/po/mcs/pt_BR.po
Portable Object | 4647 lines | 3887 code | 760 blank | 0 comment | 0 complexity | c5c100f2702e574af5e30d20f5a65274 MD5 | raw file
Possible License(s): Unlicense, Apache-2.0, LGPL-2.0, MPL-2.0-no-copyleft-exception, CC-BY-SA-3.0, GPL-2.0
- # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
- # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the Mono package.
- # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
- "POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:29+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
- "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
- "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:998
- #, csharp-format
- msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
- "não-delegate \"{1}\""
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1003
- #, csharp-format
- msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
- msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1015
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
- "mismatch"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
- "parâmetros não conferem"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5056
- #, csharp-format
- msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
- msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
- #, csharp-format
- msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
- msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1045
- #, csharp-format
- msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
- msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1066
- #, csharp-format
- msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
- msgstr ""
- "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
- #, fuzzy
- msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
- msgstr ""
- "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
- "para uma árvore de expressão"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1250
- msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
- msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1269
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
- "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
- "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
- "parâmetros \"externos\"."
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1293
- msgid ""
- "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
- "context"
- msgstr ""
- "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
- "atual"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1336
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
- "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
- msgstr ""
- "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
- "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1356
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
- msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1594
- msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
- "anônimo"
- #: mcs/mcs/anonymous.cs:1877
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
- #: mcs/mcs/argument.cs:102
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
- #: mcs/mcs/argument.cs:234
- #, fuzzy
- msgid "An expression tree cannot contain named argument"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
- #: mcs/mcs/argument.cs:345
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
- "Consider using parentheses to invoke the method"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
- "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
- #: mcs/mcs/argument.cs:349
- #, fuzzy
- msgid ""
- "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
- "dynamic operation. Consider using a cast"
- msgstr ""
- "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
- "atual"
- #: mcs/mcs/argument.cs:352
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
- "operation"
- msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
- #: mcs/mcs/assign.cs:320
- msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
- msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
- #: mcs/mcs/assign.cs:687
- #, csharp-format
- msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
- msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:279
- msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
- msgstr ""
- "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:287
- #, csharp-format
- msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
- msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:296
- #, csharp-format
- msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
- msgstr ""
- "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
- "assembly"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:302
- #, csharp-format
- msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
- msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:331
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
- "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:339
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
- "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:374
- #, csharp-format
- msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:380
- #, csharp-format
- msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:395
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
- "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
- "it"
- msgstr ""
- "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
- "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
- "saída do assembly para igualar isso"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:409
- msgid ""
- "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
- "assemblies"
- msgstr ""
- "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
- "para assinar o adiamento do assembly"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:650
- msgid ""
- "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
- "assembly"
- msgstr ""
- "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
- "coincidir com o assembly"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
- msgstr ""
- "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
- "adicionado"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:735
- msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:756
- msgid "Cannot link resource file when building a module"
- msgstr ""
- "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
- "módulo"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:761
- #, csharp-format
- msgid "Error reading resource file `{0}'"
- msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:831
- msgid "Could not write to file `"
- msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:875
- msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
- msgstr ""
- "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
- "biblioteca"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:901
- #, csharp-format
- msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
- msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:907
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
- msgstr ""
- "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:911
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
- msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:914
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
- "point"
- msgstr ""
- "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
- "ponto de entrada"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:933
- msgid "Error during assembly signing. "
- msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
- #: mcs/mcs/assembly.cs:1118
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
- msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
- #: mcs/mcs/assembly.cs:1123
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
- msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:1129
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
- "option to add the module"
- msgstr ""
- "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
- "utilizar a opção \"-addmodule\""
- #: mcs/mcs/assembly.cs:1136
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
- "reference the file"
- msgstr ""
- "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
- "utilizar a opção \"-addmodule\""
- #: mcs/mcs/async.cs:72
- #, fuzzy
- msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
- #: mcs/mcs/async.cs:77
- #, fuzzy
- msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
- msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
- #: mcs/mcs/async.cs:142
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
- "`Task'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/async.cs:145
- #, csharp-format
- msgid "Cannot await `{0}' expression"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/async.cs:291
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/async.cs:299
- msgid ""
- "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
- "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
- "expression of a `join' clause"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/async.cs:333
- #, csharp-format
- msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/async.cs:372
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
- #: mcs/mcs/async.cs:605
- msgid ""
- "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
- "you targeting the wrong framework version?"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/attribute.cs:228
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
- "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
- "properties which are public and not static"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
- "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
- "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
- "estáticas"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:237
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
- "attribute parameter type"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
- "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:243
- #, fuzzy
- msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
- msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:248
- msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
- msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:253
- #, csharp-format
- msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
- msgstr ""
- "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
- "\"this\""
- #: mcs/mcs/attribute.cs:258
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
- msgstr ""
- "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
- "\"this\""
- #: mcs/mcs/attribute.cs:267
- #, csharp-format
- msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
- msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
- #: mcs/mcs/attribute.cs:321
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
- "Attribute'"
- msgstr ""
- "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
- "\"{0}Atributo\""
- #: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': is not an attribute class"
- msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:446
- #, csharp-format
- msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
- msgstr ""
- "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:517
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
- msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:976
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
- "{1}' declarations only"
- msgstr ""
- "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
- "somente nas declarações \"{1}\""
- #: mcs/mcs/attribute.cs:998
- #, csharp-format
- msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
- msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:1012
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
- msgstr ""
- "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
- #: mcs/mcs/attribute.cs:1274
- #, csharp-format
- msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
- msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
- #: mcs/mcs/attribute.cs:1580
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:803
- msgid ""
- "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
- "`struct', `interface', or `void' keyword"
- msgstr ""
- "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
- "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1478 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1541
- msgid "Invalid number"
- msgstr "Número inválido"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1753
- #, csharp-format
- msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
- msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1772
- msgid "Unrecognized escape sequence"
- msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2041
- #, fuzzy
- msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
- msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2090
- msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
- msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2100 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2104
- #, csharp-format
- msgid "Identifier expected: {0}"
- msgstr "Identificador esperado: {0}"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2610
- #, fuzzy
- msgid "Integral constant is too large"
- msgstr "Constante numérica muito longa"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2615
- msgid "Invalid preprocessor directive"
- msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2622
- #, csharp-format
- msgid "Unexpected processor directive ({0})"
- msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2628
- msgid ""
- "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
- msgstr ""
- "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
- "arquivo"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2634
- msgid ""
- "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
- "a line"
- msgstr ""
- "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
- "branco na linha"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2639
- msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
- msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3719
- msgid "Expected `#endif' directive"
- msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2717 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2769 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3717
- msgid "#endregion directive expected"
