la rņba che as ten sot euj.
  1068. Chicassģa che a conossa la ciav an sto camp-sģ a podrą lese la rņba ch'a ten sot euj, parčj ch'a serna un valor sigur.
  1069. Ambelessģ a-i é un valor generą a asar che a peul dovré: $1",
  1070. 'savedprefs' => 'Ij sņ gust a son ėstąit salvą.',
  1071. 'timezonelegend' => 'Fus orari:',
  1072. 'localtime' => 'Ora local:',
  1073. 'timezoneuseserverdefault' => 'Dovré lė stąndard ėd la wiki ($1)',
  1074. 'timezoneuseoffset' => 'Ąutr (spessifiché la diferensa)',
  1075. 'timezoneoffset' => 'Diferensa oraria¹:',
  1076. 'servertime' => 'Ora dėl servent:',
  1077. 'guesstimezone' => "Ciapa sł l'ora da 'nt ėl mč programa ėd navigassion (browser)",
  1078. 'timezoneregion-africa' => 'Ąfrica',
  1079. 'timezoneregion-america' => 'América',
  1080. 'timezoneregion-antarctica' => 'Antąrtid',
  1081. 'timezoneregion-arctic' => 'Ąrtich',
  1082. 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
  1083. 'timezoneregion-atlantic' => 'Océan Atląntich',
  1084. 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
  1085. 'timezoneregion-europe' => 'Eurņpa',
  1086. 'timezoneregion-indian' => 'Océan Indian',
  1087. 'timezoneregion-pacific' => 'Océan Passģfich',
  1088. 'allowemail' => "Lassa che j'ąutri utent am mando ėd mėssagi ėd pņsta eletrņnica",
  1089. 'prefs-searchoptions' => 'Sėrca',
  1090. 'prefs-namespaces' => 'Spassi nominaj',
  1091. 'defaultns' => 'Dėsnņ, sėrché an costi spassi nominaj-sģ:',
  1092. 'default' => 'stąndard',
  1093. 'prefs-files' => 'Archivi',
  1094. 'prefs-custom-css' => 'CSS pėrsonaj',
  1095. 'prefs-custom-js' => 'JS pėrsonaj',
  1096. 'prefs-common-css-js' => 'CSS e JS condividł pėr tute le pej:',
  1097. 'prefs-reset-intro' => 'A peul dovré costa pągina pėr amposté torna ij sņ gust a coj dė stąndard.
  1098. Sņn a peul pa esse anulą.',
  1099. 'prefs-emailconfirm-label' => "Conferma dl'adrėssa ėd pņsta eletrņnica:",
  1100. 'prefs-textboxsize' => 'Dimension ėd la fnestra ėd modģfica',
  1101. 'youremail' => 'Soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica:',
  1102. 'username' => 'Stranņm:',
  1103. 'uid' => "ID dl'utent:",
  1104. 'prefs-memberingroups' => 'Mčmber {{PLURAL:$1|dla partģa|dle partģe}}:',
  1105. 'prefs-memberingroups-type' => '$1',
  1106. 'prefs-registration' => 'Data ėd registrassion:',
  1107. 'prefs-registration-date-time' => '$1',
  1108. 'yourrealname' => 'Nņm včir:',
  1109. 'yourlanguage' => 'Lenga:',
  1110. 'yourvariant' => 'Variant ėd la lenga dėl contnł:',
  1111. 'prefs-help-variant' => 'Varianta o ortografģa ėd sņ gust pėr smon-e le pągine ėd contnł ansima a sta wiki-sģ.',
  1112. 'yournick' => 'Sņ stranņm (pėr firmé):',
  1113. 'prefs-help-signature' => 'Ij coment an sle pągine ėd discussion a dovrģo esse firmą con "<nowiki>~~~~</nowiki>" che a sarą convertģ ant soa firma e orari.',
  1114. 'badsig' => "Soa firma a l'é nen giusta, che a controla j'istrussion HTML.",
  1115. 'badsiglength' => "Sņ stranņm a l'é trņp longh.
  1116. A deuv nen esse pģ longh che $1 {{PLURAL:$1|carąter|carąter}}.",
  1117. 'yourgender' => 'Sess:',
  1118. 'gender-unknown' => 'Nen spessificą',
  1119. 'gender-male' => 'Ņm',
  1120. 'gender-female' => 'Fomna',
  1121. 'prefs-help-gender' => "Opsional: a l'é dovrą pėr adaté ėl programa al géner.
  1122. Costa anformassion a sarą płblica.",
  1123. 'email' => 'Pņsta eletrņnica',
  1124. 'prefs-help-realname' => '* Nņm včir (opsional): se i sėrne da butelo ambelessģ a sarą dovrą pėr deve mérit ėd vņstr travaj.',
  1125. 'prefs-help-email' => "L'adrėssa ėd pņsta eletrņnica a l'é opsional, ma a-i n'a j'é dabzņgn pėr torna amposté la ciav, s'a dovčissa dėsmentié soa ciav.",
  1126. 'prefs-help-email-others' => "A peul ėdcņ serne ėd lassé che j'ąutri a lo contato a travers soa pągina utent o ėd ciaciarada sensa ch'a-i sia da manca d'arvelé soa identitą.",
  1127. 'prefs-help-email-required' => "A-i va l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica.",
  1128. 'prefs-info' => 'Anformassion ėd base',
  1129. 'prefs-i18n' => 'Antėrnassionalisassion',
  1130. 'prefs-signature' => 'Firma',
  1131. 'prefs-dateformat' => 'Formą dla data',
  1132. 'prefs-timeoffset' => "Diferensa d'ora",
  1133. 'prefs-advancedediting' => 'Opsion avansą',
  1134. 'prefs-advancedrc' => 'Opsion avansą',
  1135. 'prefs-advancedrendering' => 'Opsion avansą',
  1136. 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opsion avansą',
  1137. 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opsion avansą',
  1138. 'prefs-displayrc' => 'Opsion ėd visualisassion',
  1139. 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opsion ėd visualisassion',
  1140. 'prefs-displaywatchlist' => 'Opsion ėd visualisassion',
  1141. 'prefs-diffs' => 'Diferense',
  1142. # User preference: e-mail validation using jQuery
  1143. 'email-address-validity-valid' => 'A smija bon',
  1144. 'email-address-validity-invalid' => "A-i é da manca ėd n'adrėssa bon-a!",
  1145. # User rights
  1146. 'userrights' => "Gestion dij drit dj'utent",
  1147. 'userrights-lookup-user' => "Gestion dle partģe d'utent",
  1148. 'userrights-user-editname' => 'Che a buta nė stranņm:',
  1149. 'editusergroup' => "Modifiché le partģe d'utent",
  1150. 'editinguser' => "Modģfiché ij drit d'utent ėd l'utent '''[[User:$1|$1]]''' $2",
  1151. 'userrights-editusergroup' => "Modifiché le partģe dl'utent",
  1152. 'saveusergroups' => "Salvé le partģe d'utent",
  1153. 'userrights-groupsmember' => "A l'é andrinta a:",
  1154. 'userrights-groupsmember-auto' => 'Mčmber amplģssit ėd:',
  1155. 'userrights-groups-help' => "A peul cambié le partģe anté ch'a l'é st'utent-sģ:
  1156. * Na casela marcą a veul dģ che l'utent a l'é an cola partģa.
  1157. * Na casela nen marcą a veul dģ che l'utent a l'é pa an cola partģa.
  1158. * N'asterisch (*) a veul dģ che a peul pa gavé cola partģa na vira ch'a l'abia giontala, o viceversa.",
  1159. 'userrights-reason' => 'Rason:',
  1160. 'userrights-no-interwiki' => "A l'ha pa ij pėrmess dont a fa da manca pėr podčj cambieje ij drit a dj'utent ansima a dj'ąutre wiki.",
  1161. 'userrights-nodatabase' => "La base ėd dat $1 a-i é pa, ņ pura a l'é nen local.",
  1162. 'userrights-nologin' => "A l'ha da [[Special:UserLogin|rintré ant ėl sistema]] con un cont da aministrator pėr podej-je dé dij drit a j'utent.",
  1163. 'userrights-notallowed' => "Sņņ cont a l'ha pa ij pėrmess pėr dé o gavé dij drit a j'utent.",
  1164. 'userrights-changeable-col' => "Partģe ch'a peul cambié",
  1165. 'userrights-unchangeable-col' => "Partģe ch'a peul pa cambié",
  1166. 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
  1167. # Groups
  1168. 'group' => 'Partģa:',
  1169. 'group-user' => 'Utent',
  1170. 'group-autoconfirmed' => "Utent ch'a son convalidasse daspėrlor",
  1171. 'group-bot' => 'Trigomiro',
  1172. 'group-sysop' => 'Aministrator',
  1173. 'group-bureaucrat' => 'Mangiapapé',
  1174. 'group-suppress' => 'Supervisor',
  1175. 'group-all' => '(utent)',
  1176. 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|utent}}',
  1177. 'group-autoconfirmed-member' => "{{GENDER:$1|utent ch'a l'é convalidasse daspėrchiel|utent ch'a l'é convalidasse daspėrchila}}",
  1178. 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|trigomiro}}',
  1179. 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|aministrator|aministratris}}',
  1180. 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|mangiapapé}}',
  1181. 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor}}',
  1182. 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utent',
  1183. 'grouppage-autoconfirmed' => "{{ns:project}}:Utent ch'a son convalidasse daspėrlor",
  1184. 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Trigomiro',
  1185. 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministrator',
  1186. 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Mangiapapé',
  1187. 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisor',
  1188. # Rights
  1189. 'right-read' => 'Lese le pągine',
  1190. 'right-edit' => 'Modifiché le pągine',
  1191. 'right-createpage' => 'Creé dle pągine (che a son pa dle pągine ėd discussion)',
  1192. 'right-createtalk' => 'Creé dle pągine ėd discussion',
  1193. 'right-createaccount' => 'Creé dij cont utent neuv',
  1194. 'right-minoredit' => 'Marché le modģfiche com cite',
  1195. 'right-move' => 'Tramudé le pągine',
  1196. 'right-move-subpages' => 'Tramudé dle pągine con soe sot-pągine',
  1197. 'right-move-rootuserpages' => "Tramudé le pągine prinsipaj ėd j'utent",
  1198. 'right-movefile' => "Tramudé j'archivi",
  1199. 'right-suppressredirect' => 'Creé nen ėd ridiression da la pągina sorgiss an tramudand le pągine',
  1200. 'right-upload' => "Carié d'archivi",
  1201. 'right-reupload' => "Coaté n'archivi esistent",
  1202. 'right-reupload-own' => "Coaté d'archivi esistent carią da l'utent midem",
  1203. 'right-reupload-shared' => "Coaté an local j'archivi ant ėl depņsit dij mojen partagią",
  1204. 'right-upload_by_url' => "Carié dj'archivi da n'adrėssa an sl'aragną",
  1205. 'right-purge' => 'Polidé la memņria local ėd na pągina sensa ciamé conferma',
  1206. 'right-autoconfirmed' => 'Modifiché le pągine semi-protegiłe',
  1207. 'right-bot' => 'Esse tratą com un process automątich',
  1208. 'right-nominornewtalk' => "Fé nen comparģ l'avis ėd mėssagi neuv, an fasend ėd modģfiche cite a le pągine ėd discussion",
  1209. 'right-apihighlimits' => "Dovré ėl lģmit pģ ąut ant j'anterogassion API",
  1210. 'right-writeapi' => "Dovré l'API dė scritura",
  1211. 'right-delete' => 'Scancelé dle pągine',
  1212. 'right-bigdelete' => 'Scancelé dle pągine con na stņria longa',
  1213. 'right-deletelogentry' => 'Scancelé e ripristiné dle vos ėd registr specģfiche',
  1214. 'right-deleterevision' => 'Scancelé e disdėscancelé na version ėspessģfica ėd na pągina',
  1215. 'right-deletedhistory' => 'Vardé le revision ėscancelą ėd la stņria, sensa sņ test',
  1216. 'right-deletedtext' => 'Vėdde ėl test ėscancelą e le modģfiche antra le revision ėscancelą',
  1217. 'right-browsearchive' => 'Sėrché dle pągine scancelą',
  1218. 'right-undelete' => 'Arcuperé na pągina',
  1219. 'right-suppressrevision' => "Esaminé e arcuperé le revision stėrmą da j'aministrator",
  1220. 'right-suppressionlog' => 'Vardé ij registr privą',
  1221. 'right-block' => "Bloché le modģfiche d'ąutri utent",
  1222. 'right-blockemail' => "Bloché n'utent da mandé 'd mėssagi an pņsta eletrņnica",
  1223. 'right-hideuser' => 'Bloché un nņm utent, stėrmandlo al płblich',
  1224. 'right-ipblock-exempt' => "Dėscavalché ij blocagi ėd j'IP, ij blocagi automątich e ij blocagi ėd partģe d'IP",
  1225. 'right-proxyunbannable' => "Dėscavalché ij blņch automatich dij servent d'anonimą",
  1226. 'right-unblockself' => 'Dėsblochesse da soj',
  1227. 'right-protect' => 'Cambié ij livej ėd protession e modifiché le pągine protegiłe',
  1228. 'right-editprotected' => 'Modifiché le pągine protegiłe (sensa protession a cascada)',
  1229. 'right-editinterface' => "Modifiché l'antėrfacia utent",
  1230. 'right-editusercssjs' => "Modifiché j'archivi CSS e JavaScript d'ąutri utent",
  1231. 'right-editusercss' => "Modifiché j'archivi CSS d'ąutri utent",
  1232. 'right-edituserjs' => "Modifiché j'archivi JavaScript d'ąutri utent",
  1233. 'right-rollback' => "Gavé an pressa le modģfiche ėd l'łltim utent che a l'ha modificą na pągina particolar",
  1234. 'right-markbotedits' => "Marché le modģfiche tirą andré com modģfiche d'un trigomiro",
  1235. 'right-noratelimit' => "Nen esse tocą dal lģmit d'assion",
  1236. 'right-import' => "Amporté dle pągine da d'ąutre wiki",
  1237. 'right-importupload' => "Amporté dle pągine da n'archivi carią",
  1238. 'right-patrol' => "Marché le modģfiche dj'ąutri com verificą",
  1239. 'right-autopatrol' => 'Avčj na prņpria modģfica automaticament marcą com verificą',
  1240. 'right-patrolmarks' => "Vėdde le marche ėd verģfica ant j'łltime modģfiche",
  1241. 'right-unwatchedpages' => 'Vėdde na lista dle pągine nen cudģe',
  1242. 'right-mergehistory' => 'Fonde la stņria dle pągine',
  1243. 'right-userrights' => "Modifiché tłit ij drit ėd n'utent",
  1244. 'right-userrights-interwiki' => "Modifiché ij drit utent dj'utent ansima a d'ąutre wiki",
  1245. 'right-siteadmin' => 'Bloché e dėsbloché la base ėd dąit',
  1246. 'right-override-export-depth' => 'Esporté le pągine ancludend le pągine colegą fin-a a na profondeur ėd 5',
  1247. 'right-sendemail' => "Mandé un mėssagi an pņsta eletrņnica a j'ąutri utent",
  1248. 'right-passwordreset' => 'Vėdde ij mėssagi ėd pņsta eletrņnica ėd riampostassion dle ciav',
  1249. # User rights log
  1250. 'rightslog' => "Argistr dij drit ėd j'utent",
  1251. 'rightslogtext' => "Costa a l'é na lista dij cambiament aj drit ėd j'utent.",
  1252. 'rightslogentry' => "a l'ha tramudą $1 da 'nt la partģa $2 a la partģa $3",
  1253. 'rightslogentry-autopromote' => "a l'é stąit automaticament promovł da $2 a $3",
  1254. 'rightsnone' => '(gnun)',
  1255. # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
  1256. 'action-read' => 'lese sta pągina-sģ',
  1257. 'action-edit' => 'modifiché costa pągina',
  1258. 'action-createpage' => 'creé dle pągine',
  1259. 'action-createtalk' => 'creé dle pągine ėd discussion',
  1260. 'action-createaccount' => 'creé ės cont utent',
  1261. 'action-minoredit' => 'marché sta modģfica-sģ com minor',
  1262. 'action-move' => 'tramudé sta pągina-sģ',
  1263. 'action-move-subpages' => 'tramudé sta pągina-sģ e soe sot-pągine',
  1264. 'action-move-rootuserpages' => "tramudé le pągine prinsipaj dj'utent",
  1265. 'action-movefile' => "tramudé cost'archivi",
  1266. 'action-upload' => "carié st'archivi",
  1267. 'action-reupload' => 'coaté cost archivi esistent',
  1268. 'action-reupload-shared' => 'sorpassé cost archivi ant un depņsit partagią',
  1269. 'action-upload_by_url' => "carié s'archivi da n'adrėssa an sl'Aragną",
  1270. 'action-writeapi' => "dovré l'API dė scritura",
  1271. 'action-delete' => 'scancelé sta pągina-sģ',
  1272. 'action-deleterevision' => 'scancelé sta revision-sģ',
  1273. 'action-deletedhistory' => 'vardé la stņria scancelą dė sta pągina-sģ',
  1274. 'action-browsearchive' => 'sėrché dle pągine scancelą',
  1275. 'action-undelete' => 'arcuperé sta pągina-sģ',
  1276. 'action-suppressrevision' => 'rivėdde e arcuperé sta revision stėrmą-sģ',
  1277. 'action-suppressionlog' => 'vardé sto registr privą-sģ',
  1278. 'action-block' => 'bloché cost utent-sģ a modifiché',
  1279. 'action-protect' => 'cambié ij livej ėd protession pėr sta pągina-sģ',
  1280. 'action-rollback' => "gavé an pressa le modģfiche ėd l'łltim utent che a l'ha modificą na pągina particolar",
  1281. 'action-import' => "amporté costa pągina da n'ąutra wiki",
  1282. 'action-importupload' => "amporté costa pągina da n'archivi carią",
  1283. 'action-patrol' => "marché la modģfica dj'ąutri com verificą",
  1284. 'action-autopatrol' => 'avčj soe modģfiche marcą com verificą',
  1285. 'action-unwatchedpages' => 'vardé la lista dle pągine che gnun a ten sot-euj',
  1286. 'action-mergehistory' => 'fonde la stņria dė sta pągina-sģ',
  1287. 'action-userrights' => "modifiché tłit ij drit dj'utent",
  1288. 'action-userrights-interwiki' => "modifiché ij drit ėd j'utent ansima a d'ąutre wiki",
  1289. 'action-siteadmin' => 'bloché o dėsbloché la base ėd dąit',
  1290. 'action-sendemail' => 'mandé dij mėssage an pņsta eletrņnica',
  1291. # Recent changes
  1292. 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|modģfica|modģfiche}}',
  1293. 'recentchanges' => 'Łltime modģfiche',
  1294. 'recentchanges-legend' => "Opsion dj'łltime modģfiche",
  1295. 'recentchanges-summary' => 'An costa pągina as ten cont dle modģfiche pģ recente a la wiki.',
  1296. 'recentchanges-feed-description' => 'Trassé le modģfiche dla wiki pģ davzin-e ant ėl temp an cost fluss.',
  1297. 'recentchanges-label-newpage' => "Sta modģfica-sģ a l'ha creą na neuva pągina",
  1298. 'recentchanges-label-minor' => "Costa a l'é na modģfica cita",
  1299. 'recentchanges-label-bot' => "Sa modģfica a l'é stąita fąita da un trigomiro",
  1300. 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Sta modģfica-sģ a l'é pa ancó stąita verificą",
  1301. 'rcnote' => "Ambelessģ sota a-i {{PLURAL:$1|é '''1''' modģfica|son j'łltime '''$1''' modģfiche}} ant j'łltim {{PLURAL:$2|di|'''$2''' di}}, a parte da $5 dėl $4.",
  1302. 'rcnotefrom' => ' Ambelessģ sota a-i é la lista dle modģfiche da <b>$2</b> (fin-a a <b>$1</b>).',
  1303. 'rclistfrom' => 'Mostré le modģfiche a parte da $1',
  1304. 'rcshowhideminor' => '$1 le modģfiche cite',
  1305. 'rcshowhidebots' => '$1 ij trigomiro',
  1306. 'rcshowhideliu' => "$1 j'utent registrą",
  1307. 'rcshowhideanons' => "$1 j'utent anņnim",
  1308. 'rcshowhidepatr' => '$1 le modģfiche verificą',
  1309. 'rcshowhidemine' => '$1 mie modģfiche',
  1310. 'rclinks' => "Mostré j'łltime $1 modģfiche ėd j'łltim $2 dģ<br />$3",
  1311. 'diff' => 'dif.',
  1312. 'hist' => 'stņria',
  1313. 'hide' => 'Stėrmé',
  1314. 'show' => 'Smon-e',
  1315. 'minoreditletter' => 'c',
  1316. 'newpageletter' => 'N',
  1317. 'boteditletter' => 't',
  1318. 'number_of_watching_users_pageview' => "[tnła sot-euj da {{PLURAL:$1|n'utent|$1 utent}}]",
  1319. 'rc_categories' => 'Limité a le categorģe (che a jė scriva separand-je antra \'d lor con un "|")',
  1320. 'rc_categories_any' => 'Qualsėssģa',
  1321. 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}} apress ij cambi',
  1322. 'newsectionsummary' => '/* $1 */ session neuva',
  1323. 'rc-enhanced-expand' => 'Mostré ij detaj (a-i é da manca ėd JavaScript)',
  1324. 'rc-enhanced-hide' => 'Stėrmé ij detaj',
  1325. 'rc-old-title' => 'originalment creą com "$1"',
  1326. # Recent changes linked
  1327. 'recentchangeslinked' => 'Modģfiche colegą',
  1328. 'recentchangeslinked-feed' => 'Modģfiche colegą',
  1329. 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Modģfiche colegą',
  1330. 'recentchangeslinked-title' => 'Modģfiche ch\'a-i intro con "$1"',
  1331. 'recentchangeslinked-noresult' => "Ant ėl moment dont ės parla a-i é pa staie gnun-a modģfica a le pągine con dj'anliure ch'a men-o ambelessģ.",
  1332. 'recentchangeslinked-summary' => "Costa a l'é na lista ėd modģfiche fąite da pņch a pągine colegą a cola spessificą (o a mčmber ėd na categorģa spessificą).
  1333. Le pągine dzora a [[Special:Watchlist|la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj]] a resto marcą an '''grassčt'''.",
  1334. 'recentchangeslinked-page' => 'Nņm ėd la pągina:',
  1335. 'recentchangeslinked-to' => 'Mostré nopą le modģfiche a le pągine colegą a cola dąita',
  1336. # Upload
  1337. 'upload' => "Carié n'archivi",
  1338. 'uploadbtn' => "Carié l'archivi",
  1339. 'reuploaddesc' => "Chité e torné al formolari pėr carié dj'archivi",
  1340. 'upload-tryagain' => "Mandé la descrission ėd l'archivi modificą",
  1341. 'uploadnologin' => 'Nen rintrą ant ėl sistema',
  1342. 'uploadnologintext' => "A dev [[Special:UserLogin|rintré ant ėl sistema]] pėr podčj carié dj'archivi.",
  1343. 'upload_directory_missing' => 'Ėl repertņri ėd caria ($1) a-i é nen e a peul pa esse creą dal servent.',
  1344. 'upload_directory_read_only' => "Ėl servent ėd l'aragną a-i la fa nen a scrive ansima a la diretris ėd cąrich ($1).",
  1345. 'uploaderror' => 'Eror dėmentré che as cariava',
  1346. 'upload-recreate-warning' => "'''Atension: n'archivi con col nņm a l'é gią stąit ėscancelą o tramudą.'''
  1347. Ėl registr dle scancelassion e dij tramud pėr sta pągina a l'é butą ambelessģ pėr comoditą:",
  1348. 'uploadtext' => "Dovra ėl formolari sģ-sota pėr carié dj'archivi.
  1349. Pėr vardé ņ sėrché dle figure gią carią, ch'a vada an sla [[Special:FileList|lista dle figure]], ij (ri)cąrich a son ėdcņ registrą ant ėl [[Special:Log/upload|registr dij cąrich]], jė scancelament ant ėl [[Special:Log/delete|registr djė scancelament]].
  1350. Pėr buté na figura ant n'artģcol, dovré n'anliura ant un-a dle forme sģ sota:
  1351. * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' pėr dovré la version pien-a dla figura
  1352. * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' pėr dovré na dimension ėd 200 pontin ant un quąder a la bordura snistra con 'alt text' com descrission
  1353. * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' pėr coleghé diretament la figura sensa fé vėdde l'archivi",
  1354. 'upload-permitted' => "Sņrt d'archivi consentģe: $1.",
  1355. 'upload-preferred' => "Sņrt d'archivi preferģe: $1.",
  1356. 'upload-prohibited' => "Sņrt d'archivi proibģe: $1.",
  1357. 'uploadlog' => 'Registr dij cąrich',
  1358. 'uploadlogpage' => 'Registr dij cąrich',
  1359. 'uploadlogpagetext' => "Ambelessģ-sota a-i é na lista dj'łltim archivi carią.
  1360. Beiché la [[Special:NewFiles|galarģa dj'archivi neuv]] pėr na presentassion pģ visual.",
  1361. 'filename' => "Nņm dl'archivi",
  1362. 'filedesc' => 'Oget',
  1363. 'fileuploadsummary' => "Detaj dl'archivi:",
  1364. 'filereuploadsummary' => "Modģfiche dl'archivi:",
  1365. 'filestatus' => "Situassion dij drit d'autor:",
  1366. 'filesource' => 'Sorgiss:',
  1367. 'uploadedfiles' => 'Archivi carią',
  1368. 'ignorewarning' => "Lassé perde j'avis e salvé an tute le manere",
  1369. 'ignorewarnings' => "Lassé perde j'avis",
  1370. 'minlength1' => "Ij nņm ėd j'archivi a devo esse longh almanch un carąter.",
  1371. 'illegalfilename' => 'Ėl nņm d\'archivi "$1" a l\'ha andrinta dij carąter che as peulo pa dovresse ant ij tģtoj dle pągine. Pėr piasģ che a-j cangia \'d nņm e peui che a torna a carielo.',
  1372. 'filename-toolong' => "Ij nņm dj'archivi a peul pa esse pi longh che 240 byte.",
  1373. 'badfilename' => 'Ėl nņm dl\'archivi a l\'é stait cambią an "$1".',
  1374. 'filetype-mime-mismatch' => 'L\'estension dl\'archivi ".$1" a rispeta pa la sņrt ėd MIME trovą pėr l\'archivi ($2).',
  1375. 'filetype-badmime' => 'J\'archivi dla sņrt MIME "$1" as peulo pa carié.',
  1376. 'filetype-bad-ie-mime' => 'As peul pa carié st\'archivi-sģ pėrchč Internet Explorer a podrģa considerelo com "$1", che a l\'é na rassa d\'archivi vietą e potensialment pericolos.',
  1377. 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' a l'é na sņrt d'archivi ch'as pija nen ėd bon-a veuja.
  1378. {{PLURAL:\$3|La sņrt preferģa a l'é|Le sņrt preferģe a son}} \$2.",
  1379. 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' {{PLURAL:\$4|a l'é na sņrt d'archivi proibģa|a son ėd sņrt d'archivi proibģe}}.
