PageRenderTime 74ms CodeModel.GetById 21ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/po/mcs/pt_BR.po

https://bitbucket.org/danipen/mono
Portable Object | 4647 lines | 3887 code | 760 blank | 0 comment | 0 complexity | c5c100f2702e574af5e30d20f5a65274 MD5 | raw file
Possible License(s): Unlicense, Apache-2.0, LGPL-2.0, MPL-2.0-no-copyleft-exception, CC-BY-SA-3.0, GPL-2.0
  1. # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
  2. # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the Mono package.
  4. # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:29+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
  12. "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
  13. "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
  14. "Language: pt_BR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: mcs/mcs/anonymous.cs:998
  19. #, csharp-format
  20. msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
  21. msgstr ""
  22. "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
  23. "não-delegate \"{1}\""
  24. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1003
  25. #, csharp-format
  26. msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
  27. msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
  28. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1015
  29. #, csharp-format
  30. msgid ""
  31. "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
  32. "mismatch"
  33. msgstr ""
  34. "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
  35. "parâmetros não conferem"
  36. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5056
  37. #, csharp-format
  38. msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
  39. msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
  40. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
  41. #, csharp-format
  42. msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
  43. msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
  44. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1045
  45. #, csharp-format
  46. msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
  47. msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
  48. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1066
  49. #, csharp-format
  50. msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
  51. msgstr ""
  52. "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
  53. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
  54. #, fuzzy
  55. msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
  56. msgstr ""
  57. "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
  58. "para uma árvore de expressão"
  59. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1250
  60. msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
  61. msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
  62. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1269
  63. #, fuzzy, csharp-format
  64. msgid ""
  65. "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
  66. "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
  67. msgstr ""
  68. "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
  69. "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
  70. "parâmetros \"externos\"."
  71. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1293
  72. msgid ""
  73. "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
  74. "context"
  75. msgstr ""
  76. "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
  77. "atual"
  78. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1336
  79. #, fuzzy, csharp-format
  80. msgid ""
  81. "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
  82. "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
  83. msgstr ""
  84. "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
  85. "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
  86. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1356
  87. #, fuzzy, csharp-format
  88. msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
  89. msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
  90. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1594
  91. msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
  92. msgstr ""
  93. "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
  94. "anônimo"
  95. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1877
  96. #, csharp-format
  97. msgid ""
  98. "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
  99. msgstr ""
  100. "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
  101. #: mcs/mcs/argument.cs:102
  102. #, fuzzy
  103. msgid ""
  104. "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
  105. msgstr ""
  106. "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
  107. #: mcs/mcs/argument.cs:234
  108. #, fuzzy
  109. msgid "An expression tree cannot contain named argument"
  110. msgstr ""
  111. "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
  112. #: mcs/mcs/argument.cs:345
  113. #, fuzzy, csharp-format
  114. msgid ""
  115. "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
  116. "Consider using parentheses to invoke the method"
  117. msgstr ""
  118. "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
  119. "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
  120. #: mcs/mcs/argument.cs:349
  121. #, fuzzy
  122. msgid ""
  123. "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
  124. "dynamic operation. Consider using a cast"
  125. msgstr ""
  126. "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
  127. "atual"
  128. #: mcs/mcs/argument.cs:352
  129. #, fuzzy, csharp-format
  130. msgid ""
  131. "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
  132. "operation"
  133. msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
  134. #: mcs/mcs/assign.cs:320
  135. msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
  136. msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
  137. #: mcs/mcs/assign.cs:687
  138. #, csharp-format
  139. msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
  140. msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
  141. #: mcs/mcs/assembly.cs:279
  142. msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
  143. msgstr ""
  144. "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
  145. #: mcs/mcs/assembly.cs:287
  146. #, csharp-format
  147. msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
  148. msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
  149. #: mcs/mcs/assembly.cs:296
  150. #, csharp-format
  151. msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
  152. msgstr ""
  153. "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
  154. "assembly"
  155. #: mcs/mcs/assembly.cs:302
  156. #, csharp-format
  157. msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
  158. msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
  159. #: mcs/mcs/assembly.cs:331
  160. #, csharp-format
  161. msgid ""
  162. "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
  163. "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
  164. msgstr ""
  165. #: mcs/mcs/assembly.cs:339
  166. #, csharp-format
  167. msgid ""
  168. "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
  169. "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
  170. msgstr ""
  171. #: mcs/mcs/assembly.cs:374
  172. #, csharp-format
  173. msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
  174. msgstr ""
  175. #: mcs/mcs/assembly.cs:380
  176. #, csharp-format
  177. msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
  178. msgstr ""
  179. #: mcs/mcs/assembly.cs:395
  180. #, csharp-format
  181. msgid ""
  182. "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
  183. "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
  184. "it"
  185. msgstr ""
  186. "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
  187. "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
  188. "saída do assembly para igualar isso"
  189. #: mcs/mcs/assembly.cs:409
  190. msgid ""
  191. "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
  192. "assemblies"
  193. msgstr ""
  194. "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
  195. "para assinar o adiamento do assembly"
  196. #: mcs/mcs/assembly.cs:650
  197. msgid ""
  198. "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
  199. "assembly"
  200. msgstr ""
  201. "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
  202. "coincidir com o assembly"
  203. #: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
  204. #, csharp-format
  205. msgid ""
  206. "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
  207. msgstr ""
  208. "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
  209. "adicionado"
  210. #: mcs/mcs/assembly.cs:735
  211. msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
  212. msgstr ""
  213. #: mcs/mcs/assembly.cs:756
  214. msgid "Cannot link resource file when building a module"
  215. msgstr ""
  216. "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
  217. "módulo"
  218. #: mcs/mcs/assembly.cs:761
  219. #, csharp-format
  220. msgid "Error reading resource file `{0}'"
  221. msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
  222. #: mcs/mcs/assembly.cs:831
  223. msgid "Could not write to file `"
  224. msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
  225. #: mcs/mcs/assembly.cs:875
  226. msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
  227. msgstr ""
  228. "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
  229. "biblioteca"
  230. #: mcs/mcs/assembly.cs:901
  231. #, csharp-format
  232. msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
  233. msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
  234. #: mcs/mcs/assembly.cs:907
  235. #, csharp-format
  236. msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
  237. msgstr ""
  238. "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
  239. #: mcs/mcs/assembly.cs:911
  240. #, csharp-format
  241. msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
  242. msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
  243. #: mcs/mcs/assembly.cs:914
  244. #, csharp-format
  245. msgid ""
  246. "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
  247. "point"
  248. msgstr ""
  249. "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
  250. "ponto de entrada"
  251. #: mcs/mcs/assembly.cs:933
  252. msgid "Error during assembly signing. "
  253. msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
  254. #: mcs/mcs/assembly.cs:1118
  255. #, fuzzy, csharp-format
  256. msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
  257. msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
  258. #: mcs/mcs/assembly.cs:1123
  259. #, fuzzy, csharp-format
  260. msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
  261. msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
  262. #: mcs/mcs/assembly.cs:1129
  263. #, fuzzy, csharp-format
  264. msgid ""
  265. "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
  266. "option to add the module"
  267. msgstr ""
  268. "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
  269. "utilizar a opção \"-addmodule\""
  270. #: mcs/mcs/assembly.cs:1136
  271. #, fuzzy, csharp-format
  272. msgid ""
  273. "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
  274. "reference the file"
  275. msgstr ""
  276. "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
  277. "utilizar a opção \"-addmodule\""
  278. #: mcs/mcs/async.cs:72
  279. #, fuzzy
  280. msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
  281. msgstr ""
  282. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
  283. #: mcs/mcs/async.cs:77
  284. #, fuzzy
  285. msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
  286. msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
  287. #: mcs/mcs/async.cs:142
  288. #, csharp-format
  289. msgid ""
  290. "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
  291. "`Task'"
  292. msgstr ""
  293. #: mcs/mcs/async.cs:145
  294. #, csharp-format
  295. msgid "Cannot await `{0}' expression"
  296. msgstr ""
  297. #: mcs/mcs/async.cs:291
  298. #, csharp-format
  299. msgid ""
  300. "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
  301. msgstr ""
  302. #: mcs/mcs/async.cs:299
  303. msgid ""
  304. "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
  305. "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
  306. "expression of a `join' clause"
  307. msgstr ""
  308. #: mcs/mcs/async.cs:333
  309. #, csharp-format
  310. msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
  311. msgstr ""
  312. #: mcs/mcs/async.cs:372
  313. #, fuzzy, csharp-format
  314. msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
  315. msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
  316. #: mcs/mcs/async.cs:605
  317. msgid ""
  318. "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
  319. "you targeting the wrong framework version?"