- msgstr "diretiva #endregion esperada"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2816
- msgid "Wrong preprocessor directive"
- msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2828
- #, csharp-format
- msgid "#error: '{0}'"
- msgstr "#erro: \"{0}\""
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2846
- msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
- msgstr ""
- "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
- "inválida"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2908 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554
- msgid "Newline in constant"
- msgstr "Quebra de linha em constante"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2934
- msgid "Unterminated string literal"
- msgstr "Literal de string não terminada"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3011
- msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
- msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3394
- msgid "End-of-file found, '*/' expected"
- msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3503
- msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
- msgstr ""
- "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
- "verbatim: @"
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Unexpected character `{0}'"
- msgstr "Experado \"{0}\""
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3549
- msgid "Empty character literal"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570
- msgid "Too many characters in character literal"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/cfold.cs:73
- msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
- msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
- #: mcs/mcs/cfold.cs:756 mcs/mcs/cfold.cs:842
- msgid "Division by constant zero"
- msgstr "Divisão pela constante zero"
- #: mcs/mcs/class.cs:138
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
- "interfaces"
- msgstr ""
- "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
- "todas as interfaces"
- #: mcs/mcs/class.cs:147
- #, csharp-format
- msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
- msgstr ""
- "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
- "conflitantes"
- #: mcs/mcs/class.cs:157
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
- "same order"
- msgstr ""
- "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
- "parâmetros na mesma ordem"
- #: mcs/mcs/class.cs:164
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
- "modifiers"
- msgstr ""
- "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
- "parâmetros na mesma ordem"
- #: mcs/mcs/class.cs:329
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
- "declaration of this type exists"
- msgstr ""
- "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
- "declaração parcial deste tipo existe"
- #: mcs/mcs/class.cs:734
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
- "struct"
- msgstr ""
- "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
- "classe ou struct"
- #: mcs/mcs/class.cs:793
- #, csharp-format
- msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
- msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:796
- #, csharp-format
- msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
- msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:862
- msgid ""
- "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
- msgstr ""
- "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
- "um indexador"
- #: mcs/mcs/class.cs:867
- msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
- msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
- #: mcs/mcs/class.cs:1093
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
- msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
- #: mcs/mcs/class.cs:1110
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is already listed in interface list"
- msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
- #: mcs/mcs/class.cs:1118
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
- "interface `{1}'"
- msgstr ""
- "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
- "interface \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:1124
- #, csharp-format
- msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
- msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
- #: mcs/mcs/class.cs:1126
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
- #: mcs/mcs/class.cs:1129
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
- msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
- #: mcs/mcs/class.cs:1190
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
- msgstr ""
- "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
- "ser definido"
- #: mcs/mcs/class.cs:1421
- #, csharp-format
- msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
- msgstr ""
- "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
- #: mcs/mcs/class.cs:1465
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
- msgstr ""
- "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
- "\"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:1471
- #, csharp-format
- msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
- msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:1617
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
- "parameter `{1}'"
- msgstr ""
- "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
- "de parâmetro \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:1726
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
- msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:1742
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
- "type parameter substitutions"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
- "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
- #: mcs/mcs/class.cs:1761
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
- msgstr ""
- "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
- #: mcs/mcs/class.cs:1870
- msgid ""
- "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
- "with the same name on every indexer within a type"
- msgstr ""
- "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
- "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
- #: mcs/mcs/class.cs:2120
- #, csharp-format
- msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
- msgstr ""
- "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
- "abstrato"
- #: mcs/mcs/class.cs:2127
- #, csharp-format
- msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
- msgstr ""
- "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
- "virtual"
- #: mcs/mcs/class.cs:2139
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
- msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
- #: mcs/mcs/class.cs:2144
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
- msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
- #: mcs/mcs/class.cs:2149
- #, csharp-format
- msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
- msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
- #: mcs/mcs/class.cs:2155
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:2163
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
- msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
- #: mcs/mcs/class.cs:2170
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
- msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
- #: mcs/mcs/class.cs:2210
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
- msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:2400
- #, csharp-format
- msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
- msgstr ""
- "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
- #: mcs/mcs/class.cs:2408
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
- msgstr ""
- "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
- "fechamento"
- #: mcs/mcs/class.cs:2527
- msgid ""
- "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
- msgstr ""
- "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
- "interface."
- #: mcs/mcs/class.cs:2536
- #, csharp-format
- msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
- msgstr ""
- "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
- #: mcs/mcs/class.cs:2541
- msgid ""
- "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
- "or attribute classes"
- msgstr ""
- "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
- "métodos ou classes de atributos"
- #: mcs/mcs/class.cs:2570
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
- msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
- #: mcs/mcs/class.cs:2574
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
- msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
- #: mcs/mcs/class.cs:2580
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
- #: mcs/mcs/class.cs:2585
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
- msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
- #: mcs/mcs/class.cs:2590
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
- msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
- #: mcs/mcs/class.cs:2598
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
- msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
- #: mcs/mcs/class.cs:2602
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
- msgstr ""
- "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
- "estática"
- #: mcs/mcs/class.cs:2633
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
- msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:2637
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
- msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:2641
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
- msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:2644
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
- "from object"
- msgstr ""
- "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
- "devem derivar de objetos"
- #: mcs/mcs/class.cs:2655
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:2665
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
- "{1}'"
- msgstr ""
- "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
- "classe \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:2673
- #, csharp-format
- msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
- msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
- #: mcs/mcs/class.cs:2784 mcs/mcs/class.cs:2798
- #, csharp-format
- msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
- msgstr ""
- "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
- "structs"
- #: mcs/mcs/class.cs:2880
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
- msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
- #: mcs/mcs/class.cs:3068
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
- msgstr ""
- "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
- "\"this\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3071
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
- msgstr ""
- "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
- "para substituir"
- #: mcs/mcs/class.cs:3077
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
- msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
- #: mcs/mcs/class.cs:3080
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
- msgstr ""
- "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
- #: mcs/mcs/class.cs:3083
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
- msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
- #: mcs/mcs/class.cs:3102
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
- "the same signature when used in type `{3}'"
- msgstr ""
- "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
- "selado"
- #: mcs/mcs/class.cs:3155 mcs/mcs/field.cs:198
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3179
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
- "virtual, abstract or override"
- msgstr ""
- "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
- "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
- #: mcs/mcs/class.cs:3187
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
- msgstr ""
- "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
- "selado"
- #: mcs/mcs/class.cs:3196
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
- msgstr ""
- "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
- "substituição \"{2}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3199
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
- msgstr ""
- "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
- "substituição \"{2}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3267
- #, csharp-format
- msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
- msgstr ""
- "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
- #: mcs/mcs/class.cs:3273
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
- msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
- #: mcs/mcs/class.cs:3304
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
- "indexer `{1}'"
- msgstr ""
- "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
- "que o indexador \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3308
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
- "operator `{1}'"
- msgstr ""
- "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
- "que o operador \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3312
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
- "method `{1}'"
- msgstr ""
- "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
- "que o método \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3372
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
- "`{2}'"
- msgstr ""
- "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
- "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3381
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
- msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
- #: mcs/mcs/class.cs:3442
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
- "implementation methods"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
- "métodos de implementação explícitos de interface"
- #: mcs/mcs/class.cs:3504
- #, csharp-format
- msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
- msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
- #: mcs/mcs/class.cs:3519
- msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
- msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
- #: mcs/mcs/class.cs:3524
- msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
- msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
- #: mcs/mcs/class.cs:3530 mcs/mcs/class.cs:3535 mcs/mcs/delegate.cs:171
- msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
- msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
- #: mcs/mcs/class.cs:3540
- msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
- msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
- #: mcs/mcs/class.cs:3552
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
- "methods or iterators"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/class.cs:3556
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
- "lambda expressions or query expressions"
- msgstr ""
- "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
- "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
- #: mcs/mcs/class.cs:3560
- #, csharp-format
- msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
- msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
- #: mcs/mcs/const.cs:103
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
- msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
- #: mcs/mcs/const.cs:106
- #, csharp-format
- msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
- msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
- #: mcs/mcs/const.cs:181
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
- msgstr ""
- "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
- #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:403
- #, csharp-format
- msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
- msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
- #: mcs/mcs/constant.cs:266
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
- "to override)"
- msgstr ""
- "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
- "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
- #: mcs/mcs/convert.cs:1185
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
- "to `{3}'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/decl.cs:330
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
- msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
- #: mcs/mcs/decl.cs:336
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
- msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
- #: mcs/mcs/decl.cs:349
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
- "property can be automatically implemented when you define both accessors"
- msgstr ""
- "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
- "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
- "os acessores"
- #: mcs/mcs/decl.cs:355
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
- msgstr ""
- "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
- "parcial"
- #: mcs/mcs/decl.cs:370
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
- msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
- #: mcs/mcs/decl.cs:376
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
- msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
- #: mcs/mcs/decl.cs:473
- msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
- msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
- #: mcs/mcs/decl.cs:480
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
- msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
- #: mcs/mcs/delegate.cs:155
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
- "delegate `{1}'"
- msgstr ""
- "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
- "delegate \"{1}\""
- #: mcs/mcs/delegate.cs:505
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
- "Nullable<T> type"
- msgstr ""
- "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
- "tipo do System.Nullable<T>"
- #: mcs/mcs/delegate.cs:517
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
- msgstr ""
- "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
- "para criar delegates"
- #: mcs/mcs/delegate.cs:535
- #, csharp-format
- msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
- msgstr ""
- "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
- #: mcs/mcs/delegate.cs:538
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
- msgstr ""
- "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
- "Conditional"
- #: mcs/mcs/delegate.cs:581
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
- "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
- msgstr ""
- "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
- "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
- "retorno"
- #: mcs/mcs/delegate.cs:588
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
- msgstr ""
- "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
- "parâmetros do delegate \"{1}\""
- #: mcs/mcs/delegate.cs:593
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
- "return type"
- msgstr ""
- "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
- "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
- #: mcs/mcs/delegate.cs:676
- msgid "Method name expected"
- msgstr "Nome do método esperado"
- #: mcs/mcs/doc.cs:621
- #, csharp-format
- msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
- msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
- #: mcs/mcs/driver.cs:52
- msgid "Source file `"
- msgstr "Arquivo fonte \""
- #: mcs/mcs/driver.cs:258
- msgid "No files to compile were specified"
- msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
- #: mcs/mcs/driver.cs:263
- msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/driver.cs:293
- msgid ""
- "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
- msgstr ""
- "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
- "saída com -out:"
- #: mcs/mcs/driver.cs:310
- msgid "Output file name is not valid"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
- #, fuzzy
- msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
- #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
- msgid ""
- "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
- "reference"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:214
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
- msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:219
- #, csharp-format
- msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
- msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:224
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
- msgstr ""
- "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
- "com null"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:230
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
- "expressions can be used as a statement"
- msgstr ""
- "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
- "elementos podem ser usadas como uma declaração"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:240
- msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
- msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:262
- #, csharp-format
- msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
- msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:273
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
- "(are you missing a cast?)"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
- "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:276
- #, csharp-format
- msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
- msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:307
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
- msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:319
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:328
- msgid ""
- "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
- "indexer"
- msgstr ""
- "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
- "um indexador"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:334
- msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:422 mcs/mcs/statement.cs:3038 mcs/mcs/statement.cs:3040
- #, csharp-format
- msgid "Internal compiler error: {0}"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:462
- msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
- msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:481
- msgid ""
- "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
- "array creation expression"
- msgstr ""
- "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
- "expressão de criação de array"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:655
- #, csharp-format
- msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:777
- #, csharp-format
- msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
- msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:783
- msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:861
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
- msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:894
- #, csharp-format
- msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
- msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:904
- msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
- msgstr ""
- "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
- "inseguro"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2364
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
- "dll assembly reference?"
- msgstr ""
- "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
- "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2440
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
- "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
- msgstr ""
- "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
- "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2455 mcs/mcs/ecore.cs:2498
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
- msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2507
- #, csharp-format
- msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
- msgstr ""
- "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2561
- #, csharp-format
- msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
- msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2657
- msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2941
- #, csharp-format
- msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
- msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2948
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
- "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
- msgstr ""
- "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
- "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
- "derivado deste"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2964
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
- "initializer"
- msgstr ""
- "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
- "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2968
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
- "in a temporary variable"
- msgstr ""
- "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
- "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:2994
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
- "it with a type name instead"
- msgstr ""
- "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
- "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3009
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
- "property `{0}'"
- msgstr ""
- "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
- "ou propriedade \"{0}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3013
- #, csharp-format
- msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
- msgstr ""
- "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
- "\"{0}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3022
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
- msgstr ""
- "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
- "de um tipo aninhado \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3070
- msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
- msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3240
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
- "overload `{2}' has some invalid arguments"
- msgstr ""
- "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
- "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3245
- #, csharp-format
- msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
- msgstr ""
- "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
- "\"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3379
- msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3385
- msgid ""
- "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
- "methods cannot be used in an expression tree"
- msgstr ""
- "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
- "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:3417
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
- "parentheses to invoke the method"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
- "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4150
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4837
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
- "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
- "without the extension method syntax"
- msgstr ""
- "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
- "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4876
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
- "`{1}'"
- msgstr ""
- "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
- "\"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4939
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
- "`out' modifier"
- msgstr ""
- "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
- "\"ref\" ou \"out\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4943
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
- "arguments"
- msgstr ""
- "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
- "argumentos inválidos"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4946
- #, csharp-format
- msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
- msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4950
- #, csharp-format
- msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
- msgstr ""
- "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4959
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
- "modifier"
- msgstr ""
- "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
- "modificador \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4962
- #, csharp-format
- msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
- msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:4979
- #, csharp-format
- msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
- msgstr ""