  1380. {{PLURAL:\$3|Sņrt d'archivi consentģa a l'é|Sņrt d'archivi consentģe a son}} \$2.",
  1381. 'filetype-missing' => "A l'archivi a-j manca l'estension (pr'esempi \".jpg\").",
  1382. 'empty-file' => "L'archivi ch'a l'ha mandą a l'era veuid.",
  1383. 'file-too-large' => "L'archivi ch'a l'ha mandą a l'era trņp grņss.",
  1384. 'filename-tooshort' => "Ėl nņm ėd l'archivi a l'é trņp curt.",
  1385. 'filetype-banned' => "Costa sņrt d'archivi a l'é proibģa.",
  1386. 'verification-error' => "Cost archivi a l'ha pa passą la verģfica dj'archivi.",
  1387. 'hookaborted' => "La modģfica ch'a l'ha provą a fé a l'é stąita blocą dal gancio ėd n'estension.",
  1388. 'illegal-filename' => "Ėl nņm dl'archivi a l'é nen consentģ.",
  1389. 'overwrite' => "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen pėrmėttł.",
  1390. 'unknown-error' => "A l'é capitaje n'eror nen conossł.",
  1391. 'tmp-create-error' => "A l'é nen podusse creé l'archivi temporani.",
  1392. 'tmp-write-error' => "Eror dė scritura dl'archivi temporani.",
  1393. 'large-file' => "La racomandassion a l'é che j'archivi a sio nen pģ grņss che $1; st'archivi-sģ a l'amzura $2.",
  1394. 'largefileserver' => "St'archivi-sģ a resta pģ grņss che lņn che la mąchina sentral a pėrmet.",
  1395. 'emptyfile' => "L'archivi che a l'ha pen-a carią a smija veujd.
  1396. Sņn a podrģa esse rivą pėrchč che chiel a l'ha scrivł mal ėl nņm dl'archivi midem.
  1397. Pėr piasģ che a contrņla se a l'é pro cost l'archivi che a veul carié.",
  1398. 'windows-nonascii-filename' => "Sta wiki-sģ a manten pa ij nņm d'archivi con carąter speciaj.",
  1399. 'fileexists' => "N'archivi con ės nņm-sģ a-i é gią, pėr piasģ che a contrņla <strong>[[:$1]]</strong> se a l'é pa sigur dė vorčj cangelo.
  1400. [[$1|thumb]]",
  1401. 'filepageexists' => "La pągina ėd descrission pėr st'archivi-sģ a l'é gią stąita creą an <strong>[[:$1]]</strong>, mach ch'a-i é gnun archivi ch'as ciama parčj.
  1402. Lņn ch'a buta pėr somari as ės-ciairerą nen ant la pągina ėd descrission.
  1403. Pėr podčj buté sņ somari a l'ha da modifichesse la pągina a man.
  1404. [[$1|thumb]]",
  1405. 'fileexists-extension' => "N'archivi con ės nņm-sģ a-i é gią: [[$2|thumb]]
  1406. * Nņm dl'archivi ch'as carģa: <strong>[[:$1]]</strong>
  1407. * Nņm dl'archivi ch'a-i é gią: <strong>[[:$2]]</strong>
  1408. Pėr piasģ, ch'a serna un nņm diferent.",
  1409. 'fileexists-thumbnail-yes' => "L'archivi a jė smija a na ''figurin-a''. [[$1|thumb]]
  1410. Pėr piasģ, ch'a contrņla l'archivi <strong>[[:$1]]</strong>.
  1411. S'a l'é la midema figura a amzura pijn-a, a veul dģ ch'a fa nen dė manca dė carié na figurin-a.",
  1412. 'file-thumbnail-no' => "Ėl nņm dl'archivi as anandia con <strong>$1</strong>.
  1413. A jė smija a na ''figurin-a''.
  1414. Se a l'ha na figura a amzura pijn-a a l'é mej ch'a carģa cola-lģ, dėsnņ ch'a-j cangia nņm a l'archivi, pėr piasģ.",
  1415. 'fileexists-forbidden' => "Belavans n'archivi con ės nņm-sģ a-i é gią, donca ėl nņm as peul pa pģ dovresse.
  1416. Se a veul ancó carič sņ archivi, pėr piasģ ch'a torna andré e ch'a deuvra n'ąutr nņm. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
  1417. 'fileexists-shared-forbidden' => "Belavans n'archivi con ės nņm-sģ ant la diretris dj'archivi condivis a-i é gią.
  1418. Se a veul ancó carié sņ archivi, pėr piasģ ch'a torna andré e ch'a deuvra un nņm diferent. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
  1419. 'file-exists-duplicate' => "S'archivi a l'é un duplicą ėd {{PLURAL:$1|cost-sģ|costi-sģ}}:",
  1420. 'file-deleted-duplicate' => "N'archivi idéntich a cost-sģ ([[:$1]]) a l'é scąit ėscancelą an passą.
  1421. A dovrģa controlé la stņria djė scancelament ėd l'archivi prima ėd carielo torna.",
  1422. 'uploadwarning' => 'Avis che i soma dapress a carié',
  1423. 'uploadwarning-text' => "Pėr piasģ, ch'a modģfica la descrission ėd l'archivi sģ-sota e ch'a preuva torna.",
  1424. 'savefile' => "Salvé l'archivi",
  1425. 'uploadedimage' => 'a l\'ha carią "[[$1]]"',
  1426. 'overwroteimage' => 'a l\'ha carģa na version neuva ėd "[[$1]]"',
  1427. 'uploaddisabled' => 'Cąrich blocą.',
  1428. 'copyuploaddisabled' => "Ėl cąrich pėr mojen ėd n'adrėssa dl'aragną a l'é disabilitą.",
  1429. 'uploadfromurl-queued' => "Sņ cąrich a l'é stąit butą an coa.",
  1430. 'uploaddisabledtext' => "La possibilitą ėd carié dj'archivi a l'é staita disabilitą.",
  1431. 'php-uploaddisabledtext' => "Ij cariament d'archivi a son disabilitą an PHP.
  1432. Pėr piasģ, ch'a controla l'ampostassion file_uploads.",
  1433. 'uploadscripted' => "St'archivi-sģ a l'ha andrinta chčich-cņs (dėl cņdes HTML ņ pura un senari) che a podrģa esse travają mal da chčich programa ėd navigassion.",
  1434. 'uploadvirus' => "St'archivi-sģ a l'han andrinta un '''vģrus!''' Detaj: $1",
  1435. 'uploadjava' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a conten n'archivi Java .class.
  1436. As peulo pa cariesse dj'archivi Java, pėrché a peulo causé l'agirament ėd le restrission ėd sicurėssa.",
  1437. 'upload-source' => 'Archivi sorgiss',
  1438. 'sourcefilename' => "Nņm dl'archivi sorgiss:",
  1439. 'sourceurl' => "Adrėssa dl'aragną sorgiss:",
  1440. 'destfilename' => "Nņm dl'archivi ėd destinassion:",
  1441. 'upload-maxfilesize' => "Dimension mąssima ėd l'archivi: $1.",
  1442. 'upload-description' => "Descrission dl'archivi",
  1443. 'upload-options' => 'Opsion pėr carié',
  1444. 'watchthisupload' => "Ten-e d'euj s'archivi.",
  1445. 'filewasdeleted' => "N'archivi con ės nņm-sģ a l'é gią stąit carią e peui scancelą. Pėr piasģ, che a verģfica $1 anans che carielo n'ąutra vira.",
  1446. 'filename-bad-prefix' => "Ėl nņm dl'archivi ch'a l'é dapress a carié as anandia pėr '''\"\$1\"''', ch'a l'é un nņm sensa sust, pėr sņlit butą-lģ n'aotomątich da le mąchine fotogrąfiche digitaj, basta ch'a-i nė sia un. Pėr piasģ, ch'a-j daga a sņ archivi un nņm ch'a disa lņn ch'a l'é.",
  1447. 'filename-prefix-blacklist' => " #<!-- ch'a lassa sta riga-sģ tanme ch'a l'é --> <pre>
  1448. # La sintassi a l'é:
  1449. # * Tut lņn ch'a-i ven dapress al segn \"#\" fin a la fin dla riga a resta mach un coment
  1450. # * Na riga nen veujda a la resta un prefiss ėd nņm d'archivi pėr sņlit dovrą da na chčich mąchina fotogrąfica digitala
  1451. CIMG # Casio
  1452. DSC_ # Nikon
  1453. DSCF # Fuji
  1454. DSCN # Nikon
  1455. DUW # chčich sacociąbil
  1456. IMG # genérich
  1457. JD # Jenoptik
  1458. MGP # Pentax
  1459. PICT # vąire marche diferente
  1460. #</pre> <!-- ch'a lassa sta riga-sģ tanme ch'a l'é -->",
  1461. 'upload-success-subj' => 'Carią con sucess',
  1462. 'upload-success-msg' => "A l'ha carią da [$2] pėr da bin. Lņn ch'a l'ha carią a l'é disponģbil ambelessģ: [[:{{ns:file}}:$1]]",
  1463. 'upload-failure-subj' => 'Problema a carié',
  1464. 'upload-failure-msg' => "A-i é staje un problema con lņn ch'a l'ha carią da [$2]:
  1465. $1",
  1466. 'upload-warning-subj' => "Avis antramentre ch'as caria",
  1467. 'upload-warning-msg' => "A-i era un problema con lņn ch'a l'ha carią da [$2]. A peul artorné al [[Special:Upload/stash/$1|formolari pėr carié]] pėr corege ėl problema.",
  1468. 'upload-proto-error' => 'Protocņl cioch',
  1469. 'upload-proto-error-text' => "Pėr carié da dij servent lontan a venta buté dj'anliure ch'as anandio pėr <code>http://</code> ņ pura <code>ftp://</code>.",
  1470. 'upload-file-error' => 'Eror antern',
  1471. 'upload-file-error-text' => "A l'é rivaie n'eror antern dėmentrč che as fasģa n'archivi provisņri ant sėl servent.
  1472. Pėr piasģ, ch'as butą an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].",
  1473. 'upload-misc-error' => "Eror nen identificą antramentr ch'as cariava",
  1474. 'upload-misc-error-text' => "A l'é staie n'eror nen identificą dėmentrč ch'as cariava chčich-cņs.
  1475. Pėr piasģ, ch'a varda che soa anliura a sia bon-a e che a l'arsponda e peuj ch'a preuva torna.
  1476. Se a-i riva sossģ n'ąotra vira, ch'as buta an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].",
  1477. 'upload-too-many-redirects' => "L'adrėssa dl'aragną a l'avģa trņpe ridiression",
  1478. 'upload-unknown-size' => 'Dimension pa conossła',
  1479. 'upload-http-error' => "A l'é staje n'eror HTTP: $1.",
  1480. 'upload-copy-upload-invalid-domain' => "Cariagi ėd cobie a l'é pa disponģbil da sto domini.",
  1481. # File backend
  1482. 'backend-fail-stream' => "A peul pa sequensialisé l'archivi $1.",
  1483. 'backend-fail-backup' => "As peul pa fesse na cņpia ėd l'archivi $1.",
  1484. 'backend-fail-notexists' => "L'archivi $1 a esist pa.",
  1485. 'backend-fail-hashes' => "As peul pa oten-se la s-ciapura dl'archivi pėr paragon.",
  1486. 'backend-fail-notsame' => "N'archivi nen idéntich a esist gią a $1.",
  1487. 'backend-fail-invalidpath' => "$1 a l'é pa un pėrcors ėd memorisassion bon.",
  1488. 'backend-fail-delete' => "As peul pa scanselesse l'archivi $1.",
  1489. 'backend-fail-alreadyexists' => 'L\'archivi "$1" a esist gią.',
  1490. 'backend-fail-store' => "As peul pa memorisesse l'archivi $1 a $2.",
  1491. 'backend-fail-copy' => "As peul pa copiesse l'archivi $1 su $2.",
  1492. 'backend-fail-move' => "As peul pa tramudesse l'archivi $1 su $2.",
  1493. 'backend-fail-opentemp' => "As peul pa duvertesse l'archivi temporani.",
  1494. 'backend-fail-writetemp' => "As peul pa scrivse sl'archivi temporani.",
  1495. 'backend-fail-closetemp' => "As peul pa saresse l'archivi temporani.",
  1496. 'backend-fail-read' => "As peul pa les-se l'archivi $1.",
  1497. 'backend-fail-create' => "As peul pa creesse l'archivi $1.",
  1498. 'backend-fail-maxsize' => "As peul pa scrivse l'archivi $1 pėrchč a l'é pi grņss che {{PLURAL:$2|un byte|$2 byte}}.",
  1499. 'backend-fail-readonly' => "Ėl dispositiv ėd memņria «$1» a l'é al moment an sola letura. La rason dąita a l'era: «$2»",
  1500. 'backend-fail-synced' => "L'archivi «$1» a l'é ant nė stat incoerent andrinta ai dispositiv ėd memņria intern",
  1501. 'backend-fail-connect' => 'Impossģbil coleghesse al dispositiv ėd memņria «$1».',
  1502. 'backend-fail-internal' => "N'eror pa conossł a l'é rivaje ant ėl dispositiv ėd memņria «$1».",
  1503. 'backend-fail-contenttype' => "As peul pa determinesse la sņrt ėd contnł dl'archivi da memorisé a «$1».",
  1504. 'backend-fail-batchsize' => "Ėl dispositiv ėd memņria a l'ha dąit un total ėd $1 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}} d'archivi; ėl lģmit a l'é $2 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}}.",
  1505. 'backend-fail-usable' => 'As peul pa les-se o scrivse l\'archivi "$1" a motiv ėd drit insuficent o liste/contnidor mancant.',
  1506. # File journal errors
  1507. 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Impossģbil coleghesse a la base ėd dąit ėd lė scartari pėr ėl terminal ėd memorisassion «$1».',
  1508. 'filejournal-fail-dbquery' => 'Impossģbil agiorné la base ėd dąit ėd lė scartari pėr ėl terminal ėd memorisassion «$1».',
  1509. # Lock manager
  1510. 'lockmanager-notlocked' => "As peul pa dėsblochesse «$1»; a l'é nen blocą.",
  1511. 'lockmanager-fail-closelock' => "As peul pa saresse l'archivi ėd saradura pėr «$1».",
  1512. 'lockmanager-fail-deletelock' => "As peul pa scancelesse l'archivi ėd saradura pėr «$1».",
  1513. 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'As peul pa oten-se la saradura pėr «$1».',
  1514. 'lockmanager-fail-openlock' => "As peul pa durbisse l'archivi ėd saradura pėr «$1».",
  1515. 'lockmanager-fail-releaselock' => 'As peul pa gavé la saradura pėr «$1».',
  1516. 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'As peul pa contatesse a basta ėd base ėd dąit ėd saradura ant ėl sėstin $1.',
  1517. 'lockmanager-fail-db-release' => 'As peulo pa gavesse le saradure an sla base ėd dąit $1.',
  1518. 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'As peul pa butesse le saradure an sėl servent $1.',
  1519. 'lockmanager-fail-svr-release' => 'As peulo pa arlassesse le saradure an sėl servent $1.',
  1520. # ZipDirectoryReader
  1521. 'zip-file-open-error' => "N'eror a l'é capitą an duvertand l'archivi pėr ij contrņj ZIP.",
  1522. 'zip-wrong-format' => "L'archivi specificą a l'é pa n'archivi ZIP.",
  1523. 'zip-bad' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP danegią o comsėssģa pa lesģbil.
  1524. A peul pa esse controlą pėr da bin pėr la sicurėssa.",
  1525. 'zip-unsupported' => "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a deuvra dle caraterģstiche ZIP nen mantnłe da MediaWiki.
  1526. A peul pa esse controlą da bin pėr la sicurėssa.",
  1527. # Special:UploadStash
  1528. 'uploadstash' => "Memorisassion d'amportassion",
  1529. 'uploadstash-summary' => "Sta pągina a dą acess a d'archivi ch'a son carią (o an mente ch'as cario) ma a son pa anco' publicą an sla wiki. Costi archivi a son pa visģbij a gnun gavą a l'utent ch'a l'ha cariaje.",
  1530. 'uploadstash-clear' => "Scancelé j'archivi an memņria",
  1531. 'uploadstash-nofiles' => "A l'han gnun archivi an memņria d'amportassion.",
  1532. 'uploadstash-badtoken' => "L'esecussion dė st'assion a l'é pa andąita bin, miraco pėrchč toe credensiaj ėd modģfica a son scadłe. Preuva torna.",
  1533. 'uploadstash-errclear' => "La scancelassion ėd j'archivi a l'é falģa.",
  1534. 'uploadstash-refresh' => "Agiorné la lista dj'archivi",
  1535. 'invalid-chunk-offset' => 'Inissi dėl segment pa bon',
  1536. # img_auth script messages
  1537. 'img-auth-accessdenied' => 'Acess negą',
  1538. 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO mancant.
  1539. Sņ servent a l'é nen ampostą pėr passé costa anformassion.
  1540. Peul desse ch'a sia basą an sij CGI e a peul pa mantnģ img_auth.
  1541. Varda https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
  1542. 'img-auth-notindir' => "Ėl senté ciamą a l'é pa ant ėl dossié configurą pėr carié.",
  1543. 'img-auth-badtitle' => 'As peul pa fesse un tģtol bon pėr "$1".',
  1544. 'img-auth-nologinnWL' => 'A l\'é pa intrą ant ėl sistema e "$1" a l\'é pa ant la lista bianca.',
  1545. 'img-auth-nofile' => 'L\'archivi "$1" a esist pa.',
  1546. 'img-auth-isdir' => 'A l\'é an camin ch\'a preuve a intré ant un dossié "$1".
  1547. As peul mach avčj acess a j\'archivi.',
  1548. 'img-auth-streaming' => 'Letura an continuą ėd "$1".',
  1549. 'img-auth-public' => "La funsion d'img_auth.php a l'é dė smone dj'archivi da na wiki privą.
  1550. Sta wiki-sģ a l'é configurą com na wiki płblica.
  1551. Pėr na sicurėssa otimal, img_auth.php a l'é disabilitą.",
  1552. 'img-auth-noread' => 'L\'utent a l\'ha pa ij privilegi pėr lese "$1".',
  1553. 'img-auth-bad-query-string' => "L'anliura a l'ha na stringa d'arcesta pa bon-a.",
  1554. # HTTP errors
  1555. 'http-invalid-url' => "Adrėssa dl'aragną pa bon-a: $1.",
  1556. 'http-invalid-scheme' => 'J\'adrėsse dl\'aragną con ėl prefiss "$1" a son pa mantnłe.',
  1557. 'http-request-error' => "L'arcesta Http a l'é falģa pėr n'eror pa conossł.",
  1558. 'http-read-error' => 'Eror ėd letura HTTP.',
  1559. 'http-timed-out' => "L'arcesta HTTP a l'ha finģ sņ temp.",
  1560. 'http-curl-error' => "Eror an sėrcand d'arcuperé l'adrėssa dl'aragną: $1.",
  1561. 'http-host-unreachable' => "L'anliura a rispond pa.",
  1562. 'http-bad-status' => "A l'é staje un problema durant l'arcesta HTTP: $1 $2",
  1563. # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
  1564. 'upload-curl-error6' => "L'anliura a l'arspond pa",
  1565. 'upload-curl-error6-text' => "L'anliura che a l'ha butą a marcia pa. Pėr piasģ, ch'a contrņla che st'anliura a sia scrita giusta e che ėl sit a marcia.",
  1566. 'upload-curl-error28' => "A l'é finģje ėl temp ch'as peul dovresse pėr carié",
  1567. 'upload-curl-error28-text' => "Ėl sit a-i buta trņp temp a arsponde. Pėr piasģ, ch'a contrņla che a l'é an pé, ch'a speta na minuta e peuj che a torna a prové. A peul esse che a-j ven-a a taj serne un moment che ės sit a sia nen tant carią ėd trąfich.",
  1568. 'license' => 'Licensa:',
  1569. 'license-header' => 'Licensa',
  1570. 'nolicense' => 'Gnun-a selession fąita',
  1571. 'license-nopreview' => "(Gnun-a preuva ch'as peula smon-se)",
  1572. 'upload_source_url' => "(n'anliura bon-a e che as peula dovresse)",
  1573. 'upload_source_file' => "(n'archivi da sņ ordinator)",
  1574. # Special:ListFiles
  1575. 'listfiles-summary' => "Sta pągina special-sģ a smon tuti j'archivi ch'a son ėstąit carią.
  1576. Quand a l'é filtrą da l'utent, a son mostrą mach j'archivi anté che l'utent a l'ha carią la version pi neuva dl'archivi.",
  1577. 'listfiles_search_for' => "Arserché un nņm d'archivi multimojen:",
  1578. 'imgfile' => 'archivi',
  1579. 'listfiles' => "Lista d'archivi",
  1580. 'listfiles_thumb' => 'Miniadura',
  1581. 'listfiles_date' => 'Data',
  1582. 'listfiles_name' => 'Nņm',
  1583. 'listfiles_user' => 'Utent',
  1584. 'listfiles_size' => 'Amzura an otet',
  1585. 'listfiles_description' => 'Descrission',
  1586. 'listfiles_count' => 'Version',
  1587. # File description page
  1588. 'file-anchor-link' => 'Archivi',
  1589. 'filehist' => "Stņria dl'archivi",
  1590. 'filehist-help' => "Ch'a-i daga un colp col rat ant sna cobia data/ora pėr ės-ciairé coma a restčissa l'archivi ant col moment-lą.",
  1591. 'filehist-deleteall' => 'dėscancelé tut',
  1592. 'filehist-deleteone' => 'scancelé',
  1593. 'filehist-revert' => "buté torna 'me ch'a l'era",
  1594. 'filehist-current' => "dėl dģ d'ancheuj",
  1595. 'filehist-datetime' => 'Data e Ora',
  1596. 'filehist-thumb' => 'Miniadura',
  1597. 'filehist-thumbtext' => 'Miniadura dla version ėd $1',
  1598. 'filehist-nothumb' => 'Gnun-e miniadure',
  1599. 'filehist-user' => 'Utent',
  1600. 'filehist-dimensions' => 'Amzure',
  1601. 'filehist-filesize' => "Amzure dl'archivi",
  1602. 'filehist-comment' => 'Coment',
  1603. 'filehist-missing' => 'Archivi mancant',
  1604. 'imagelinks' => "Usagi dl'archivi",
  1605. 'linkstoimage' => "{{PLURAL:$1|La pągina sģ-sota a l'ha|Le $1 pągine sģ-sota a l'han}} andrinta dj'anliure a cost archivi:",
  1606. 'linkstoimage-more' => "Pģ che $1 {{PLURAL:$1|pągina|pągine}} a l'han dj'anliure a cost archivi.
  1607. La lista sģ-sota a smon mach {{PLURAL:$1|la prima pągina ch'a l'ha|le prime $1 pągine ch'a l'han}} d'anliure a s'archivi.
  1608. A l'é disponģbil na [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].",
  1609. 'nolinkstoimage' => "Pa gnun-a pągina che a l'abia n'anliura a sta figura-sģ.",
  1610. 'morelinkstoimage' => "Vėdde [[Special:WhatLinksHere/$1|d'ąutri colegament]] a s'archivi.",
  1611. 'linkstoimage-redirect' => "$1 (ridiression d'archivi) $2",
  1612. 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|L'archivi sģ-dapress a l'é un|Ij $1 archivi sģ-dapress a son dij}} duplicą ėd s'archivi ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|pģ ėd detaj]]):",
  1613. 'sharedupload' => "St'archivi-sģ a ven da $1 e a peul esse dovrą da d'ąutri proget.",
  1614. 'sharedupload-desc-there' => "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrą da d'ąutri proget.
  1615. Pėr piasģ, vėdde la [$2 pągina ėd descrission ėd l'archivi] per d'ąutre anformassion.",
  1616. 'sharedupload-desc-here' => "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrą da dj'ąutri proget.
  1617. La descrission an soa [$2 pągina ėd dėscrission ėd l'archivi] a l'é smonła sģ-sota.",
  1618. 'sharedupload-desc-edit' => "St'archivi-sģ a riva da $1 e a peul esse dovrą da d'ąutri proget.
  1619. Peul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pągina ėd descrission dl'archivi $2] ambelelą.",
  1620. 'sharedupload-desc-create' => "St'archivi-sģ a riva da $1 e a peul esse dovrą da d'ąutri proget.
  1621. Peul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pągina ėd descrission dl'archivi $2]",
  1622. 'filepage-nofile' => 'A esist gnun archivi con ės nņm.',
  1623. 'filepage-nofile-link' => "N'archivi con sto nņm-sģ a esist pa, ma a peul [$1 carielo].",
  1624. 'uploadnewversion-linktext' => "Carié na version neuva dė st'archivi-sģ",
  1625. 'shared-repo-from' => 'da $1',
  1626. 'shared-repo' => "n'archivi condivis",
  1627. 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia Commons',
  1628. 'upload-disallowed-here' => 'A peul pa rampiassé cost archivi.',
  1629. # File reversion
  1630. 'filerevert' => "Buté torna $1 tanme ch'a l'era",
  1631. 'filerevert-legend' => "Buté torna l'archivi tanme ch'a l'era",
  1632. 'filerevert-intro' => "A l'é dapress a buté torna l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' com a l'era ant la [version $4 dėl $2, $3].",
  1633. 'filerevert-comment' => 'Rason:',
  1634. 'filerevert-defaultcomment' => 'Version dėl $1, $2 butą torna coma corenta.',
  1635. 'filerevert-submit' => "Buté tanme ch'a l'era",
  1636. 'filerevert-success' => "'''L<nowiki>'</nowiki>archivi [[Media:$1|$1]]''' a l'é stąit torna butą com a l'era ant la [$4 version dėl $2, $3].",
  1637. 'filerevert-badversion' => "A-i é pa gnun-a version local dl'archivi ch'a l'abia un marcatemp parčj.",
  1638. # File deletion
  1639. 'filedelete' => 'Dėscancelé $1',
  1640. 'filedelete-legend' => "Dėscancelé l'archivi",
  1641. 'filedelete-intro' => "A l'é an broa dė scancelé l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' ansema a tuta soa stņria.",
  1642. 'filedelete-intro-old' => "A l'é dapress ch'a scancela l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' dėl [$4 $3, $2].",
  1643. 'filedelete-comment' => 'Rason:',
  1644. 'filedelete-submit' => 'Dėscancelé',
  1645. 'filedelete-success' => "A l'é dėscancelasse l'archivi '''$1'''.",
  1646. 'filedelete-success-old' => "La version ėd '''[[Media:$1|$1]]''' dėl $3, $2 a l'é stąita scancelą.",
  1647. 'filedelete-nofile' => "A-i é pa gnun archivi ch'as ciama: $1",
  1648. 'filedelete-nofile-old' => "A-i é pa gnun-a version parej ėd l'archivi '''$1'''",
  1649. 'filedelete-otherreason' => 'Ąutra rason o rason adissional:',
  1650. 'filedelete-reason-otherlist' => 'Ąutra rason',
  1651. 'filedelete-reason-dropdown' => "*Pėr sņlit la rņba a sė scancela pėr
  1652. ** violassion dij drit d'autor
  1653. ** duplicassion (visadģ ch'a-i era gią)",
  1654. 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason ėd lė scancelament',
  1655. 'filedelete-maintenance' => "Lė scancelament e la restaurassion d'archivi a l'é al moment disabilitą durant la manutension.",
  1656. 'filedelete-maintenance-title' => "As peul pa scancelesse l'archivi",
  1657. # MIME search
  1658. 'mimesearch' => 'Arserca pėr sņrt MIME',
  1659. 'mimesearch-summary' => "Sta pągina-sģ a lassa filtré j'archivi pėr sņrt MIME. Buté: sņrt/sotasņrt, pr'es. <code>image/jpeg</code>.",
  1660. 'mimetype' => 'Sņrt MIME:',
  1661. 'download' => 'dėscarié',
  1662. # Unwatched pages
  1663. 'unwatchedpages' => 'Pągine che gnun a ten sot-euj',
  1664. # List redirects
  1665. 'listredirects' => 'Lista dle ridiression',
  1666. # Unused templates
  1667. 'unusedtemplates' => 'Stamp nen dovrą',
  1668. 'unusedtemplatestext' => "Sta pągina-sģ a la smon tute lė pągine ant lė spassi nominal {{ns:template}} che a son pa dovrą andrinta a d'ąutre pągine.