  320. msgstr ""
  321. #: mcs/mcs/attribute.cs:228
  322. #, csharp-format
  323. msgid ""
  324. "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
  325. "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
  326. "properties which are public and not static"
  327. msgstr ""
  328. "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
  329. "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
  330. "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
  331. "estáticas"
  332. #: mcs/mcs/attribute.cs:237
  333. #, csharp-format
  334. msgid ""
  335. "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
  336. "attribute parameter type"
  337. msgstr ""
  338. "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
  339. "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
  340. #: mcs/mcs/attribute.cs:243
  341. #, fuzzy
  342. msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
  343. msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
  344. #: mcs/mcs/attribute.cs:248
  345. msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
  346. msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
  347. #: mcs/mcs/attribute.cs:253
  348. #, csharp-format
  349. msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
  350. msgstr ""
  351. "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
  352. "\"this\""
  353. #: mcs/mcs/attribute.cs:258
  354. #, fuzzy, csharp-format
  355. msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
  356. msgstr ""
  357. "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
  358. "\"this\""
  359. #: mcs/mcs/attribute.cs:267
  360. #, csharp-format
  361. msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
  362. msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
  363. #: mcs/mcs/attribute.cs:321
  364. #, fuzzy, csharp-format
  365. msgid ""
  366. "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
  367. "Attribute'"
  368. msgstr ""
  369. "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
  370. "\"{0}Atributo\""
  371. #: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354
  372. #, csharp-format
  373. msgid "`{0}': is not an attribute class"
  374. msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
  375. #: mcs/mcs/attribute.cs:446
  376. #, csharp-format
  377. msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
  378. msgstr ""
  379. "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
  380. #: mcs/mcs/attribute.cs:517
  381. #, fuzzy, csharp-format
  382. msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
  383. msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
  384. #: mcs/mcs/attribute.cs:976
  385. #, csharp-format
  386. msgid ""
  387. "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
  388. "{1}' declarations only"
  389. msgstr ""
  390. "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
  391. "somente nas declarações \"{1}\""
  392. #: mcs/mcs/attribute.cs:998
  393. #, csharp-format
  394. msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
  395. msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
  396. #: mcs/mcs/attribute.cs:1012
  397. #, fuzzy, csharp-format
  398. msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
  399. msgstr ""
  400. "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
  401. #: mcs/mcs/attribute.cs:1274
  402. #, csharp-format
  403. msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
  404. msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
  405. #: mcs/mcs/attribute.cs:1580
  406. #, csharp-format
  407. msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
  408. msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
  409. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:803
  410. msgid ""
  411. "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
  412. "`struct', `interface', or `void' keyword"
  413. msgstr ""
  414. "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
  415. "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
  416. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1478 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1541
  417. msgid "Invalid number"
  418. msgstr "Número inválido"
  419. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1753
  420. #, csharp-format
  421. msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
  422. msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
  423. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1772
  424. msgid "Unrecognized escape sequence"
  425. msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
  426. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2041
  427. #, fuzzy
  428. msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
  429. msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
  430. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2090
  431. msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
  432. msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
  433. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2100 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2104
  434. #, csharp-format
  435. msgid "Identifier expected: {0}"
  436. msgstr "Identificador esperado: {0}"
  437. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2610
  438. #, fuzzy
  439. msgid "Integral constant is too large"
  440. msgstr "Constante numérica muito longa"
  441. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2615
  442. msgid "Invalid preprocessor directive"
  443. msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
  444. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2622
  445. #, csharp-format
  446. msgid "Unexpected processor directive ({0})"
  447. msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
  448. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2628
  449. msgid ""
  450. "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
  451. msgstr ""
  452. "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
  453. "arquivo"
  454. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2634
  455. msgid ""
  456. "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
  457. "a line"
  458. msgstr ""
  459. "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
  460. "branco na linha"
  461. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2639
  462. msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
  463. msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
  464. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3719
  465. msgid "Expected `#endif' directive"
  466. msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
  467. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2717 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738
  468. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2769 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3717
  469. msgid "#endregion directive expected"
  470. msgstr "diretiva #endregion esperada"
  471. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2816
  472. msgid "Wrong preprocessor directive"
  473. msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
  474. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2828
  475. #, csharp-format
  476. msgid "#error: '{0}'"
  477. msgstr "#erro: \"{0}\""
  478. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2846
  479. msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
  480. msgstr ""
  481. "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
  482. "inválida"
  483. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2908 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554
  484. msgid "Newline in constant"
  485. msgstr "Quebra de linha em constante"
  486. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2934
  487. msgid "Unterminated string literal"
  488. msgstr "Literal de string não terminada"
  489. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3011
  490. msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
  491. msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
  492. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3394
  493. msgid "End-of-file found, '*/' expected"
  494. msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
  495. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3503
  496. msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
  497. msgstr ""
  498. "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
  499. "verbatim: @"
  500. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524
  501. #, fuzzy, csharp-format
  502. msgid "Unexpected character `{0}'"
  503. msgstr "Experado \"{0}\""
  504. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3549
  505. msgid "Empty character literal"
  506. msgstr ""
  507. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570
  508. msgid "Too many characters in character literal"
  509. msgstr ""
  510. #: mcs/mcs/cfold.cs:73
  511. msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
  512. msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
  513. #: mcs/mcs/cfold.cs:756 mcs/mcs/cfold.cs:842
  514. msgid "Division by constant zero"
  515. msgstr "Divisão pela constante zero"
  516. #: mcs/mcs/class.cs:138
  517. #, csharp-format
  518. msgid ""
  519. "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
  520. "interfaces"
  521. msgstr ""
  522. "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
  523. "todas as interfaces"
  524. #: mcs/mcs/class.cs:147
  525. #, csharp-format
  526. msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
  527. msgstr ""
  528. "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
  529. "conflitantes"
  530. #: mcs/mcs/class.cs:157
  531. #, csharp-format
  532. msgid ""
  533. "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
  534. "same order"
  535. msgstr ""
  536. "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
  537. "parâmetros na mesma ordem"
  538. #: mcs/mcs/class.cs:164
  539. #, fuzzy, csharp-format
  540. msgid ""
  541. "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
  542. "modifiers"
  543. msgstr ""
  544. "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
  545. "parâmetros na mesma ordem"
  546. #: mcs/mcs/class.cs:329
  547. #, csharp-format
  548. msgid ""
  549. "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
  550. "declaration of this type exists"
  551. msgstr ""
  552. "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
  553. "declaração parcial deste tipo existe"
  554. #: mcs/mcs/class.cs:734
  555. #, csharp-format
  556. msgid ""
  557. "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
  558. "struct"
  559. msgstr ""
  560. "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
  561. "classe ou struct"
  562. #: mcs/mcs/class.cs:793
  563. #, csharp-format
  564. msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
  565. msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
  566. #: mcs/mcs/class.cs:796
  567. #, csharp-format
  568. msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
  569. msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
  570. #: mcs/mcs/class.cs:862
  571. msgid ""
  572. "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
  573. msgstr ""
  574. "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
  575. "um indexador"
  576. #: mcs/mcs/class.cs:867
  577. msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
  578. msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
  579. #: mcs/mcs/class.cs:1093
  580. #, fuzzy, csharp-format
  581. msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
  582. msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
  583. #: mcs/mcs/class.cs:1110
  584. #, csharp-format
  585. msgid "`{0}' is already listed in interface list"
  586. msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
  587. #: mcs/mcs/class.cs:1118
  588. #, csharp-format
  589. msgid ""
  590. "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
  591. "interface `{1}'"
  592. msgstr ""
  593. "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
  594. "interface \"{1}\""
  595. #: mcs/mcs/class.cs:1124
  596. #, csharp-format
  597. msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
  598. msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
  599. #: mcs/mcs/class.cs:1126
  600. #, csharp-format
  601. msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
  602. msgstr ""
  603. "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
  604. #: mcs/mcs/class.cs:1129
  605. #, csharp-format
  606. msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
  607. msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
  608. #: mcs/mcs/class.cs:1190
  609. #, csharp-format
  610. msgid ""
  611. "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
  612. msgstr ""
  613. "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
  614. "ser definido"
  615. #: mcs/mcs/class.cs:1421
  616. #, csharp-format
  617. msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
  618. msgstr ""
  619. "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
  620. #: mcs/mcs/class.cs:1465
  621. #, csharp-format
  622. msgid ""
  623. "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
  624. msgstr ""
  625. "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
  626. "\"{1}\""
  627. #: mcs/mcs/class.cs:1471
  628. #, csharp-format
  629. msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
  630. msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
  631. #: mcs/mcs/class.cs:1617
  632. #, csharp-format
  633. msgid ""
  634. "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
  635. "parameter `{1}'"
  636. msgstr ""
  637. "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
  638. "de parâmetro \"{1}\""
  639. #: mcs/mcs/class.cs:1726
  640. #, fuzzy, csharp-format
  641. msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
  642. msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
  643. #: mcs/mcs/class.cs:1742
  644. #, csharp-format
  645. msgid ""
  646. "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
  647. "type parameter substitutions"
  648. msgstr ""
  649. "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
  650. "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
  651. #: mcs/mcs/class.cs:1761
  652. #, csharp-format
  653. msgid ""
  654. "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
  655. msgstr ""
  656. "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
  657. #: mcs/mcs/class.cs:1870
  658. msgid ""
  659. "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
  660. "with the same name on every indexer within a type"
  661. msgstr ""
  662. "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
  663. "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
  664. #: mcs/mcs/class.cs:2120
  665. #, csharp-format
  666. msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
  667. msgstr ""
  668. "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
  669. "abstrato"
  670. #: mcs/mcs/class.cs:2127
  671. #, csharp-format
  672. msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
  673. msgstr ""
  674. "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
  675. "virtual"
  676. #: mcs/mcs/class.cs:2139
  677. #, csharp-format
  678. msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
  679. msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
  680. #: mcs/mcs/class.cs:2144
  681. #, csharp-format
  682. msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
  683. msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
  684. #: mcs/mcs/class.cs:2149
  685. #, csharp-format
  686. msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
  687. msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
  688. #: mcs/mcs/class.cs:2155
  689. #, csharp-format
  690. msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
  691. msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
  692. #: mcs/mcs/class.cs:2163
  693. #, csharp-format
  694. msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
  695. msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
  696. #: mcs/mcs/class.cs:2170
  697. #, csharp-format
  698. msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
  699. msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
  700. #: mcs/mcs/class.cs:2210
  701. #, csharp-format
  702. msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
  703. msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
  704. #: mcs/mcs/class.cs:2400
  705. #, csharp-format
  706. msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
  707. msgstr ""
  708. "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
  709. #: mcs/mcs/class.cs:2408
  710. #, csharp-format
  711. msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
  712. msgstr ""
  713. "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
  714. "fechamento"
  715. #: mcs/mcs/class.cs:2527
  716. msgid ""
  717. "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
  718. msgstr ""
  719. "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
  720. "interface."