- "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5032
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
- "specifying the type arguments explicitly"
- msgstr ""
- "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
- "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5061
- #, csharp-format
- msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
- msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5114
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
- msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5119
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
- "named `{1}'"
- msgstr ""
- "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5129
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
- "argument specified"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5467
- msgid ""
- "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
- "using the fixed statement"
- msgstr ""
- "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
- "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5472
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
- "locais ou campos"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5508
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
- msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:5935
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
- msgstr ""
- "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
- "acessor \"{1}\" diretamente"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6131
- #, csharp-format
- msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
- msgstr ""
- "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
- "\" ou \"out\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6204
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
- "lacks the `get' accessor"
- msgstr ""
- "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
- "porque falta o acessor \"get\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6211
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
- "accessor is inaccessible"
- msgstr ""
- "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
- "porque o acessor get está inacessível"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6230
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
- msgstr ""
- "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
- "leitura)"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6238
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
- "accessor is inaccessible"
- msgstr ""
- "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
- "que o acessor do conjunto está inacessível"
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6406
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
- "operator"
- msgstr ""
- "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
- "\"-=\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6410
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
- "outside of the type `{1}'"
- msgstr ""
- "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
- "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6580
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
- "{0}'"
- msgstr ""
- "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
- "inicializada com \"{0}\""
- #: mcs/mcs/ecore.cs:6594
- msgid ""
- "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
- "declaration"
- msgstr ""
- "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
- "declaração de variável local"
- #: mcs/mcs/enum.cs:143
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
- "type `{1}'"
- msgstr ""
- "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/enum.cs:212
- #, csharp-format
- msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
- msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
- #: mcs/mcs/enum.cs:223
- msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
- msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
- #: mcs/mcs/eval.cs:563
- msgid "Detection Parsing Error"
- msgstr "Erro na Análise de Detecção"
- #: mcs/mcs/expression.cs:646
- #, fuzzy
- msgid "Cannot take the address of the given expression"
- msgstr ""
- "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
- "leitura"
- #: mcs/mcs/expression.cs:669
- msgid ""
- "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
- "statement initializer"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:760
- #, csharp-format
- msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
- msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:908
- #, fuzzy
- msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
- #: mcs/mcs/expression.cs:1125
- msgid ""
- "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
- "property or indexer"
- msgstr ""
- "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
- "propriedade ou indexador"
- #: mcs/mcs/expression.cs:1339
- #, csharp-format
- msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
- #: mcs/mcs/expression.cs:1344
- #, csharp-format
- msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
- #: mcs/mcs/expression.cs:1350
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
- "method"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
- "anônimo"
- #: mcs/mcs/expression.cs:1616
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
- "Consider adding `class' or a reference type constraint"
- msgstr ""
- "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
- "referência \"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:1620
- #, csharp-format
- msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
- msgstr ""
- "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
- "\"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:1653
- #, csharp-format
- msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
- "conversão inclusa"
- #: mcs/mcs/expression.cs:1693
- #, csharp-format
- msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
- msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:1803
- msgid ""
- "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
- msgstr ""
- "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
- "estático"
- #: mcs/mcs/expression.cs:2334
- #, csharp-format
- msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
- "\"{2}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:2904
- msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
- msgstr ""
- "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
- #: mcs/mcs/expression.cs:3547
- #, csharp-format
- msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
- msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:4247
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
- "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
- msgstr ""
- "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
- "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
- "circuito"
- #: mcs/mcs/expression.cs:4257
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
- "{1}' is used as a short circuit operator"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
- "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
- #: mcs/mcs/expression.cs:4656
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
- "convert implicitly to each other"
- msgstr ""
- "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
- "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:4666
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
- "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
- msgstr ""
- "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
- "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:4964
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
- msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
- #: mcs/mcs/expression.cs:4984
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
- "or query expression"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5177
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
- "modifier"
- msgstr ""
- "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
- "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5256
- #, csharp-format
- msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
- msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5368
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
- msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5379
- #, csharp-format
- msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
- msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
- #: mcs/mcs/expression.cs:5399
- msgid ""
- "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
- "automatically from your destructor"
- msgstr ""
- "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
- "automaticamente de seu destrutor"
- #: mcs/mcs/expression.cs:5401
- msgid ""
- "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
- "IDisposable.Dispose if available"
- msgstr ""
- "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
- "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
- #: mcs/mcs/expression.cs:5430
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
- "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5503
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
- msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
- #: mcs/mcs/expression.cs:5687
- #, csharp-format
- msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
- msgstr ""
- "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
- "objetos"
- #: mcs/mcs/expression.cs:5710
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
- "have the new() constraint"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5716
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5725
- #, csharp-format
- msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
- msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:5737
- #, csharp-format
- msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
- msgstr ""
- "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:6038
- msgid ""
- "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
- msgstr ""
- "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
- "inicializador de array"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6182 mcs/mcs/expression.cs:6190
- #: mcs/mcs/statement.cs:1227 mcs/mcs/statement.cs:3619
- msgid "A constant value is expected"
- msgstr "Um valor constante é esperado"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6196 mcs/mcs/expression.cs:6221
- #, csharp-format
- msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:6212
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
- "using a new expression instead"
- msgstr ""
- "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
- "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
- "expressão"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6229
- #, fuzzy
- msgid "A nested array initializer was expected"
- msgstr "Um valor constante é esperado"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6276
- msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
- "multidimensional"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6312
- msgid "Cannot create an array with a negative size"
- msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6393
- msgid ""
- "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
- "using a new expression instead"
- msgstr ""
- "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
- "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
- "expressão"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6830
- msgid ""
- "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
- "initializer. Try specifying array type explicitly"
- msgstr ""
- "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
- "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6973
- msgid ""
- "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:6980
- msgid ""
- "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
- "field initializer"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:6983
- msgid ""
- "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
- "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
- "using the local instead"
- msgstr ""
- "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
- "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
- "utilizar, ao invés disso, o local"
- #: mcs/mcs/expression.cs:6986
- #, fuzzy
- msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
- msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7063
- msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
- msgstr ""
- "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
- "leitura"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7065
- msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
- msgstr ""
- "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
- "somente leitura"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7067
- msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
- msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7139
- msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:7200
- msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7437
- #, fuzzy
- msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7478
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
- msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7693
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
- "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
- "SizeOf)"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
- "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
- "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7760
- #, csharp-format
- msgid "Alias `{0}' not found"
- msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7786
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
- "Consider using `.' instead"
- msgstr ""
- "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
- "namespace ou um tipo"
- #: mcs/mcs/expression.cs:7895
- msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8068
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
- "instead"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
- "invés, \"{1}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8147
- #, csharp-format
- msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
- msgstr ""
- "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
- "\"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8155
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
- "replacing `::' with `.'"