  1669. Ch'as visa ėd controlé che nė stamp a-j serva nen a dj'ąutri stamp anans che fé che ranchelo via.",
  1670. 'unusedtemplateswlh' => 'ąutre anliure',
  1671. # Random page
  1672. 'randompage' => 'Na pągina qualsėssģa',
  1673. 'randompage-nopages' => 'A-i é pa gnun-a pągina ant {{PLURAL:$2|lė spassi nominal|jė spassi nominaj}}: lė spassi nominal "$1"',
  1674. # Random redirect
  1675. 'randomredirect' => 'Na ridiression qualsėssģa',
  1676. 'randomredirect-nopages' => 'A-i é pa gnun-a ridiression ant lė spassi nominal "$1".',
  1677. # Statistics
  1678. 'statistics' => 'Statģstiche',
  1679. 'statistics-header-pages' => 'Statģstiche dla pągina',
  1680. 'statistics-header-edits' => 'Statģstiche dle modģfiche',
  1681. 'statistics-header-views' => 'Statģstiche dle visualisassion',
  1682. 'statistics-header-users' => 'Statģstiche ėd {{SITENAME}}',
  1683. 'statistics-header-hooks' => 'Ąutre statģstiche',
  1684. 'statistics-articles' => 'Pągine ėd contnł',
  1685. 'statistics-pages' => 'Pągine',
  1686. 'statistics-pages-desc' => 'Tute le pągine dla wiki, comprčise le pągine ėd discussion, le ridiression e via fņrt.',
  1687. 'statistics-files' => 'Archivi carią',
  1688. 'statistics-edits' => "Pągine modificą da quand ėl {{SITENAME}} a l'é stąit tirą su",
  1689. 'statistics-edits-average' => 'Media dle modģfiche pėr pągina',
  1690. 'statistics-views-total' => 'Total dle visualisassion',
  1691. 'statistics-views-total-desc' => 'Le visualisassion ėd le pągine pa esistente e ėd le pągine speciaj a son nen comprčise',
  1692. 'statistics-views-peredit' => 'Visualisassion pėr modģfica',
  1693. 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utent]] argistrą',
  1694. 'statistics-users-active' => 'Utent ativ',
  1695. 'statistics-users-active-desc' => "Utent che a l'han fąit n'assion ant {{PLURAL:$1|l'łltim di|j'łltim $1 di}}",
  1696. 'statistics-mostpopular' => "Pągine ch'a 'ncontro dė pģ",
  1697. 'disambiguations' => "Pągine ch'a men-o vers dle pągine d'omonimģe",
  1698. 'disambiguationspage' => "Template:Gestion dj'omonimģe",
  1699. 'disambiguations-text' => "Ste pągine-sģ a men-o a na '''pągina ėd gestion dj'omņnim'''.
  1700. Mach che a dovrģo ėmné bele drit a n'artģcol.<br />
  1701. Na pągina as trata coma pągina ėd gestion dj'omņnim se a deuvra nė stamp dont l'anliura as treuva ant ėl [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
  1702. 'doubleredirects' => 'Ridiression dobie',
  1703. 'doubleredirectstext' => "Sta pągina-sģ a a lista dle pągine ch'a armando a d'ąutre pągine ėd ridiression.
  1704. Vira riga a l'ha andrinta j'anliure a la prima e a la sconda ridiression, ant sėl pat ėd la prima riga ėd test dla seconda ridiression, che pėr sņlit a l'ha andrinta l'artģcol ėd destinassion včir, col andoa che a dovrģa ėmné ėdcņ la prima ridiression.
  1705. Le ridiression <del>sganfą</del> a son stąite arzolvłe.",
  1706. 'double-redirect-fixed-move' => "[[$1]] a l'é stąit spostą.
  1707. Adess a l'é na ridiression a [[$2]].",
  1708. 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Rangé le ridiression dobie da [[$1]] a [[$2]].',
  1709. 'double-redirect-fixer' => 'Coretor ėd ridiression',
  1710. 'brokenredirects' => 'Ridiression nen giuste',
  1711. 'brokenredirectstext' => "Coste ridiression-sģ a men-o a d'artģcoj ch'a-i son pa:",
  1712. 'brokenredirects-edit' => 'modifiché',
  1713. 'brokenredirects-delete' => 'scancelé',
  1714. 'withoutinterwiki' => "Pągine ch'a l'han gnun-a anliura interwiki",
  1715. 'withoutinterwiki-summary' => "Le pągine ambelessģ-sota a l'han gnun-a anliura a dj'ąotre lenghe:",
  1716. 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiss',
  1717. 'withoutinterwiki-submit' => 'Smon-e',
  1718. 'fewestrevisions' => 'Artģcoj con manch ėd modģfiche',
  1719. # Miscellaneous special pages
  1720. 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
  1721. 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categorģa|categorģe}}',
  1722. 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|antėrwiki|antėrwiki}}',
  1723. 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|anliura|anliure}}',
  1724. 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|element}}',
  1725. 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|na revision|$1 revision}}',
  1726. 'nviews' => '{{PLURAL:$1|na consultassion|$1 consultassion}}',
  1727. 'nimagelinks' => 'Dovrą dzora a $1 {{PLURAL:$1|pągina|pągine}}',
  1728. 'ntransclusions' => 'dovrą dzora a $1 {{PLURAL:$1|pągina|pągine}}',
  1729. 'specialpage-empty' => 'Pągina veujda.',
  1730. 'lonelypages' => 'Pągine daspėrlor',
  1731. 'lonelypagestext' => "Le pągine ambelessģ-sota a l'han gnun-e anliure che a-j men-o ansima nģ a son anserģe an d'ąotre pągine ėd {{SITENAME}}.",
  1732. 'uncategorizedpages' => 'Pągine che a son nen assigną a na categorģa',
  1733. 'uncategorizedcategories' => 'Categorģe che a son pa assigną a na categorģa',
  1734. 'uncategorizedimages' => 'Archivi multimojen nen categorisą',
  1735. 'uncategorizedtemplates' => "Stamp sensa pa 'd categorģe",
  1736. 'unusedcategories' => 'Categorģe nen dovrą',
  1737. 'unusedimages' => 'Figure nen dovrą',
  1738. 'popularpages' => 'Pągine pģ s-ciairą',
  1739. 'wantedcategories' => 'Categorģe dont a fa da manca',
  1740. 'wantedpages' => 'Artģcoj pģ ciamą',
  1741. 'wantedpages-badtitle' => "Tģtol nen vąlid ant l'ansema dj'arzultą: $1",
  1742. 'wantedfiles' => 'Archivi pģ ciamą',
  1743. 'wantedfiletext-cat' => "J'archivi ch'a ven-o a son dovrą ma a esisto pa. J'archivi dai sņ depņsit estern a peulo esse listą sensa consideré l'esistensa. Chčich fąuss positiv a saran <del>sganfą</del>. An pi, le pągine ch'a conten-o dj'archivi ch'a esisto pa a son listą an [[:$1]].",
  1744. 'wantedfiletext-nocat' => "J'archivi sģ-dapress a son dovrą ma a esisto pa. J'archivi da depņsit estern a peulo esse listą sensa considerene l'esistensa. Tłit costi fąuss positiv a saran <del>ėsganfą</del>.",
  1745. 'wantedtemplates' => 'Stamp ciamą',
  1746. 'mostlinked' => "Pągine che a l'han pģ d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
  1747. 'mostlinkedcategories' => "Categorģe che a l'han pģ d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
  1748. 'mostlinkedtemplates' => 'Stamp pģ dovrą',
  1749. 'mostcategories' => 'Artģcoj che a son marcą an pģ categorģe',
  1750. 'mostimages' => 'Figure pģ dovrą',
  1751. 'mostinterwikis' => "Pągine con pi 'd liure antėrwiki",
  1752. 'mostrevisions' => 'Artģcoj pģ modificą',
  1753. 'prefixindex' => "Tute le pągine ch'a ancamin-o con",
  1754. 'prefixindex-namespace' => 'Tute le pągine con prefiss ($1 spassi nominal)',
  1755. 'shortpages' => 'Pągine curte',
  1756. 'longpages' => 'Pągine longhe',
  1757. 'deadendpages' => 'Pągine che a men-o da gnun-a part',
  1758. 'deadendpagestext' => "Le pągine ambelessģ-sota a l'han pa d'anliure anvers a j'ąutre pągine ėd {{SITENAME}}.",
  1759. 'protectedpages' => 'Pągine sota protession',
  1760. 'protectedpages-indef' => 'Mach protession anfinģe',
  1761. 'protectedpages-cascade' => 'Mach protession a cascą',
  1762. 'protectedpagestext' => "Ambelessģ-sota a-i é na lista ėd pągine ch'a son protegiłe pėrchč as peulo nen modifichesse ņ pura tramudesse",
  1763. 'protectedpagesempty' => 'Pėr adess a-i é pa gnun-a pągina protegiła',
  1764. 'protectedtitles' => 'Tģtoj protegił',
  1765. 'protectedtitlestext' => 'Ij tģtoj ambelessģ-sota as peulo pa creesse',
  1766. 'protectedtitlesempty' => "A-i é pa gnun tģtol protegił ch'a-i intra coi criteri ch'a l'ha butą.",
  1767. 'listusers' => "Lista dj'utent",
  1768. 'listusers-editsonly' => "Mostré mach j'utent ch'a l'han fąit dle modģfiche",
  1769. 'listusers-creationsort' => 'Ordiné pėr data ėd creassion',
  1770. 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modģfica|modģfiche}}',
  1771. 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creą}} ėl $1 a $2',
  1772. 'newpages' => 'Pągine neuve',
  1773. 'newpages-username' => 'Stranņm:',
  1774. 'ancientpages' => 'Le pągine pģ veje',
  1775. 'move' => 'Tramudé',
  1776. 'movethispage' => 'Tramudé costa pągina',
  1777. 'unusedimagestext' => "J'archivi sģ-sota a esisto ma a son pa andrinta a gnun-e pągine.
  1778. Pėr piasģ, ch'a nņta che d'ąutri sit an sl'aragną a peulo coleghesse a n'archivi con n'anliura direta, e parčj a peulo ancó esse listą ambelessģ, bele s'a son dovrą an coj sit.",
  1779. 'unusedcategoriestext' => "Le pągine ėd coste categorģe-sģ a son fasse ma peuj a l'han andrinta nģ d'artģcoj, nģ ėd sotacategorģe.",
  1780. 'notargettitle' => 'A manco ij dat',
  1781. 'notargettext' => "A l'ha pa dit a che pągina ņ Utent apliché l'operassion ciamą.",
  1782. 'nopagetitle' => 'La pągina ėd destinassion a-i é pa',
  1783. 'nopagetext' => "La pągina che a l'ha spessificą a esist pa.",
  1784. 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pģ neuv',
  1785. 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1|$1}} pģ vej',
  1786. 'suppress' => 'Supervisor',
  1787. 'querypage-disabled' => "Sta pągina special a l'é disabilitą pėr dle rason ėd prestassion.",
  1788. # Book sources
  1789. 'booksources' => 'Andoa trové dij lģber',
  1790. 'booksources-search-legend' => "Sėrché antra ij lģber d'arferiment",
  1791. 'booksources-go' => 'Andé',
  1792. 'booksources-text' => "Ambelessģ sota a-i é na lista d'ąotri sit che a vendo dij lģber neuv e dė sconda man, e che a peulo ėdcņ smon-e dj'anformassion rėsgoard ai test che a l'é antramentr che a sėrca:",
  1793. 'booksources-invalid-isbn' => "L'ISBN dąit a smija che a sia pa vąlid; ch'a contrņla s'a-i é n'eror an copiand da la sorgiss original.",
  1794. # Special:Log
  1795. 'specialloguserlabel' => 'Esecutor:',
  1796. 'speciallogtitlelabel' => 'Obietiv (tģtol o utent):',
  1797. 'log' => 'Registr',
  1798. 'all-logs-page' => 'Tłit ij registr płblich',
  1799. 'alllogstext' => 'Visualisassion combiną ėd tłit ij registr ėd {{SITENAME}}.
  1800. A peul arstrenze la visualisassion an selessionand la sņrt ėd registr, lė stranņm utent (sensģbil a majłscol/minłscol), e la pągina anteressą (sensģbil a majłscol/minłscol).',
  1801. 'logempty' => 'Pa gnun element parčj che a sia trovasse ant ij registr.',
  1802. 'log-title-wildcard' => "Sėrché ant ij tģtoj ch'as anandio pėr",
  1803. 'showhideselectedlogentries' => 'Smon-e/stėrmé le vos ėd registr selessioną',
  1804. # Special:AllPages
  1805. 'allpages' => 'Tute le pągine',
  1806. 'alphaindexline' => '$1 a $2',
  1807. 'nextpage' => 'Pągina che a-i ven ($1)',
  1808. 'prevpage' => 'Pągina anans ($1)',
  1809. 'allpagesfrom' => 'Smon-e le pągine ėn partend da:',
  1810. 'allpagesto' => 'Smon-e le pągine fin-a a:',
  1811. 'allarticles' => "Tłit j'artģcoj",
  1812. 'allinnamespace' => 'Tute le pągine (spassi nominal $1)',
  1813. 'allnotinnamespace' => 'Tute le pągine (che a son nen ant lė spassi nominal $1)',
  1814. 'allpagesprev' => 'Cole prima',
  1815. 'allpagesnext' => 'Cole che a ven-o',
  1816. 'allpagessubmit' => 'Andé',
  1817. 'allpagesprefix' => "Smon-e le pągine che a l'han ėl prefiss:",
  1818. 'allpagesbadtitle' => "Ėl tģtol che a l'ha daje a la pągina a va nen bin, ņ pura a l'ha andrinta un prefiss inter-lenga ņ inter-wiki. A peul esse ėdcņ che a l'abia andrinta dij carąter che as peulo nen dovresse ant ij tģtoj.",
  1819. 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} a l\'ha pa gnun ėspassi nominal "$1".',
  1820. 'allpages-hide-redirects' => 'Stėrma le ridiression',
  1821. # SpecialCachedPage
  1822. 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "A l'é ancamin ch'a vėd na version memorisą ėd costa pągina, che a peul esse veja fin a $1.",
  1823. 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "A l'é ancamin ch'a s-ciąira na version memorisą ėd costa pagina, che a peul esse nen completament agiorną.",
  1824. 'cachedspecial-refresh-now' => "Varda l'łltima.",
  1825. # Special:Categories
  1826. 'categories' => 'Categorģe',
  1827. 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|Costa categorģa a conten|Coste categorģe a conten-o}} dle pągine ņ dj'archivi.
  1828. [[Special:UnusedCategories|Le categorģe nen dovrą]] a son pa mostrą ambelessģ.
  1829. Ch'a bčica ėdcņ [[Special:WantedCategories|le categorģe domandą]].",
  1830. 'categoriesfrom' => 'Smon-e le categorģe an partend da:',
  1831. 'special-categories-sort-count' => 'ordiné pėr nłmer',
  1832. 'special-categories-sort-abc' => 'rangé la lista an órdin alfabétich',
  1833. # Special:DeletedContributions
  1834. 'deletedcontributions' => 'Modģfiche faite da utent scancelą',
  1835. 'deletedcontributions-title' => 'Modģfiche faite da utent scancelą',
  1836. 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribussion',
  1837. # Special:LinkSearch
  1838. 'linksearch' => 'Arserca ėd colegament estern',
  1839. 'linksearch-pat' => "Schema d'arsėrca:",
  1840. 'linksearch-ns' => 'Spassi nominal:',
  1841. 'linksearch-ok' => 'Sėrché',
  1842. 'linksearch-text' => 'As peulo dovresse dij ciapatut com "*.wikipedia.org".
  1843. A-i é dabzņgn almanch d\'un domini a livel pi ąut, pėr esempi "*.org".<br />
  1844. Protocņj ch\'as peulo dovresse: <code>$1</code> (predefinģ http:// se gnun protocņj a son specificą).',
  1845. 'linksearch-line' => "$1 a l'ha n'anliura ch'a-j riva dzora da $2",
  1846. 'linksearch-error' => 'Ij ciapatut as peulo butesse mach an prinsipi dėl nņm dėl sėrvent.',
  1847. # Special:ListUsers
  1848. 'listusersfrom' => "Smon-me j'utent a parte da:",
  1849. 'listusers-submit' => 'Smon-e',
  1850. 'listusers-noresult' => 'Gnun utent pėrparčj.',
  1851. 'listusers-blocked' => '(blocą)',
  1852. # Special:ActiveUsers
  1853. 'activeusers' => "Lista dj'utent ativ",
  1854. 'activeusers-intro' => "Costa a l'é na lista d'utent ch'a l'han avł n'ativitą qualsėssģa ant j'łltim $1 {{PLURAL:$1|di|di}}.",
  1855. 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|modģfica neuva|modģfiche neuve}} ant {{PLURAL:$3|l'łltim di|j'łltim $3 di}}",
  1856. 'activeusers-from' => "Smon-me j'utent a parte da:",
  1857. 'activeusers-hidebots' => 'Stėrmé ij trigomiro',
  1858. 'activeusers-hidesysops' => "Stėrmé j'aministrator",
  1859. 'activeusers-noresult' => 'Pa gnun utent trovą.',
  1860. # Special:Log/newusers
  1861. 'newuserlogpage' => "Registr dla creassion dj'utent",
  1862. 'newuserlogpagetext' => "Sossģ a l'é un registr andova ch'as marco le creassion dj'utent.",
  1863. # Special:ListGroupRights
  1864. 'listgrouprights' => "Drit dėl grup d'utent",
  1865. 'listgrouprights-summary' => "Ambelessģ a-i é na lista dle partģe d'utent definģe ansima a costa wiki, con ij sņ drit d'acess associą.
  1866. A peulo ess-ie d'[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|anformassion adissionaj]] ansima a dij drit individuaj.",
  1867. 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Drit assigną</span>
  1868. * <span class="listgrouprights-revoked">Drit revocą</span>',
  1869. 'listgrouprights-group' => 'Partģa',
  1870. 'listgrouprights-rights' => 'Drit',
  1871. 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drit ėd le partģe',
  1872. 'listgrouprights-members' => '(Lista dij mčmber)',
  1873. 'listgrouprights-addgroup' => 'Gionté a {{PLURAL:$2|la partģa|le partģe}}: $1',
  1874. 'listgrouprights-removegroup' => 'Gavé {{PLURAL:$2|la partģa|le partģe}}: $1',
  1875. 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Gionté tute le partģe',
  1876. 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Gavé tute le partģe',
  1877. 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Gionté {{PLURAL:$2|la partģa|le partģe}} al sņ cont: $1',
  1878. 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Gavé {{PLURAL:$2|la partģa|le partģe}} da sņ cont: $1',
  1879. 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Gionté tute le partģe a sņ cont',
  1880. 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Gavé tute le partģe da sņ cont',
  1881. # E-mail user
  1882. 'mailnologin' => "A-i é pa l'adrėssa pėr mandé ėl mėssagi",
  1883. 'mailnologintext' => "A dev [[Special:UserLogin|rintré ant ėl sistema]]
  1884. e avčj registrą n'adrėssa ėd pņsta eletrņnica vąlida ant ij [[Special:Preferences|sņ gust]] pėr podčj mandé dij mėssagi ėd pņsta eletrņnica a j'ąutri Utent.",
  1885. 'emailuser' => "Mandeje un mėssagi eletrņnich a st'utent-sģ",
  1886. 'emailuser-title-target' => 'Mandé un mėssagi ėd pņsta eletrņnica a cost {{GENDER:$1|utent}}',
  1887. 'emailuser-title-notarget' => "Mandeje un mėssagi ėd pņsta eletrņnica a st'utent-sģ",
  1888. 'emailpage' => "Mandeje un mėssagi ėd pņsta eletrņnica a st'utent-sģ",
  1889. 'emailpagetext' => "A peul dovré ėl formolari sģ-sota pėr mandé un mėssagi ėd pņsta eletrņnica a st'{{GENDER:$1|utent}}-sģ.
  1890. L'adrėssa ėd pņsta eletrņnica ch'a l'ha butą ant ij [[Special:Preferences|sņ gust]] a sarą butą ant l'adrėssa «Da» ėd sņ mėssagi, parčj chi ch'a l'arsčiv a podrą rėsponde diretament a chiel.",
  1891. 'usermailererror' => "L'oget che a gočrna la pņsta eletrņnica a l'ha dąit eror:",
  1892. 'defemailsubject' => 'Mėssagi da l\'utent "$1"',
  1893. 'usermaildisabled' => "Pņsta eletrņnica dl'utent disabilitą",
  1894. 'usermaildisabledtext' => "A peul pa mandé ėd mėssagi ėd pņsta eletrņnica a d'ąutri utent ansima a costa wiki",
  1895. 'noemailtitle' => 'Gnun-a adrėssa ėd pņsta eletrņnica',
  1896. 'noemailtext' => "Cost utent-sģ a l'ha pa spessificą n'adrėssa ėd pņsta eletrņnica vąlida.",
  1897. 'nowikiemailtitle' => "Gnun mėssagi ėd pņsta eletrņnica a l'é autorisą",
  1898. 'nowikiemailtext' => "Cost utent a l'ha sėrnł ėd nen arsčive dij mėssagi ėd pņsta eletrņnica da j'ąutri utent.",
  1899. 'emailnotarget' => 'Stranņm dėl destinatari pa esistent o pa bon.',
  1900. 'emailtarget' => "Ch'a anserissa lė stranņm dėl destinatari",
  1901. 'emailusername' => 'Stranņm:',
  1902. 'emailusernamesubmit' => 'Spedģ',
  1903. 'email-legend' => "Mandé un mėssagi ėd pņsta eletrņnica a n'ąutr utent ėd {{SITENAME}}",
  1904. 'emailfrom' => 'Da:',
  1905. 'emailto' => 'A:',
  1906. 'emailsubject' => 'Oget:',
  1907. 'emailmessage' => 'Mėssagi:',
  1908. 'emailsend' => 'Mandé',
  1909. 'emailccme' => 'Mandemne na cņpia ėdcņ a mia adrėssa.',
  1910. 'emailccsubject' => 'Cņpia dėl mėssagi mandą a $1: $2',
  1911. 'emailsent' => 'Mėssagi eletrņnich mandą',
  1912. 'emailsenttext' => "Sņ mėssagi eletrņnich a l'é stąit mandą",
  1913. 'emailuserfooter' => "Ės mėssagi eletrņnich a l'é stąit mandą da $1 a $2 con la fonsion «Mandé un mėssagi eletrņnich a l'utent» ėd {{SITENAME}}.",
  1914. # User Messenger
  1915. 'usermessage-summary' => "A l'ha lassą un mėssagi ėd sistema.",
  1916. 'usermessage-editor' => 'Mėssagerģa ėd sistema',
  1917. # Watchlist
  1918. 'watchlist' => 'Rņba che im ten-o sot-euj',
  1919. 'mywatchlist' => 'Rņba che as ten sot euj',
  1920. 'watchlistfor2' => 'Pėr $1 $2',
  1921. 'nowatchlist' => "A l'ha ancó pa marcą dj'artģcoj coma rņba da tnģ sot-euj.",
  1922. 'watchlistanontext' => "Pėr piasģ, $1 pėr ės-ciairé ņ pura modifiché j'element ėd soa lista dla rņba che as ten sot-euj.",
  1923. 'watchnologin' => "A l'é ancó nen rintrą ant ėl sistema",
  1924. 'watchnologintext' => "A l'ha da manca prima ėd tut ėd [[Special:UserLogin|rintré ant ėl sistema]]
  1925. pėr podčj modifiché soa lista dla rņba dė tnģ sot-euj.",
  1926. 'addwatch' => "Gionté a la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  1927. 'addedwatchtext' => 'La pągina "[[:$1]]" a l\'é staita giontą a soa [[Special:Watchlist|lista dla rņba da tnģ sot-euj]].
  1928. Le modģfiche che a-i vniran ant costa pągina-sģ e ant soa pągina ėd discussion a saran listą ambelessģ, e la pągina a sė s-ciairėrą ėn <b>grassčt</b> ant la pągina ėd j\'[[Special:RecentChanges|łltime modģfiche]] pėrchč che a resta belfé a ten-la d\'euj.',
  1929. 'removewatch' => "Gavé da la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  1930. 'removedwatchtext' => "La pągina «[[:$1]]» a l'č staita gavą via da [[Special:Watchlist|soa lista dla rņba da tnģ sot-euj]].",
  1931. 'watch' => 'ten-e sot-euj',
  1932. 'watchthispage' => 'Ten-e sot-euj cost artģcol-sģ',
  1933. 'unwatch' => 'Chité-lģ ėd ten-e sossģ sot-euj',
  1934. 'unwatchthispage' => 'Chité-lģ ėd ten-e sossģ sot-euj',
  1935. 'notanarticle' => "Sņn a l'é pa n'artģcol",
  1936. 'notvisiblerev' => "La revision a l'é stąita scancelą",
  1937. 'watchnochange' => "Gnun-a dle rņbe che as ten sot-euj a l'é staita modificą ant ėl periņd ėsmonł.",
  1938. 'watchlist-details' => "A l'é dėmentrč ch'as ten sot-euj {{PLURAL:$1|$1 pągina|$1 pągine}}, nen contand cole ėd discussion.",
  1939. 'wlheader-enotif' => '* Le notģfiche pėr pņsta eletrņnica a son abilitą.',
  1940. 'wlheader-showupdated' => "* Cole pągine che a son ėstąite modificą da quand che a l'é passaje ansima l'łltima vira a resto marcą an '''grassčt'''",
  1941. 'watchmethod-recent' => "contrņl a j'łltime modģfiche fąite a le pągine che as ten sot-euj",
  1942. 'watchmethod-list' => 'contrņl ėd le pągine che as ten sot-euj pėr vėdde se a-i sio staje dle modģfiche recente',
  1943. 'watchlistcontains' => "Soa lista dla rņba ch'as ten sot-euj a l'ha andrinta {{PLURAL:$1|na pągina|$1 pągine}}.",
  1944. 'iteminvalidname' => "Problema con l'element '$1', nņm nen vąlid...",
  1945. 'wlnote' => "Ambelessģ sota a-i {{PLURAL:$1|é l'łltima modģfica|son j'łltime '''$1''' modģfiche}} ant {{PLURAL:$2|l'łltima ora|j'łltime '''$2''' ore}}, a parte da $3, $4.",
  1946. 'wlshowlast' => "Smon-e j'łltime $1 ore $2 dģ $3",
  1947. 'watchlist-options' => "Opsion ėd la lista dla rņba ch'as ten sot-euj",
  1948. # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
  1949. 'watching' => 'Sot-euj...',
  1950. 'unwatching' => "Ėn gavand da lņn ch'as ten sot-euj...",
  1951. 'watcherrortext' => "A l'é capitaje n'eror durant la modģfica ėd j'ampostassion ėd lņn ch'as ten sot-euj pėr «$1».",
  1952. 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} - Servissi ėd Notģfica Postal',
  1953. 'enotif_reset' => 'Marché tute le pągine tanme visitą',
  1954. 'enotif_newpagetext' => "Costa-sģ a l'é na pągina neuva",
  1955. 'enotif_impersonal_salutation' => 'utent ėd {{SITENAME}}',
  1956. 'changed' => 'modificą',
  1957. 'created' => 'creą',
  1958. 'enotif_subject' => 'La pągina $PAGETITLE ėd {{SITENAME}} a l\'é staita $CHANGEDORCREATED da $PAGEEDITOR',
  1959. 'enotif_lastvisited' => "Che as varda $1 pėr ės-ciaré tute le modģfiche da 'nt l'łltima vira che a l'é passą.",
  1960. 'enotif_lastdiff' => "Ch'a varda $1 pėr visioné sta modģfica.",
  1961. 'enotif_anon_editor' => 'utent anņnim $1',
  1962. 'enotif_body' => 'Car $WATCHINGUSERNAME,
  1963. La pągina $PAGETITLE dėl sit {{SITENAME}} a l\'é stąita $CHANGEDORCREATED al $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR, che a varda $PAGETITLE_URL pėr la version corenta.