  721. #: mcs/mcs/class.cs:2536
  722. #, csharp-format
  723. msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
  724. msgstr ""
  725. "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
  726. #: mcs/mcs/class.cs:2541
  727. msgid ""
  728. "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
  729. "or attribute classes"
  730. msgstr ""
  731. "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
  732. "métodos ou classes de atributos"
  733. #: mcs/mcs/class.cs:2570
  734. #, csharp-format
  735. msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
  736. msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
  737. #: mcs/mcs/class.cs:2574
  738. #, csharp-format
  739. msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
  740. msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
  741. #: mcs/mcs/class.cs:2580
  742. #, csharp-format
  743. msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
  744. msgstr ""
  745. "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
  746. #: mcs/mcs/class.cs:2585
  747. #, csharp-format
  748. msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
  749. msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
  750. #: mcs/mcs/class.cs:2590
  751. #, csharp-format
  752. msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
  753. msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
  754. #: mcs/mcs/class.cs:2598
  755. #, csharp-format
  756. msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
  757. msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
  758. #: mcs/mcs/class.cs:2602
  759. #, csharp-format
  760. msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
  761. msgstr ""
  762. "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
  763. "estática"
  764. #: mcs/mcs/class.cs:2633
  765. #, fuzzy, csharp-format
  766. msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
  767. msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
  768. #: mcs/mcs/class.cs:2637
  769. #, csharp-format
  770. msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
  771. msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
  772. #: mcs/mcs/class.cs:2641
  773. #, fuzzy, csharp-format
  774. msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
  775. msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
  776. #: mcs/mcs/class.cs:2644
  777. #, csharp-format
  778. msgid ""
  779. "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
  780. "from object"
  781. msgstr ""
  782. "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
  783. "devem derivar de objetos"
  784. #: mcs/mcs/class.cs:2655
  785. #, csharp-format
  786. msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
  787. msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
  788. #: mcs/mcs/class.cs:2665
  789. #, csharp-format
  790. msgid ""
  791. "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
  792. "{1}'"
  793. msgstr ""
  794. "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
  795. "classe \"{1}\""
  796. #: mcs/mcs/class.cs:2673
  797. #, csharp-format
  798. msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
  799. msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
  800. #: mcs/mcs/class.cs:2784 mcs/mcs/class.cs:2798
  801. #, csharp-format
  802. msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
  803. msgstr ""
  804. "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
  805. "structs"
  806. #: mcs/mcs/class.cs:2880
  807. #, csharp-format
  808. msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
  809. msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
  810. #: mcs/mcs/class.cs:3068
  811. #, fuzzy, csharp-format
  812. msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
  813. msgstr ""
  814. "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
  815. "\"this\""
  816. #: mcs/mcs/class.cs:3071
  817. #, csharp-format
  818. msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
  819. msgstr ""
  820. "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
  821. "para substituir"
  822. #: mcs/mcs/class.cs:3077
  823. #, csharp-format
  824. msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
  825. msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
  826. #: mcs/mcs/class.cs:3080
  827. #, csharp-format
  828. msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
  829. msgstr ""
  830. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
  831. #: mcs/mcs/class.cs:3083
  832. #, csharp-format
  833. msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
  834. msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
  835. #: mcs/mcs/class.cs:3102
  836. #, fuzzy, csharp-format
  837. msgid ""
  838. "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
  839. "the same signature when used in type `{3}'"
  840. msgstr ""
  841. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
  842. "selado"
  843. #: mcs/mcs/class.cs:3155 mcs/mcs/field.cs:198
  844. #, csharp-format
  845. msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
  846. msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
  847. #: mcs/mcs/class.cs:3179
  848. #, csharp-format
  849. msgid ""
  850. "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
  851. "virtual, abstract or override"
  852. msgstr ""
  853. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
  854. "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
  855. #: mcs/mcs/class.cs:3187
  856. #, csharp-format
  857. msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
  858. msgstr ""
  859. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
  860. "selado"
  861. #: mcs/mcs/class.cs:3196
  862. #, csharp-format
  863. msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
  864. msgstr ""
  865. "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
  866. "substituição \"{2}\""
  867. #: mcs/mcs/class.cs:3199
  868. #, csharp-format
  869. msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
  870. msgstr ""
  871. "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
  872. "substituição \"{2}\""
  873. #: mcs/mcs/class.cs:3267
  874. #, csharp-format
  875. msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
  876. msgstr ""
  877. "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
  878. #: mcs/mcs/class.cs:3273
  879. #, fuzzy, csharp-format
  880. msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
  881. msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
  882. #: mcs/mcs/class.cs:3304
  883. #, csharp-format
  884. msgid ""
  885. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  886. "indexer `{1}'"
  887. msgstr ""
  888. "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
  889. "que o indexador \"{1}\""
  890. #: mcs/mcs/class.cs:3308
  891. #, csharp-format
  892. msgid ""
  893. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  894. "operator `{1}'"
  895. msgstr ""
  896. "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
  897. "que o operador \"{1}\""
  898. #: mcs/mcs/class.cs:3312
  899. #, csharp-format
  900. msgid ""
  901. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  902. "method `{1}'"
  903. msgstr ""
  904. "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
  905. "que o método \"{1}\""
  906. #: mcs/mcs/class.cs:3372
  907. #, csharp-format
  908. msgid ""
  909. "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
  910. "`{2}'"
  911. msgstr ""
  912. "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
  913. "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
  914. #: mcs/mcs/class.cs:3381
  915. #, fuzzy, csharp-format
  916. msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
  917. msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
  918. #: mcs/mcs/class.cs:3442
  919. #, fuzzy, csharp-format
  920. msgid ""
  921. "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
  922. "implementation methods"
  923. msgstr ""
  924. "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
  925. "métodos de implementação explícitos de interface"
  926. #: mcs/mcs/class.cs:3504
  927. #, csharp-format
  928. msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
  929. msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
  930. #: mcs/mcs/class.cs:3519
  931. msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
  932. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
  933. #: mcs/mcs/class.cs:3524
  934. msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
  935. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
  936. #: mcs/mcs/class.cs:3530 mcs/mcs/class.cs:3535 mcs/mcs/delegate.cs:171
  937. msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
  938. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
  939. #: mcs/mcs/class.cs:3540
  940. msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
  941. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
  942. #: mcs/mcs/class.cs:3552
  943. #, csharp-format
  944. msgid ""
  945. "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
  946. "methods or iterators"
  947. msgstr ""
  948. #: mcs/mcs/class.cs:3556
  949. #, fuzzy, csharp-format
  950. msgid ""
  951. "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
  952. "lambda expressions or query expressions"
  953. msgstr ""
  954. "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
  955. "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
  956. #: mcs/mcs/class.cs:3560
  957. #, csharp-format
  958. msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
  959. msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
  960. #: mcs/mcs/const.cs:103
  961. #, fuzzy, csharp-format
  962. msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
  963. msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
  964. #: mcs/mcs/const.cs:106
  965. #, csharp-format
  966. msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
  967. msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
  968. #: mcs/mcs/const.cs:181
  969. #, csharp-format
  970. msgid ""
  971. "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
  972. msgstr ""
  973. "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
  974. #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:403
  975. #, csharp-format
  976. msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
  977. msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
  978. #: mcs/mcs/constant.cs:266
  979. #, csharp-format
  980. msgid ""
  981. "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
  982. "to override)"
  983. msgstr ""
  984. "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
  985. "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
  986. #: mcs/mcs/convert.cs:1185
  987. #, csharp-format
  988. msgid ""
  989. "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
  990. "to `{3}'"
  991. msgstr ""
  992. #: mcs/mcs/decl.cs:330
  993. #, csharp-format
  994. msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
  995. msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
  996. #: mcs/mcs/decl.cs:336
  997. #, csharp-format
  998. msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
  999. msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
  1000. #: mcs/mcs/decl.cs:349
  1001. #, csharp-format
  1002. msgid ""
  1003. "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
  1004. "property can be automatically implemented when you define both accessors"
  1005. msgstr ""
  1006. "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
  1007. "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
  1008. "os acessores"
  1009. #: mcs/mcs/decl.cs:355
  1010. #, csharp-format
  1011. msgid ""
  1012. "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
  1013. msgstr ""
  1014. "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
  1015. "parcial"
  1016. #: mcs/mcs/decl.cs:370
  1017. #, csharp-format
  1018. msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
  1019. msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
  1020. #: mcs/mcs/decl.cs:376
  1021. #, csharp-format
  1022. msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
  1023. msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
  1024. #: mcs/mcs/decl.cs:473
  1025. msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
  1026. msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
  1027. #: mcs/mcs/decl.cs:480
  1028. #, csharp-format
  1029. msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
  1030. msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
  1031. #: mcs/mcs/delegate.cs:155
  1032. #, csharp-format
  1033. msgid ""
  1034. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  1035. "delegate `{1}'"
  1036. msgstr ""
  1037. "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
  1038. "delegate \"{1}\""
  1039. #: mcs/mcs/delegate.cs:505
  1040. #, csharp-format
  1041. msgid ""
  1042. "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
  1043. "Nullable<T> type"
  1044. msgstr ""
  1045. "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
  1046. "tipo do System.Nullable<T>"
  1047. #: mcs/mcs/delegate.cs:517
  1048. #, csharp-format
  1049. msgid ""
  1050. "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
  1051. msgstr ""
  1052. "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
  1053. "para criar delegates"
  1054. #: mcs/mcs/delegate.cs:535
  1055. #, csharp-format
  1056. msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
  1057. msgstr ""
  1058. "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
  1059. #: mcs/mcs/delegate.cs:538
  1060. #, csharp-format
  1061. msgid ""
  1062. "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
  1063. msgstr ""
  1064. "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
  1065. "Conditional"
  1066. #: mcs/mcs/delegate.cs:581
  1067. #, csharp-format
  1068. msgid ""
  1069. "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
  1070. "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
  1071. msgstr ""
  1072. "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
  1073. "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
  1074. "retorno"
  1075. #: mcs/mcs/delegate.cs:588
  1076. #, csharp-format
  1077. msgid ""
  1078. "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
  1079. msgstr ""
  1080. "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
  1081. "parâmetros do delegate \"{1}\""
  1082. #: mcs/mcs/delegate.cs:593
  1083. #, csharp-format
  1084. msgid ""
  1085. "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
  1086. "return type"
  1087. msgstr ""
  1088. "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
  1089. "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
  1090. #: mcs/mcs/delegate.cs:676
  1091. msgid "Method name expected"
  1092. msgstr "Nome do método esperado"
  1093. #: mcs/mcs/doc.cs:621
  1094. #, csharp-format
  1095. msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
  1096. msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
  1097. #: mcs/mcs/driver.cs:52
  1098. msgid "Source file `"
  1099. msgstr "Arquivo fonte \""
  1100. #: mcs/mcs/driver.cs:258
  1101. msgid "No files to compile were specified"
  1102. msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
  1103. #: mcs/mcs/driver.cs:263
  1104. msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
  1105. msgstr ""
  1106. #: mcs/mcs/driver.cs:293
  1107. msgid ""
  1108. "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
  1109. msgstr ""
  1110. "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
  1111. "saída com -out:"
  1112. #: mcs/mcs/driver.cs:310
  1113. msgid "Output file name is not valid"
  1114. msgstr ""
  1115. #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
  1118. msgstr ""
  1119. "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
  1120. #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
  1121. msgid ""
  1122. "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
  1123. "reference"
  1124. msgstr ""
  1125. #: mcs/mcs/ecore.cs:214
  1126. #, csharp-format
  1127. msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
  1128. msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
  1129. #: mcs/mcs/ecore.cs:219
  1130. #, csharp-format
  1131. msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
  1132. msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
  1133. #: mcs/mcs/ecore.cs:224
  1134. #, csharp-format
  1135. msgid ""
  1136. "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
  1137. msgstr ""
  1138. "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
  1139. "com null"
  1140. #: mcs/mcs/ecore.cs:230
  1141. #, fuzzy
  1142. msgid ""
  1143. "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
  1144. "expressions can be used as a statement"
  1145. msgstr ""
  1146. "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
  1147. "elementos podem ser usadas como uma declaração"
  1148. #: mcs/mcs/ecore.cs:240
  1149. msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
  1150. msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
  1151. #: mcs/mcs/ecore.cs:262
  1152. #, csharp-format
  1153. msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
  1154. msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
  1155. #: mcs/mcs/ecore.cs:273
  1156. #, csharp-format
  1157. msgid ""
  1158. "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
  1159. "(are you missing a cast?)"
  1160. msgstr ""
  1161. "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
  1162. "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
  1163. #: mcs/mcs/ecore.cs:276
  1164. #, csharp-format
  1165. msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
  1166. msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
  1167. #: mcs/mcs/ecore.cs:307
  1168. #, fuzzy, csharp-format
  1169. msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
  1170. msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
  1171. #: mcs/mcs/ecore.cs:319
  1172. #, csharp-format
  1173. msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
  1174. msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
  1175. #: mcs/mcs/ecore.cs:328
  1176. msgid ""
  1177. "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
  1178. "indexer"
  1179. msgstr ""
  1180. "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
  1181. "um indexador"
  1182. #: mcs/mcs/ecore.cs:334
  1183. msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
  1184. msgstr ""
  1185. #: mcs/mcs/ecore.cs:422 mcs/mcs/statement.cs:3038 mcs/mcs/statement.cs:3040
  1186. #, csharp-format
  1187. msgid "Internal compiler error: {0}"
  1188. msgstr ""
  1189. #: mcs/mcs/ecore.cs:462
  1190. msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
  1191. msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
  1192. #: mcs/mcs/ecore.cs:481
  1193. msgid ""
  1194. "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
  1195. "array creation expression"
  1196. msgstr ""
  1197. "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
  1198. "expressão de criação de array"
  1199. #: mcs/mcs/ecore.cs:655
  1200. #, csharp-format
  1201. msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
  1202. msgstr ""
  1203. #: mcs/mcs/ecore.cs:777
  1204. #, csharp-format
  1205. msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
  1206. msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
  1207. #: mcs/mcs/ecore.cs:783
  1208. msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
  1209. msgstr ""
  1210. "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
  1211. #: mcs/mcs/ecore.cs:861
  1212. #, csharp-format
  1213. msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
  1214. msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
  1215. #: mcs/mcs/ecore.cs:894
  1216. #, csharp-format
  1217. msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
  1218. msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
  1219. #: mcs/mcs/ecore.cs:904
  1220. msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
  1221. msgstr ""
  1222. "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
  1223. "inseguro"
  1224. #: mcs/mcs/ecore.cs:2364
  1225. #, fuzzy, csharp-format
  1226. msgid ""
  1227. "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
  1228. "dll assembly reference?"