- msgstr ""
- "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
- "Considere substituir \"::\" com \".\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8220
- #, csharp-format
- msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
- msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8239
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
- "{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
- "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
- "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
- #: mcs/mcs/expression.cs:8451
- #, csharp-format
- msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
- msgstr ""
- "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
- "\"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8469
- msgid "A pointer must be indexed by only one value"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8518
- msgid "An element access expression cannot use named argument"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8596
- #, csharp-format
- msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
- msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:8984
- msgid ""
- "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
- "the dynamic arguments or eliminating the base access"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:9069
- msgid "An expression tree may not contain a base access"
- msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
- #: mcs/mcs/expression.cs:9087
- #, fuzzy
- msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
- msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
- #: mcs/mcs/expression.cs:9089
- #, fuzzy
- msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
- msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
- #: mcs/mcs/expression.cs:9127
- #, fuzzy
- msgid ""
- "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
- "`out' parameter"
- msgstr ""
- "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
- "\"ref\" ou \"out\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:9455
- #, csharp-format
- msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
- msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:9458
- #, csharp-format
- msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
- msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:9634
- msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
- msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
- #: mcs/mcs/expression.cs:9638
- msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/expression.cs:9755
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
- "for fields, or properties"
- msgstr ""
- "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
- "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
- #: mcs/mcs/expression.cs:9764
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
- msgstr ""
- " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
- "inicializador de objeto"
- #: mcs/mcs/expression.cs:9963
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
- "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
- msgstr ""
- "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
- "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
- "interface \"{2}\""
- #: mcs/mcs/expression.cs:9974
- #, csharp-format
- msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
- msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
- #: mcs/mcs/expression.cs:9982
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
- msgstr ""
- "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
- #: mcs/mcs/expression.cs:10000
- #, csharp-format
- msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
- msgstr ""
- "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
- "coleções"
- #: mcs/mcs/expression.cs:10285
- msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
- msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
- #: mcs/mcs/expression.cs:10384
- #, csharp-format
- msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
- msgstr ""
- "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
- #: mcs/mcs/field.cs:69
- msgid ""
- "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
- msgstr ""
- "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
- "utilizar uma propriedade"
- #: mcs/mcs/field.cs:131
- msgid ""
- "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
- "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
- msgstr ""
- "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
- "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
- #: mcs/mcs/field.cs:136
- msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
- msgstr ""
- "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
- #: mcs/mcs/field.cs:142
- msgid ""
- "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
- "'fixed' field modifier instead"
- msgstr ""
- "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
- "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
- #: mcs/mcs/field.cs:250
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
- "must have a FieldOffset attribute"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
- "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
- #: mcs/mcs/field.cs:261
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
- msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
- #: mcs/mcs/field.cs:408
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
- "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
- "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
- #: mcs/mcs/field.cs:446
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
- "structs"
- #: mcs/mcs/field.cs:461
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
- #: mcs/mcs/field.cs:484
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
- msgstr ""
- "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
- "o limite de 2^31"
- #: mcs/mcs/field.cs:666
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
- msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
- #: mcs/mcs/field.cs:671
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314
- msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
- msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
- msgstr ""
- "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672
- msgid ""
- "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
- msgstr ""
- "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
- "catch"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689
- msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
- msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717
- msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
- msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760
- #, fuzzy
- msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause"
- msgstr ""
- "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766
- msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
- msgstr ""
- "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
- "catch"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768
- msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
- msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968
- msgid ""
- "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
- "clause nested inside of the innermost catch clause"
- msgstr ""
- "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
- "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981
- #, fuzzy
- msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
- msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:122
- msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
- msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:795
- msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
- msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
- "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
- "contructor from a constructor initializer"
- msgstr ""
- "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
- "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
- "construtor padrão"
- #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
- msgstr ""
- "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
- "construtor"
- #: mcs/mcs/generic.cs:115 mcs/mcs/generic.cs:139
- #, csharp-format
- msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
- msgstr ""
- "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
- "\"{2}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:201
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
- msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:208
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
- "{1}'"
- msgstr ""
- "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
- "que \"{1}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:215 mcs/mcs/generic.cs:229
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
- msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
- #: mcs/mcs/generic.cs:244
- #, csharp-format
- msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
- msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:275
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
- "constraint for `{1}'"
- msgstr ""
- "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
- "utilizada como restrição para \"{1}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:286
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
- "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
- msgstr ""
- "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
- "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
- "lista de restrições"
- #: mcs/mcs/generic.cs:292
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
- "constraint"
- msgstr ""
- "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
- "ou \"struct\" restrita"
- #: mcs/mcs/generic.cs:304
- #, csharp-format
- msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
- msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:308
- #, fuzzy
- msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
- msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:314
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
- "sealed class or a type parameter"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
- "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
- #: mcs/mcs/generic.cs:321
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
- "utilizadas como restrições"
- #: mcs/mcs/generic.cs:613
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
- msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:2032
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
- msgstr ""
- "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
- #: mcs/mcs/generic.cs:2039
- #, csharp-format
- msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
- msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
- #: mcs/mcs/generic.cs:2133
- msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/generic.cs:2354
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
- "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
- "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
- #: mcs/mcs/generic.cs:2364
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
- "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
- "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
- #: mcs/mcs/generic.cs:2423
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
- "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
- "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:2479
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
- "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
- "{3}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
- "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
- "restrição de interface do tipo \"{3}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:2485
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
- "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
- "{3}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
- "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
- "restrição de interface do tipo \"{3}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:2489
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
- "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
- "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
- "restrição de interface do tipo \"{3}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:2494
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
- "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
- "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
- "restrição de interface do tipo \"{3}\""
- #: mcs/mcs/generic.cs:2499
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
- "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
- msgstr ""
- "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
- "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
- "restrição de interface do tipo \"{3}\""
- #: mcs/mcs/import.cs:1868
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
- "defined in source or any added modules"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/import.cs:1873
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' has been forwarded to an assembly that is not referenced. "
- "Consider adding a reference to assembly `{1}'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/import.cs:1877
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
- "adding a reference to assembly `{1}'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/import.cs:1882
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
- "not be found"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/iterators.cs:80
- msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
- msgstr ""
- "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
- #: mcs/mcs/iterators.cs:1101
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
- "iterator interface type"
- msgstr ""
- "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
- "tipo de interface iteradora"
- #: mcs/mcs/iterators.cs:1114
- msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
- msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
- #: mcs/mcs/iterators.cs:1120
- msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
- msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
- #: mcs/mcs/iterators.cs:1126
- msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
- msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
- #: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4987
- msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
- msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
- #: mcs/mcs/ikvm.cs:266
- msgid "SDK path could not be resolved"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ikvm.cs:344
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
- "imported assembly `{2}'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ikvm.cs:353 mcs/mcs/ikvm.cs:357
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
- "supply runtime policy"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ikvm.cs:444
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
- "removing one of the references or sign the assembly"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/ikvm.cs:453
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
- "removing one of the references"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/linq.cs:69
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
- "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
- "reference?"