  1964. $NEWPAGE
  1965. Resumé dl\'editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
  1966. Pėr contaté l\'editor:
  1967. pņsta eletrņnica: $PAGEEDITOR_EMAIL
  1968. wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
  1969. A-i sarą pģ gnun-a notģfica ėd modģfiche se chiel a vģsita nen costa pągina. Che as visa che a peul cangeje la configurassion dle notģfiche a le pągine che as ten sot-euj ansima a soa lista dla rņba ch\'as ten sot-euj.
  1970. Comunicassion dėl sistema ėd notģfica da {{SITENAME}}
  1971. --
  1972. Pėr cangé la configurassion ėd soe notģfiche an pņsta eletrņnica, che a vada ansima a
  1973. {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
  1974. Pėr cangé la configurassion ėd lņn che as ten sot-euj che a vada ansima a
  1975. {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
  1976. Pėr scancelé la pągina da lņn ch\'a ten sot-euj, ch\'a vģsita
  1977. $UNWATCHURL
  1978. Comunicassion ėd servissi e pģ d\'agiut:
  1979. {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
  1980. # Delete
  1981. 'deletepage' => 'Scancelé la pągina',
  1982. 'confirm' => 'Confermé',
  1983. 'excontent' => "Ėl contnł a l'era: '$1'",
  1984. 'excontentauthor' => "ėl contnł a l'era: «$1» (e l'łnich contributor a l'era stąit «[[Special:Contributions/$2|$2]]»)",
  1985. 'exbeforeblank' => "anans d'esse dėsvujdą ėl contnł a l'era: «$1»",
  1986. 'exblank' => "La pągina a l'era veujda",
  1987. 'delete-confirm' => 'Scancelé «$1»',
  1988. 'delete-legend' => 'Scancelé',
  1989. 'historywarning' => "'''Avis:''' La pągina che a l'é antramentr che a scancela a l'ha na stņria con pi o men $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}:",
  1990. 'confirmdeletetext' => "A sta pėr scancelé d'autut da 'nt la base dat na pągina ņ pura na figura, ansema a tuta soa cronologģa.<p>
  1991. Pėr piasģ, che an conferma che sņn a l'é da bon sņ but, che a as rend cont ėd le conseguense ėd lņn che a fa, e che sņn a resta an pien an régola con lņn che a l'é stabilģ ant la [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
  1992. 'actioncomplete' => 'Travaj fait e finģ',
  1993. 'actionfailed' => 'Assion falģa',
  1994. 'deletedtext' => "La pągina «$1» a l'é stąita scancelą.
  1995. Che a varda $2 pėr na lista dle pągine scancelą ant j'łltim temp.",
  1996. 'dellogpage' => 'Registr djė scancelament',
  1997. 'dellogpagetext' => "Ambelessģ-sota a-i é na lista dle pągine scancelą ant j'łltim temp.",
  1998. 'deletionlog' => 'Registr djė scancelament',
  1999. 'reverted' => 'Version prima butą torna sł',
  2000. 'deletecomment' => 'Rason:',
  2001. 'deleteotherreason' => 'Rason ąutra/adissional:',
  2002. 'deletereasonotherlist' => 'Ąutra rason',
  2003. 'deletereason-dropdown' => "*Rason sņlite ch'a sė scancela la rņba
  2004. ** A lo ciama l'ąutor
  2005. ** Violassion dij drit d'autor
  2006. ** Vandalism",
  2007. 'delete-edit-reasonlist' => 'Modifiché la rason dlė scancelament',
  2008. 'delete-toobig' => "Sta pągina-sģ a l'ha na stņria motobin longa, bele pģ che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.
  2009. Lė scancelassion ėd pągine parčj a l'é stąita limitą pėr evité ch'as fasa darmagi pėr eror a {{SITENAME}}.",
  2010. 'delete-warning-toobig' => "Sta pągina-sģ a l'ha na stņria motobin longa, bele pģ che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.
  2011. A scancelela as peul fesse darmagi a j'operassion dla base ėd dat ėd {{SITENAME}};
  2012. ch'a daga da ment a lņn ch'a fa.",
  2013. # Rollback
  2014. 'rollback' => 'Gavé via le modģfiche',
  2015. 'rollback_short' => 'Ripristiné',
  2016. 'rollbacklink' => "ripristiné j'archivi",
  2017. 'rollbacklinkcount' => 'tiré andré $1 {{PLURAL:$1|modģfica|modģfiche}}',
  2018. 'rollbacklinkcount-morethan' => 'tiré andré pi che $1 {{PLURAL:$1|modģfica|modģfiche}}',
  2019. 'rollbackfailed' => "A l'é pa podusse ripristiné",
  2020. 'cantrollback' => "As peul pa tornesse a na version pģ veja: l'łltima modģfica a l'ha fala l'łnich utent che a l'abia travają a cost artģcol-sģ.",
  2021. 'alreadyrolled' => "As peulo pa anulé j'ultime modģfiche ėd [[:$1]] fąite da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
  2022. cheidun d'ąutr a l'ha gią modificą ņ pura anulą le modģfiche a sta pągina-sģ.
  2023. L'łltima modģfica a la pągina a l'é stąita fąita da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
  2024. 'editcomment' => "Ėl coment dla modģfica a l'era: \"''\$1''\".",
  2025. 'revertpage' => "Gavą via le modģfiche ėd [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); ėl contnł a l'é stąit tirą andarč a l'łltima version dl'utent [[User:$1|$1]]",
  2026. 'revertpage-nouser' => "Révoca dle modģfiche da part ėd (stranņm gavą) a l'łltima version ėd [[User:$1|$1]]",
  2027. 'rollback-success' => "Modģfiche anulą da $1; tirą andré a l'łltima version da $2.",
  2028. # Edit tokens
  2029. 'sessionfailure-title' => 'Eror ėd session',
  2030. 'sessionfailure' => "A-i son ėstaje dle gran-e con la session che a identģfica sņ acess; ėl sistema a l'ha nen eseguģ l'ordin che a l'ha daje pėr precaussion. Che a torna andaré a la pągina prima con ėl boton «andaré» ėd sņ programa ėd navigassion, peuj che as carģa n'ąutra vira costa pągina-sģ e che a preuva torna a fé lņn che vorģa fé.",
  2031. # Protect
  2032. 'protectlogpage' => 'Registr dle protession',
  2033. 'protectlogtext' => "Ambelessģ sota a-i é na lista ėd cambiament a le protession ėd la pągina.
  2034. Ch'a varda la [[Special:ProtectedPages|Lista dle pągine protegiłe]] pėr la lista ėd le protession ėd la pągina ch'a son an fonsion adess.",
  2035. 'protectedarticle' => '"[[$1]]" a l\'é protet',
  2036. 'modifiedarticleprotection' => 'A l\'é cambia-ie ėl livel ėd protession pėr "[[$1]]"',
  2037. 'unprotectedarticle' => "a l'ha gavą la protession da «[[$1]]»",
  2038. 'movedarticleprotection' => "a l'ha cambią j'ampostassion ėd protession da «[[$2]]» a «[[$1]]»",
  2039. 'protect-title' => 'I soma antramentr che i protegioma «$1»',
  2040. 'protect-title-notallowed' => 'Vėdde ėl livel ėd protession ėd «$1»',
  2041. 'prot_1movedto2' => '[[$1]] tramudą a [[$2]]',
  2042. 'protect-badnamespace-title' => 'Spassi nominal pa protegģbil',
  2043. 'protect-badnamespace-text' => 'Le pągine an cost ėspassi nominal-sģ a peulo pa esse protegiłe.',
  2044. 'protect-legend' => 'Che an conferma la protession',
  2045. 'protectcomment' => 'Rason:',
  2046. 'protectexpiry' => 'Scadensa:',
  2047. 'protect_expiry_invalid' => 'Scadensa pa bon-a.',
  2048. 'protect_expiry_old' => 'Scadensa gią passą.',
  2049. 'protect-unchain-permissions' => "Sbloché d'ąutre opsion ėd protession",
  2050. 'protect-text' => "Ambelessģ a peul vardé e cangé ėl livel ėd protession dla pągina '''$1'''.",
  2051. 'protect-locked-blocked' => "Un a peul pa modifiché ij livel ėd protession antramentr ch'a l'é blocą chiel. Ambelessģ a-i son le regolassion corente pėr la pągina '''$1''':",
  2052. 'protect-locked-dblock' => "Ij livej ėd protession as peulo nen cambiesse antramentr che la base dat a l'é blocą.
  2053. Ambelessģ a-i son le regolassion corente pėr la pągina '''$1''':",
  2054. 'protect-locked-access' => "Sņ cont a l'ha pa la qualģfica pėr podčj cambié ij livej ėd protession.
  2055. Ambelessģ a-i son j'ampostassion atuaj pėr la pągina '''$1''':",
  2056. 'protect-cascadeon' => "Sta pągina pėr adess a l'é blocą pėrchč a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pągina sģ-sota, ch'a l'ha|le-pągine sģ sota, ch'a l'han}} na protession a sąut anvisca. A peul cambie-je sņ livel ėd protession a sta pągina-sģ ma lņn a tochėrą pa la protession a sąut.",
  2057. 'protect-default' => "Autorisé tłit j'utent",
  2058. 'protect-fallback' => 'A-i va ėl pėrmess «$1»',
  2059. 'protect-level-autoconfirmed' => "Bloca j'utent neuv e coj nen registrą",
  2060. 'protect-level-sysop' => "mach pėr j'aministrator",
  2061. 'protect-summary-cascade' => 'a sąut',
  2062. 'protect-expiring' => 'scadensa: $1 (UTC)',
  2063. 'protect-expiring-local' => 'a finiss ai $1',
  2064. 'protect-expiry-indefinite' => 'pėr sempe',
  2065. 'protect-cascade' => "Protege le pągine ch'a fan part ėd costa (protession a sąut)",
  2066. 'protect-cantedit' => "A peul pa cambieje livel ėd protession a sta pągina-sģ, pėr via ch'a l'ha nen ėl pėrmess dė modifichela.",
  2067. 'protect-othertime' => "N'ąutra durą:",
  2068. 'protect-othertime-op' => "N'ąutra durą",
  2069. 'protect-existing-expiry' => 'Scadensa esistenta:$3, $2',
  2070. 'protect-otherreason' => 'Rason ąutra/adissional:',
  2071. 'protect-otherreason-op' => 'Ąutra rason',
  2072. 'protect-dropdown' => '*Rason comun-e ėd protession
  2073. ** Trņp vandalism
  2074. ** Trņpa rumenta
  2075. ** Gučre ėd modģfiche danose
  2076. ** Pągina con motobin ėd trąfich',
  2077. 'protect-edit-reasonlist' => 'Rason ėd la protession da le modģfiche',
  2078. 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 di:1 day,1 sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 meis:1 month,3 meis:3 months,6 meis:6 months,1 ann:1 year,pėr sempe:infinite',
  2079. 'restriction-type' => 'Pėrmess',
  2080. 'restriction-level' => 'Livel ėd restrission',
  2081. 'minimum-size' => 'Amzura mģnima',
  2082. 'maximum-size' => 'Amzura mąssima:',
  2083. 'pagesize' => '(byte)',
  2084. # Restrictions (nouns)
  2085. 'restriction-edit' => 'Modifiché',
  2086. 'restriction-move' => 'Tramudé',
  2087. 'restriction-create' => 'Creé',
  2088. 'restriction-upload' => 'Carié',
  2089. # Restriction levels
  2090. 'restriction-level-sysop' => 'protegiła',
  2091. 'restriction-level-autoconfirmed' => 'mesa-protegiła',
  2092. 'restriction-level-all' => 'tuti ij livej',
  2093. # Undelete
  2094. 'undelete' => 'Vėdde le pągine scancelą',
  2095. 'undeletepage' => 'Vėdde e pijé andaré le pągine scancelą',
  2096. 'undeletepagetitle' => "'''Lņn ch'a-i é ambelessģ a son tute revision scancelą ėd [[:$1]]'''.",
  2097. 'viewdeletedpage' => 'Smon-e le pągine scancelą',
  2098. 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La pągina ambelessģ-sota a l'é stąita scancelą, ma a resta|$1 Le pągine ambelessģ-sota a son stąite scancelą, ma a resto}} ancó memorisą ant l'archivi a as peulo pijesse andaré.
  2099. L'archivi a ven polidą passaje un pņch ėd temp.",
  2100. 'undelete-fieldset-title' => 'Pijé andré le revision',
  2101. 'undeleteextrahelp' => "Pėr ripristiné l'antrega stņria dla pągina, che a lassa tute le casele nen selessioną e che a jė sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
  2102. Pėr ripristiné mach chčich-cņs, che a selession-a le casele corispondente a le revision da ripristiné, e che a sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
  2103. 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision memorisą',
  2104. 'undeletehistory' => "Se a pija andré st'articol-sģ, ėdcņ tute soe revision a saran pijąite andaré ansema a chiel ant soa cronologģa.
  2105. Se a fussa mai stąita creą na pągina neuva con l'istess nņm dņp che la veja a l'era stąita scancelą, le revision a saran butą ant la cronologģa ėd prima.",
  2106. 'undeleterevdel' => "Ėl dėscancelament as farą pa s'a-i intrčissa nė scancelament parsial dla version corenta dla pągina. Quand a-i riva lolģ, un a dev gave-ie la crosėtta da 'nt la pģ neuva dle version scancelą, ņ pura gavela da stėrmą.",
  2107. 'undeletehistorynoadmin' => "Sta pągina-sģ a l'é stąita scancelą.
  2108. Ėl motiv che a l'é scancelasse as peul savejsse ėn vardand ėl resumé ambelessģ-sota, andoa che a sė s-ciąira ėdcņ chi che a
  2109. l'avģa travajaje ansima anans che a la scancelčisso.
  2110. Ėl test che a-i era ant le vąire version a peulo s-ciairelo mach j'aministrator.",
  2111. 'undelete-revision' => 'Revision ėscancelą ėd $1 (dėl $4, a $5) da $3:',
  2112. 'undeleterevision-missing' => "Revision nen bon-a ņ ch'a-i é nen d'autut. A peul esse ch'a l'abia n'anliura cioca, ma a peul ėdcņ esse che la revision a la sia stąita torna butą ņ gavą via da 'nt la base dij dat.",
  2113. 'undelete-nodiff' => 'Pa gnun-a revision anans ėd costa.',
  2114. 'undeletebtn' => 'Ripristiné',
  2115. 'undeletelink' => 'vėdde/ripristiné',
  2116. 'undeleteviewlink' => 'vėdde',
  2117. 'undeletereset' => "Buté torna tut tanme 'l sņlit",
  2118. 'undeleteinvert' => 'Anvertģ la selession',
  2119. 'undeletecomment' => 'Rason:',
  2120. 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Na revision pijąita|$1 revision pijąite}} andré',
  2121. 'undeletedrevisions-files' => "{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision e {{PLURAL:$2|n'|$2&nbsp;}}archivi pijąit andré",
  2122. 'undeletedfiles' => "{{PLURAL:$1|N'|$1&nbsp;}}archivi pijąit andaré",
  2123. 'cannotundelete' => "Riprģstin falģ; a peul esse che i fusse antra doi a felo ant l'istess temp e l'ąutr a sia riva prima.",
  2124. 'undeletedpage' => "'''$1 a l'é stąit pijait andaré'''
  2125. Che as varda ėl [[Special:Log/delete|Registr djė scancelament]] pėr ės-ciairé j'łltim scancelament e arcuperassion.",
  2126. 'undelete-header' => "Ch'a varda [[Special:Log/delete|ėl registr djė scancelament]] pėr ės-ciairé j'łltim dėscancelament.",
  2127. 'undelete-search-title' => 'Sėrché dle pągine scancelą',
  2128. 'undelete-search-box' => 'Arserché dle pągine scancelą',
  2129. 'undelete-search-prefix' => "Smon-e le pągine ch'as anandio pėr:",
  2130. 'undelete-search-submit' => 'Sėrché',
  2131. 'undelete-no-results' => "A-i é gnun-a pągina parčj ant l'archivi dje scancelassion.",
  2132. 'undelete-filename-mismatch' => "As peul nen ciapé andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: Nņm d'archivi nen giust",
  2133. 'undelete-bad-store-key' => "As peul pa pijesse andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: L'archivi a-i era gią pģ nen anans d'esse scancelą.",
  2134. 'undelete-cleanup-error' => "Eror ėn scanceland l'archivi nen dovrą «$1».",
  2135. 'undelete-missing-filearchive' => "As peul nen ricuperesse l'archivi con l'identitą $1 pėrchč a-i é pa ant la base ėd dat. A peul esse ch'a l'abio gią pijalo andré.",
  2136. 'undelete-error' => "Pągina d'eror d'arcuperassion",
  2137. 'undelete-error-short' => "Eror ėn arcuperand l'archivi: $1",
  2138. 'undelete-error-long' => "Eror antramentr ch'as arcuperava l'archivi:
  2139. $1",
  2140. 'undelete-show-file-confirm' => "É-lo sicur ėd vorčj vėdde la revision scancelą ėd l'archivi «<nowiki>$1</nowiki>» da $2 a $3?",
  2141. 'undelete-show-file-submit' => 'É!',
  2142. # Namespace form on various pages
  2143. 'namespace' => 'Spassi nominal:',
  2144. 'invert' => 'Anvertģ la selession',
  2145. 'tooltip-invert' => "Ch'a selession-a sta casela pėr stėrmé le modģfiche a le pągine ant lė spassi nominal selessioną (e ant lė spassi nominal associą se selessioną)",
  2146. 'namespace_association' => 'Spassi nominal associą',
  2147. 'tooltip-namespace_association' => "Ch'a selession-a sta casela pėr anserģ ėdcņ la discussion o lė spassi nominal dėl soget associą a lė spassi nomina selessioną",
  2148. 'blanknamespace' => '(Prinsipal)',
  2149. # Contributions
  2150. 'contributions' => "Contribussion dė st'Utent-sģ",
  2151. 'contributions-title' => 'Contribussion ėd $1',
  2152. 'mycontris' => 'Contribussion',
  2153. 'contribsub2' => 'Pėr $1 ($2)',
  2154. 'nocontribs' => "A l'é pa trovasse gnun-a modģfica che a fussa conforma a costi criteri-sģ",
  2155. 'uctop' => ' (łltima dla pągina)',
  2156. 'month' => 'Mčis:',
  2157. 'year' => 'Ann:',
  2158. 'sp-contributions-newbies' => 'Smon-e mach ėl travaj dij cont neuv',
  2159. 'sp-contributions-newbies-sub' => "Pėr j'utent neuv",
  2160. 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribussion ėd j'utent pėr ij neuv cont",
  2161. 'sp-contributions-blocklog' => 'argistr dij blocagi',
  2162. 'sp-contributions-deleted' => "Modģfiche d'utent scancelą",
  2163. 'sp-contributions-uploads' => 'cariagi',
  2164. 'sp-contributions-logs' => 'registr',
  2165. 'sp-contributions-talk' => 'discussion',
  2166. 'sp-contributions-userrights' => "gestion dij drit ėd j'utent",
  2167. 'sp-contributions-blocked-notice' => "St'utent-sģ a l'é al moment blocą. L'łltima vos dėl registr dij blocagi a l'é butą sģ-sota 'me arferiment:",
  2168. 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "St'adrėssa IP a l'é blocą al moment.
  2169. L'łltima intrada dėl registr dij blocagi a l'é butą sģ-sota pėr arferiment:",
  2170. 'sp-contributions-search' => 'Arserché le contribussion',
  2171. 'sp-contributions-username' => "Adrėssa IP ņ stranņm dl'utent:",
  2172. 'sp-contributions-toponly' => "Mostré mach le modģfiche ch'a son j'łltime revision",
  2173. 'sp-contributions-submit' => 'Arserché',
  2174. # What links here
  2175. 'whatlinkshere' => "Pągine con dj'anliure che a men-o a costa-sģ",
  2176. 'whatlinkshere-title' => "Pągine ch'a men-o a «$1»",
  2177. 'whatlinkshere-page' => 'Pągina:',
  2178. 'linkshere' => "Le pągine sģ-sota a l'han andrinta dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]''':",
  2179. 'nolinkshere' => "A-i é pa gnun-a pągina che a l'abia dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]'''.",
  2180. 'nolinkshere-ns' => "An cost ėspassi nominal-sģ a-i é gnun-e pągine con dj'anliure ch'a men-o a '''[[:$1]]'''.",
  2181. 'isredirect' => 'ridiression',
  2182. 'istemplate' => 'inclusion',
  2183. 'isimage' => "anliura a l'archivi",
  2184. 'whatlinkshere-prev' => "{{PLURAL:$1|d'un andré|andré ėd $1}}",
  2185. 'whatlinkshere-next' => "{{PLURAL:$1|d'un anans|anans ėd $1}}",
  2186. 'whatlinkshere-links' => '? anliure',
  2187. 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 le ridiression',
  2188. 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusion',
  2189. 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 anliura',
  2190. 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 j'archivi liją",
  2191. 'whatlinkshere-filters' => 'Filtr',
  2192. # Block/unblock
  2193. 'autoblockid' => 'Blocagi automątich #$1',
  2194. 'block' => "Bloché l'utent",
  2195. 'unblock' => "Dėsbloché l'utent",
  2196. 'blockip' => "Bloché l'utent",
  2197. 'blockip-title' => "Bloché l'utent",
  2198. 'blockip-legend' => "Bloché l'utent",
  2199. 'blockiptext' => "Che a deuvra ėl mņdulo ėd domanda 'd blocagi ambelessģ sota pėr bloché l'acess con drit dė scritura da chčich adrėssa IP o stranņm.<br />
  2200. Ės blocagi-sģ as dev dovresse MACH pėr evité dij comportament vandąlich, ėn strčita osservansa ėd tłit ij prinsipi dle [[{{MediaWiki:Policy-url}}|régole ėd {{SITENAME}}]].<br />
  2201. Ėl blocagi a peul ėn gnun-a manera esse dovrą pėr dle question d'ideologģa.
  2202. Che a scriva codģ che st'adrėssa IP o sė stranņm a dev second chiel esse blocą (pr'esempi, che a buta ij tģtoj ėd pągine che a l'abio gią patģ dj'at vandąlich da cost'adrėssa IP o sė stranņm).",
  2203. 'ipadressorusername' => 'Adrėssa IP ņ stranņm',
  2204. 'ipbexpiry' => 'Fin-a al',
  2205. 'ipbreason' => 'Rason:',
  2206. 'ipbreasonotherlist' => 'Ąotr motiv',
  2207. 'ipbreason-dropdown' => "*Motiv sņlit pėr ij blocagi
  2208. ** Avej butą d'anformassion fąosse
  2209. ** Avej gavą dėl contnł da 'nt le pągine
  2210. ** Avčj butą dla rumenta porcherģa coma anliure d'areclam
  2211. ** Avčj butą test sensa sust ant le pągine
  2212. ** Avčj un deuit da bėrsach con la gent
  2213. ** Avčj dovrą vąire cont fņra dij deuit
  2214. ** Stranņm ch'as peul nen acetesse",
  2215. 'ipb-hardblock' => "Proibģ a j'utent intrą ant ėl sistema ėd modifiché da cost'adrėssa IP",
  2216. 'ipbcreateaccount' => 'Lassé pa pi creé dij cont neuv',
  2217. 'ipbemailban' => "Nen lassé che l'utent a peula mandé ėd mėssagi ėd pņsta eletrņnica",
  2218. 'ipbenableautoblock' => "Bloché an automątich la dariera adrėssa IP dovrą da l'utent e tute cole dont peuj cheidun as preuva a fé dle modģfiche",
  2219. 'ipbsubmit' => "Bloché st'utent-sģ",
  2220. 'ipbother' => "N'ąutra durą",
  2221. 'ipboptions' => "2 ore:2 hours,1 di:1 day,3 di:3 days,na sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 mčis:1 month,3 mčis:3 months,6 mčis:6 months,n'ann:1 year,pėr sempe:infinite",
  2222. 'ipbotheroption' => "d'ąutr",
  2223. 'ipbotherreason' => 'Ąotri motiv/spiegon',
  2224. 'ipbhidename' => "Stėrmé lė stranņm da 'nt le modģfiche e da 'nt j'elench",
  2225. 'ipbwatchuser' => "Ten-e d'euj le pągine utent e ėd discussion dė st'utent-sģ",
  2226. 'ipb-disableusertalk' => "Proibģ a st'utent ėd modifiché soa pągina ėd discussion quand a l'é blocą",
  2227. 'ipb-change-block' => "Bloché l'utent con coste ampostassion",
  2228. 'ipb-confirm' => 'Confermé ėl blocagi',
  2229. 'badipaddress' => "L'adrėssa IP che a l'ha dane a l'é nen giusta.",
  2230. 'blockipsuccesssub' => 'Blocagi fąit',
  2231. 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] a l'é stąit blocą.<br />
  2232. Ch'a consulta la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] pėr rivėdde ij blocagi.",
  2233. 'ipb-blockingself' => "A l'é an camin ch'as blņca chiel-midem! É-lo sigur ėd vorčj fé lņn?",
  2234. 'ipb-confirmhideuser' => "A l'é an camin ch'a blņca n'utent con «stėrmé l'utent» abilitą. Sņn a gaverą lė stranņm ėd l'utent da tute le liste e le vos ėd registr. É-lo sigur ėd vorčj fé lņn?",
  2235. 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifiché le rason dėl blocagi',
  2236. 'ipb-unblock-addr' => 'Dėsbloché $1',
  2237. 'ipb-unblock' => "Dėsbloché n'utent ņ n'adrėssa IP",
  2238. 'ipb-blocklist' => 'Vardé ij blocagi ativ',
  2239. 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribussion pėr $1',
  2240. 'unblockip' => "Dėsbloché n'utent",
  2241. 'unblockiptext' => "Che a deuvra ėl formolari ambelessģ-sota pėr deje andré ėl drit dė scritura a n'adrėssa IP o nė stranņm che a l'era stąit blocą.",
  2242. 'ipusubmit' => 'Gavé ės blocagi',
  2243. 'unblocked' => "[[User:$1|$1]] a l'é stait dėsblocą",
  2244. 'unblocked-range' => "$1 a l'é stąit dėsblocą",
  2245. 'unblocked-id' => "Ėl blocagi $1 a l'é stait gavą via",
  2246. 'blocklist' => 'Utent blocą',
  2247. 'ipblocklist' => 'Utent blocą',
  2248. 'ipblocklist-legend' => "Trové n'utent blocą",
  2249. 'blocklist-userblocks' => 'Stėrmé ij blocagi dij cont',
  2250. 'blocklist-tempblocks' => 'Stėrmé ij blocagi a temp',
  2251. 'blocklist-addressblocks' => "Stėrmé ij blocagi d'adrėsse IP łniche",
  2252. 'blocklist-rangeblocks' => "Stėrmé ij blocagi d'antėrval",
  2253. 'blocklist-timestamp' => 'Stampin data e ora',
  2254. 'blocklist-target' => 'Bėrsaj',
  2255. 'blocklist-expiry' => 'Scadensa',
  2256. 'blocklist-by' => "Aministrator ch'a l'ha blocą",
  2257. 'blocklist-params' => 'Parąmeter ėd blocage',
  2258. 'blocklist-reason' => 'Rason',
  2259. 'ipblocklist-submit' => 'Arserché',
  2260. 'ipblocklist-localblock' => 'Blocagi local',
  2261. 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Ąutr blocagi|Ąutri blocagi}}',
  2262. 'infiniteblock' => 'pėr sempe',
  2263. 'expiringblock' => 'a finiss ėl $1 a $2',
  2264. 'anononlyblock' => "mach j'utent anņnim",
  2265. 'noautoblockblock' => 'blocagi automątich nen ativ',
  2266. 'createaccountblock' => 'creassion dij cont blocą',
  2267. 'emailblock' => 'pņsta eletrņnica blocą',
  2268. 'blocklist-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pągina ėd discussion',
  2269. 'ipblocklist-empty' => "La lista dij blocagi a l'é veujda.",
  2270. 'ipblocklist-no-results' => "L'adrėssa IP ņ lė stranņm ch'a l'ha ciamą a l'é pa blocą.",
  2271. 'blocklink' => 'bloché',
  2272. 'unblocklink' => 'dėsbloché',
  2273. 'change-blocklink' => 'modifiché ėl blocagi',
  2274. 'contribslink' => 'contribussion',
  2275. 'emaillink' => 'mandé un mėssagi eletrņnich',
  2276. 'autoblocker' => "A l'é scataje un blocagi pėrchč soa adrėssa IP a l'é staita dovrą ant j'łltim temp da l'Utent «[[User:$1|$1]]». Ėl motiv pėr bloché $1 a l'é stait: «'''$2'''»",
  2277. 'blocklogpage' => 'Registr dij blocagi',
  2278. 'blocklog-showlog' => "St'utent-sģ a l'é gią stąit blocą ant ėl passą. Ėl registr dij blocagi a l'é disponģbil sģ-sota 'me arferiment:",
  2279. 'blocklog-showsuppresslog' => "St'utent-sģ a l'é gią stąit blocą e stėrmą. Ėl registr ėd j'eliminassion a l'é smonł sģ-sota pėr arferiment:",
  2280. 'blocklogentry' => "«[[$1]]» a l'é stait blocą pėr $2 $3",
  2281. 'reblock-logentry' => "a l'ha cambią j'ampostassion dėl blocagi pėr [[$1]] con na scadensa ai $2 $3",
  2282. 'blocklogtext' => "Sossģ a l'é ėl registr dij blocagi e dėsblocagi dj'Utent. J'adrėsse che
  2283. a son ėstąite blocą n'automątich ambelessģ a sė s-ciąiro nen.