  1229. msgstr ""
  1230. "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
  1231. "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
  1232. #: mcs/mcs/ecore.cs:2440
  1233. #, fuzzy, csharp-format
  1234. msgid ""
  1235. "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
  1236. "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
  1237. msgstr ""
  1238. "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
  1239. "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
  1240. #: mcs/mcs/ecore.cs:2455 mcs/mcs/ecore.cs:2498
  1241. #, csharp-format
  1242. msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
  1243. msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
  1244. #: mcs/mcs/ecore.cs:2507
  1245. #, csharp-format
  1246. msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
  1247. msgstr ""
  1248. "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
  1249. #: mcs/mcs/ecore.cs:2561
  1250. #, csharp-format
  1251. msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
  1252. msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
  1253. #: mcs/mcs/ecore.cs:2657
  1254. msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
  1255. msgstr ""
  1256. #: mcs/mcs/ecore.cs:2941
  1257. #, csharp-format
  1258. msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
  1259. msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
  1260. #: mcs/mcs/ecore.cs:2948
  1261. #, csharp-format
  1262. msgid ""
  1263. "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
  1264. "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
  1265. msgstr ""
  1266. "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
  1267. "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
  1268. "derivado deste"
  1269. #: mcs/mcs/ecore.cs:2964
  1270. #, csharp-format
  1271. msgid ""
  1272. "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
  1273. "initializer"
  1274. msgstr ""
  1275. "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
  1276. "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
  1277. #: mcs/mcs/ecore.cs:2968
  1278. #, csharp-format
  1279. msgid ""
  1280. "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
  1281. "in a temporary variable"
  1282. msgstr ""
  1283. "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
  1284. "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
  1285. #: mcs/mcs/ecore.cs:2994
  1286. #, csharp-format
  1287. msgid ""
  1288. "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
  1289. "it with a type name instead"
  1290. msgstr ""
  1291. "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
  1292. "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
  1293. #: mcs/mcs/ecore.cs:3009
  1294. #, csharp-format
  1295. msgid ""
  1296. "A field initializer cannot reference the nonstatic field, method, or "
  1297. "property `{0}'"
  1298. msgstr ""
  1299. "Um inicializador de campo não pode referenciar um campo não estático, método "
  1300. "ou propriedade \"{0}\""
  1301. #: mcs/mcs/ecore.cs:3013
  1302. #, csharp-format
  1303. msgid "An object reference is required to access non-static member `{0}'"
  1304. msgstr ""
  1305. "Uma referência de objeto é necessária para acessar o membro não estático "
  1306. "\"{0}\""
  1307. #: mcs/mcs/ecore.cs:3022
  1308. #, csharp-format
  1309. msgid ""
  1310. "Cannot access a nonstatic member of outer type `{0}' via nested type `{1}'"
  1311. msgstr ""
  1312. "Não foi possível acessar um membro não estático de um tipo externo \"{0}\" "
  1313. "de um tipo aninhado \"{1}\""
  1314. #: mcs/mcs/ecore.cs:3070
  1315. msgid "Cannot modify the result of an unboxing conversion"
  1316. msgstr "Não foi possível modificar o resultado de uma conversão unboxing"
  1317. #: mcs/mcs/ecore.cs:3240
  1318. #, csharp-format
  1319. msgid ""
  1320. "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
  1321. "overload `{2}' has some invalid arguments"
  1322. msgstr ""
  1323. "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
  1324. "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
  1325. #: mcs/mcs/ecore.cs:3245
  1326. #, csharp-format
  1327. msgid "Extension method instance type `{0}' cannot be converted to `{1}'"
  1328. msgstr ""
  1329. "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
  1330. "\"{1}\""
  1331. #: mcs/mcs/ecore.cs:3379
  1332. msgid "An expression tree cannot contain an expression with method group"
  1333. msgstr ""
  1334. "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão com um grupo de método"
  1335. #: mcs/mcs/ecore.cs:3385
  1336. msgid ""
  1337. "Partial methods with only a defining declaration or removed conditional "
  1338. "methods cannot be used in an expression tree"
  1339. msgstr ""
  1340. "Métodos parciais com somente uma declaração de definição ou métodos com "
  1341. "condicionais removidos não podem ser utilizados em uma árvore de expressão"
  1342. #: mcs/mcs/ecore.cs:3417
  1343. #, csharp-format
  1344. msgid ""
  1345. "Cannot convert method group `{0}' to non-delegate type `{1}'. Consider using "
  1346. "parentheses to invoke the method"
  1347. msgstr ""
  1348. "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
  1349. "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
  1350. #: mcs/mcs/ecore.cs:4150
  1351. #, csharp-format
  1352. msgid ""
  1353. "The type `{0}' does not contain a constructor that takes `{1}' arguments"
  1354. msgstr ""
  1355. "O tipo \"{0}\" não contém um construtor que aceite os argumentos \"{1}\""
  1356. #: mcs/mcs/ecore.cs:4837
  1357. #, fuzzy, csharp-format
  1358. msgid ""
  1359. "Type `{0}' does not contain a member `{1}' and the best extension method "
  1360. "overload `{2}' cannot be dynamically dispatched. Consider calling the method "
  1361. "without the extension method syntax"
  1362. msgstr ""
  1363. "Tipo \"{0}\" não contém um membro \"{1}\" e o melhor método de extensão "
  1364. "sobrecarregado \"{2}\" tem alguns argumentos inválidos"
  1365. #: mcs/mcs/ecore.cs:4876
  1366. #, csharp-format
  1367. msgid ""
  1368. "The call is ambiguous between the following methods or properties: `{0}' and "
  1369. "`{1}'"
  1370. msgstr ""
  1371. "Essa chamada é ambígua entre os seguintes métodos ou propriedades: \"{0}\" e "
  1372. "\"{1}\""
  1373. #: mcs/mcs/ecore.cs:4939
  1374. #, fuzzy, csharp-format
  1375. msgid ""
  1376. "The best overloaded collection initalizer method `{0}' cannot have `ref' or "
  1377. "`out' modifier"
  1378. msgstr ""
  1379. "O melhor método sobrecarregado de coleção \"{0}\" não pode ter o modificador "
  1380. "\"ref\" ou \"out\""
  1381. #: mcs/mcs/ecore.cs:4943
  1382. #, csharp-format
  1383. msgid ""
  1384. "The best overloaded collection initalizer method `{0}' has some invalid "
  1385. "arguments"
  1386. msgstr ""
  1387. "O melhor método sobrecarregado inicializador de coleção \"{0}\" tem alguns "
  1388. "argumentos inválidos"
  1389. #: mcs/mcs/ecore.cs:4946
  1390. #, csharp-format
  1391. msgid "Delegate `{0}' has some invalid arguments"
  1392. msgstr "Delegate \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
  1393. #: mcs/mcs/ecore.cs:4950
  1394. #, csharp-format
  1395. msgid "The best overloaded method match for `{0}' has some invalid arguments"
  1396. msgstr ""
  1397. "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
  1398. #: mcs/mcs/ecore.cs:4959
  1399. #, csharp-format
  1400. msgid ""
  1401. "Argument `#{0}' does not require `{1}' modifier. Consider removing `{1}' "
  1402. "modifier"
  1403. msgstr ""
  1404. "Argumento \"#{0}\" não requer o modificador \"{1}\". Considere remover o "
  1405. "modificador \"{1}\""
  1406. #: mcs/mcs/ecore.cs:4962
  1407. #, csharp-format
  1408. msgid "Argument `#{0}' is missing `{1}' modifier"
  1409. msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
  1410. #: mcs/mcs/ecore.cs:4979
  1411. #, csharp-format
  1412. msgid "Argument `#{0}' cannot convert `{1}' expression to type `{2}'"
  1413. msgstr ""
  1414. "Argumento \"#{0}\" não pôde converter a expressão \"{1}\" para o tipo \"{2}\""
  1415. #: mcs/mcs/ecore.cs:5032
  1416. #, csharp-format
  1417. msgid ""
  1418. "The type arguments for method `{0}' cannot be inferred from the usage. Try "
  1419. "specifying the type arguments explicitly"
  1420. msgstr ""
  1421. "O argumentos de tipo para o método \"{0}\" não pôde ser inferido do uso. "
  1422. "Tente especificar os tipos dos argumentos explicitamente"
  1423. #: mcs/mcs/ecore.cs:5061
  1424. #, csharp-format
  1425. msgid "No overload for method `{0}' takes `{1}' arguments"
  1426. msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
  1427. #: mcs/mcs/ecore.cs:5114
  1428. #, fuzzy, csharp-format
  1429. msgid "The delegate `{0}' does not contain a parameter named `{1}'"
  1430. msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
  1431. #: mcs/mcs/ecore.cs:5119
  1432. #, fuzzy, csharp-format
  1433. msgid ""
  1434. "The best overloaded method match for `{0}' does not contain a parameter "
  1435. "named `{1}'"
  1436. msgstr ""
  1437. "O melhor método sobrecarregado para \"{0}\" tem alguns argumentos inválidos"
  1438. #: mcs/mcs/ecore.cs:5129
  1439. #, csharp-format
  1440. msgid ""
  1441. "Named argument `{0}' cannot be used for a parameter which has positional "
  1442. "argument specified"
  1443. msgstr ""
  1444. #: mcs/mcs/ecore.cs:5467
  1445. msgid ""
  1446. "You cannot use fixed size buffers contained in unfixed expressions. Try "
  1447. "using the fixed statement"
  1448. msgstr ""
  1449. "Você não pode usar buffers de tamanho fixo contidos em expressões não "
  1450. "fixadas. Tente utilizar a declaração fixa"
  1451. #: mcs/mcs/ecore.cs:5472
  1452. #, csharp-format
  1453. msgid "`{0}': Fixed size buffers can only be accessed through locals or fields"
  1454. msgstr ""
  1455. "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo podem apenas ser acessados atravéis de "
  1456. "locais ou campos"
  1457. #: mcs/mcs/ecore.cs:5508
  1458. #, fuzzy, csharp-format
  1459. msgid "Use of possibly unassigned field `{0}'"
  1460. msgstr "Uso de campo possivelmente não atribuído \""
  1461. #: mcs/mcs/ecore.cs:5935
  1462. #, fuzzy, csharp-format