- msgstr ""
- "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
- "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
- "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
- #: mcs/mcs/linq.cs:91
- msgid ""
- "Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
- "allowed"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/linq.cs:101
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
- msgstr ""
- "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
- "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
- #: mcs/mcs/linq.cs:132
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
- "could not be found"
- msgstr ""
- "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
- "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
- #: mcs/mcs/linq.cs:140
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
- "expression with source type `{0}'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/linq.cs:144
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
- "the call to `{1}'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/linq.cs:256
- #, csharp-format
- msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
- msgstr ""
- "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
- #: mcs/mcs/linq.cs:828
- #, csharp-format
- msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
- msgstr ""
- "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
- "\"{0}\""
- #: mcs/mcs/linq.cs:835
- #, csharp-format
- msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
- msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
- #: mcs/mcs/linq.cs:842
- #, csharp-format
- msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
- msgstr ""
- "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
- #: mcs/mcs/linq.cs:874
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
- "store the value"
- msgstr ""
- "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
- "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
- #: mcs/mcs/literal.cs:57
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
- "type. Consider using `default ({0})' instead"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
- "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
- "({0})\""
- #: mcs/mcs/literal.cs:63
- #, csharp-format
- msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
- #: mcs/mcs/literal.cs:274
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
- "suffix `{1}' to create a literal of this type"
- msgstr ""
- "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
- "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1391
- msgid ""
- "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
- "on use of `params' modifier"
- msgstr ""
- "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
- "podem diferir no uso do modificador \"params\""
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1394
- msgid ""
- "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
- "an extension method or neither"
- msgstr ""
- "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
- "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1398
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
- msgstr ""
- "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
- "parâmetros somente"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1402
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
- msgstr ""
- "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
- "parâmetros somente"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1434
- msgid ""
- "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
- "`static' or neither"
- msgstr ""
- "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
- "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1439
- msgid ""
- "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
- "`unsafe' or neither"
- msgstr ""
- "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
- "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1445
- #, csharp-format
- msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
- msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1449
- #, csharp-format
- msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
- msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1460 mcs/mcs/property.cs:81
- #, csharp-format
- msgid "A member `{0}' is already reserved"
- msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1471
- #, csharp-format
- msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
- msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
- #: mcs/mcs/membercache.cs:1477
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
- "parameter types"
- msgstr ""
- "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
- "parâmetros distintos"
- #: mcs/mcs/method.cs:558
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/method.cs:566
- msgid ""
- "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
- "`extern'"
- msgstr ""
- "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
- "e \"externo\""
- #: mcs/mcs/method.cs:661
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
- "modificador \"out\""
- #: mcs/mcs/method.cs:722
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
- "operator or explicit interface implementation"
- msgstr ""
- "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
- "ou interface explícita de implementação"
- #: mcs/mcs/method.cs:865
- msgid ""
- "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
- "new, override, sealed, or virtual modifiers"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/method.cs:871
- msgid ""
- "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/method.cs:876
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
- msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
- #: mcs/mcs/method.cs:892
- #, csharp-format
- msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
- msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
- #: mcs/mcs/method.cs:935
- #, csharp-format
- msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
- msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
- #: mcs/mcs/method.cs:940
- #, csharp-format
- msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
- msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
- #: mcs/mcs/method.cs:945
- msgid "Conditional not valid on interface members"
- msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
- #: mcs/mcs/method.cs:951
- #, csharp-format
- msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
- msgstr ""
- "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
- #: mcs/mcs/method.cs:958
- #, csharp-format
- msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
- msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
- #: mcs/mcs/method.cs:1152
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
- "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
- "using an explicit interface implementation instead"
- msgstr ""
- "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
- "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
- "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
- "explícita"
- #: mcs/mcs/method.cs:1210
- msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/method.cs:1227
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
- #: mcs/mcs/method.cs:1233
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
- "ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
- "reference?"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/method.cs:1242
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
- "genérica"
- #: mcs/mcs/method.cs:1258
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
- msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
- #: mcs/mcs/method.cs:1295
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
- msgstr ""
- "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
- "método parcial"
- #: mcs/mcs/method.cs:1336
- #, csharp-format
- msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
- msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
- #: mcs/mcs/method.cs:1415
- msgid ""
- "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
- "initializer"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/method.cs:1429
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
- msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
- #: mcs/mcs/method.cs:1447
- #, csharp-format
- msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
- msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
- #: mcs/mcs/method.cs:1576
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
- msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
- #: mcs/mcs/method.cs:1597
- msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
- msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
- #: mcs/mcs/method.cs:1652
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
- "constructor"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
- "definido pelo usuário"
- #: mcs/mcs/method.cs:1902
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
- msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
- #: mcs/mcs/method.cs:1908
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
- msgstr ""
- "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
- #: mcs/mcs/method.cs:1916
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
- "accessor"
- msgstr ""
- "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
- "porque é um acessor"
- #: mcs/mcs/method.cs:1926
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
- msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
- #: mcs/mcs/method.cs:1933
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
- "an explicit interface implementation"
- msgstr ""
- "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
- "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
- #: mcs/mcs/method.cs:1940
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
- msgstr ""
- "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
- "interface \"{1}\""
- #: mcs/mcs/method.cs:1960
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
- "modifier"
- msgstr ""
- "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
- "modificador de parâmetros"
- #: mcs/mcs/method.cs:2308
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
- "{1}' declarations only"
- msgstr ""
- "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
- "válido nas declarações \"{1}\" somente"
- #: mcs/mcs/method.cs:2536
- #, csharp-format
- msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
- msgstr ""
- "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
- #: mcs/mcs/method.cs:2580
- msgid ""
- "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
- "convert to an object of the enclosing type"
- msgstr ""
- "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
- "está definido e converter para um objeto deste tipo"
- #: mcs/mcs/method.cs:2591
- msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
- msgstr ""
- "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
- "qual está definido"
- #: mcs/mcs/method.cs:2597
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
- msgstr ""
- "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
- "de um tipo de interface"
- #: mcs/mcs/method.cs:2604
- #, csharp-format
- msgid ""
- "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
- msgstr ""
- "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
- "de um tipo de interface"
- #: mcs/mcs/method.cs:2611
- #, csharp-format
- msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
- msgstr ""
- "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
- "de uma classe base"
- #: mcs/mcs/method.cs:2617
- #, csharp-format
- msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
- msgstr ""
- "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
- "de uma classe derivada"
- #: mcs/mcs/method.cs:2624
- msgid ""
- "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
- "containing type, and the type of the second operand must be int"
- msgstr ""
- "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
- "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
- #: mcs/mcs/method.cs:2633
- msgid ""
- "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
- "from the containing type"
- msgstr ""
- "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
- "derivadodo próprio tipo"
- #: mcs/mcs/method.cs:2638
- msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
- msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
- #: mcs/mcs/method.cs:2645
- msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
- msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
- #: mcs/mcs/method.cs:2653
- msgid "The return type of operator True or False must be bool"
- msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
- #: mcs/mcs/method.cs:2668
- msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
- msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
- #: mcs/mcs/modifiers.cs:277
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
- msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
- #: mcs/mcs/namespace.cs:263
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
- "Are you missing {1} assembly reference?"
- msgstr ""
- "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
- "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
- #: mcs/mcs/namespace.cs:267
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
- "you missing {2} assembly reference?"