  2284. Che a varda la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] pėr vėdde
  2285. coj che sio ij blocagi ativ al dģ d'ancheuj.",
  2286. 'unblocklogentry' => "a l'ha dėsblocą $1",
  2287. 'block-log-flags-anononly' => 'mach utent anņnim',
  2288. 'block-log-flags-nocreate' => 'creassion ėd cont neuv blocą',
  2289. 'block-log-flags-noautoblock' => "blocagi n'autņmatich dėsmņrt",
  2290. 'block-log-flags-noemail' => 'pņsta eletrņnica blocą',
  2291. 'block-log-flags-nousertalk' => 'a peul nen modifiché soa pągina ėd discussion',
  2292. 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'blocagi automątich avansą ativą',
  2293. 'block-log-flags-hiddenname' => 'stranņm stėrmą',
  2294. 'range_block_disabled' => "La possibilitą che n'aministrator a fasa dij blocagi a ragg a l'é disabilitą.",
  2295. 'ipb_expiry_invalid' => 'Temp dė scadensa nen bon.',
  2296. 'ipb_expiry_temp' => 'Ij blocagi djė stranņm ėstėrmą a devo esse pėrmanent.',
  2297. 'ipb_hide_invalid' => 'Impossģbil scancelé ės cont; a podrģa avčj trņpe modģfiche.',
  2298. 'ipb_already_blocked' => "«$1» a l'é gią blocą",
  2299. 'ipb-needreblock' => "$1 a l'é gią blocą. Veul-lo cambié j'ampostassion?",
  2300. 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Ąutr|Ąutri}} blocagi',
  2301. 'unblock-hideuser' => "A peul pa dėsbloché st'utent, da gią che sņ nņm a l'é stąit stėrmą.",
  2302. 'ipb_cant_unblock' => 'Eror: As treuva nen ėl blocagi con identificativ $1. A peul esse che a sia un blocagi gią gavą via.',
  2303. 'ipb_blocked_as_range' => "Eror: L'adrėssa IP $1 a l'ha gnun blocagi diret ansima e donca a peul pa esse dėsblocą. A resta blocą mach pėr via ch'a l'é ciapą andrinta al ragg $2, e lolģ as peul pa dėsblochesse.",
  2304. 'ip_range_invalid' => 'Nłmer IP nen bon.',
  2305. 'ip_range_toolarge' => "Ij blocagi d'antėrvaj pi grņss che /$1 a son pa pėrmėttł.",
  2306. 'blockme' => 'Blņch-me',
  2307. 'proxyblocker' => "Blocador dj'arpetitor",
  2308. 'proxyblocker-disabled' => "Sta funsion-sģ a l'é pa abilitą.",
  2309. 'proxyblockreason' => "Soa adrėssa IP a l'é stąita blocą pėrchč a l'é cola ėd n'arpetitor duvčrt.
  2310. Pėr piasģ che a contata sņ fornitor ėd conession e che a lo anforma. As trata d'un problema ėd sigurėssa motobin serios.",
  2311. 'proxyblocksuccess' => 'Bele fąit.',
  2312. 'sorbsreason' => "Soa adrėssa IP a l'é listą coma arpetitor duvert (open proxy) ansima al DNSBL dovrą da {{SITENAME}}.",
  2313. 'sorbs_create_account_reason' => "Soa adrėssa IP a l'é listą coma arpetitor duvčrt (open proxy) ansima al DNSBL dovrą da {{SITENAME}}. A peul nen creésse un cont.",
  2314. 'cant-block-while-blocked' => "A peul pa bloché d'ąutri utent antramentre che chiel a l'é blocą.",
  2315. 'cant-see-hidden-user' => "L'utent ch'a l'é an camin ch'a preuva a bloché a l'é gią stąit blocą e stėrmą. Da gią ch'a l'ha pa ėl drit hideuser, a peul pa vėdde o modifiché ėl blocagi ėd cost utent.",
  2316. 'ipbblocked' => "A peul pa bloché o dėsbloché d'ąutri utent, pėrchč a l'é blocą chiel-midem",
  2317. 'ipbnounblockself' => "A l'é nen autorisą a dėsblochesse da sol",
  2318. # Developer tools
  2319. 'lockdb' => 'Bloché la base ėd dat',
  2320. 'unlockdb' => 'Dėsbloché la base ėd dat',
  2321. 'lockdbtext' => "Ėn blocand la base dat as fėrma la possibilitą che tuti j'Utent a peulo modifiché le pągine ņ pura fene 'd neuve, che a peulo cambiesse ij «sņ gust», che a peulo modifichesse soe liste dla rņba da tnģ sot euj, e an general gnun a podrą pģ fé dj'operassion che a ciamo dė modifiché la base dat.<br /><br />
  2322. Pėr piasģ, che an conferma che sossģ a l'é prņpe lņn che a veul fé, e dzortut che a dėsblocherą la base dat pģ ampressa che a peul, an manera che tut a funsion-a torna coma che as dev, pen-a che a l'avrą finisse soa manutension.",
  2323. 'unlockdbtext' => "Ėn dėsblocand la base dat as darą andaré a tuti j'Utent la possibilitą dė fé 'd modģfiche a le pągine ņ dė fene ėd neuve, ėd cangé ij «sņ gust», ėd modifiché soe liste 'd rņba da tnģ sot euj, e pģ an general dė fé tute cole operassion che a l'han da manca dė fé 'd modģfiche a la base dat.
  2324. Pėr piasģ, che an conferma che sņn a l'é da bon lņn che chiel a veul fé.",
  2325. 'lockconfirm' => 'Bņ, i veuj da bon, e sota mia responsabilitą, bloché la base dij dat.',
  2326. 'unlockconfirm' => 'Bņ, da bon i veuj dėsbloché la base dij dat, sota mia responsabilitą pėrsonal.',
  2327. 'lockbtn' => 'Bloché la base dij dat',
  2328. 'unlockbtn' => 'Dėsbloché la base dij dat',
  2329. 'locknoconfirm' => "Che a varda che a l'é dėsmentiasse dė sponté ėl quadrčt ėd conferma.",
  2330. 'lockdbsuccesssub' => 'Blocagi dla base dij dat fąit',
  2331. 'unlockdbsuccesssub' => "Dėsblocagi dla base ėd dat fąit, ėl blocagi a l'é stąit gavą",
  2332. 'lockdbsuccesstext' => "La base dat ėd {{SITENAME}} a l'é stąita blocą.
  2333. <br />Che as visa mach dė [[Special:UnlockDB|gavé ėl blocagi]] pen-a che a l'ha finģ soa manutension.",
  2334. 'unlockdbsuccesstext' => "La base ėd dat a l'é stąita dėsblocą.",
  2335. 'lockfilenotwritable' => "As peul nen ėscrive ant sl'archivi ėd blocagi dla base ėd dat. A fa dė manca d'avčj n'acess an scritura a st'archivi dal servent pėr podčj bloché o dėsbloché la base ėd dat.",
  2336. 'databasenotlocked' => "La base ėd dat a l'é nen blocą.",
  2337. 'lockedbyandtime' => '(pėr {{GENDER:$1|$1}} ėl $2 a $3)',
  2338. # Move page
  2339. 'move-page' => 'Tramud ėd $1',
  2340. 'move-page-legend' => 'Tramudé na pągina',
  2341. 'movepagetext' => "An dovrand ėl mņdul ambelessģ-sota a cangerą nņm a na pągina, tramudand-je dapress ėdcņ tuta soa cronologģa anvers al nņm neuv.
  2342. Ėl vej tģtol a resterą trasformą ant na ridiression che a men-a al tģtol neuv.
  2343. As peul modifichesse automaticament le ridiression che a men-o al tģtol original.
  2344. Se a decid ėd nen felo, ch'a contrņla le [[Special:DoubleRedirects|ridiression dobie]] o le [[Special:BrokenRedirects|ridiression ch'a men-o da gnun-e part]].
  2345. A l'é responsąbil ėd controlé che le liure a men-o andoa as pensa che a devo mné.
  2346. Noté bin: la pągina a sarą '''nen''' tramudą se a-i fussa gią mai n'artģcol che a l'ha ėl nņm neuv, gavą col cas che a sia na pągina veujda ņ pura na ridiression, sempre che bele che essend mach parčj a l'abia gią nen na soa cronologģa.
  2347. Sņn a veul dģ che, se a l'avčissa mai da fé n'operassion nen giusta, a podrģa sempe torné a rinominé la pągina col nņm vej, ma ant gnun cas a podrģa coaté na pągina che a-i é gią.
  2348. '''ATENSION!'''
  2349. Un cambiament drąstich parčj a podrģa dé dle gran-e dzora a na pągina motobin visitą.
  2350. Che a varda mach dė esse pģ che sigur d'avčj presente le conseguense, prima che fé che fé.",
  2351. 'movepagetext-noredirectfixer' => "Dovré ėl formolari sģ-sota a arnominėrą na pągina, tramudand tuta soa stņria al nņm neuv.
  2352. Ėl tģtol včj a vnirą na pągina ėd ridiression al tģtol neuv.
  2353. Ch'as sigura ėd controlé le ridiression [[Special:DoubleRedirects|dobie]] o cole [[Special:BrokenRedirects|ch'a marcio nen]].
  2354. A l'é responsąbil ėd fé an manera che le liure a continuo a ponté andova as pensa ch'a vado.
  2355. Ch'a armarca che la pągina a sarą '''pa''' tramudą s'a-i é gią na pągina con ėl tģtol neuv, gavą ch'a sia veuida o na ridiression e ch'a l'abia pa na stņria ėd modģfiche passą.
  2356. Son a veul dģ ch'a peul torna arnominé na pągina andré da andova a l'avģa arnominala s'a fa n'eror, e ch'a peul pa coaté na pągina esistenta.
  2357. '''Avis!'''
  2358. Sossģ a peul esse un cambi drąstich e pa spetą pėr na pągina popolar;
  2359. pėr piasģ ch'as renda bin cont ėd le conseguense ėd sņn prima d'andé anans.",
  2360. 'movepagetalktext' => "La pągina ėd discussion tacą a costa pągina d'artģcol, se a-i é, a sarą tramudą n'automatich ansema a l'artģcol, '''gavą costi cas-sģ''':
  2361. *quand as tramuda la pągina tra diferent spassi nominaj,
  2362. *quand na pągina ėd discussion nen veujda a-i é gią pėr ėl nņm neuv, ņ pura
  2363. *a l'ha desselessioną ėl quadrčt ėd conferma ambelessģ-sota.
  2364. Ant costi cas-sģ, se a chėrd dė felo, a-j farą da manca dė tramudesse la pągina ėd discussion daspėrchiel, a man.",
  2365. 'movearticle' => "Cangeje nņm a l'artģcol:",
  2366. 'moveuserpage-warning' => "'''Atension:''' A sta pėr tramudé na pągina d'utent. Pėr piasģ ch'a nņta che a sarą tramudą mach la pągina e che l'utent a sarą ''pa'' arbatją.",
  2367. 'movenologin' => "Che a varda che chiel a l'é pa rintrą ant ėl sistema",
  2368. 'movenologintext' => "A venta esse n'Utent registrą e esse [[Special:UserLogin|rintrą ant ėl sistema]]
  2369. pėr podčj tramudé na pągina.",
  2370. 'movenotallowed' => "A l'ha pa ij pėrmess dont a fa da manca pėr tramudé le pągine.",
  2371. 'movenotallowedfile' => "A l'ha pa ij pėrmess pėr tramudé j'archivi.",
  2372. 'cant-move-user-page' => "A l'ha pa ij pėrmess pėr tramudé le pągine d'utent (gavą le sot-pągine).",
  2373. 'cant-move-to-user-page' => "A l'ha pa ėl pėrmess pėr tramudé na pągina a na pągina utent (gavą a na sot-pągina utent).",
  2374. 'newtitle' => 'Neuv tģtol ėd',
  2375. 'move-watch' => 'Ten-e sot-euj la pągina sorgiss e la pągina selessioną',
  2376. 'movepagebtn' => 'Tramudé la pągina',
  2377. 'pagemovedsub' => 'San Martin bele finģ!',
  2378. 'movepage-moved' => "'''«$1» a l'é stąit tramudą a «$2»'''",
  2379. 'movepage-moved-redirect' => "A l'é stąita creą na ridiression.",
  2380. 'movepage-moved-noredirect' => "La creassion ėd na ridiression a l'é stąita scancelą.",
  2381. 'articleexists' => "Na pągina che as ciama parej a-i é gią, ņ pura ėl nņm che a l'ha sėrnł a va nen bin.<br />
  2382. Che as sėrna, pėr piasģ, un nņm diferent pėr st'artģcol.",
  2383. 'cantmove-titleprotected' => "As peul pa fesse San Martin ambelelģ, pėr via che col tģtol-lģ a l'é stąit proibģ e a peul pa ess-ie na pągina ciamą parčj",
  2384. 'talkexists' => "La pągina a l'é staita bin tramudą, ma a l'é pa podusse tramudé soa pągina ėd discussion, pėrchč a-i nė j'é gią n'ąutra ant la pągina con ėl tģtol neuv. Pėr piasģ, che a modģfica a man ij contnł dle doe pągine ėd discussion, an manera che as perdo nen dij pensé anteressant.",
  2385. 'movedto' => 'tramudą a',
  2386. 'movetalk' => "Tramudé ėdcņ la pągina ėd discussion che a l'ha tacą",
  2387. 'move-subpages' => 'Tramudé le sot-pągine (fin a $1)',
  2388. 'move-talk-subpages' => 'Tramudé le sot-pągine ėd la pągina ėd discussion (fin a $1)',
  2389. 'movepage-page-exists' => 'La pągina $1 a esist gią e a peul pa esse coatą automaticament.',
  2390. 'movepage-page-moved' => "La pągina $1 a l'é stąita tramudą a $2.",
  2391. 'movepage-page-unmoved' => 'La pągina $1 a peul pa esse tramudą a $2.',
  2392. 'movepage-max-pages' => "Ėl mąssim ėd {{PLURAL:$1|na pągina|pągine}} a l'é stąit tramudą e a na saran pa pģ tramudą automaticament.",
  2393. 'movelogpage' => 'Registr dij San Martin',
  2394. 'movelogpagetext' => 'Ambelessģ sota a-i é na lista ėd tute le pągine che a son ėstąite tramudą.',
  2395. 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sot-pągina|Sot-pągine}}',
  2396. 'movesubpagetext' => "Costa pągina-sģ a l'ha $1 {{PLURAL:$1|sot-pągina|sot-pągine}} smonłe sģ-sota.",
  2397. 'movenosubpage' => "Sta pągina-sģ a l'ha gnun-e sot-pągine.",
  2398. 'movereason' => 'Rason:',
  2399. 'revertmove' => "buté torna coma a l'era",
  2400. 'delete_and_move' => 'Scancelé e tramudé',
  2401. 'delete_and_move_text' => "==A fa da manca dė scancelé==
  2402. L'artģcol ėd destinassion «[[:$1]]» a-i é gią. Veul-lo scancelelo pėr avčj ėd pņst pėr tramudé l'ąutr?",
  2403. 'delete_and_move_confirm' => 'É, scancelé la pągina',
  2404. 'delete_and_move_reason' => 'Scancelą pėr liberé ėl pņst pėr tramudé «[[$1]]»',
  2405. 'selfmove' => "Tģtol neuv e tģtol vej a resto midem antra 'd lor; as peul pa tramudesse na pągina butand-la andoa che a l'é gią.",
  2406. 'immobile-source-namespace' => 'A peul pa tramudé le pągine ant lė spassi nominal «$1»',
  2407. 'immobile-target-namespace' => 'A peul pa tramudé dle pągine vers lė spassi nominal «$1»',
  2408. 'immobile-target-namespace-iw' => "Na liura interwiki a l'é pa na destinassion vąlida pėr tramudé na pągina.",
  2409. 'immobile-source-page' => 'Sta pągina-sģ as peul pa tramudesse.',
  2410. 'immobile-target-page' => 'As peul pa tramudesse vers cost tģtol ėd destinassion.',
  2411. 'imagenocrossnamespace' => "As peul pa tramudesse n'archivi a nė spassi nominal diferent",
  2412. 'nonfile-cannot-move-to-file' => "As peul nen tramudesse lņn ch'a l'é pa n'archivi a lė spassi nominal dj'archivi",
  2413. 'imagetypemismatch' => "La neuva estension ėd l'archivi a corispond pa a sņ tipo",
  2414. 'imageinvalidfilename' => "Ėl nņm ėd l'archivi bėrsaj a l'é nen bon",
  2415. 'fix-double-redirects' => 'Agiorné tute le ridiression che a ponto vers ėl tģtol original',
  2416. 'move-leave-redirect' => 'Lassé na ridiression',
  2417. 'protectedpagemovewarning' => "'''Avis:''' Sta pągina-sģ a l'é stąita blocą parčj che mach j'utent con ij drit d'aministrator a peulo tramudela.
  2418. L'łltima vos dėl registr a l'é smonła sģ-sota pėr arferiment:",
  2419. 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nņta:''' Sta pągina-sģ a l'é stąita blocą parčj che mach j'utent argistrą a peulo tramudela.
  2420. L'łltima vos dėl registr a l'é smonła sģ-sota pėr arferiment:",
  2421. 'move-over-sharedrepo' => "== L'archivi a esist ==
  2422. [[:$1]] a esist gią dzora a un depņsit partagią. Tramudé n'archivi a cost tģtol-sģ a coaterą l'archivi partagią.",
  2423. 'file-exists-sharedrepo' => "Ėl nņm d'archivi sėrnł a l'é gią dovrą ant ėl depņsit condivis.
  2424. Pėr piasģ ch'a serna n'ąutr nņm.",
  2425. # Export
  2426. 'export' => 'Esporté dle pągine',
  2427. 'exporttext' => "A peul esporté ėl test e modifiché la stņria ėd na pągina ņ pura
  2428. ėd n'ansema ėd pągine gropą ant n'archivi XML. Sņn a peul peuj amportesse
  2429. ant n'ąutra wiki ėn dovrand MediaWiki con la [[Special:Import|pągina d'amportassion]].
  2430. Pėr esporté le pągine, che a sė scriva ij tģtoj ant ėl quąder ambelessģ-sota, butandje un tģtol pėr riga,
  2431. e che as serna se a veul la version corenta ansema a cole veje, con le righe che a conto la stņria dla pągina,
  2432. ņ pura mach l'anformassion an sl'łltima modģfica.
  2433. Se costa łltima possibilitą a fussa lņn che a-j serv, a podrģa ėdcņ dovré n'anliura, pr'esempi [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pėr la pągina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
  2434. 'exportall' => 'Esporté tute le pągine',
  2435. 'exportcuronly' => 'Ciapé sł mach la version corenta, pa tuta la stņria',
  2436. 'exportnohistory' => "----
  2437. '''Nņta:''' la possibilitą d'esporté la stņria completa dle pągine a l'é staita gavą pėr dle question corelą a le prestassion dėl sistema.",
  2438. 'exportlistauthors' => 'Anclude na lista completa dij contributor pėr minca pągina',
  2439. 'export-submit' => 'Esporté',
  2440. 'export-addcattext' => "Gionté le pągine da 'nt la categorģa:",
  2441. 'export-addcat' => 'Gionté',
  2442. 'export-addnstext' => 'Gionté dle pągine da lė spassi nominal:',
  2443. 'export-addns' => 'Gionté',
  2444. 'export-download' => 'Ciamé dė salvelo coma archivi',
  2445. 'export-templates' => 'Ciapa andrinta jė stamp',
  2446. 'export-pagelinks' => 'Anclude le pągine colegą a na pėrfonditą ėd:',
  2447. # Namespace 8 related
  2448. 'allmessages' => 'Mėssagi ėd sistema',
  2449. 'allmessagesname' => 'Nņm',
  2450. 'allmessagesdefault' => "Test che a-i sarģa se a-i fusso pa 'd modģfiche",
  2451. 'allmessagescurrent' => 'Test corent',
  2452. 'allmessagestext' => "Costa-sģ a l'é na lista dij mėssagi ėd sistema disponģbij ant lė spassi nominal MediaWiki.
  2453. Pėr piasģ, ch'a vģsita la [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Localisassion ėd MediaWiki] e [//translatewiki.net translatewiki.net] se a veul contribuģ a la localisassion general ėd MediaWiki.",
  2454. 'allmessagesnotsupportedDB' => "Sta pągina-sģ a peul pa esse dovrą pėrchč '''\$wgUseDatabaseMessages''' a l'é stąit disabilitą.",
  2455. 'allmessages-filter-legend' => 'Filtr',
  2456. 'allmessages-filter' => 'Filtré pėr stat ėd pėrsonalisassion:',
  2457. 'allmessages-filter-unmodified' => 'Pa modificą',
  2458. 'allmessages-filter-all' => 'Tłit',
  2459. 'allmessages-filter-modified' => 'Modificą',
  2460. 'allmessages-prefix' => 'Filtré pėr prefiss:',
  2461. 'allmessages-language' => 'Lenga:',
  2462. 'allmessages-filter-submit' => 'Apliché',
  2463. # Thumbnails
  2464. 'thumbnail-more' => 'Slarghé',
  2465. 'filemissing' => 'Archivi che a manca',
  2466. 'thumbnail_error' => 'Eror antramentr che as fasģa la figurin-a: $1',
  2467. 'djvu_page_error' => 'Pągina DjVu fņra dij lģmit',
  2468. 'djvu_no_xml' => "As ričss pa a carié l'XML pėr l'archivi DjVu",
  2469. 'thumbnail-temp-create' => "Pa bon a creé l'archivi ėd miniadura temporania",
  2470. 'thumbnail-dest-create' => 'Pa bon a salvé na miniadura sla destinassion',
  2471. 'thumbnail_invalid_params' => 'Parąmetro dla figurin-a pa giust',
  2472. 'thumbnail_dest_directory' => 'As peul pa fesse ėl dossié ėd destinassion',
  2473. 'thumbnail_image-type' => 'Sņrt ėd figura nen gestģ',
  2474. 'thumbnail_gd-library' => 'Configurassion incompleta dla biblioteca GD: Fonsion $1 mancanta',
  2475. 'thumbnail_image-missing' => "L'archivi a smija ch'a manca: $1",
  2476. # Special:Import
  2477. 'import' => 'Amportassion ėd pągine',
  2478. 'importinterwiki' => 'Amportassion da wiki diferente',
  2479. 'import-interwiki-text' => "Che a selession-a na wiki e ėl tģtol dla pągina da amporté.
  2480. Date dle revision e stranņm dj'editor a resteran piąjit sł 'cņ lor.
  2481. Tute j'amportassion antra wiki diferente a resto marcą ant ėl [[Special:Log/import|Registr dj'amportassion]].",
  2482. 'import-interwiki-source' => 'Wiki e pągina sorgiss:',
  2483. 'import-interwiki-history' => 'Copié tute le revision ėd la stņria ėd costa pągina',
  2484. 'import-interwiki-templates' => 'Anserģ tłit jė stamp',
  2485. 'import-interwiki-submit' => 'Amporté',
  2486. 'import-interwiki-namespace' => 'Spassi nominal ėd destinassion:',
  2487. 'import-interwiki-rootpage' => 'Pągina prinsipal ėd destinassion (opsional):',
  2488. 'import-upload-filename' => "Nņm ėd l'archivi:",
  2489. 'import-comment' => 'Oget:',
  2490. 'importtext' => "Pėr piasģ, che as espņrta l'archivi da 'nt la sorgiss wiki ėn dovrand l'[[Special:Export|utiss d'esportassion]].