  1463. msgid "Property or event `{0}' is not supported by the C# language"
  1464. msgstr ""
  1465. "A propriedade \"{0}\" não tem suporte na linguagem C#. Tente chamar o método "
  1466. "acessor \"{1}\" diretamente"
  1467. #: mcs/mcs/ecore.cs:6131
  1468. #, csharp-format
  1469. msgid "A range variable `{0}' may not be passes as `ref' or `out' parameter"
  1470. msgstr ""
  1471. "Uma variável de intervalo \"{0}\" não deve ser passada como parâmetros \"ref"
  1472. "\" ou \"out\""
  1473. #: mcs/mcs/ecore.cs:6204
  1474. #, csharp-format
  1475. msgid ""
  1476. "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
  1477. "lacks the `get' accessor"
  1478. msgstr ""
  1479. "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
  1480. "porque falta o acessor \"get\""
  1481. #: mcs/mcs/ecore.cs:6211
  1482. #, csharp-format
  1483. msgid ""
  1484. "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the get "
  1485. "accessor is inaccessible"
  1486. msgstr ""
  1487. "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada nesse contexto "
  1488. "porque o acessor get está inacessível"
  1489. #: mcs/mcs/ecore.cs:6230
  1490. #, fuzzy, csharp-format
  1491. msgid "Property or indexer `{0}' cannot be assigned to (it is read-only)"
  1492. msgstr ""
  1493. "Propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser atribuida (ela é somente "
  1494. "leitura)"
  1495. #: mcs/mcs/ecore.cs:6238
  1496. #, csharp-format
  1497. msgid ""
  1498. "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because the set "
  1499. "accessor is inaccessible"
  1500. msgstr ""
  1501. "A propriedade ou indexador \"{0}\" não pôde ser utilizada neste contexto por "
  1502. "que o acessor do conjunto está inacessível"
  1503. #: mcs/mcs/ecore.cs:6406
  1504. #, csharp-format
  1505. msgid ""
  1506. "The event `{0}' can only appear on the left hand side of `+=' or `-=' "
  1507. "operator"
  1508. msgstr ""
  1509. "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador \"+=\" ou "
  1510. "\"-=\""
  1511. #: mcs/mcs/ecore.cs:6410
  1512. #, csharp-format
  1513. msgid ""
  1514. "The event `{0}' can only appear on the left hand side of += or -= when used "
  1515. "outside of the type `{1}'"
  1516. msgstr ""
  1517. "O evento \"{0}\" pode apenas aparecer no lado esquerdo do operador += ou -= "
  1518. "quando utilizado fora do tipo \"{1}\""
  1519. #: mcs/mcs/ecore.cs:6580
  1520. #, csharp-format
  1521. msgid ""
  1522. "An implicitly typed local variable declaration cannot be initialized with `"
  1523. "{0}'"
  1524. msgstr ""
  1525. "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode ser "
  1526. "inicializada com \"{0}\""
  1527. #: mcs/mcs/ecore.cs:6594
  1528. msgid ""
  1529. "The contextual keyword `var' may only appear within a local variable "
  1530. "declaration"
  1531. msgstr ""
  1532. "A palavra chave contextual \"var\" deve apenas aparecer dentro de uma "
  1533. "declaração de variável local"
  1534. #: mcs/mcs/enum.cs:143
  1535. #, fuzzy, csharp-format
  1536. msgid ""
  1537. "The enumerator value `{0}' is outside the range of enumerator underlying "
  1538. "type `{1}'"
  1539. msgstr ""
  1540. "O valor enumerador \"{0}\" é muito grande para caber no seu tipo \"{1}\""
  1541. #: mcs/mcs/enum.cs:212
  1542. #, csharp-format
  1543. msgid "An item in an enumeration cannot have an identifier `{0}'"
  1544. msgstr "Um ítem em uma enumeração não pode ter um identificador \"{0}\""
  1545. #: mcs/mcs/enum.cs:223
  1546. msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
  1547. msgstr "Tipo byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long ou ulong esperado"
  1548. #: mcs/mcs/eval.cs:563
  1549. msgid "Detection Parsing Error"
  1550. msgstr "Erro na Análise de Detecção"
  1551. #: mcs/mcs/expression.cs:646
  1552. #, fuzzy
  1553. msgid "Cannot take the address of the given expression"
  1554. msgstr ""
  1555. "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
  1556. "leitura"
  1557. #: mcs/mcs/expression.cs:669
  1558. msgid ""
  1559. "You can only take the address of unfixed expression inside of a fixed "
  1560. "statement initializer"
  1561. msgstr ""
  1562. #: mcs/mcs/expression.cs:760
  1563. #, csharp-format
  1564. msgid "Operator `{0}' is ambiguous on an operand of type `{1}'"
  1565. msgstr "Operador \"{0}\" é ambíguo em um operando de tipo \"{1}\""
  1566. #: mcs/mcs/expression.cs:908
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "The * or -> operator must be applied to a pointer"
  1569. msgstr ""
  1570. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
  1571. #: mcs/mcs/expression.cs:1125
  1572. msgid ""
  1573. "The operand of an increment or decrement operator must be a variable, "
  1574. "property or indexer"
  1575. msgstr ""
  1576. "O operando de um operador de incremento ou decremento deve ser uma variável, "
  1577. "propriedade ou indexador"
  1578. #: mcs/mcs/expression.cs:1339
  1579. #, csharp-format
  1580. msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of a static type"
  1581. msgstr ""
  1582. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
  1583. #: mcs/mcs/expression.cs:1344
  1584. #, csharp-format
  1585. msgid "The `{0}' operator cannot be applied to an operand of pointer type"
  1586. msgstr ""
  1587. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado em um operando de tipo ponteiro"
  1588. #: mcs/mcs/expression.cs:1350
  1589. #, csharp-format
  1590. msgid ""
  1591. "The `{0}' operator cannot be applied to a lambda expression or anonymous "
  1592. "method"
  1593. msgstr ""
  1594. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a uma expressão lambda ou método "
  1595. "anônimo"
  1596. #: mcs/mcs/expression.cs:1616
  1597. #, fuzzy, csharp-format
  1598. msgid ""
  1599. "The `as' operator cannot be used with a non-reference type parameter `{0}'. "
  1600. "Consider adding `class' or a reference type constraint"
  1601. msgstr ""
  1602. "O operador \"as\" não pode ser utilizada com um parâmetro de tipo não "
  1603. "referência \"{0}\""
  1604. #: mcs/mcs/expression.cs:1620
  1605. #, csharp-format
  1606. msgid "The `as' operator cannot be used with a non-nullable value type `{0}'"
  1607. msgstr ""
  1608. "O operador \"as\" não pode ser utilizado com um valor não de tipo não NULL "
  1609. "\"{0}\""
  1610. #: mcs/mcs/expression.cs:1653
  1611. #, csharp-format
  1612. msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}' via a built-in conversion"
  1613. msgstr ""
  1614. "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\" através de uma "
  1615. "conversão inclusa"
  1616. #: mcs/mcs/expression.cs:1693
  1617. #, csharp-format
  1618. msgid "Cannot convert to static type `{0}'"
  1619. msgstr "Não foi possível converter para o tipo estático \"{0}\""
  1620. #: mcs/mcs/expression.cs:1803
  1621. msgid ""
  1622. "The `default value' operator cannot be applied to an operand of a static type"
  1623. msgstr ""
  1624. "O operador \"valor padrão\" não pode ser aplicado a um operando de um tipo "
  1625. "estático"
  1626. #: mcs/mcs/expression.cs:2334
  1627. #, csharp-format
  1628. msgid "Operator `{0}' cannot be applied to operands of type `{1}' and `{2}'"
  1629. msgstr ""
  1630. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado aos operados do tipo \"{1}\" e "
  1631. "\"{2}\""
  1632. #: mcs/mcs/expression.cs:2904
  1633. msgid "To cast a negative value, you must enclose the value in parentheses"
  1634. msgstr ""
  1635. "Para fazer o cast do valor negativo, você deve colocar o valor em parênteses"
  1636. #: mcs/mcs/expression.cs:3547
  1637. #, csharp-format
  1638. msgid "Operator `{0}' is ambiguous on operands of type `{1}' and `{2}'"
  1639. msgstr "O operador \"{0}\" é ambíguo em operandos do tipo \"{1}\" e \"{2}\""
  1640. #: mcs/mcs/expression.cs:4247
  1641. #, csharp-format
  1642. msgid ""
  1643. "A user-defined operator `{0}' must have parameters and return values of the "
  1644. "same type in order to be applicable as a short circuit operator"
  1645. msgstr ""
  1646. "O operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ter parâmetros e valores de "
  1647. "retorno do mesmo tipo, para que seja aplicável como um operador de curto "
  1648. "circuito"
  1649. #: mcs/mcs/expression.cs:4257
  1650. #, csharp-format
  1651. msgid ""
  1652. "The type `{0}' must have operator `true' and operator `false' defined when `"
  1653. "{1}' is used as a short circuit operator"
  1654. msgstr ""
  1655. "O tipo \"{0}\" deve ter operadores \"true\" e \"false\" definidos quando "
  1656. "\"{1}\" é utilizado como um operador curto circuito"
  1657. #: mcs/mcs/expression.cs:4656
  1658. #, fuzzy, csharp-format
  1659. msgid ""
  1660. "Type of conditional expression cannot be determined as `{0}' and `{1}' "
  1661. "convert implicitly to each other"
  1662. msgstr ""
  1663. "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
  1664. "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
  1665. #: mcs/mcs/expression.cs:4666
  1666. #, csharp-format
  1667. msgid ""
  1668. "Type of conditional expression cannot be determined because there is no "
  1669. "implicit conversion between `{0}' and `{1}'"
  1670. msgstr ""
  1671. "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
  1672. "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
  1673. #: mcs/mcs/expression.cs:4964
  1674. #, fuzzy, csharp-format
  1675. msgid "Use of unassigned local variable `{0}'"
  1676. msgstr "Uso de variável não atríbuida \""
  1677. #: mcs/mcs/expression.cs:4984
  1678. #, csharp-format
  1679. msgid ""
  1680. "Cannot use fixed local `{0}' inside an anonymous method, lambda expression "
  1681. "or query expression"
  1682. msgstr ""
  1683. #: mcs/mcs/expression.cs:5177
  1684. #, csharp-format
  1685. msgid ""
  1686. "Parameter `{0}' cannot be used inside `{1}' when using `ref' or `out' "
  1687. "modifier"
  1688. msgstr ""
  1689. "Parâmetro \"{0}\" não pôde ser utilizado dentro de \"{1}\" quando estiver "
  1690. "usando modificadores \"ref\" ou \"out\""
  1691. #: mcs/mcs/expression.cs:5256
  1692. #, csharp-format
  1693. msgid "Use of unassigned out parameter `{0}'"