- msgstr ""
- "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
- "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
- #: mcs/mcs/namespace.cs:367
- #, csharp-format
- msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
- msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
- #: mcs/mcs/namespace.cs:839 mcs/mcs/namespace.cs:851
- msgid ""
- "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
- "declarations"
- msgstr ""
- "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
- "exceto declarações de alias externos"
- #: mcs/mcs/namespace.cs:867
- #, csharp-format
- msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
- msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
- #: mcs/mcs/namespace.cs:905 mcs/mcs/namespace.cs:928
- #, csharp-format
- msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
- msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
- #: mcs/mcs/namespace.cs:1147
- #, csharp-format
- msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
- msgstr ""
- "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
- #: mcs/mcs/namespace.cs:1199
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
- msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
- #: mcs/mcs/namespace.cs:1390
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
- "applied to namespaces"
- msgstr ""
- "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
- "apenas ser aplicado a namespaces"
- #: mcs/mcs/namespace.cs:1414
- #, csharp-format
- msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
- msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
- #: mcs/mcs/nullable.cs:1026
- msgid ""
- "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
- msgstr ""
- "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
- "lado esquerdo"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:157
- msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
- msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:319
- msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
- msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:324
- msgid ""
- "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
- msgstr ""
- "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
- "\"params\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:331
- msgid ""
- "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
- "`Out' attributes or neither"
- msgstr ""
- "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
- "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:340
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
- msgstr ""
- "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
- "um indexador"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:349
- msgid ""
- "The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
- "default value"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:354
- msgid ""
- "The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
- "default value"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:359
- msgid ""
- "The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
- "value"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:392
- #, csharp-format
- msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
- msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:402
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
- msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:408
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
- msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:429 mcs/mcs/parameter.cs:441
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
- "standard conversion from `{0}' to `{1}'"
- msgstr ""
- "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
- "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:453
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
- "conversion from `{0}' to `{1}'"
- msgstr ""
- "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
- "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:499
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
- "attribute"
- msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:503
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
- "{0}'"
- msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:531
- msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
- msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:682
- msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
- msgstr ""
- "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
- "\"out\""
- #: mcs/mcs/parameter.cs:1157
- #, csharp-format
- msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
- msgstr ""
- "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:1317
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
- "or default value"
- msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:1334
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
- "default value"
- msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:1342
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
- msgstr ""
- "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
- "com null"
- #: mcs/mcs/parameter.cs:1353
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
- "type `{1}'"
- msgstr ""
- "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
- "\"{1}\""
- #: mcs/mcs/pending.cs:326
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
- "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/pending.cs:691
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
- "candidate `{2}' is static"
- msgstr ""
- "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
- "a implementação \"{2}\" é estático"
- #: mcs/mcs/pending.cs:695
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
- "candidate `{2}' is not public"
- msgstr ""
- "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
- "a implementação \"{2}\" não é público"
- #: mcs/mcs/pending.cs:699
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
- "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
- "type `{4}'"
- msgstr ""
- "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
- "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
- "retorno \"{4}\" do membro da interface"
- #: mcs/mcs/pending.cs:704
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
- #: mcs/mcs/pending.cs:709
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
- msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
- #: mcs/mcs/property.cs:349
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
- msgstr ""
- "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
- "acessores dentro de uma interface"
- #: mcs/mcs/property.cs:352
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
- msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
- #: mcs/mcs/property.cs:402
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
- "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
- msgstr ""
- "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
- "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
- #: mcs/mcs/property.cs:511
- #, csharp-format
- msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
- msgstr ""
- "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
- #: mcs/mcs/property.cs:530
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
- "accessor"
- msgstr ""
- "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
- "acessor get que pode ser sobrescrito"
- #: mcs/mcs/property.cs:547
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
- "accessor"
- msgstr ""
- "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
- "acessor set que pode ser sobrescrito"
- #: mcs/mcs/property.cs:588
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
- "property or indexer"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
- "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
- #: mcs/mcs/property.cs:595
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
- "or indexer has both a get and a set accessor"
- msgstr ""
- "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
- "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
- #: mcs/mcs/property.cs:823
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
- "an explicit StructLayout attribute"
- msgstr ""
- "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
- "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
- #: mcs/mcs/property.cs:1312
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
- msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
- #: mcs/mcs/property.cs:1588
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
- "interface member declaration"
- msgstr ""
- "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
- "declaração explícita de um membro da interface"
- #: mcs/mcs/property.cs:1592
- msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
- msgstr ""
- "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
- "como sobrescrito"
- #: mcs/mcs/module.cs:336
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
- msgstr ""
- "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
- "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
- #: mcs/mcs/statement.cs:100
- msgid ""
- "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
- "tree"
- msgstr ""
- "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
- "para uma árvore de expressão"
- #: mcs/mcs/statement.cs:858
- #, csharp-format
- msgid ""
- "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/statement.cs:872 mcs/mcs/statement.cs:896
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
- "returns void"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
- "quando o método retornar void"
- #: mcs/mcs/statement.cs:907
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
- "method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
- "quando o método retornar void"
- #: mcs/mcs/statement.cs:917
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
- "`Task<{1}>'"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/statement.cs:927
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
- "returns void"
- msgstr ""
- "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
- "quando o método retornar void"
- #: mcs/mcs/statement.cs:950
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
- "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
- msgstr ""
- "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
- "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
- "tipo de retorno delegate"
- #: mcs/mcs/statement.cs:998
- msgid ""
- "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
- "return a value, or yield break to end the iteration"
- msgstr ""
- "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
- "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
- #: mcs/mcs/statement.cs:1170 mcs/mcs/statement.cs:1215
- msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
- msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
- #: mcs/mcs/statement.cs:1303 mcs/mcs/statement.cs:5388
- msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/statement.cs:1548
- msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
- msgstr ""
- "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
- "implicitamente"
- #: mcs/mcs/statement.cs:1553
- msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
- msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
- #: mcs/mcs/statement.cs:1558
- msgid ""
- "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
- msgstr ""
- "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
- "inicializador"
- #: mcs/mcs/statement.cs:1563
- msgid ""
- "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
- "declarators"
- msgstr ""
- "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
- "múltiplos declaradores"
- #: mcs/mcs/statement.cs:2185
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
- "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
- "scope to denote something else"
- msgstr ""
- "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
- "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
- "\"{1}\" para denotar outra coisa"
- #: mcs/mcs/statement.cs:2197
- #, csharp-format
- msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
- msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
- #: mcs/mcs/statement.cs:2204
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
- msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
- #: mcs/mcs/statement.cs:2935
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
- "current method"
- msgstr ""
- "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
- "deixe o método atual"
- #: mcs/mcs/statement.cs:3053
- #, csharp-format
- msgid "`{0}': not all code paths return a value"
- msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
- #: mcs/mcs/statement.cs:3070
- #, csharp-format
- msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
- msgstr ""
- "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
- "\"{0}\""
- #: mcs/mcs/statement.cs:3118
- #, fuzzy
- msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
- msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
- #: mcs/mcs/statement.cs:3124
- #, fuzzy
- msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
- msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
- #: mcs/mcs/statement.cs:3130
- #, fuzzy
- msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
- msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
- #: mcs/mcs/statement.cs:3325
- #, csharp-format
- msgid "The label `{0}' is a duplicate"
- msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
- #: mcs/mcs/statement.cs:3334 mcs/mcs/statement.cs:3345
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
- msgstr ""
- "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
- #: mcs/mcs/statement.cs:3641
- #, csharp-format
- msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
- msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
- #: mcs/mcs/statement.cs:4160
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
- "bool, char, string, enum or nullable type"
- msgstr ""
- #: mcs/mcs/statement.cs:4771
- #, csharp-format
- msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
- msgstr ""
- "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
- #: mcs/mcs/statement.cs:5118
- msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
- msgstr ""
- "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
- #: mcs/mcs/statement.cs:5134
- msgid ""
- "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
- "expression"
- msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
- #: mcs/mcs/statement.cs:5204
- msgid ""
- "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
- "expression"
- msgstr ""
- "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
- "já fixa"
- #: mcs/mcs/statement.cs:5560
- #, csharp-format
- msgid ""
- "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
- "type `{0}'"
- msgstr ""
- "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
- "super \"{0}\""
- #: mcs/mcs/statement.cs:5700
- #, csharp-format
- msgid ""
- "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
- "`System.IDisposable'"
- msgstr ""
- "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
- "conversível para \"System.IDisposable\""
- #: mcs/mcs/statement.cs:6104
- #, csharp-format
- msgid ""
- "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
- "suitable public MoveNext method and public Current property"
- msgstr ""
- "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
- "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
- #: mcs/mcs/statement.cs:6149
- #, csharp-format
- msgid ""
- "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
- "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
- "implementation"
- msgstr ""
- "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
- "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
- "implementação específica"
- #: mcs/mcs/statement.cs:6178
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
- "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
- msgstr ""
- "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
- "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
- #: mcs/mcs/statement.cs:6409
- msgid "Use of null is not valid in this context"
- msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
- #: mcs/mcs/statement.cs:6421
- #, csharp-format
- msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
- msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
- #: mcs/mcs/typemanager.cs:785
- #, csharp-format
- msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
- msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
- #: mcs/mcs/typemanager.cs:830
- #, fuzzy, csharp-format
- msgid ""
- "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
- "from `{2}'"
- msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
- #: mcs/mcs/typemanager.cs:845
- #, csharp-format
- msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
- msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
- #: mcs/mcs/typemanager.cs:970
- #, csharp-format
- msgid ""
- "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
- "inaccessible"
- msgstr ""
- "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
- "ou é inacessível"
- #: mcs/mcs/typemanager.cs:1084
- #, csharp-format
- msgid ""
- "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
- "managed type `{0}'"
- msgstr ""
- "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
- "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
- #~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
- #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
- #~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
- #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
- #~ msgid ""
- #~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
- #~ "using directive or an assembly reference?"