  2491. Che as lo salva ansima a sņ ordinator e peui che a lo caria ambelessģ.",
  2492. 'importstart' => 'I soma antramentr che amportoma le pągine...',
  2493. 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision',
  2494. 'importnopages' => 'Pa gnun-a pągina da amporté',
  2495. 'imported-log-entries' => 'Amportą $1 {{PLURAL:$1|vos ėd registr|vos ėd registr}}.',
  2496. 'importfailed' => 'Amportassion falģa: $1',
  2497. 'importunknownsource' => "Sorgiss d'amportassion ėd na sņrt nen conossła",
  2498. 'importcantopen' => "L'archivi da amporté a l'é pa podusse deurbe",
  2499. 'importbadinterwiki' => 'Liura antra wiki diferente cioca',
  2500. 'importnotext' => 'Veujd o con gnun test',
  2501. 'importsuccess' => 'Amportassion finģa!',
  2502. 'importhistoryconflict' => "A-i son dle stņrie dė sta pągina-sģ che as contradiso un-a con l'ąutra (a peul esse che sta pągina-sģ a l'avčissa gią amportala)",
  2503. 'importnosources' => "A l'é pa stąita definģa gnun-a sorgiss d'amportassion da na wiki diferenta, e carié mach le stņrie as peul nen.",
  2504. 'importnofile' => "Pa gnun archivi d'amportassion carią.",
  2505. 'importuploaderrorsize' => "A l'é falģe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta pģ grņss che lņn ch'as peul cariesse.",
  2506. 'importuploaderrorpartial' => "A l'é falģe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta carią mach pėr un tņch.",
  2507. 'importuploaderrortemp' => "A l'é falģe la caria dl'archivi d'amporté. A-i manca un dossié provisņri.",
  2508. 'import-parse-failure' => "Eror dė scomposission XML ant l'amportassion",
  2509. 'import-noarticle' => "Pa gnun-a pągina d'amporté.",
  2510. 'import-nonewrevisions' => "Tute le revision a j'ero gią stąite amportą.",
  2511. 'xml-error-string' => '$1 ant la riga $2, colņna $3 (byte $4): $5',
  2512. 'import-upload' => 'Cariament ėd dat XML',
  2513. 'import-token-mismatch' => "Pčrdita dij dat ėd session.
  2514. Pėr piasģ, ch'a preuva torna.",
  2515. 'import-invalid-interwiki' => 'As peul pa amportesse da la wiki spessificą.',
  2516. 'import-error-edit' => "La pągina «$1» a l'é pa stąita amportą pėrchč chiel a peul pa modifichela.",
  2517. 'import-error-create' => "La pągina «$1» a l'é pa stąita amportą pėrchč chiel a peul pa creela.",
  2518. 'import-error-interwiki' => "La pągina «$1» a l'é pa amportą pėrchč sņ nņm a l'é arzervą pėr na liura esterna (antėrwiki).",
  2519. 'import-error-special' => "La pągina «$1» a l'é pa amportą pėrchč a ponta a nė spassi nominal ch'a pėrmėt pa dle pągine.",
  2520. 'import-error-invalid' => "La pągina «$1» a l'é pa amportą pėrchč sņ nņm a l'é pa bon.",
  2521. 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opsion|Opsion}} sbalią: <nowiki>$1</nowiki>',
  2522. 'import-rootpage-invalid' => "La pągina prinsipal dąita a l'é un tģtol pa bon.",
  2523. 'import-rootpage-nosubpage' => 'Lė spassi nominal «$1» ėd la pągina prinsipal a pėrmėt pa dle sot-pagine.',
  2524. # Import log
  2525. 'importlogpage' => "Registr dj'amportassion",
  2526. 'importlogpagetext' => "Amportassion aministrative ėd pągine e ėd soa stņria da dj'ąutre wiki.",
  2527. 'import-logentry-upload' => "a l'ha amportą [[$1]] con un cąrich d'archivi",
  2528. 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}',
  2529. 'import-logentry-interwiki' => "Amportą da n'ąutra wiki $1",
  2530. 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}} da $2',
  2531. # JavaScriptTest
  2532. 'javascripttest' => 'Preuva ėd JavaScript',
  2533. 'javascripttest-disabled' => "Sta funsion-sģ a l'é pa stąita abilitą ansima a costa wiki.",
  2534. 'javascripttest-title' => 'Fé dle preuve $1',
  2535. 'javascripttest-pagetext-noframework' => "Costa pągina a l'é arservą pėr fé dle preuve JavaScript.",
  2536. 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Strutura ėd preuva pa conossła «$1».',
  2537. 'javascripttest-pagetext-frameworks' => "Pėr piasģ, ch'a serna un-a dle struture ėd preuva sģ-dapress: $1",
  2538. 'javascripttest-pagetext-skins' => "Ch'a serna na pel pėr fé le preuve:",
  2539. 'javascripttest-qunit-intro' => 'Vėdde [$1 la documentassion dle preuve] dzora a mediawiki.org.',
  2540. 'javascripttest-qunit-heading' => 'Sequensa ėd preuve QUnit ėd JavaScript su MediaWiki',
  2541. # Tooltip help for the actions
  2542. 'tooltip-pt-userpage' => 'Soa pągina utent',
  2543. 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pągina utent pėr l'IP con ėl qual chiel a contribuiss",
  2544. 'tooltip-pt-mytalk' => 'Soa pągina ėd discussion e ciaciarade',
  2545. 'tooltip-pt-anontalk' => 'La pągina ėd ciaciarade an sle contribussion da costa adrėssa IP',
  2546. 'tooltip-pt-preferences' => 'Coma che i veuj mia {{SITENAME}}.',
  2547. 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista dle pągine che chiel as ten sot euj.',
  2548. 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista ėd soe contribussion',
  2549. 'tooltip-pt-login' => "Un a l'é nen obligą a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l'é mej",
  2550. 'tooltip-pt-anonlogin' => "Un a l'é nen obligą a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l'é mej",
  2551. 'tooltip-pt-logout' => 'Seurte da',
  2552. 'tooltip-ca-talk' => 'Discussion ansima a sta pągina ėd contnł.',
  2553. 'tooltip-ca-edit' => 'A peul modifiché sa pągina-sģ. Pėr piasģ, che as fasa na preuva anans che salvé.',
  2554. 'tooltip-ca-addsection' => 'Ancaminé na neuva session',
  2555. 'tooltip-ca-viewsource' => "Sta pągina-sģ a l'é protegiła.
  2556. A peul visualisene la sorgiss",
  2557. 'tooltip-ca-history' => 'Veje version dla pągina.',
  2558. 'tooltip-ca-protect' => 'Protege costa pągina',
  2559. 'tooltip-ca-unprotect' => 'Cangé la protession ėd costa pągina-sģ',
  2560. 'tooltip-ca-delete' => 'Scancelé sta pągina-sģ',
  2561. 'tooltip-ca-undelete' => 'Pijé andré le modģfiche fąite a sta pągina-sģ, anans che a fussa scancelą.',
  2562. 'tooltip-ca-move' => "Tramudé sta pągina, visadģ cangeje 'd tģtol.",
  2563. 'tooltip-ca-watch' => 'Gionté sta pągina-sģ a la lista dle rņbe che as ten-o sot euj.',
  2564. 'tooltip-ca-unwatch' => 'Gavé via sta pągina da',
  2565. 'tooltip-search' => 'Sėrché an {{SITENAME}}',
  2566. 'tooltip-search-go' => "Andé a na pągina ch'as ciama parčj, sempe ch'a-i nė sia un-a",
  2567. 'tooltip-search-fulltext' => 'Sėrché ės test-sģ antra le pągine dėl sit',
  2568. 'tooltip-p-logo' => 'Pągina prinsipal.',
  2569. 'tooltip-n-mainpage' => 'Visité la pągina prinsipal.',
  2570. 'tooltip-n-mainpage-description' => "Andé a la pągina d'intrada",
  2571. 'tooltip-n-portal' => 'Rėsguard al proget, lņn che a peul fé, andoa trové cņsa.',
  2572. 'tooltip-n-currentevents' => 'Informassion ansima a lņn che a-i riva.',
  2573. 'tooltip-n-recentchanges' => "Lista dj'łltime modģfiche an sla wiki",
  2574. 'tooltip-n-randompage' => 'Carié na pągina basta che a sia.',
  2575. 'tooltip-n-help' => 'Ėl pņst pėr capģ.',
  2576. 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista ėd tute le pągine dla wiki che a men-o ambelessģ.',
  2577. 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Łltime modģfiche dle pągine andoa as peul andesse da costa.',
  2578. 'tooltip-feed-rss' => 'Fluss RSS pėr costa pągina',
  2579. 'tooltip-feed-atom' => 'Fluss Atom pėr costa pągina.',
  2580. 'tooltip-t-contributions' => 'Vardé la lista dle contribussion ėd cost utent',
  2581. 'tooltip-t-emailuser' => "Mandeje un mėssagi ėd pņsta a st'utent",
  2582. 'tooltip-t-upload' => "Carié n'archivi ėd figure ņ son.",
  2583. 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista ėd tute le pągine speciaj.',
  2584. 'tooltip-t-print' => 'Version bon-a da stampé dė sta pągina',
  2585. 'tooltip-t-permalink' => 'Anliura fissa a sta version-sģ dla pągina',
  2586. 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vardé la pągina ėd contnł.',
  2587. 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vardé la pągina Utent.',
  2588. 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vardé la pągina dėl mojen',
  2589. 'tooltip-ca-nstab-special' => "Costa a l'é na pągina special, a peul nen modifichela.",
  2590. 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vardé la pągina proteta.',
  2591. 'tooltip-ca-nstab-image' => "Vardé la pągina dl'archivi",
  2592. 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vardé ėl mėssagi ėd sistema.',
  2593. 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vardé lė stamp.',
  2594. 'tooltip-ca-nstab-help' => "Vardé la pągina d'agiut",
  2595. 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vardé la pągina dla categorģa.',
  2596. 'tooltip-minoredit' => 'Marché sņn coma modģfica cita',
  2597. 'tooltip-save' => 'Salvé le modģfiche',
  2598. 'tooltip-preview' => 'Preuva dle modģfiche (mej sempe fela, prima che fé che salvé!)',
  2599. 'tooltip-diff' => "A fa vėdde le modģfiche che a l'ha faje al test",
  2600. 'tooltip-compareselectedversions' => 'Fé ėl paragon dle diferense antra le version selessioną.',
  2601. 'tooltip-watch' => 'Gionté sta pągina-sģ a la lista dle rņbe che im ten-o sot euj',
  2602. 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Gavé via ij tģtoj',
  2603. 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => "Agiorné la lista dle rņbe ch'as ten-o sot-euj",
  2604. 'tooltip-recreate' => 'Creé torna la pągina contut che a la sia stąita scancelą',
  2605. 'tooltip-upload' => 'Anandiesse a carié',
  2606. 'tooltip-rollback' => "«Tiré andré» a gava con un colp ėd rat le modģfiche fąite a costa pągina da l'łltim contributor",
  2607. 'tooltip-undo' => "«Buté 'me ch'a l'era» a scancela costa modģfica e a deurb la fnestra ėd modģfica an manera ėd preuva.
  2608. A lassa gionté na spiegassion ant ėl resumé.",
  2609. 'tooltip-preferences-save' => 'Salvé ij sņ gust',
  2610. 'tooltip-summary' => 'Anserģ un curt resumé',
  2611. # Stylesheets
  2612. 'common.css' => '/** Ėl cņdes CSS che as buta ambelessģ a resta dovrą ant tute le "facie" */',
  2613. 'monobook.css' => "/* cangé st'archivi-sģ pėr modifiché la formatassion dėl sit antregh */",
  2614. # Scripts
  2615. 'common.js' => "/* Ėl cņdes JavaScript ch'as buta ambelessģ a ven carią da vira utent pėr vira pągina */",
  2616. 'monobook.js' => "/* Ės messagi-sģ as dovrģa pa pģ dovrelo; a sņ pņst ch'a dņvra [[MediaWiki:common.js]] */",
  2617. # Metadata
  2618. 'notacceptable' => 'Ės servent ėd la wiki a-i la fa pa a fornģ dij dat ant na forma che sņ programa local a peula lese.',
  2619. # Attribution
  2620. 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utent|Utent}} anņnim ėd {{SITENAME}}',
  2621. 'siteuser' => '$1, utent ėd {{SITENAME}}',
  2622. 'anonuser' => "l'utent anņnim $1 ėd {{SITENAME}}",
  2623. 'lastmodifiedatby' => "Costa pągina-sģ a l'é staita modificą l'łltima vira a $2, $1 da $3.",
  2624. 'othercontribs' => 'Basą ant sėj travaj ėd $1.',
  2625. 'others' => 'ąutri',
  2626. 'siteusers' => '$1, {{PLURAL:$2|utent|utent}} ėd {{SITENAME}}',
  2627. 'anonusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|utent|utent}} anņnim $1',
  2628. 'creditspage' => 'Paternitą dla pągina',
  2629. 'nocredits' => "A-i é gnun-a anformassion d'atribussion disponģbil pėr costa pągina.",
  2630. # Spam protection
  2631. 'spamprotectiontitle' => 'Filtror dla rumenta',
  2632. 'spamprotectiontext' => "Ėl test che a vorģa salvé a l'é stąit blocą dal filtror dla rumenta.
  2633. Sņn a l'é motobin belfé che a sia rivą pėrchč a-i era n'anliura a un sit estern ėd coj blocą.",
  2634. 'spamprotectionmatch' => "Cost-sģ a l'é ėl test che a l'é restą ciapą andrinta al filtror dla rumenta: $1",
  2635. 'spambot_username' => 'MediaWiki - trigomiro che a-j dą deuit a la rumenta',
  2636. 'spam_reverting' => "Butą andaré a l'łltima version che a l'avčissa pa andrinta dj'anliure a $1",
  2637. 'spam_blanking' => "Pągina dėsvujdą, che tute le version a l'avģo andrinta dj'anliure a $1",
  2638. 'spam_deleting' => 'Scancelą, dagią che tute le revision a contnisģo dle liure a $1',
  2639. # Info page
  2640. 'pageinfo-title' => 'Anformassion pėr «$1»',
  2641. 'pageinfo-not-current' => "J'anformassion a peulo mach esse smonłe pėr la revision an cors.",
  2642. 'pageinfo-header-basic' => 'Anformassion ėd base',
  2643. 'pageinfo-header-edits' => 'Modģfiche',
  2644. 'pageinfo-header-restrictions' => 'Protession ėd la pągina',
  2645. 'pageinfo-header-properties' => 'Proprietą ėd la pągina',
  2646. 'pageinfo-display-title' => 'Tģtol visualisą',
  2647. 'pageinfo-default-sort' => "ciav d'ordinament pėr sņlit",
  2648. 'pageinfo-length' => 'Longheur ėd la pągina (an byte)',
  2649. 'pageinfo-article-id' => 'Identificativ ėd la pągina',
  2650. 'pageinfo-robot-policy' => "Stat dėl motor d'arserca",
  2651. 'pageinfo-robot-index' => 'Indesąbil',
  2652. 'pageinfo-robot-noindex' => 'Nen indesąbil',
  2653. 'pageinfo-views' => 'Nłmer ėd vģsite',
  2654. 'pageinfo-watchers' => "Vąire utent ch'a ten-o sot-euj la pągina",
  2655. 'pageinfo-redirects-name' => 'Ridiression a sta pągina-sģ',
  2656. 'pageinfo-subpages-name' => 'Sot-pągine ėd costa pągina',
  2657. 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|ridiression|ridiression}}; $3 {{PLURAL:$3|nen ridiression|nen ridiression}})',
  2658. 'pageinfo-firstuser' => 'Creator ėd la pągina',
  2659. 'pageinfo-firsttime' => 'Data ėd creassion ėd la pągina',
  2660. 'pageinfo-lastuser' => 'Łltim contributor',
  2661. 'pageinfo-lasttime' => "Data ėd l'łltima modģfica",
  2662. 'pageinfo-edits' => 'Nłmer ėd modģfiche',
  2663. 'pageinfo-authors' => "Nłmer d'autor diferent",
  2664. 'pageinfo-recent-edits' => "Nłmer ėd modģfiche recente (ant j'łltim $1)",
  2665. 'pageinfo-recent-authors' => "Nłmer d'autor diferent recent",
  2666. 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Parņla mągica|Parņle mągiche}} ($1)',
  2667. 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categorģa|Categorģe}} stėrmą ($1)',
  2668. 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|stamp contnł|stamp contnł}} ($1)',
  2669. # Patrolling
  2670. 'markaspatrolleddiff' => 'Marché coma verificą',
  2671. 'markaspatrolledtext' => 'Marché costa pągina coma verificą',
  2672. 'markedaspatrolled' => 'Marca dla verģfica butą',
  2673. 'markedaspatrolledtext' => "La version selessioną ėd [[:$1]] a l'é staita marcą coma verificą.",
  2674. 'rcpatroldisabled' => "Verģfica dj'łltime modģfiche disabilitą",
  2675. 'rcpatroldisabledtext' => "La possibilitą ėd verifichč j'łltime modģfiche a l'é disabilitą.",
  2676. 'markedaspatrollederror' => 'As peul pa marché coma verificą',
  2677. 'markedaspatrollederrortext' => 'A venta che a spessģfica che version che a veul marchč coma verificą.',
  2678. 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => "A l'ha nen ėl pėrmess dė marchesse soe modģfiche coma «controlą».",
  2679. # Patrol log
  2680. 'patrol-log-page' => 'Registr dij contrņj',
  2681. 'patrol-log-header' => "Cost-sģ a l'é un registr ėd le revision controlą.",
  2682. 'log-show-hide-patrol' => '$1 registr verificą',
  2683. # Image deletion
  2684. 'deletedrevision' => 'Veja version scancelą $1',
  2685. 'filedeleteerror-short' => "Eror ėn scanceland l'archivi: $1",
  2686. 'filedeleteerror-long' => "A-i son ėsta-ie dj'eror ėn scanceland l'archivi:
  2687. $1",
  2688. 'filedelete-missing' => "L'archivi «$1» as peul pa dėscancelesse, pėr via ch'a-i é nen.",
  2689. 'filedelete-old-unregistered' => "La revision d'archivi specificą «$1» ant la base dij dat a-i é nen.",
  2690. 'filedelete-current-unregistered' => "Ant la base dij dat l'archivi «$1» ch'a l'é specificasse a-i é pa.",
  2691. 'filedelete-archive-read-only' => "Ėl servent dla Ragną a peul pa scriv-ie ant ėl dossié d'archiviassion «$1».",
  2692. # Browsing diffs
  2693. 'previousdiff' => '? Modģfica precedenta',
  2694. 'nextdiff' => 'Modģfica apress ?',
  2695. # Media information
  2696. 'mediawarning' => "'''Atension!''': st'archivi-sģ a podrģa avčj andrinta dėl cņdes butą-lģ da cheidun pėr fé ėd darmagi.
  2697. An fasend-lo marcé ansima a sņ ordinator chiel a podrģa porteje ėd dann a sņ sistema.",
  2698. 'imagemaxsize' => "Lģmit ėd la dimension ėd le plance:<br /> ''(pėr le pągine ėd descrission dj'archivi)''",
  2699. 'thumbsize' => 'Amzura dle figurin-e:',
  2700. 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pągina|pągine}}',
  2701. 'file-info' => "amzura dl'archivi: $1, sņrt MIME: $2",
  2702. 'file-info-size' => '$1 × $2 pontin, amzure: $3, sņrt MIME: $4',
  2703. 'file-info-size-pages' => "$1 × $2 pontin, dimension ėd l'archivi: $3, sņrt MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pągina|pągine}}",
  2704. 'file-nohires' => 'Gnun-a risolussion pģ bela disponģbil.',
  2705. 'svg-long-desc' => "archivi an forma SVG, amzure nominaj $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3",
  2706. 'svg-long-desc-animated' => "Archivi SVG animą, dimension $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3",
  2707. 'show-big-image' => 'Version a arzolussion pien-a',
  2708. 'show-big-image-preview' => 'Amzure dė sta preuva: $1.',
  2709. 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Ąutra arzolussion|Ąutre arzolussion}}: $1.',
  2710. 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pontin',
  2711. 'file-info-gif-looped' => 'an sicl',
  2712. 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quąder|quąder}}',
  2713. 'file-info-png-looped' => 'an sģrcol',
  2714. 'file-info-png-repeat' => 'fąit andé $1 {{PLURAL:$1|vira|vire}}',
  2715. 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quąder|quąder}}',
  2716. 'file-no-thumb-animation' => "'''Nņta: Pėr dle limitassion técniche, le miniadure ėd s'archivi a saran pa animą.'''",
  2717. 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nņta: Pėr limitassion técniche, le miniadure ėd figure GIF a ąuta arzolussion com costa a saran pa animą.'''",
  2718. # Special:NewFiles
  2719. 'newimages' => 'Galarģa ėd figure e son neuv',
  2720. 'imagelisttext' => "Ambelessģ-sota a-i é {{PLURAL:$1|l'łnica figura che a-i sia|na lista ėd '''$1''' figure, ordiną $2}}.",
  2721. 'newimages-summary' => "Sta pągina special-sģ a la smon j'łltim archivi carią.",
  2722. 'newimages-legend' => 'Filtror',
  2723. 'newimages-label' => "Nņm ėd l'archivi (o na soa part):",
  2724. 'showhidebots' => '($1 trigomiro)',
  2725. 'noimages' => 'Pa gnente da vėdde.',
  2726. 'ilsubmit' => 'Arserché',
  2727. 'bydate' => 'pėr data',
  2728. 'sp-newimages-showfrom' => "Smon-e j'łltim archivi multimojen a anandiesse da $2 dėl $1",
  2729. # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
  2730. 'seconds' => '{{PLURAL:$1|un second|$1 second}}',
  2731. 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minute}}',
  2732. 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 ora|$1 ore}}',
  2733. 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 di|$1 di}}',
  2734. 'ago' => '$1 fa',
  2735. # Bad image list
  2736. 'bad_image_list' => "La forma a l'é costa-sģ:
  2737. As ten-o bon-e mach le liste pontą (cole fąite ėd righe ch'as ancamin-o pėr *). La prima anliura ėd minca riga a l'ha da mné a n'archivi multimojen nen bon.
  2738. J'anliure ch'a-i ven-o dapress, ant sla midema riga, as conto pėr ecession (visadģ, pėr pągine andova st'archivi as peul butesse).",
  2739. # Metadata
  2740. 'metadata' => 'Dat adissionaj',
  2741. 'metadata-help' => "St'archivi a conten dj'anformassion adissionaj, che a l'é belfé che a sio stait giontą da la mąchina fotogrąfica digital ņ pura dal digitalisatorr che a l'é stąit dovrą pėr creé la figura digital. Se la figura a fussa mai stąita modificą da 'nt soa forma original, a podrģa ėdcņ riveje che chčich detaj a fusso ancor butą coma ant l'original, donca sensa ten-e cont ėd le modģfiche.",
  2742. 'metadata-expand' => 'Smon-e ij dat adissionaj',
  2743. 'metadata-collapse' => 'Stėrmé ij dat adissionaj',
  2744. 'metadata-fields' => "Ij camp dij metadat ėd la figura listą ant ės messagi-sģ a saran ėsmonł ant la visualisassion ėd la pągina dla figura quand la tąula dij metadat a l'é stėrmą.