  1694. msgstr "Uso do parâmetro removido \"{0}\""
  1695. #: mcs/mcs/expression.cs:5368
  1696. #, fuzzy, csharp-format
  1697. msgid "Cannot invoke a non-delegate type `{0}'"
  1698. msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
  1699. #: mcs/mcs/expression.cs:5379
  1700. #, csharp-format
  1701. msgid "The member `{0}' cannot be used as method or delegate"
  1702. msgstr "O membro \"{0}\" não pode ser utilizado como método ou delegate"
  1703. #: mcs/mcs/expression.cs:5399
  1704. msgid ""
  1705. "Do not directly call your base class Finalize method. It is called "
  1706. "automatically from your destructor"
  1707. msgstr ""
  1708. "Não chame diretamente seu método Finalize da classe base. Este é chamado "
  1709. "automaticamente de seu destrutor"
  1710. #: mcs/mcs/expression.cs:5401
  1711. msgid ""
  1712. "Destructors and object.Finalize cannot be called directly. Consider calling "
  1713. "IDisposable.Dispose if available"
  1714. msgstr ""
  1715. "Destrutores e o object.Finalize não podem ser chamados diretamente. "
  1716. "Considere chamar IDisposable.Dispose se disponível"
  1717. #: mcs/mcs/expression.cs:5430
  1718. #, csharp-format
  1719. msgid ""
  1720. "The base call to method `{0}' cannot be dynamically dispatched. Consider "
  1721. "casting the dynamic arguments or eliminating the base access"
  1722. msgstr ""
  1723. #: mcs/mcs/expression.cs:5503
  1724. #, csharp-format
  1725. msgid "`{0}': cannot explicitly call operator or accessor"
  1726. msgstr "\"{0}\": não foi possível chamar explicitamente operador ou acessor"
  1727. #: mcs/mcs/expression.cs:5687
  1728. #, csharp-format
  1729. msgid "Unsafe type `{0}' cannot be used in an object creation expression"
  1730. msgstr ""
  1731. "Tipo inseguro \"{0}\" não pode ser utilizado em uma expressão criadora de "
  1732. "objetos"
  1733. #: mcs/mcs/expression.cs:5710
  1734. #, csharp-format
  1735. msgid ""
  1736. "Cannot create an instance of the variable type `{0}' because it does not "
  1737. "have the new() constraint"
  1738. msgstr ""
  1739. #: mcs/mcs/expression.cs:5716
  1740. #, csharp-format
  1741. msgid ""
  1742. "`{0}': cannot provide arguments when creating an instance of a variable type"
  1743. msgstr ""
  1744. #: mcs/mcs/expression.cs:5725
  1745. #, csharp-format
  1746. msgid "Cannot create an instance of the static class `{0}'"
  1747. msgstr "Não foi possível criar uma instância da classe estática \"{0}\""
  1748. #: mcs/mcs/expression.cs:5737
  1749. #, csharp-format
  1750. msgid "Cannot create an instance of the abstract class or interface `{0}'"
  1751. msgstr ""
  1752. "Não foi possível criar uma instância da classe abstrata ou interface \"{0}\""
  1753. #: mcs/mcs/expression.cs:6038
  1754. msgid ""
  1755. "An implicitly typed local variable declarator cannot use an array initializer"
  1756. msgstr ""
  1757. "Um declarador de variável local tipada implícitamente não pode usar um "
  1758. "inicializador de array"
  1759. #: mcs/mcs/expression.cs:6182 mcs/mcs/expression.cs:6190
  1760. #: mcs/mcs/statement.cs:1227 mcs/mcs/statement.cs:3619
  1761. msgid "A constant value is expected"
  1762. msgstr "Um valor constante é esperado"
  1763. #: mcs/mcs/expression.cs:6196 mcs/mcs/expression.cs:6221
  1764. #, csharp-format
  1765. msgid "An array initializer of length `{0}' was expected"
  1766. msgstr ""
  1767. #: mcs/mcs/expression.cs:6212
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid ""
  1770. "Array initializers can only be used in a variable or field initializer. Try "
  1771. "using a new expression instead"
  1772. msgstr ""
  1773. "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
  1774. "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
  1775. "expressão"
  1776. #: mcs/mcs/expression.cs:6229
  1777. #, fuzzy
  1778. msgid "A nested array initializer was expected"
  1779. msgstr "Um valor constante é esperado"
  1780. #: mcs/mcs/expression.cs:6276
  1781. msgid "An expression tree cannot contain a multidimensional array initializer"
  1782. msgstr ""
  1783. "Uma árvore de expressão não pode contar um inicializador de array "
  1784. "multidimensional"
  1785. #: mcs/mcs/expression.cs:6312
  1786. msgid "Cannot create an array with a negative size"
  1787. msgstr "Não foi possível criar um array com um tamanho negativo"
  1788. #: mcs/mcs/expression.cs:6393
  1789. msgid ""
  1790. "Can only use array initializer expressions to assign to array types. Try "
  1791. "using a new expression instead"
  1792. msgstr ""
  1793. "É possivel apenas utilizar uma expressão de inicialização de array para "
  1794. "atríbui-la a tipos de array. Tente, ao invés disso, utilizar uma nova "
  1795. "expressão"
  1796. #: mcs/mcs/expression.cs:6830
  1797. msgid ""
  1798. "The type of an implicitly typed array cannot be inferred from the "
  1799. "initializer. Try specifying array type explicitly"
  1800. msgstr ""
  1801. "O tipo de um array tipado implicitamente não pode ser inferido do "
  1802. "inicializador. Tente especificar o tipo de array explicitamente"
  1803. #: mcs/mcs/expression.cs:6973
  1804. msgid ""
  1805. "The `this' object cannot be used before all of its fields are assigned to"
  1806. msgstr ""
  1807. #: mcs/mcs/expression.cs:6980
  1808. msgid ""
  1809. "Keyword `this' is not valid in a static property, static method, or static "
  1810. "field initializer"
  1811. msgstr ""
  1812. #: mcs/mcs/expression.cs:6983
  1813. msgid ""
  1814. "Anonymous methods inside structs cannot access instance members of `this'. "
  1815. "Consider copying `this' to a local variable outside the anonymous method and "
  1816. "using the local instead"
  1817. msgstr ""
  1818. "Métodos anônimos dentro de structs não podem acessar instâncias de \"this\". "
  1819. "Considere copiar \"this\" para um variável local fora do método anônimo e "
  1820. "utilizar, ao invés disso, o local"
  1821. #: mcs/mcs/expression.cs:6986
  1822. #, fuzzy
  1823. msgid "Keyword `this' is not available in the current context"
  1824. msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
  1825. #: mcs/mcs/expression.cs:7063
  1826. msgid "Cannot take the address of `this' because it is read-only"
  1827. msgstr ""
  1828. "Não foi possível encontrar o endereço de \"this\" por que este é somente "
  1829. "leitura"
  1830. #: mcs/mcs/expression.cs:7065
  1831. msgid "Cannot pass `this' as a ref or out argument because it is read-only"
  1832. msgstr ""
  1833. "Não foi possível passar \"thus\" com uma ref ou argumento out por que este é "
  1834. "somente leitura"
  1835. #: mcs/mcs/expression.cs:7067
  1836. msgid "Cannot assign to `this' because it is read-only"
  1837. msgstr "Não foi possível atribuir para \"this\" por que este é somente leitura"
  1838. #: mcs/mcs/expression.cs:7139
  1839. msgid "The __arglist construct is valid only within a variable argument method"
  1840. msgstr ""
  1841. #: mcs/mcs/expression.cs:7200
  1842. msgid "An expression tree cannot contain a method with variable arguments"
  1843. msgstr ""
  1844. "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
  1845. #: mcs/mcs/expression.cs:7437
  1846. #, fuzzy
  1847. msgid "The typeof operator cannot be used on the dynamic type"
  1848. msgstr ""
  1849. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
  1850. #: mcs/mcs/expression.cs:7478
  1851. #, csharp-format
  1852. msgid "`{0}': an attribute argument cannot use type parameters"
  1853. msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
  1854. #: mcs/mcs/expression.cs:7693
  1855. #, csharp-format
  1856. msgid ""
  1857. "`{0}' does not have a predefined size, therefore sizeof can only be used in "
  1858. "an unsafe context (consider using System.Runtime.InteropServices.Marshal."
  1859. "SizeOf)"
  1860. msgstr ""
  1861. "\"{0}\" não tem um tamanho predefinido, portanto sizeof pode apenas ser "
  1862. "utilizado em um contexto inseguro (consider utilizar System.Runtime."
  1863. "InteropServices.Marshal.SizeOf)"
  1864. #: mcs/mcs/expression.cs:7760
  1865. #, csharp-format
  1866. msgid "Alias `{0}' not found"
  1867. msgstr "Apelido \"{0}\" não encontrado"
  1868. #: mcs/mcs/expression.cs:7786
  1869. #, fuzzy
  1870. msgid ""
  1871. "The namespace alias qualifier `::' cannot be used to invoke a method. "
  1872. "Consider using `.' instead"
  1873. msgstr ""
  1874. "O qualificador de apelidos do namespace \"{0}\" não resolveu para um "
  1875. "namespace ou um tipo"
  1876. #: mcs/mcs/expression.cs:7895
  1877. msgid "Cannot perform member binding on `null' value"
  1878. msgstr ""
  1879. #: mcs/mcs/expression.cs:8068
  1880. #, fuzzy, csharp-format
  1881. msgid ""
  1882. "`{0}': cannot reference a type through an expression. Consider using `{1}' "
  1883. "instead"
  1884. msgstr ""
  1885. "\"{0}\" não pôde referenciar um tipo através de uma expressão; tente, ao "
  1886. "invés, \"{1}\""
  1887. #: mcs/mcs/expression.cs:8147
  1888. #, csharp-format
  1889. msgid "A nested type cannot be specified through a type parameter `{0}'"
  1890. msgstr ""
  1891. "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
  1892. "\"{0}\""
  1893. #: mcs/mcs/expression.cs:8155
  1894. #, fuzzy, csharp-format
  1895. msgid ""
  1896. "Alias `{0}' cannot be used with `::' since it denotes a type. Consider "
  1897. "replacing `::' with `.'"
  1898. msgstr ""
  1899. "Apelido \"{0}\" não pôde ser utilizado com \"::\" pois denota um tipo. "
  1900. "Considere substituir \"::\" com \".\""
  1901. #: mcs/mcs/expression.cs:8220
  1902. #, csharp-format
  1903. msgid "The nested type `{0}' does not exist in the type `{1}'"
  1904. msgstr "O tipo aninhado \"{0}\" não existe no tipo \"{1}\""
  1905. #: mcs/mcs/expression.cs:8239
  1906. #, fuzzy, csharp-format
  1907. msgid ""
  1908. "Type `{0}' does not contain a definition for `{1}' and no extension method `"
  1909. "{1}' of type `{0}' could be found. Are you missing {2}?"
  1910. msgstr ""
  1911. "O tipo \"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\" e nenhuma extensão de "
  1912. "método \"{1}\" do tipo \"{0}\" pôde ser encontrada (você está esquecendo uma "
  1913. "diretiva em uso ou uma referência do assembly?)"