- #~ msgstr ""
- #~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
- #~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
- #, fuzzy
- #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
- #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
- #~ msgid ""
- #~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
- #~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
- #~ "from the first parameter"
- #~ msgstr ""
- #~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
- #~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
- #~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
- #~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
- #~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
- #~ msgid ""
- #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
- #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
- #~ msgstr ""
- #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
- #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
- #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
- #~ "using clauses and extern alias declarations"
- #~ msgstr ""
- #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
- #~ "exceto declarações de alias externos"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
- #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Fields cannot have void type"
- #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Value or constant expected"
- #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
- #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
- #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
- #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
- #~ "contendo um indexador"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
- #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
- #, fuzzy
- #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
- #~ msgstr ""
- #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
- #~ "ou \"out\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
- #~ "contendo um indexador"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
- #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
- #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
- #, fuzzy
- #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
- #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
- #~ msgstr ""
- #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
- #~ "atribuído"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
- #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
- #, fuzzy
- #~ msgid "A get or set accessor expected"
- #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
- #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
- #~ msgstr ""
- #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
- #~ "usuário"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
- #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
- #, fuzzy
- #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
- #~ msgstr ""
- #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
- #~ "público"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
- #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
- #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
- #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
- #~ msgstr ""
- #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
- #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
- #~ "constructor call"
- #~ msgstr ""
- #~ "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Only class types can contain destructor"
- #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
- #~ "syntax"
- #~ msgstr ""
- #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
- #~ "modificador de parâmetros"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
- #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
- #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
- #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
- #, fuzzy
- #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
- #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
- #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
- #~ msgstr ""
- #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
- #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
- #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
- #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
- #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
- #, fuzzy
- #~ msgid "An argument is missing"
- #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
- #~ msgid "More than one protection modifier specified"
- #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
- #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
- #~ "\"{0}\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
- #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
- #~ msgid ""
- #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
- #~ msgstr ""
- #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
- #~ "especificadas"
- #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
- #~ msgstr ""
- #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
- #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
- #, fuzzy
- #~ msgid "; expected"
- #~ msgstr "Nome do método esperado"
- #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
- #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
- #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
- #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Type expected"
- #~ msgstr "Nome do método esperado"
- #~ msgid ""
- #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
- #~ msgstr ""
- #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
- #~ "especificada"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Parsing error"
- #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
- #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
- #~ "`library' or `module'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
- #~ "\"library\" ou \"module\""
- #~ msgid "Response file `"
- #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
- #~ msgid "Unable to open response file: "
- #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
- #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
- #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
- #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
- #~ msgstr ""
- #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
- #~ "CLASSE"
- #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
- #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
- #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
- #~ msgstr ""
- #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
- #~ "ARQUIVO"
- #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
- #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
- #~ msgid "Missing argument to --linkres"
- #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
- #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
- #~ msgid "Missing argument to --resource"
- #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
- #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
- #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
- #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
- #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
- #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
- #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
- #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
- #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
- #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
- #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
- #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
- #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
- #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
- #~ msgstr ""
- #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
- #~ "PADRÃO"
- #~ msgid "--recurse requires an argument"
- #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
- #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
- #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
- #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
- #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
- #~ "`private' instead"
- #~ msgstr ""
- #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
- #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
- #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
- #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
- #~ msgid ""
- #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
- #~ "same time"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
- #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
- #~ "`x64' or `itanium'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
- #~ "\"library\" ou \"module\""
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
- #~ "`Default'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
- #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
- #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
- #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
- #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
- #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
- #, fuzzy
- #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
- #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
- #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
- #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
- #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
- #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
- #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
- #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
- #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
- #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
- #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
- #~ msgid ""
- #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
- #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
- #~ msgstr ""
- #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
- #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
- #~ "implementação externa"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
- #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
- #~ msgstr ""
- #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
- #~ "({1})\"faltando"
- #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
- #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
- #~ msgid ""
- #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
- #~ "language version mode is specified"
- #~ msgstr ""
- #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
- #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
- #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
- #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
- #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
- #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
- #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
- #~ "destrutor"
- #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
- #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
- #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
- #~ "assembly."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
- #~ "SymbolWriter.dll)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
- #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
- #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
- #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
- #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
- #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
- #~ msgid "Friend assembly reference `"
- #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
- #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
- #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
- #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
- #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
- #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
- #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
- #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
- #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
- #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
- #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
- #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
- #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
- #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
- #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
- #~ msgid "Specified package did not return any information"
- #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
- #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
- #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
- #~ msgid "-recurse requires an argument"
- #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
- #~ msgid "-reference requires an argument"
- #~ msgstr "-reference requer um argumento"
- #~ msgid " requires an argument"
- #~ msgstr " requer um argumento"
- #~ msgid "/lib requires an argument"
- #~ msgstr "/lib requer um argumento"
- #~ msgid "/nowarn requires an argument"
- #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
- #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
- #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
- #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
- #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
- #~ msgid "Method `"
- #~ msgstr "Método \""
- #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
- #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
- #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
- #~ "\"{1}\""
- #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
- #~ "argumentos"
- #~ msgid ""
- #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
- #~ "\"System.Array\""
- #~ msgid ""
- #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
- #~ msgstr ""
- #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
- #~ "parâmetro out ou ref"
- #~ msgid ""
- #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
- #~ "lacks a `{1}' accessor"
- #~ msgstr ""
- #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
- #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
- #~ msgid ""
- #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
- #~ "{1}' accessor is inaccessible"
- #~ msgstr ""
- #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
- #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
- #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
- #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
- #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
- #~ msgstr ""
- #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
- #~ msgid ""
- #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
- #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
- #~ msgstr ""
- #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
- #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
- #~ msgid ""
- #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
- #~ "specifying the type argument explicitly"
- #~ msgstr ""
- #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
- #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
- #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
- #~ "mesmo arquivo: {2}"
- #~ msgid "The modifier `"
- #~ msgstr "O modificador \""
- #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
- #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
- #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
- #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
- #~ msgstr ""
- #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
- #~ "tipo"
- #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
- #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
- #~ msgid ""
- #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
- #~ "`gmcs' compiler instead"
- #~ msgstr ""
- #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
- #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
- #~ msgid ""
- #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
- #~ "language specification"
- #~ msgstr ""
- #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
- #~ "especificação da linguagem C# {1}"
- #~ msgid ""
- #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
- #~ "runtime instead."
- #~ msgstr ""
- #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
- #~ "runtime do Mono mais recente."
- #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
- #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
- #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
- #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
- #~ msgid ""
- #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
- #~ msgstr ""
- #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
- #~ "de structs"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
- #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
- #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
- #~ "SymbolWriter directory."
- #~ msgstr ""
- #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
- #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
- #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
- #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."