  2745. J'ąutri a saran stėrmą coma stąndard.
  2746. * make
  2747. * model
  2748. * datetimeoriginal
  2749. * exposuretime
  2750. * fnumber
  2751. * isospeedratings
  2752. * focallength
  2753. * artist
  2754. * copyright
  2755. * imagedescription
  2756. * gpslatitude
  2757. * gpslongitude
  2758. * gpsaltitude",
  2759. # EXIF tags
  2760. 'exif-imagewidth' => 'Larghėssa',
  2761. 'exif-imagelength' => 'Autėssa',
  2762. 'exif-bitspersample' => 'Bit pėr campion',
  2763. 'exif-compression' => 'Schema ėd compression',
  2764. 'exif-photometricinterpretation' => 'Composission dij pontin',
  2765. 'exif-orientation' => 'Orientament',
  2766. 'exif-samplesperpixel' => 'Nłmer ėd component',
  2767. 'exif-planarconfiguration' => 'Sistemassion dij dat',
  2768. 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rapņrt ėd campionament antra Y e C',
  2769. 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posissionament Y e C',
  2770. 'exif-xresolution' => 'Risolussion orisontal',
  2771. 'exif-yresolution' => 'Risolussion vertical',
  2772. 'exif-stripoffsets' => 'Posission dij dat dla figura',
  2773. 'exif-rowsperstrip' => 'Nłmer ėd righe pėr banda',
  2774. 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes pėr banda compressa',
  2775. 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Diferensa posissional anvers al SOI dėl JPEG',
  2776. 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Byte ėd dat an formą JPEG',
  2777. 'exif-whitepoint' => 'Pont cromątich dėl bianch',
  2778. 'exif-primarychromaticities' => 'Coordiną cromątiche dij color primari',
  2779. 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coefissient dla matris ėd trasformassion dlė spassi dij color',
  2780. 'exif-referenceblackwhite' => "Cobia ėd valor d'arferiment pėr bianch e nčir",
  2781. 'exif-datetime' => 'Data e ora dle modģfiche',
  2782. 'exif-imagedescription' => 'Tģtol dla figura',
  2783. 'exif-make' => 'Fabricant dla mąchina fotogrąfica ņ videocąmera',
  2784. 'exif-model' => 'Model dla mąchina',
  2785. 'exif-software' => 'Programa dovrą',
  2786. 'exif-artist' => 'Autor',
  2787. 'exif-copyright' => "Titolar dėl drit d'autor",
  2788. 'exif-exifversion' => 'Version dėl formą Exif',
  2789. 'exif-flashpixversion' => 'A riva a la version Flashpix',
  2790. 'exif-colorspace' => 'Spassi dij color',
  2791. 'exif-componentsconfiguration' => 'Significą ėd minca component',
  2792. 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Sistema ėd compression dle figure',
  2793. 'exif-pixelydimension' => 'Larghėssa dla figura',
  2794. 'exif-pixelxdimension' => 'Autėssa dla figura',
  2795. 'exif-usercomment' => 'Nņte lģbere',
  2796. 'exif-relatedsoundfile' => 'Archivi sonor colegą',
  2797. 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ora dla generassion dij dat',
  2798. 'exif-datetimedigitized' => 'Data e ora dla digitalisassion',
  2799. 'exif-subsectime' => 'Data, ora e frassion ėd second',
  2800. 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data e ora ėd creassion, con frassion ėd second',
  2801. 'exif-subsectimedigitized' => 'Data e ora ėd digitalisassion, con frassion ėd second',
  2802. 'exif-exposuretime' => "Temp d'esposission",
  2803. 'exif-exposuretime-format' => '$1 sec ($2)',
  2804. 'exif-fnumber' => 'Duvertura',
  2805. 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposission",
  2806. 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitą spetral',
  2807. 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilitą ISO',
  2808. 'exif-shutterspeedvalue' => "Temp dė scat ėd l'APEX",
  2809. 'exif-aperturevalue' => "Diaframa ėd l'APEX",
  2810. 'exif-brightnessvalue' => 'Luminositą APEX',
  2811. 'exif-exposurebiasvalue' => "Coression dl'esposission",
  2812. 'exif-maxaperturevalue' => 'Duvertura mąssima',
  2813. 'exif-subjectdistance' => 'Distansa dėl soget',
  2814. 'exif-meteringmode' => "Cąlcol dl'espossision",
  2815. 'exif-lightsource' => "Sorgiss d'anluminassion",
  2816. 'exif-flash' => 'Lņsna',
  2817. 'exif-focallength' => 'Longheur focal dle lent',
  2818. 'exif-subjectarea' => "Spassi d'anquadratura dėl soget",
  2819. 'exif-flashenergy' => 'Energģa dla lņsna',
  2820. 'exif-focalplanexresolution' => 'Arzolussion dla coordiną X ant sėl pian dla focal',
  2821. 'exif-focalplaneyresolution' => 'Arzolussion dla coordiną Y ant sėl pian dla focal',
  2822. 'exif-focalplaneresolutionunit' => "Unitą d'amzura pėr ėl pian dla focal",
  2823. 'exif-subjectlocation' => 'Posission dėl soget',
  2824. 'exif-exposureindex' => "Ģndes dl'esposission",
  2825. 'exif-sensingmethod' => 'Métod ėd campionament',
  2826. 'exif-filesource' => "Sorgiss dl'archivi",
  2827. 'exif-scenetype' => "Sņrt d'anquadratura",
  2828. 'exif-customrendered' => 'Process dla figura particolar',
  2829. 'exif-exposuremode' => "Modalitą dl'esposission",
  2830. 'exif-whitebalance' => 'Balansa dėl bianch',
  2831. 'exif-digitalzoomratio' => "Rapņrt ėd l'avzinament digital",
  2832. 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Longheur focal an na pelģcola da 35 mm',
  2833. 'exif-scenecapturetype' => 'Sistema ėd campionament',
  2834. 'exif-gaincontrol' => 'Contrņl dėl senari',
  2835. 'exif-contrast' => 'Contrast',
  2836. 'exif-saturation' => 'Saturassion',
  2837. 'exif-sharpness' => 'Definission dij bņrd',
  2838. 'exif-devicesettingdescription' => "Descrission dla configurassion dl'angign",
  2839. 'exif-subjectdistancerange' => 'Ragg ėd distansa dėl soget',
  2840. 'exif-imageuniqueid' => 'Identificator łnich dla figura',
  2841. 'exif-gpsversionid' => 'Version dėl GPS',
  2842. 'exif-gpslatituderef' => 'Latitłdin setentrional ņ meridional',
  2843. 'exif-gpslatitude' => 'Latitłdin',
  2844. 'exif-gpslongituderef' => 'Longitłdin oriental ņ ossidental',
  2845. 'exif-gpslongitude' => 'Longitłdin',
  2846. 'exif-gpsaltituderef' => "Arferiment d'autėssa",
  2847. 'exif-gpsaltitude' => 'Autėssa',
  2848. 'exif-gpstimestamp' => 'Ora dėl GPS (mostra atņmica)',
  2849. 'exif-gpssatellites' => "Satélit dovrą pėr l'amzura",
  2850. 'exif-gpsstatus' => 'Condission dėl ricevitor',
  2851. 'exif-gpsmeasuremode' => "Sistema d'amzura",
  2852. 'exif-gpsdop' => "Precision dl'amzura",
  2853. 'exif-gpsspeedref' => "Unitą d'amzura pėr l'andi",
  2854. 'exif-gpsspeed' => 'Velocitą dėl ricevitor GPS',
  2855. 'exif-gpstrackref' => 'Arferiment pėr la diression dėl moviment',
  2856. 'exif-gpstrack' => 'Diression dėl moviment',
  2857. 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Arferiment pėr la diression dla figura',
  2858. 'exif-gpsimgdirection' => 'Diression dla figura',
  2859. 'exif-gpsmapdatum' => "Dat dl'amzura geodética che a son dovrą",
  2860. 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Arferiment pėr la latitłdin dla destinassion',
  2861. 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitłdin dla destinassion',
  2862. 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Arferiment pėr la longitłdin dla destinassion',
  2863. 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitłdin dla destinassion',
  2864. 'exif-gpsdestbearingref' => "Arferiment pėr l'orientament a destinassion",
  2865. 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientament vers la destinassion',
  2866. 'exif-gpsdestdistanceref' => "Arferiment pėr la lontanansa da 'nt la destinassion",
  2867. 'exif-gpsdestdistance' => "Lontanansa da 'nt la destinassion",
  2868. 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nņm dėl sistema ėd process an GPS',
  2869. 'exif-gpsareainformation' => 'Nņm dlė spassi GPS',
  2870. 'exif-gpsdatestamp' => 'Data dėl GPS',
  2871. 'exif-gpsdifferential' => 'Coression diferensial dėl GPS',
  2872. 'exif-jpegfilecomment' => "Coment ėd l'archivi JPEG",
  2873. 'exif-keywords' => 'Parņle ciav',
  2874. 'exif-worldregioncreated' => "Region dėl mond anté che la fņto a l'é stąita piją",
  2875. 'exif-countrycreated' => "Pais anté che la fņto a l'é stąita fąita",
  2876. 'exif-countrycodecreated' => "Cņdes dėl pais anté che la fņto a l'é stąita piją",
  2877. 'exif-provinceorstatecreated' => "Provinsa o stat anté che la fņto a l'é stąita piją",
  2878. 'exif-citycreated' => "Sitą anté che la fņto a l'é stąita piją",
  2879. 'exif-sublocationcreated' => "Borgh ėd la sitą anté che la fņto a l'é stąita piją",
  2880. 'exif-worldregiondest' => 'Region dėl mond mostrą',
  2881. 'exif-countrydest' => 'Pais mostrą',
  2882. 'exif-countrycodedest' => 'Cņdes dėl pais mostrą',
  2883. 'exif-provinceorstatedest' => 'Provinsa o stat mostrą',
  2884. 'exif-citydest' => 'Sitą mostrą',
  2885. 'exif-sublocationdest' => 'Borgh ėd la sitą mostrą',
  2886. 'exif-objectname' => 'Tģtol curt',
  2887. 'exif-specialinstructions' => 'Istrussion speciaj',
  2888. 'exif-headline' => 'Antestassion',
  2889. 'exif-credit' => 'Arconossiment/Fornitor',
  2890. 'exif-source' => 'Sorgiss',
  2891. 'exif-editstatus' => 'Stat ėd modģfica dla figura',
  2892. 'exif-urgency' => 'Pressa',
  2893. 'exif-fixtureidentifier' => 'Nņm element arcorent',
  2894. 'exif-locationdest' => 'Locassion fotografą',
  2895. 'exif-locationdestcode' => 'Cņdes ėd la locassion fotografą',
  2896. 'exif-objectcycle' => "Ora dėl di ėd destinassion d'ės mojen",
  2897. 'exif-contact' => 'Anformassion ėd contat',
  2898. 'exif-writer' => 'Scritor',
  2899. 'exif-languagecode' => 'Lenga',
  2900. 'exif-iimversion' => 'version IIM',
  2901. 'exif-iimcategory' => 'Categorģa',
  2902. 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorģa suplementar',
  2903. 'exif-datetimeexpires' => 'Dovré nen apress',
  2904. 'exif-datetimereleased' => 'Butą fņra ėl',
  2905. 'exif-originaltransmissionref' => 'Cņdes ėd locassion ėd la trasmission original',
  2906. 'exif-identifier' => 'Identificator',
  2907. 'exif-lens' => 'Lent dovrą',
  2908. 'exif-serialnumber' => 'Nłmer serial ėd la mąchina fotogrąfica',
  2909. 'exif-cameraownername' => 'Propietari ėd la mąchina fotogrąfica',
  2910. 'exif-label' => 'Tichėtta',
  2911. 'exif-datetimemetadata' => "Quand ij metadat a son stąit modificą l'łltima vira",
  2912. 'exif-nickname' => 'Nņm anformal ėd la figura',
  2913. 'exif-rating' => 'Vot (su 5)',
  2914. 'exif-rightscertificate' => 'Sertificą ėd gestion dij drit',
  2915. 'exif-copyrighted' => "Stat dėl drit d'autor",
  2916. 'exif-copyrightowner' => "Titolar dėl drit d'autor",
  2917. 'exif-usageterms' => "Condission d'utilisassion",
  2918. 'exif-webstatement' => "Diciarassion ėd drit d'autor an linia",
  2919. 'exif-originaldocumentid' => 'Identificativ łnich dėl papé original',
  2920. 'exif-licenseurl' => "Anliura ėd la licensa dij drit d'autor",
  2921. 'exif-morepermissionsurl' => 'Anformassion an sle license alternative',
  2922. 'exif-attributionurl' => "An dovrand n'ąutra vira cost travaj, pėr piasģ ch'a-j buta l'anliura a",
  2923. 'exif-preferredattributionname' => "Quand as deuvra torna cost travaj, pėr piasģ dé l'arconossiment a",
  2924. 'exif-pngfilecomment' => "Coment ėd l'archivi PNG",
  2925. 'exif-disclaimer' => 'Avis',
  2926. 'exif-contentwarning' => 'Avis an sėl contnł',
  2927. 'exif-giffilecomment' => "Coment ėd l'archivi GIF",
  2928. 'exif-intellectualgenre' => "Sņrt d'element",
  2929. 'exif-subjectnewscode' => 'Cņdes dėl soget',
  2930. 'exif-scenecode' => 'Cņdes ėd sena IPTC',
  2931. 'exif-event' => 'Event fotografą',
  2932. 'exif-organisationinimage' => 'Organisassion fotografą',
  2933. 'exif-personinimage' => 'Pėrson-a fotografą',
  2934. 'exif-originalimageheight' => "Autėssa dla figura prima ch'a fussa ritają",
  2935. 'exif-originalimagewidth' => "Larghėssa dla figura prima ch'a fussa ritają",
  2936. # EXIF attributes
  2937. 'exif-compression-1' => 'Nen comprimł',
  2938. 'exif-compression-2' => "CCITT Partģa 3 longheur dla codģfica d'esecussion dla codģfica Huffman modificą ėd dimension 1",
  2939. 'exif-compression-3' => 'CCITT Partģa 3 codģfica dėl fax',
  2940. 'exif-compression-4' => 'CCITT Partģa 4 codģfica dėl fax',
  2941. 'exif-copyrighted-true' => "Con drit d'autor",
  2942. 'exif-copyrighted-false' => 'Domini płblich',
  2943. 'exif-unknowndate' => 'Data nen conossła',
  2944. 'exif-orientation-1' => 'Normal',
  2945. 'exif-orientation-2' => 'A specc',
  2946. 'exif-orientation-3' => 'Arvirą ėd 180°',
  2947. 'exif-orientation-4' => 'Arvirą dzor-sota',
  2948. 'exif-orientation-5' => 'Arvirą dzor-sota e ėd 90° contramostra',
  2949. 'exif-orientation-6' => 'Arvirą ėd 90° contramostra',
  2950. 'exif-orientation-7' => 'Arvirą dzor-sota e ėd 90° ant ėl sens dla mostra',
  2951. 'exif-orientation-8' => 'Arvirą ėd 90° ant ėl sens dla mostra',
  2952. 'exif-planarconfiguration-1' => 'dąit a blņch',
  2953. 'exif-planarconfiguration-2' => 'an planar',
  2954. 'exif-xyresolution-i' => '$1 pont pėr pņles (dpi)',
  2955. 'exif-xyresolution-c' => '$1 pont pėr centim (dpc)',
  2956. 'exif-colorspace-65535' => 'Nen calibrą',
  2957. 'exif-componentsconfiguration-0' => 'a esist pa',
  2958. 'exif-exposureprogram-0' => 'Nen definģ',
  2959. 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
  2960. 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
  2961. 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritą ėd temp',
  2962. 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritą ėd diaframa',
  2963. 'exif-exposureprogram-5' => "Programa creativ (coregił pėr avčj pģ ėd profonditą 'd camp)",
  2964. 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'assion (coregił pėr avčj ėl temp pģ curt che as peul)",
  2965. 'exif-exposureprogram-7' => 'Programa ritrat (pėr fotografģe pijąite da davzin, con lė sfond fņra feu)',
  2966. 'exif-exposureprogram-8' => 'Panorama (sogčt lontan e con lė sfond a feu)',
  2967. 'exif-subjectdistance-value' => '$1 méter',
  2968. 'exif-meteringmode-0' => 'Dėsconossł',
  2969. 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
  2970. 'exif-meteringmode-2' => 'Media centrą',
  2971. 'exif-meteringmode-3' => 'Quadrčt',
  2972. 'exif-meteringmode-4' => 'Vąire quadrčt',
  2973. 'exif-meteringmode-5' => 'Schema',
  2974. 'exif-meteringmode-6' => 'Parsial',
  2975. 'exif-meteringmode-255' => "n'ąutr",
  2976. 'exif-lightsource-0' => 'Dėsconossła',
  2977. 'exif-lightsource-1' => 'Lus dėl dģ',
  2978. 'exif-lightsource-2' => 'Fluoressenta',
  2979. 'exif-lightsource-3' => 'Lus al tungsten (a incandessensa)',
  2980. 'exif-lightsource-4' => 'Lņsna',
  2981. 'exif-lightsource-9' => 'Temp bel',
  2982. 'exif-lightsource-10' => 'Temp nģvol',
  2983. 'exif-lightsource-11' => 'Ombra',
  2984. 'exif-lightsource-12' => 'Fluoressensa tipo lus dėl dģ (D 5700 – 7100K)',
  2985. 'exif-lightsource-13' => 'Fluoressensa bianca pėr ėl dģ (N 4600 – 5400K)',
  2986. 'exif-lightsource-14' => 'Fluoressensa bianca frčida (W 3900 – 4500K)',
  2987. 'exif-lightsource-15' => 'Fluoressensa bianca (WW 3200 – 3700K)',
  2988. 'exif-lightsource-17' => 'Lus stąndard sņrt A',
  2989. 'exif-lightsource-18' => 'Lus stąndard sņrt B',
  2990. 'exif-lightsource-19' => 'Lus stąndard sņrt C',
  2991. 'exif-lightsource-20' => 'Anluminant D55',
  2992. 'exif-lightsource-21' => 'Anluminant D65',
  2993. 'exif-lightsource-22' => 'Anluminant D75',
  2994. 'exif-lightsource-23' => 'Anluminant D50',
  2995. 'exif-lightsource-24' => 'Ląmpada da studi ISO al tungsten',
  2996. 'exif-lightsource-255' => "Ąutra sorgiss d'anluminassion",
  2997. # Flash modes
  2998. 'exif-flash-fired-0' => "La lņsna a l'é nen ėscatą",
  2999. 'exif-flash-fired-1' => "La lņsna a l'ha scatą",
  3000. 'exif-flash-return-0' => "gnun ėstroboscņpi a dą andaré na fonsion d'artrovament",
  3001. 'exif-flash-return-2' => "lė stoboscņpi a arleva gnun-a lus d'artorn",
  3002. 'exif-flash-return-3' => "lė stroboscņpi a l'ha arlevą n'artorn ėd lus",
  3003. 'exif-flash-mode-1' => 'lus dla lņsna obligatņria',
  3004. 'exif-flash-mode-2' => 'eliminassion dla lņsna obligatņria',
  3005. 'exif-flash-mode-3' => 'manera automątica',
  3006. 'exif-flash-function-1' => 'Gnun-a fonsion ėd lņsna',
  3007. 'exif-flash-redeye-1' => "Manera ėd ridussion ėd j'euj ross",
  3008. 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pņles anglčis',
  3009. 'exif-sensingmethod-1' => 'Nen definģ',
  3010. 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor dlė spassi color a 1 processor',
  3011. 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor dlė spassi color a 2 processor',
  3012. 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor dlė spassi color a 3 processor',
  3013. 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor sequensial dlė spassi color',
  3014. 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
  3015. 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear ėd color sequensiaj',
  3016. 'exif-filesource-3' => 'Mąchina fotogrąfica digital',
  3017. 'exif-scenetype-1' => 'Fotografģa an diret',
  3018. 'exif-customrendered-0' => 'Process normal',
  3019. 'exif-customrendered-1' => 'Process particular',
  3020. 'exif-exposuremode-0' => 'Esposission automątica',
  3021. 'exif-exposuremode-1' => 'Esposission manual',
  3022. 'exif-exposuremode-2' => 'Forciolin-a automątica',
  3023. 'exif-whitebalance-0' => "Balansa dėl bianch n'automątich",
  3024. 'exif-whitebalance-1' => 'Balansa dėl bianch an manual',
  3025. 'exif-scenecapturetype-0' => 'Stąndard',
  3026. 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagi',
  3027. 'exif-scenecapturetype-2' => 'Ritrat',
  3028. 'exif-scenecapturetype-3' => 'La neuit',
  3029. 'exif-gaincontrol-0' => 'Gnun',
  3030. 'exif-gaincontrol-1' => 'Sparé ij contrast bass',
  3031. 'exif-gaincontrol-2' => 'Sparé ij contrast fņrt',
  3032. 'exif-gaincontrol-3' => 'Sbassé ij contrast bass',
  3033. 'exif-gaincontrol-4' => 'Sbassé ij contrast fņrt',
  3034. 'exif-contrast-0' => 'Normal',
  3035. 'exif-contrast-1' => 'Doss',
  3036. 'exif-contrast-2' => 'contrastą fņrt',
  3037. 'exif-saturation-0' => 'Normal',
  3038. 'exif-saturation-1' => 'Saturassion bassa',
  3039. 'exif-saturation-2' => 'Saturassion ąuta',
  3040. 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
  3041. 'exif-sharpness-1' => 'dossa',
  3042. 'exif-sharpness-2' => 'contrastą',
  3043. 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Dėsconossła',
  3044. 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Motobin davzin',
  3045. 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Prim pian',
  3046. 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Anquadratura a soget lontan',
  3047. # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
  3048. 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitłdin setentrional',
  3049. 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitłdin meridional',
  3050. # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
  3051. 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitłdin oriental',
  3052. 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitłdin ossidental',
  3053. # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
  3054. 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} an sėl livel dėl mar',
  3055. 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} sota ėl livel dėl mar',
  3056. 'exif-gpsstatus-a' => 'Amzura antramentr che as fa',
  3057. 'exif-gpsstatus-v' => "Interoperabilitą dl'amzura",
  3058. 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'amzura bidimensional',
  3059. 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'amzura tridimensional',
  3060. # Pseudotags used for GPSSpeedRef
  3061. 'exif-gpsspeed-k' => 'Km/h',
  3062. 'exif-gpsspeed-m' => 'mija/h',
  3063. 'exif-gpsspeed-n' => 'Grop',
  3064. # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
  3065. 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Chilņmeter',
  3066. 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Mija',
  3067. 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Mija marin-e',
  3068. 'exif-gpsdop-excellent' => 'Ecelent ($1)',
  3069. 'exif-gpsdop-good' => 'Bon ($1)',
  3070. 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderą ($1)',
  3071. 'exif-gpsdop-fair' => 'Discret ($1)',
  3072. 'exif-gpsdop-poor' => 'Scadent ($1)',
  3073. 'exif-objectcycle-a' => 'Mach ėd matin',
  3074. 'exif-objectcycle-p' => 'Mach ėd dņp-mesdģ',
  3075. 'exif-objectcycle-b' => 'Sia matin che dņp-mesdģ',
  3076. # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
  3077. 'exif-gpsdirection-t' => 'Diression vera',
  3078. 'exif-gpsdirection-m' => 'Diression magnética',
  3079. 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Sentrą',
  3080. 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Postą ansema',
  3081. 'exif-dc-contributor' => 'Contributor',
  3082. 'exif-dc-coverage' => 'Camp spassial o temporal dėl mojen',
  3083. 'exif-dc-date' => 'Data(e)',
  3084. 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
  3085. 'exif-dc-relation' => 'Mojen relativ',
  3086. 'exif-dc-rights' => 'Drit',
  3087. 'exif-dc-source' => 'Mojen sorgiss',
  3088. 'exif-dc-type' => 'Sņrt ėd mojen',
  3089. 'exif-rating-rejected' => 'Arfudą',
  3090. 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Pi grņss ėd 65535',
  3091. 'exif-iimcategory-ace' => 'Art, cultura e spetącol',
  3092. 'exif-iimcategory-clj' => 'Sassin e lej',
  3093. 'exif-iimcategory-dis' => 'Disastr e assident',
  3094. 'exif-iimcategory-fin' => 'Economģa e afé',
  3095. 'exif-iimcategory-edu' => 'Educassion',
  3096. 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambient',
  3097. 'exif-iimcategory-hth' => 'Salute',
  3098. 'exif-iimcategory-hum' => 'Anteressi uman',
  3099. 'exif-iimcategory-lab' => 'Travaj',
  3100. 'exif-iimcategory-lif' => 'Stil ėd vita e temp lģber',
  3101. 'exif-iimcategory-pol' => 'Polģtica',
  3102. 'exif-iimcategory-rel' => 'Religion e chėrdense',
  3103. 'exif-iimcategory-sci' => 'Siensa e tecnologģa',
  3104. 'exif-iimcategory-soi' => 'Chestion sociaj',
  3105. 'exif-iimcategory-spo' => 'Spņrt',
  3106. 'exif-iimcategory-war' => 'Gučra, conflit e batibeuj',
  3107. 'exif-iimcategory-wea' => 'Temp',
  3108. 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
  3109. 'exif-urgency-low' => 'Bassa ($1)',
  3110. 'exif-urgency-high' => 'Ąuta ($1)',
  3111. 'exif-urgency-other' => "Prioritą definģa da l'utent ($1)",
  3112. # External editor support
  3113. 'edit-externally' => "Modifiché st'archivi con un programa estern",
  3114. 'edit-externally-help' => "(Lese [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors j'anstrussion d'anstalassion] pėr avčj pģ d'anformassion)",
  3115. # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
  3116. 'watchlistall2' => 'tute',
  3117. 'namespacesall' => 'tłit',
  3118. 'monthsall' => 'tuti',
  3119. 'limitall' => 'tłit',
  3120. # E-mail address confirmation
  3121. 'confirmemail' => "Confermé l'adrėssa postal",
  3122. 'confirmemail_noemail' => "A l'ha pa butą gnun-a adrėssa vąlida ėd pņsta eletrņnica ant ij [[Special:Preferences|sņ gust]].",
  3123. 'confirmemail_text' => "Costa wiki a ciama che chiel a convąlida n'adrėssa ėd pņsta eletrņnica anans che
  3124. dovré lņn che a toca la pņsta. Che a sgnaca ėl boton ambelessģ-sota
  3125. pėr fesse mandé un mėssage ėd conferma a soa adrėssa eletrņnica.
  3126. Andrinta al messagi a-i sara n'anliura con andrinta un cņdes.
  3127. Che a deurba st'anliura andrinta a sņ programa ėd navigassion
  3128. pėr confermé che soa adrėssa a l'é prņpe cola.",
  3129. 'confirmemail_pending' => "I l'oma gią mandaje sņ cņdes ėd conferma;
  3130. se a l'ha pen-a creasse sņ cont, miraco a venta che a speta dontré minute che a-j riva ant la pņsta, nopą che ciamene un neuv.",
  3131. 'confirmemail_send' => 'Mandé un cņdes ėd conferma pėr pņsta eletrņnica',
  3132. 'confirmemail_sent' => "Ėl mėssagi ėd conferma a l'é stąit mandą.",
  3133. 'confirmemail_oncreate' => "Un cņdes ėd conferma a l'é stąit mandą a soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica.
  3134. D'ės cņdes a fa pa dė manca pėr rintré ant ėl sistema, ma a ventrą che a lo mostra al sistema pėr podčj abilité cole funsion dla wiki che a son basą ant sla pņsta eletrņnica.",
  3135. 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} a l'ha pa podł mandeje ėl mėssagi ėd conferma.
  3136. Che a controla l'adrėssa che a l'ha dane, mai che a-i fusso dij carąter nen vąlid.
  3137. Ėl programa ėd pņsta a l'ha rėspondł: $1",
  3138. 'confirmemail_invalid' => 'Cņdes ėd conferma nen vąlid. A podrģa ėdcņ mach esse scadł.',
  3139. 'confirmemail_needlogin' => 'A venta $1 pėr confermé soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica.',
  3140. 'confirmemail_success' => "Soa adrėssa a l'é stąita confermą, adess a peul [[Special:UserLogin|rintré ant ėl sistema]] e i-j auguroma da fessla bin ant la wiki!",
  3141. 'confirmemail_loggedin' => "Motobin mersģ. Soa adrėssa ėd pņsta eletrņnica adess a l'é confermą.",
  3142. 'confirmemail_error' => "Cheicņs a l'é andą mal ėn salvand soa conferma.",
  3143. 'confirmemail_subject' => "Conferma dl'adrėssa postal da 'nt la {{SITENAME}}",
  3144. 'confirmemail_body' => "Cheidun, a l'é belfé che a sia stąit prņpe chiel, da 'nt l'adrėssa IP $1,
  3145. a l'ha duvertą un cont utent «$2» ansima a {{SITENAME}}, lassand-ne st'adrėssa ėd pņsta eletrņnica-sģ.
  3146. Pėr confermé che ės cont a l'é da bon sņ e pėr ativé
  3147. le possibilitą gropą a la pņsta eletrņnica ansima a {{SITENAME}}, che a deurba st'adrėssa-sģ andrinta a sņ programa ėd navigassion:
  3148. $3
  3149. Se a fussa *nen* stąit chiel a deurbe ėl cont, anlora che a vada dapress a la liura sģ-sota
  3150. pėr scancelé la conferma ėd l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica:
  3151. $5
  3152. Cost cņdes ėd conferma a l'é bon fin-a al $4.",
  3153. 'confirmemail_body_changed' => "Cheidun, a l'é belfé ch'a sia chiel, da l'adrėssa IP $1,
  3154. a l'ha cangią l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica dėl cont «$2» con st'adrėssa-sģ dzora a {{SITENAME}}.
  3155. Pėr confirmé che sto cont-sģ a l'é prņpi sņ e pėr riativé
  3156. le fonsion ėd pņsta eletrņnica dzora a {{SITENAME}}, ch'a deurba costa liura-sģ an sņ navigador:
  3157. $3
  3158. Se ėl cont a l'é *nen* sņ, ch'a-i vada dapress a costa liura-sģ
  3159. pėr scancelé la conferma dl'adrėssa ėd pņsta eletrņnica:
  3160. $5
  3161. Ės cņdes ėd conferma a scadrą ėl $4.",
  3162. 'confirmemail_body_set' => "Quaidun, miraco chiel, da l'adrėssa IP $1,
  3163. a l'ha ampostą l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica dėl cont «$2» con costa adrėssa su {{SITENAME}}.