  1914. #: mcs/mcs/expression.cs:8451
  1915. #, csharp-format
  1916. msgid "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `{0}'"
  1917. msgstr ""
  1918. "Não foi possível aplicar uma indexação com [] para uma expressão do tipo "
  1919. "\"{0}\""
  1920. #: mcs/mcs/expression.cs:8469
  1921. msgid "A pointer must be indexed by only one value"
  1922. msgstr ""
  1923. #: mcs/mcs/expression.cs:8518
  1924. msgid "An element access expression cannot use named argument"
  1925. msgstr ""
  1926. #: mcs/mcs/expression.cs:8596
  1927. #, csharp-format
  1928. msgid "Wrong number of indexes `{0}' inside [], expected `{1}'"
  1929. msgstr "Número incorreto de índices \"{0}\" dentro de [], esperados \"{1}\""
  1930. #: mcs/mcs/expression.cs:8984
  1931. msgid ""
  1932. "The indexer base access cannot be dynamically dispatched. Consider casting "
  1933. "the dynamic arguments or eliminating the base access"
  1934. msgstr ""
  1935. #: mcs/mcs/expression.cs:9069
  1936. msgid "An expression tree may not contain a base access"
  1937. msgstr "Uma árvore de expressão não deve conter uma acesso de base"
  1938. #: mcs/mcs/expression.cs:9087
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "Keyword `base' is not available in a static method"
  1941. msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
  1942. #: mcs/mcs/expression.cs:9089
  1943. #, fuzzy
  1944. msgid "Keyword `base' is not available in the current context"
  1945. msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
  1946. #: mcs/mcs/expression.cs:9127
  1947. #, fuzzy
  1948. msgid ""
  1949. "A property, indexer or dynamic member access may not be passed as `ref' or "
  1950. "`out' parameter"
  1951. msgstr ""
  1952. "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não deve ser passada como parâmetos "
  1953. "\"ref\" ou \"out\""
  1954. #: mcs/mcs/expression.cs:9455
  1955. #, csharp-format
  1956. msgid "Array elements cannot be of type `{0}'"
  1957. msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo \"{0}\""
  1958. #: mcs/mcs/expression.cs:9458
  1959. #, csharp-format
  1960. msgid "Array elements cannot be of static type `{0}'"
  1961. msgstr "Elementos de array não podem ser do tipo estático \"{0}\""
  1962. #: mcs/mcs/expression.cs:9634
  1963. msgid "Cannot use a negative size with stackalloc"
  1964. msgstr "Não é possível utilizar um tamanho negativo com stackalloc"
  1965. #: mcs/mcs/expression.cs:9638
  1966. msgid "Cannot use stackalloc in finally or catch"
  1967. msgstr ""
  1968. #: mcs/mcs/expression.cs:9755
  1969. #, csharp-format
  1970. msgid ""
  1971. "Member `{0}' cannot be initialized. An object initializer may only be used "
  1972. "for fields, or properties"
  1973. msgstr ""
  1974. "Membro \"{0}\" não pode ser inicializado. Um inicializador de objetos pode "
  1975. "apenas ser utilizado para campos, ou propriedades"
  1976. #: mcs/mcs/expression.cs:9764
  1977. #, fuzzy, csharp-format
  1978. msgid ""
  1979. "Static field or property `{0}' cannot be assigned in an object initializer"
  1980. msgstr ""
  1981. " Campo estático ou propriedade \"{0}\" não podem ser atribuídas a um "
  1982. "inicializador de objeto"
  1983. #: mcs/mcs/expression.cs:9963
  1984. #, csharp-format
  1985. msgid ""
  1986. "A field or property `{0}' cannot be initialized with a collection object "
  1987. "initializer because type `{1}' does not implement `{2}' interface"
  1988. msgstr ""
  1989. "Um campo ou propriedade \"{0}\" não podem ser inicializados com uma "
  1990. "inicializador de coleção de objetos porque o tipo \"{1}\" não implementa a "
  1991. "interface \"{2}\""
  1992. #: mcs/mcs/expression.cs:9974
  1993. #, csharp-format
  1994. msgid "Inconsistent `{0}' member declaration"
  1995. msgstr "Declaração do membro \"{0}\" inconsistente"
  1996. #: mcs/mcs/expression.cs:9982
  1997. #, csharp-format
  1998. msgid ""
  1999. "An object initializer includes more than one member `{0}' initialization"
  2000. msgstr ""
  2001. "Um inicializador de objeto inclui mais que um membro \"{0}\" de inicialização"
  2002. #: mcs/mcs/expression.cs:10000
  2003. #, csharp-format
  2004. msgid "Cannot initialize object of type `{0}' with a collection initializer"
  2005. msgstr ""
  2006. "Não foi possível inicializar objetos do tipo \"{0}\" com um inicializador de "
  2007. "coleções"
  2008. #: mcs/mcs/expression.cs:10285
  2009. msgid "Anonymous types cannot be used in this expression"
  2010. msgstr "Tipos anônimos não podem ser utilizados nesta expressão"
  2011. #: mcs/mcs/expression.cs:10384
  2012. #, csharp-format
  2013. msgid "An anonymous type property `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
  2014. msgstr ""
  2015. "Uma propriedade anônima de tipo \"{0}\" não pode ser inicializada com \"{1}\""
  2016. #: mcs/mcs/field.cs:69
  2017. msgid ""
  2018. "The modifier 'abstract' is not valid on fields. Try using a property instead"
  2019. msgstr ""
  2020. "O modificador \"abstract\" não é válido em campos. Tente, ao invés disso, "
  2021. "utilizar uma propriedade"
  2022. #: mcs/mcs/field.cs:131
  2023. msgid ""
  2024. "The FieldOffset attribute can only be placed on members of types marked with "
  2025. "the StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
  2026. msgstr ""
  2027. "O atributo FieldOffset pode apenas ser colocado em membros de tipos marcados "
  2028. "com o StructLayout(LayoutKind.Explicit)"
  2029. #: mcs/mcs/field.cs:136
  2030. msgid "The FieldOffset attribute is not allowed on static or const fields"
  2031. msgstr ""
  2032. "O atributo FieldOffset não é permitido em campos estáticos ou constantes"
  2033. #: mcs/mcs/field.cs:142
  2034. msgid ""
  2035. "Do not use 'System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer' attribute. Use the "
  2036. "'fixed' field modifier instead"
  2037. msgstr ""
  2038. "Não utilize o atributo \"System.Runtime.CompilerServices.FixedBuffer\". "
  2039. "Utilize, ao invés desse, o campo modificador \"fixed\""
  2040. #: mcs/mcs/field.cs:250
  2041. #, csharp-format
  2042. msgid ""
  2043. "`{0}': Instance field types marked with StructLayout(LayoutKind.Explicit) "
  2044. "must have a FieldOffset attribute"
  2045. msgstr ""
  2046. "\"{0}\": Tipo de campo de instância marcado com StructLayout(LayoutKind."
  2047. "Explicit) deve ter um atributo FieldOffset"
  2048. #: mcs/mcs/field.cs:261
  2049. #, csharp-format
  2050. msgid "`{0}': cannot declare variables of static types"
  2051. msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
  2052. #: mcs/mcs/field.cs:408
  2053. #, csharp-format
  2054. msgid ""
  2055. "`{0}': Fixed size buffers type must be one of the following: bool, byte, "
  2056. "short, int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
  2057. msgstr ""
  2058. "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo deve ser algum desses: bool, byte, short, "
  2059. "int, long, char, sbyte, ushort, uint, ulong, float or double"
  2060. #: mcs/mcs/field.cs:446
  2061. #, csharp-format
  2062. msgid "`{0}': Fixed size buffer fields may only be members of structs"
  2063. msgstr ""
  2064. "\"{0}\": Campos de buffer de tamanho fixo devem ser somente membros de "
  2065. "structs"
  2066. #: mcs/mcs/field.cs:461
  2067. #, csharp-format
  2068. msgid "`{0}': Fixed size buffers must have a length greater than zero"
  2069. msgstr ""
  2070. "\"{0}\": Buffers de tamanho fixo devem ter um comprimento maior que zero"
  2071. #: mcs/mcs/field.cs:484
  2072. #, csharp-format
  2073. msgid ""
  2074. "Fixed size buffer `{0}' of length `{1}' and type `{2}' exceeded 2^31 limit"
  2075. msgstr ""
  2076. "Buffer de tamanho fixo \"{0}\" de comprimento \"{1}\" e tipo \"{2}\" excedeu "
  2077. "o limite de 2^31"
  2078. #: mcs/mcs/field.cs:666
  2079. #, csharp-format
  2080. msgid "`{0}': A volatile field cannot be of the type `{1}'"
  2081. msgstr "\"{0}\": Um campo volátil não pode ser do tipo \"{1}\""
  2082. #: mcs/mcs/field.cs:671
  2083. #, csharp-format
  2084. msgid "`{0}': A field cannot be both volatile and readonly"
  2085. msgstr ""
  2086. "\"{0}\": Um campo não pode ser volátil e somente leitura ao mesmo tempo"
  2087. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:314
  2088. msgid "Control cannot fall through from one case label to another"
  2089. msgstr "Controle não pode passar de um rótulo de caso para outro"
  2090. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:543
  2091. #, csharp-format
  2092. msgid ""
  2093. "The label `{0}:' could not be found within the scope of the goto statement"
  2094. msgstr ""
  2095. "O rótulo \"{0}:\" não pôde ser encontrado no escopo do declaração do goto"
  2096. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:672
  2097. msgid ""
  2098. "A throw statement with no arguments is not allowed outside of a catch clause"
  2099. msgstr ""
  2100. "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida fora de uma cláusula "
  2101. "catch"
  2102. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:683 mcs/mcs/flowanalysis.cs:689
  2103. msgid "No enclosing loop out of which to break or continue"
  2104. msgstr "Sem fechamento de loop para break ou continue"
  2105. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:717
  2106. msgid "Control cannot leave the body of an anonymous method"
  2107. msgstr "Controle não pode deixar o corpo de um método anônimo"
  2108. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:760
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a catch clause"
  2111. msgstr ""
  2112. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
  2113. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:766
  2114. msgid "Cannot yield a value in the body of a try block with a catch clause"
  2115. msgstr ""
  2116. "Não foi possível deixar um valor no corpo de um bloco try com uma cláusula "
  2117. "catch"
  2118. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:768
  2119. msgid "Cannot yield a value in the body of a catch clause"
  2120. msgstr "Não foi possível deixar um valor no corpo de um cláusula catch"
  2121. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:968
  2122. msgid ""
  2123. "A throw statement with no arguments is not allowed inside of a finally "
  2124. "clause nested inside of the innermost catch clause"
  2125. msgstr ""
  2126. "Uma declaração throw sem argumentos não é permitida dentro de uma clálculsa "
  2127. "finalmente aninhada dentro da cláusula de catch mais interna"
  2128. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:981
  2129. #, fuzzy
  2130. msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a finally clause"
  2131. msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
  2132. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:983 mcs/mcs/iterators.cs:122
  2133. msgid "Cannot yield in the body of a finally clause"
  2134. msgstr "Não foi possível deixar no corpo uma cláusula final"
  2135. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:996 mcs/mcs/flowanalysis.cs:1012
  2136. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1048 mcs/mcs/statement.cs:795
  2137. msgid "Control cannot leave the body of a finally clause"
  2138. msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
  2139. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1194
  2140. #, fuzzy, csharp-format
  2141. msgid ""
  2142. "An automatically implemented property `{0}' must be fully assigned before "
  2143. "control leaves the constructor. Consider calling the default struct "
  2144. "contructor from a constructor initializer"
  2145. msgstr ""
  2146. "Uma propriedade implementada automaticamente \"{0}\" deve ser inteiramente "
  2147. "atríbuida antes que o controle deixe o construtor. Considere chamar o "
  2148. "construtor padrão"
  2149. #: mcs/mcs/flowanalysis.cs:1198
  2150. #, csharp-format
  2151. msgid ""
  2152. "Field `{0}' must be fully assigned before control leaves the constructor"
  2153. msgstr ""
  2154. "Campo \"{0}\" deve ser inteiramente atríbuido antes que o controle deixe o "
  2155. "construtor"
  2156. #: mcs/mcs/generic.cs:115 mcs/mcs/generic.cs:139
  2157. #, csharp-format
  2158. msgid "Type parameter `{0}' inherits conflicting constraints `{1}' and `{2}'"
  2159. msgstr ""
  2160. "O tipo de parâmetro \"{0}\" herda as restrições conflitantes \"{1}\" e "
  2161. "\"{2}\""
  2162. #: mcs/mcs/generic.cs:201
  2163. #, fuzzy, csharp-format
  2164. msgid "A constraint cannot be the dynamic type `{0}'"
  2165. msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
  2166. #: mcs/mcs/generic.cs:208
  2167. #, csharp-format
  2168. msgid ""
  2169. "Inconsistent accessibility: constraint type `{0}' is less accessible than `"
  2170. "{1}'"
  2171. msgstr ""
  2172. "Accessibilidade inconsistente: tipo de restrição \"{0}\" é menos acessível "
  2173. "que \"{1}\""
  2174. #: mcs/mcs/generic.cs:215 mcs/mcs/generic.cs:229
  2175. #, fuzzy, csharp-format
  2176. msgid "Duplicate constraint `{0}' for type parameter `{1}'"
  2177. msgstr "Restrição duplicada \"{0}\" para o tipo de parâmetro \"{1}\"."