  3164. Pėr confirmé che sto cont a l'é prņpi sņ e ativé torna
  3165. le funsion ėd pņsta eletrņnica su {{SITENAME}}, ch'a duverta cost'anliura an sņ navigador:
  3166. $3
  3167. Se ėl cont a l'é *pa* sņ, ch'a-j vada dapress a st'anliura
  3168. pėr scancelé la conferma ėd l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica:
  3169. $5
  3170. Cost cņdes ėd conferma a scad ai $4.",
  3171. 'confirmemail_invalidated' => "Conferma ėd l'adrėssa ėd pņsta eletrņnica anulą",
  3172. 'invalidateemail' => "Anulé la conferma dl'adrėssa ėd pņsta eletrņnica",
  3173. # Scary transclusion
  3174. 'scarytranscludedisabled' => "[L'inclusion ėd pągine antra wiki diferente a l'é nen abilitą]",
  3175. 'scarytranscludefailed' => "[Darmagi, ma lė stamp $1 a l'é pa podusse carié]",
  3176. 'scarytranscludetoolong' => "[L'adrėssa dl'aragną a l'é trņp longa]",
  3177. # Delete conflict
  3178. 'deletedwhileediting' => "'''Avertensa''': sta pągina-sģ a l'é stąita scancelą quand che chiel a l'avģa gią anandiasse a modifichela!",
  3179. 'confirmrecreate' => "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) a l'ha scancelą st'articol-sģ quand che chiel a l'avia gią anandiasse a modifichelo, dasend coma motiv ėd lė scancelament:
  3180. ''$2''
  3181. Pėr piasģ, che an conferma che da bon a veul torna creélo.",
  3182. 'confirmrecreate-noreason' => "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|ciaciarade]]) a l'ha scancelą sta pągina apress che chiel a l'ha ancaminą a modifiché. Pėr piasģ, ch'a confirma ch'a veul prņpi torna creé sta pągina.",
  3183. 'recreate' => 'Creé torna',
  3184. # action=purge
  3185. 'confirm_purge_button' => 'Va bin',
  3186. 'confirm-purge-top' => 'Dėsvujdé la memorisassion dė sta pągina-sģ?',
  3187. 'confirm-purge-bottom' => 'Spurghé na pągina a scancela la memorisassion local e a fą comparģ la revision pģ neuva.',
  3188. # action=watch/unwatch
  3189. 'confirm-watch-button' => 'Va bin',
  3190. 'confirm-watch-top' => 'Gionté sta pągina-sģ a la lista dle rņbe che as ten-o sot euj?',
  3191. 'confirm-unwatch-button' => 'Va bin',
  3192. 'confirm-unwatch-top' => 'Gavé sta pągina-sģ da la lista dle rņbe che as ten-o sot euj?',
  3193. # Multipage image navigation
  3194. 'imgmultipageprev' => '? pągina andré',
  3195. 'imgmultipagenext' => 'pągina anans ?',
  3196. 'imgmultigo' => 'Andé!',
  3197. 'imgmultigoto' => 'Andé a la pągina $1',
  3198. # Table pager
  3199. 'ascending_abbrev' => 'a chėrse',
  3200. 'descending_abbrev' => 'a calé',
  3201. 'table_pager_next' => 'Pągina anans',
  3202. 'table_pager_prev' => 'Pągina andré',
  3203. 'table_pager_first' => 'Prima pągina',
  3204. 'table_pager_last' => 'Łltima pągina',
  3205. 'table_pager_limit' => 'Smon-me $1 archivi pėr pągina',
  3206. 'table_pager_limit_label' => 'Arzultą pėr pągina:',
  3207. 'table_pager_limit_submit' => 'Andé',
  3208. 'table_pager_empty' => 'Gnun arzultą',
  3209. # Auto-summaries
  3210. 'autosumm-blank' => 'Pągina dėsvujdą',
  3211. 'autosumm-replace' => "Pągina cambią con '$1'",
  3212. 'autoredircomment' => 'Ridiression anvers a [[$1]]',
  3213. 'autosumm-new' => "Creą la pągina con '$1'",
  3214. # Size units
  3215. 'size-bytes' => '$1 Byte',
  3216. 'size-kilobytes' => '$1 KByte',
  3217. 'size-megabytes' => '$1 MByte',
  3218. 'size-gigabytes' => '$1 GByte',
  3219. # Live preview
  3220. 'livepreview-loading' => "Antramentr ch'as caria…",
  3221. 'livepreview-ready' => "Antramentr ch'as caria… Carią.",
  3222. 'livepreview-failed' => "La preuva dal viv a l'é falģa!
  3223. Ch'a preuva an manera sņlita.",
  3224. 'livepreview-error' => "Conession falģa: $1 «$2».
  3225. Ch'a preuva an manera sņlita.",
  3226. # Friendlier slave lag warnings
  3227. 'lag-warn-normal' => 'Le modģfiche pģ neuve ėd $1 {{PLURAL:$1|second}} a podrģo nen ess-ie ant sta lista-sģ.',
  3228. 'lag-warn-high' => "Pėr via che la mąchina serventa a tarda a dene d'arspņsta, le modģfiche fąite men che $1 {{PLURAL:$1|second}} fa
  3229. a podrģo ėdcņ nen ess-ie ant sta lista-sģ.",
  3230. # Watchlist editor
  3231. 'watchlistedit-numitems' => "A l'é antramentr ch'a ten sot-euj {{PLURAL:$1|1 tģtol|$1 tģtoj}}, nen contand le pągine ėd discussion.",
  3232. 'watchlistedit-noitems' => "A-i é pa gnun tģtol ch'as ten-a sot-euj.",
  3233. 'watchlistedit-normal-title' => "Modifiché la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  3234. 'watchlistedit-normal-legend' => "Gavé via ij tģtoj da 'nt la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  3235. 'watchlistedit-normal-explain' => "Ij tģtoj ch'a ten sot-euj a son ėsmonł ambelessģ-sota.
  3236. Pėr gavene via un, ch'a-j fasa la crosėtta ant la casela ch'a l'ha aranda, e peuj ch'ai bata ansima a «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}». As peul ėdcņ [[Special:EditWatchlist/raw|modifiché la lista ampressa]].",
  3237. 'watchlistedit-normal-submit' => 'Gavé via ij tģtoj',
  3238. 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|Un tģtol a l'é|$1 tģtoj a son}} ėstąit gavą via da 'nt la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj:",
  3239. 'watchlistedit-raw-title' => "Modifiché ampressa la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  3240. 'watchlistedit-raw-legend' => "Modģfica lesta ėd la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  3241. 'watchlistedit-raw-explain' => "Ij tģtoj ch'a l'é antramentr ch'as ten sot-euj a son ambelessģ-sota, e a peulo modifichesse ėn giontand-ne e gavand-ne via da 'nt la lista; un tģtol pėr riga.
  3242. Quand a l'ha finģ, ch'a-i bata ansima a «{{int:Watchlistedit-raw-submit}}».
  3243. As peul ėdcņ [[Special:EditWatchlist|dovré l'editor sņlit]].",
  3244. 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tģtoj:',
  3245. 'watchlistedit-raw-submit' => 'Agiorné la Lista',
  3246. 'watchlistedit-raw-done' => "La lista ėd lņn ch'as ten sot-euj a l'é stąita agiorną.",
  3247. 'watchlistedit-raw-added' => "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} giontasse {{PLURAL:$1|1 tģtol|$1 tģtoj}}:",
  3248. 'watchlistedit-raw-removed' => "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} gavasse via {{PLURAL:$1|1 tģtol|$1 tģtoj}}:",
  3249. # Watchlist editing tools
  3250. 'watchlisttools-view' => 'S-ciairé le modifiché amportante',
  3251. 'watchlisttools-edit' => "Vardé e modifiché la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  3252. 'watchlisttools-raw' => "Modifiché ampressa la lista ėd lņn ch'as ten sot-euj",
  3253. # Iranian month names
  3254. 'iranian-calendar-m1' => 'Prim mčis Jal?li',
  3255. 'iranian-calendar-m2' => 'Scond mčis Jal?li',
  3256. 'iranian-calendar-m3' => 'Tčrs mčis Jal?li',
  3257. 'iranian-calendar-m4' => 'Quart mčis Jal?li',
  3258. 'iranian-calendar-m5' => 'Quint mčis Jal?li',
  3259. 'iranian-calendar-m6' => "Mčis Jal?li ch'a fa ses",
  3260. 'iranian-calendar-m7' => "Mčis Jal?li ch'a fa set",
  3261. 'iranian-calendar-m8' => "Mčis Jal?li ch'a fa eut",
  3262. 'iranian-calendar-m9' => "Mčis Jal?li ch'a fa neuv",
  3263. 'iranian-calendar-m10' => "Mčis Jal?li ch'a fa des",
  3264. 'iranian-calendar-m11' => "Mčis Jal?li ch'a fa óndes",
  3265. 'iranian-calendar-m12' => "Meis Jal?li ch'a fa dódes",
  3266. # Signatures
  3267. 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|ciaciarade]])',
  3268. # Core parser functions
  3269. 'unknown_extension_tag' => "Tichėtta d'estension «$1» pa conossła",
  3270. 'duplicate-defaultsort' => "'''Atension:''' La ciav d'ordinament ėstąndard «$2» a pija ėl pņst ėd cola ėd prima «$1».",
  3271. # Special:Version
  3272. 'version' => 'Version',
  3273. 'version-extensions' => 'Estension anstalą',
  3274. 'version-specialpages' => 'Pągine speciaj',
  3275. 'version-parserhooks' => 'Gancio dėl dėscompositor',
  3276. 'version-variables' => 'Variąbij',
  3277. 'version-antispam' => 'Prevension dla rumenta',
  3278. 'version-skins' => 'Pej',
  3279. 'version-other' => 'Ąutr',
  3280. 'version-mediahandlers' => 'Gestor multimojen',
  3281. 'version-hooks' => 'Gancio',
  3282. 'version-extension-functions' => "Fonsion dj'estension",
  3283. 'version-parser-extensiontags' => "Tichėtte dj'estension conossłe dal dėscompositor",
  3284. 'version-parser-function-hooks' => 'Gancio pėr le fonsion dėl dėscompositor',
  3285. 'version-hook-name' => 'Nņm dėl gancio',
  3286. 'version-hook-subscribedby' => 'A son scrivusse',
  3287. 'version-version' => '(Version $1)',
  3288. 'version-license' => 'Licensa',
  3289. 'version-poweredby-credits' => "Costa wiki-sģ a marcia mersģ a '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', licensa © 2001-$1 $2.",
  3290. 'version-poweredby-others' => 'ąutri',
  3291. 'version-license-info' => "MediaWiki a l'é un programa lģber; a peul passelo an gir e/o modifichelo sota le condission dla Licensa Płblica General GNU coma publicą da la Free Software Foundation; o la version 2 dla licensa o (a soa decision) qualsėssģa version apress.
  3292. MediaWiki a l'é distribuģ ant la speransa che a sia łtil, ma SENSA GNUN-A GARANSĢA; sensa gnanca la garansģa implģcita ėd COMERSIABILITA' o d'ADATAMENT A UN BUT PARTICOLAR. Ch'a lesa la Licensa General Płblica GNU per pi 'd detaj.
  3293. A dovrģa avčj arseivł [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING na cņpia dla Licensa Płblica General GNU] ansema a sto programa-sģ; dėsnņ, ch'a scriva a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html ch'a la lesa an linia].",
  3294. 'version-software' => 'Programa anstalą',
  3295. 'version-software-product' => 'Prodot',
  3296. 'version-software-version' => 'Version',
  3297. 'version-entrypoints' => "Anliure ėd pont d'intrada",
  3298. 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Pont d'intrada",
  3299. 'version-entrypoints-header-url' => "Adrėssa an sl'aragną",
  3300. # Special:FilePath
  3301. 'filepath' => "Pėrcors d'archivi",
  3302. 'filepath-page' => 'Archivi:',
  3303. 'filepath-submit' => 'Pėrcors',
  3304. 'filepath-summary' => "Sta pągina special-sģ a la smon ėl pėrcors complet pėr n'archivi.
  3305. Le figure a sė smon-o a amzura pijn-a, j'ąotre sņrt d'archivi a ven-o fąite parte diretament da sņ programa a pņsta.",
  3306. # Special:FileDuplicateSearch
  3307. 'fileduplicatesearch' => "Arsėrca dj'archivi dobi",
  3308. 'fileduplicatesearch-summary' => "Arsėrca dj'archivi dobi a parte dal valor d'ordinament.",
  3309. 'fileduplicatesearch-legend' => 'Arsėrca ėd na dobia',
  3310. 'fileduplicatesearch-filename' => "Nņm dl'archivi:",
  3311. 'fileduplicatesearch-submit' => 'Arsėrca',
  3312. 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Amzure: $3<br />Sņrt MIME: $4',
  3313. 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Pa gnun-a dobia pėr l\'archivi "$1".',
  3314. 'fileduplicatesearch-result-n' => 'A-i {{PLURAL:$2|é \'n dobion midem|son $2 dobion midem}} ėd l\'archivi "$1".',
  3315. 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Gnun archivi ciamą "$1" trovą.',
  3316. # Special:SpecialPages
  3317. 'specialpages' => 'Pągine Speciaj',
  3318. 'specialpages-note' => '----
  3319. * Pągine speciaj normaj.
  3320. * <span class="mw-specialpagerestricted">Pągine speciaj riservą.</span>
  3321. * <span class="mw-specialpagecached">Pągine speciaj mach an memņria local (a peulo esse veje).</span>',
  3322. 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapņrt ėd manutension',
  3323. 'specialpages-group-other' => 'Ąutre pągine speciaj',
  3324. 'specialpages-group-login' => 'Intré ant ėl sistema / creé un cont',
  3325. 'specialpages-group-changes' => 'Łltime modģfiche e registr',
  3326. 'specialpages-group-media' => 'Rapņrt dij file multimediaj e dle carie',
  3327. 'specialpages-group-users' => 'Utent e drit',
  3328. 'specialpages-group-highuse' => 'Pągine motobin dovrą',
  3329. 'specialpages-group-pages' => 'Liste ėd pągine',
  3330. 'specialpages-group-pagetools' => 'Utiss pėr le pągine',
  3331. 'specialpages-group-wiki' => 'Dat e utiss ėd la wiki',
  3332. 'specialpages-group-redirects' => 'Pągine speciaj ėd rediression',
  3333. 'specialpages-group-spam' => 'Utiss contra lė spam',
  3334. # Special:BlankPage
  3335. 'blankpage' => 'Pągina bianca',
  3336. 'intentionallyblankpage' => "Sta pągina-sģ a l'é lassą antensionalment an bianch.",
  3337. # External image whitelist
  3338. 'external_image_whitelist' => " #Lassa sta riga-sģ prņpi con a l'é<pre>
  3339. #Buta ij tņch d'espression regolar (mach la part che a va an tra //) sota
  3340. #Ste sģ a saran confrontą con le URL dle figure esterne (hotlinked)
  3341. #Cole che as cobio a saran visualisą com figure, dasnņ a sarą mach mostą un colegament a la figura
  3342. #Le linie che a ancamin-o con # a saran tratą com coment
  3343. #Sņn sģ a l'é pa sensģbil a minuscol o maiuscol
  3344. #Buta tłit ij tņch ėd regex sota sta linia-sģ. Lassa sta linia-sģ prņpi com a l'é</pre>",
  3345. # Special:Tags
  3346. 'tags' => 'Tag ėd modģfiche vąlid',
  3347. 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Tag]] filtror:',
  3348. 'tag-filter-submit' => 'Filtror',
  3349. 'tags-title' => 'Tag',
  3350. 'tags-intro' => 'Sta pągina-sģ a lista ij tag che ėl software a peul dovré pėr identifiché na modģfica, e ėl sņ significą.',
  3351. 'tags-tag' => 'Nņm dėl tag',
  3352. 'tags-display-header' => 'Aparensa ant la lista dle modģfiche',
  3353. 'tags-description-header' => 'Descrission completa dėl significą',
  3354. 'tags-hitcount-header' => 'Modģfiche con tag',
  3355. 'tags-edit' => 'modģfica',
  3356. 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiament}}',
  3357. # Special:ComparePages
  3358. 'comparepages' => 'Confronté dle pągine',
  3359. 'compare-selector' => 'Confronté le revision dle pągine',
  3360. 'compare-page1' => 'Pągina 1',
  3361. 'compare-page2' => 'Pągina 2',
  3362. 'compare-rev1' => 'Revision 1',
  3363. 'compare-rev2' => 'Revision 2',
  3364. 'compare-submit' => 'Confronta',
  3365. 'compare-invalid-title' => "Ėl tģtol ch'a l'ha spessificą a va pa bin.",
  3366. 'compare-title-not-exists' => "Ėl tģtol ch'a l'ha spessificą a esist pa",
  3367. 'compare-revision-not-exists' => "La revision che it l'has spessificą a esist pa.",
  3368. # Database error messages
  3369. 'dberr-header' => "Sta wiki-sģ a l'ha un problema",
  3370. 'dberr-problems' => "Spiasent! Sto sit-sģ a l'ha dle dificoltą técniche.",
  3371. 'dberr-again' => 'Preuva a speté cheich minute e a torna carié.',
  3372. 'dberr-info' => '(As peul pa contaté ėl database server: $1)',
  3373. 'dberr-usegoogle' => 'It peule prové a serché con Google ant ėl mentre.',
  3374. 'dberr-outofdate' => 'Nņta che la soa indicisassion dij nņst contnł a podrģa nen esse agiorną.',
  3375. 'dberr-cachederror' => 'Sta sģ a l\'ģé na cņpia an "cache" ėd la pągina ciamą, e a peul esse pa agiorną.',
  3376. # HTML forms
  3377. 'htmlform-invalid-input' => 'A-i son dij problema con cheidun dij tņ input',
  3378. 'htmlform-select-badoption' => "Ėl valor che it l'has spessificą a l'é n'opsion pa vąlida.",
  3379. 'htmlform-int-invalid' => "Ėl valor ch'it l'has spessificą a l'é pa n'antregh.",
  3380. 'htmlform-float-invalid' => "Ėl valor ch'it l'has spessificą a l'é pa un nłmer.",
  3381. 'htmlform-int-toolow' => "Ėl valor ch'it l'has spessificą a l'é sota al mģnim ėd $1.",
  3382. 'htmlform-int-toohigh' => "Ėl valor ch'it l'has spessificą a l'é dzora dėl mąssim ėd $1.",
  3383. 'htmlform-required' => 'A-i é dabzņgn ėd cost valor',
  3384. 'htmlform-submit' => 'Spediss',
  3385. 'htmlform-reset' => 'Scansela ij cambiament',
  3386. 'htmlform-selectorother-other' => 'Ąutr',
  3387. # SQLite database support
  3388. 'sqlite-has-fts' => '$1 con arserca an test pien mantnła',
  3389. 'sqlite-no-fts' => '$1 sensa arserca an test pien mantnła',
  3390. # New logging system
  3391. 'logentry-delete-delete' => "$1 a l'ha scancelą la pągina $3",
  3392. 'logentry-delete-restore' => "$1 a l'ha ripristiną la pągina $3",
  3393. 'logentry-delete-event' => "$1 cangią la visibilitą ėd {{PLURAL:$5|n'event dėl registr|$5 event dėl registr}} dzora $3: $4",
  3394. 'logentry-delete-revision' => "$1 a l'ha modificą la visibilitą ėd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pągina $3: $4",
  3395. 'logentry-delete-event-legacy' => "$1 cangią la visibilitą dj'event dėl registr dzora $3",
  3396. 'logentry-delete-revision-legacy' => "$1 a l'ha modificą la visibilitą dle revision dzora la pągina $3",
  3397. 'logentry-suppress-delete' => "$1 a l'ha eliminą la pągina $3",
  3398. 'logentry-suppress-event' => "$1 cangią segretament la visibilitą ėd {{PLURAL:$5|n'event dėl registr|$5 event dėl registr}} dzora $3: $4",
  3399. 'logentry-suppress-revision' => "$1 a l'ha modificą segretament la visibilitą ėd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pągina $3: $4",
  3400. 'logentry-suppress-event-legacy' => "$1 cangią segretament la visibilitą dj'event dėl registr dzora $3",
  3401. 'logentry-suppress-revision-legacy' => "$1 a l'ha modificą segretament la visibilitą dle revision dzora la pągina $3",
  3402. 'revdelete-content-hid' => 'contnł stėrmą',
  3403. 'revdelete-summary-hid' => 'resumé dle modģfiche stėrmą',
  3404. 'revdelete-uname-hid' => 'stranņm stėrmą',
  3405. 'revdelete-content-unhid' => 'contnł dėscoatą',
  3406. 'revdelete-summary-unhid' => 'resumé dle modģfiche dėscoatą',
  3407. 'revdelete-uname-unhid' => 'stranņm dėscoatą',
  3408. 'revdelete-restricted' => "a l'ha aplicą le restrission a j'aministrator",
  3409. 'revdelete-unrestricted' => "restrission pėr j'aministrator gavą",
  3410. 'logentry-move-move' => "$1 a l'ha tramudą la pągina $3 a $4",
  3411. 'logentry-move-move-noredirect' => "$1 a l'ha tramudą la pągina $3 a $4 sensa lassé na ridiression",
  3412. 'logentry-move-move_redir' => "$1 a l'ha tramudą la pągina $3 a $4 ansima a na ridiression",
  3413. 'logentry-move-move_redir-noredirect' => "$1 a l'ha tramudą la pągina $3 a $4 ansima a na ridiression sensa lassé na ridiression",
  3414. 'logentry-patrol-patrol' => "$1 a l'ha marcą la revision $4 dla pągina $3 'me controlą",
  3415. 'logentry-patrol-patrol-auto' => "$1 a l'ha marcą automaticament la revision $4 dla pągina $3 'me controlą",
  3416. 'logentry-newusers-newusers' => "Ėl cont utent $1 a l'é stąit creą",
  3417. 'logentry-newusers-create' => "Ėl cont utent $1 a l'é stąit creą",
  3418. 'logentry-newusers-create2' => "Ėl cont utent $3 a l'é stąit creą da $1",
  3419. 'logentry-newusers-autocreate' => "Ėl cont $1 a l'é stąit creą an automątich",
  3420. 'newuserlog-byemail' => 'ciav spedģa pėr pņsta eletrņnica',
  3421. # Feedback
  3422. 'feedback-bugornote' => 'S\'a ses pront a descrive un problema técnich an detaj, pėr piasģ ch\'a [$1 signala un bigat].
  3423. Dėsnņ, a peule dovré ėl formlari semplificą sģ-sota. Sņ coment a sarą giontą a la pągina "[$3 $2]", con sņ stranņm e ėl navigador che chiel a deuvra.',
  3424. 'feedback-subject' => 'Soget:',
  3425. 'feedback-message' => 'Mėssagi:',
  3426. 'feedback-cancel' => 'Scancela',
  3427. 'feedback-submit' => 'Spedģ ij coment',
  3428. 'feedback-adding' => 'Gionta dij coment a la pągina...',
  3429. 'feedback-error1' => 'Eror: Arzultą pa arconossł da API',
  3430. 'feedback-error2' => 'Eror: Modģfica falģa',
  3431. 'feedback-error3' => 'Eror: Pa gnun-e arspņste da API',
  3432. 'feedback-thanks' => 'Mersģ! Sņ coment a l\'é stąit publicą an sla pągina "[$1 $2]".',
  3433. 'feedback-close' => 'Fąit',
  3434. 'feedback-bugcheck' => "Bin fąit! Ch'a contrņla mach ch'a sia pa gią un dij [$1 bigat conossł].",
  3435. 'feedback-bugnew' => "I l'heu controlą. Arpņrta n'eror neuv.",
  3436. # Search suggestions
  3437. 'searchsuggest-search' => 'Arserca',
  3438. 'searchsuggest-containing' => 'contenent ...',
  3439. # API errors
  3440. 'api-error-badaccess-groups' => "Chiel a peul pa carié d'archivi su sta wiki.",
  3441. 'api-error-badtoken' => 'Eror antern: sģmbol pa bon.',
  3442. 'api-error-copyuploaddisabled' => "Ėl cąrigh a travers ėd n'anliura a l'é disabilitą su cost sėrvent.",
  3443. 'api-error-duplicate' => "A-i {{PLURAL:$1|é [$2 n'ąutr archivi]|son [$2 d'ąutr archivi]}} gią an sėl sit col ėl midem contnł",
  3444. 'api-error-duplicate-archive' => "A-i {{PLURAL:$1|era [$2 n'ąutr archivi]|ero [$2 ąutri archivi]}} gią an sėl sit con ėl midem contnł, ma {{PLURAL:$1|a l'é stąit|a son stąit}} ėscancelą.",
  3445. 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}} ch'a son gią stąit ėscancelą",
  3446. 'api-error-duplicate-popup-title' => "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}}",
  3447. 'api-error-empty-file' => "L'archivi ch'a l'ha mandą a l'era veuid.",
  3448. 'api-error-emptypage' => "La creassion ėd pagine neuve veujde a l'é pa pėrmėttła.",
  3449. 'api-error-fetchfileerror' => "Eror antern: quaicņs a l'é andąit mal an mente as arcuperava l'archivi",
  3450. 'api-error-fileexists-forbidden' => "N'archivi con nņm «$1» a esist gią, e a peul pa esse dzorascrivł.",
  3451. 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'N\'archivi con nņm "$1" a esist gią ant ėl depņsit condivis ėd j\'archivi, e a peul pa esse dzorascrivł.',
  3452. 'api-error-file-too-large' => "L'archivi ch'a l'ha mandą a l'era trņp grņss.",
  3453. 'api-error-filename-tooshort' => "Ėl nņm ėd l'archivi a l'é trņp curt.",
  3454. 'api-error-filetype-banned' => "Costa sņrt d'archivi a l'é proibģa.",
  3455. 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|a l'é na sņrt d'archivi proibģa|a son ėd sņrt d'archivi proibģe}}. {{PLURAL:$3|Sņrt d'archivi consentģa a l'é|Sņrt d'archivi consentģe a son}} $2.",
  3456. 'api-error-filetype-missing' => "L'archivi a l'é sensa estension.",
  3457. 'api-error-hookaborted' => "La modģfica ch'a l'ha provą a fé a l'é stąita blocą dal gancio ėd n'estension.",
  3458. 'api-error-http' => 'Eror antern: as peul pa coleghesse al sėrvent.',
  3459. 'api-error-illegal-filename' => "Ėl nņm dl'archivi a l'é nen consentģ.",
  3460. 'api-error-internal-error' => "Eror antern: quaicņs a l'é andąit mal con ėl tratament ėd tņ cariagi an sla wiki.",
  3461. 'api-error-invalid-file-key' => 'Eror antern: archivi pa trovą ant la memņria a temp.',
  3462. 'api-error-missingparam' => "Eror antern: parąmetr mancant ant l'arcesta.",
  3463. 'api-error-missingresult' => "Eror antern: as peul pa determiné se la cņpia a l'é andąita bin.",
  3464. 'api-error-mustbeloggedin' => "A dev esse intrą ant ėl sistema pėr carié dj'archivi.",
  3465. 'api-error-mustbeposted' => "Eror antern: L'arcesta a l'ha da manca d'HTTP POST.",
  3466. 'api-error-noimageinfo' => "Ėl cąrigh a l'é andąit bin, ma ėl sėrvent a l'ha dane gnun-e anformassion an sl'archivi.",
  3467. 'api-error-nomodule' => 'Eror antern: Gnun mņdoj ėd cariagi ampostą.',
  3468. 'api-error-ok-but-empty' => 'Eror antern: Gnun-a arspņste dal sėrvent.',
  3469. 'api-error-overwrite' => "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen pėrmėttł.",
  3470. 'api-error-stashfailed' => "Eror antern: ėl sėrvent a l'ha pa podł memorisé l'archivi a temp.",
  3471. 'api-error-timeout' => "Ėl sėrvent a l'ha pa arspondł ant ėl temp spetą.",
  3472. 'api-error-unclassified' => "A l'é capitaje n'eror nen conossł.",
  3473. 'api-error-unknown-code' => 'Eror sconossł: "$1"',
  3474. 'api-error-unknown-error' => "Eror antern: quaicņs a l'é andąit mal quand a l'é provasse a carié tņ archivi.",
  3475. 'api-error-unknown-warning' => 'Avis pa conossł: $1',
  3476. 'api-error-unknownerror' => 'Eror sconossł: "$1".',
  3477. 'api-error-uploaddisabled' => "Ėl cariagi a l'é disabilitą su sta wiki.",
  3478. 'api-error-verification-error' => "Cost archivi a peul esse danegią, o avčj l'estension sbalią.",
  3479. # Durations
  3480. 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|second|second}}',
  3481. 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minute}}',
  3482. 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}}',
  3483. 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|di|di}}',
  3484. 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|sman-a|sman-e}}',
  3485. 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|ann|agn}}',
  3486. 'duration-decades' => "$1 {{PLURAL:$1|desen-a d'agn|desen-e d'agn}}",
  3487. 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sécol|sécoj}}',
  3488. 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|milenari|milenari}}',
  3489. );