  2178. #: mcs/mcs/generic.cs:244
  2179. #, csharp-format
  2180. msgid "Circular constraint dependency involving `{0}' and `{1}'"
  2181. msgstr "Dependência circular de restrições envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
  2182. #: mcs/mcs/generic.cs:275
  2183. #, csharp-format
  2184. msgid ""
  2185. "Type parameter `{0}' has the `struct' constraint, so it cannot be used as a "
  2186. "constraint for `{1}'"
  2187. msgstr ""
  2188. "O tipo de parâmetro \"{0}\" tem a \"struct\" constraint, então não pode ser "
  2189. "utilizada como restrição para \"{1}\""
  2190. #: mcs/mcs/generic.cs:286
  2191. #, csharp-format
  2192. msgid ""
  2193. "The class type constraint `{0}' must be listed before any other constraints. "
  2194. "Consider moving type constraint to the beginning of the constraint list"
  2195. msgstr ""
  2196. "A restrição \"{0}\" do tipo da classe deve ser lista antes de quaisquer "
  2197. "outras restrições. Considere mover a restrição de tipo para o início da "
  2198. "lista de restrições"
  2199. #: mcs/mcs/generic.cs:292
  2200. #, csharp-format
  2201. msgid ""
  2202. "`{0}': cannot specify both a constraint class and the `class' or `struct' "
  2203. "constraint"
  2204. msgstr ""
  2205. "\"{0}\": não foi possível especificar uma classe de restrição e a \"classe\" "
  2206. "ou \"struct\" restrita"
  2207. #: mcs/mcs/generic.cs:304
  2208. #, csharp-format
  2209. msgid "A constraint cannot be special class `{0}'"
  2210. msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
  2211. #: mcs/mcs/generic.cs:308
  2212. #, fuzzy
  2213. msgid "A constraint cannot be the dynamic type"
  2214. msgstr "Uma restrição não pode ser a classe especial \"{0}\""
  2215. #: mcs/mcs/generic.cs:314
  2216. #, csharp-format
  2217. msgid ""
  2218. "`{0}' is not a valid constraint. A constraint must be an interface, a non-"
  2219. "sealed class or a type parameter"
  2220. msgstr ""
  2221. "\"{0}\" não é uma restrição válida. Uma restrição deve ser uma interface, "
  2222. "uma classe não selada ou um tipo parâmetro"
  2223. #: mcs/mcs/generic.cs:321
  2224. #, csharp-format
  2225. msgid ""
  2226. "`{0}' is not a valid constraint. Static classes cannot be used as constraints"
  2227. msgstr ""
  2228. "\"{0}\" não é uma restrição válida. Classes estáticas não pode ser "
  2229. "utilizadas como restrições"
  2230. #: mcs/mcs/generic.cs:613
  2231. #, fuzzy, csharp-format
  2232. msgid "The {2} type parameter `{0}' must be {3} valid on `{1}{4}'"
  2233. msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
  2234. #: mcs/mcs/generic.cs:2032
  2235. #, csharp-format
  2236. msgid "`{0}': static classes cannot be used as generic arguments"
  2237. msgstr ""
  2238. "\"{0}\": classes estáticas não podem ser utilizadas como argumentos genéricos"
  2239. #: mcs/mcs/generic.cs:2039
  2240. #, csharp-format
  2241. msgid "The type `{0}' may not be used as a type argument"
  2242. msgstr "O tipo \"{0}\" não deve ser utilizado como um tipo argumento"
  2243. #: mcs/mcs/generic.cs:2133
  2244. msgid "Variant type parameters can only be used with interfaces and delegates"
  2245. msgstr ""
  2246. #: mcs/mcs/generic.cs:2354
  2247. #, fuzzy, csharp-format
  2248. msgid ""
  2249. "The type `{0}' must be a reference type in order to use it as type parameter "
  2250. "`{1}' in the generic type or method `{2}'"
  2251. msgstr ""
  2252. "O tipo \"{0}\" deve ser uma refêrencia de tipo para poder utilizá-lo como o "
  2253. "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
  2254. #: mcs/mcs/generic.cs:2364
  2255. #, fuzzy, csharp-format
  2256. msgid ""
  2257. "The type `{0}' must be a non-nullable value type in order to use it as type "
  2258. "parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
  2259. msgstr ""
  2260. "O tipo \"{0}\" deve ser um tipo de valor não NULL para poder utilizá-lo como "
  2261. "tipo parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\"."
  2262. #: mcs/mcs/generic.cs:2423
  2263. #, csharp-format
  2264. msgid ""
  2265. "The type `{0}' must have a public parameterless constructor in order to use "
  2266. "it as parameter `{1}' in the generic type or method `{2}'"
  2267. msgstr ""
  2268. "O tipo \"{0}\" deve ter um construtor público sem parâmetros para poder "
  2269. "utilizá-lo como parâmetro \"{1}\" no tipo genérico ou método \"{2}\""
  2270. #: mcs/mcs/generic.cs:2479
  2271. #, fuzzy, csharp-format
  2272. msgid ""
  2273. "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
  2274. "method `{2}'. There is no boxing or type parameter conversion from `{0}' to `"
  2275. "{3}'"
  2276. msgstr ""
  2277. "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
  2278. "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
  2279. "restrição de interface do tipo \"{3}\""
  2280. #: mcs/mcs/generic.cs:2485
  2281. #, fuzzy, csharp-format
  2282. msgid ""
  2283. "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
  2284. "method `{2}'. The nullable type `{0}' never satisfies interface constraint `"
  2285. "{3}'"
  2286. msgstr ""
  2287. "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
  2288. "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
  2289. "restrição de interface do tipo \"{3}\""
  2290. #: mcs/mcs/generic.cs:2489
  2291. #, fuzzy, csharp-format
  2292. msgid ""
  2293. "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
  2294. "method `{2}'. The nullable type `{0}' does not satisfy constraint `{3}'"
  2295. msgstr ""
  2296. "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
  2297. "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
  2298. "restrição de interface do tipo \"{3}\""
  2299. #: mcs/mcs/generic.cs:2494
  2300. #, fuzzy, csharp-format
  2301. msgid ""
  2302. "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
  2303. "method `{2}'. There is no boxing conversion from `{0}' to `{3}'"
  2304. msgstr ""
  2305. "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
  2306. "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
  2307. "restrição de interface do tipo \"{3}\""
  2308. #: mcs/mcs/generic.cs:2499
  2309. #, fuzzy, csharp-format
  2310. msgid ""
  2311. "The type `{0}' cannot be used as type parameter `{1}' in the generic type or "
  2312. "method `{2}'. There is no implicit reference conversion from `{0}' to `{3}'"
  2313. msgstr ""
  2314. "O tipo \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo parâmetro \"{1}\" no tipo "
  2315. "genérico ou método \"{2}\". O tipo anulável \"{0}\" nunca satisfaz a "
  2316. "restrição de interface do tipo \"{3}\""
  2317. #: mcs/mcs/import.cs:1868
  2318. #, csharp-format
  2319. msgid ""
  2320. "Reference to type `{0}' claims it is defined in this assembly, but it is not "
  2321. "defined in source or any added modules"
  2322. msgstr ""
  2323. #: mcs/mcs/import.cs:1873
  2324. #, csharp-format
  2325. msgid ""
  2326. "The type `{0}' has been forwarded to an assembly that is not referenced. "
  2327. "Consider adding a reference to assembly `{1}'"
  2328. msgstr ""
  2329. #: mcs/mcs/import.cs:1877
  2330. #, csharp-format
  2331. msgid ""
  2332. "The type `{0}' is defined in an assembly that is not referenced. Consider "
  2333. "adding a reference to assembly `{1}'"
  2334. msgstr ""
  2335. #: mcs/mcs/import.cs:1882
  2336. #, csharp-format
  2337. msgid ""
  2338. "Reference to type `{0}' claims it is defined assembly `{1}', but it could "
  2339. "not be found"
  2340. msgstr ""
  2341. #: mcs/mcs/iterators.cs:80
  2342. msgid "The yield statement cannot be used inside anonymous method blocks"
  2343. msgstr ""
  2344. "Declaração yield não pode ser utilizada dentro de blocos de método anônimo"
  2345. #: mcs/mcs/iterators.cs:1101
  2346. #, csharp-format
  2347. msgid ""
  2348. "The body of `{0}' cannot be an iterator block because `{1}' is not an "
  2349. "iterator interface type"
  2350. msgstr ""
  2351. "O corpo de \"{0}\" não pode ser um bloco iterador porque \"{1}\" não é um "
  2352. "tipo de interface iteradora"
  2353. #: mcs/mcs/iterators.cs:1114
  2354. msgid "Iterators cannot have ref or out parameters"
  2355. msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
  2356. #: mcs/mcs/iterators.cs:1120
  2357. msgid "__arglist is not allowed in parameter list of iterators"
  2358. msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
  2359. #: mcs/mcs/iterators.cs:1126
  2360. msgid "Iterators cannot have unsafe parameters or yield types"
  2361. msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros inseguros ou tipos yield"
  2362. #: mcs/mcs/iterators.cs:1132 mcs/mcs/statement.cs:4987
  2363. msgid "Unsafe code may not appear in iterators"
  2364. msgstr "Código inseguro não pode aparecer em iteradores"
  2365. #: mcs/mcs/ikvm.cs:266
  2366. msgid "SDK path could not be resolved"
  2367. msgstr ""
  2368. #: mcs/mcs/ikvm.cs:344
  2369. #, csharp-format
  2370. msgid ""
  2371. "Assembly `{0}' references `{1}' which has a higher version number than "
  2372. "imported assembly `{2}'"
  2373. msgstr ""
  2374. #: mcs/mcs/ikvm.cs:353 mcs/mcs/ikvm.cs:357
  2375. #, csharp-format
  2376. msgid ""
  2377. "Assuming assembly reference `{0}' matches assembly `{1}'. You may need to "
  2378. "supply runtime policy"
  2379. msgstr ""
  2380. #: mcs/mcs/ikvm.cs:444
  2381. #, csharp-format
  2382. msgid ""
  2383. "An assembly with the same name `{0}' has already been imported. Consider "
  2384. "removing one of the references or sign the assembly"
  2385. msgstr ""
  2386. #: mcs/mcs/ikvm.cs:453
  2387. #, csharp-format
  2388. msgid ""
  2389. "An assembly with the same identity `{0}' has already been imported. Consider "
  2390. "removing one of the references"
  2391. msgstr ""
  2392. #: mcs/mcs/linq.cs:69
  2393. #, csharp-format
  2394. msgid ""
  2395. "An implementation of `{0}' query expression pattern could not be found. Are "
  2396. "you missing `System.Linq' using directive or `System.Core.dll' assembly "
  2397. "reference?"
  2398. msgstr ""
  2399. "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" não pode ser "
  2400. "encontrada. Você está esquecendo da diretiva de uso \"System.Linq\" ou da "
  2401. "referência do assembly \"System.Core.dll\" ?"
  2402. #: mcs/mcs/linq.cs:91
  2403. msgid ""
  2404. "Query expressions with a source or join sequence of type `dynamic' are not "
  2405. "allowed"
  2406. msgstr ""
  2407. #: mcs/mcs/linq.cs:101
  2408. #, fuzzy, csharp-format
  2409. msgid ""
  2410. "Ambiguous implementation of the query pattern `{0}' for source type `{1}'"
  2411. msgstr ""
  2412. "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
  2413. "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
  2414. #: mcs/mcs/linq.cs:132
  2415. #, csharp-format
  2416. msgid ""
  2417. "An implementation of `{0}' query expression pattern for source type `{1}' "
  2418. "could not be found"
  2419. msgstr ""
  2420. "Uma implementação da consulta de padrão de expressão \"{0}\" para um código "
  2421. "fonte do tipo \"{1}\" não pôde ser encontrada"
  2422. #: mcs/mcs/linq.cs:140
  2423. #, csharp-format
  2424. msgid ""
  2425. "An expression type is incorrect in a subsequent `from' clause in a query "
  2426. "expression with source type `{0}'"
  2427. msgstr ""
  2428. #: mcs/mcs/linq.cs:144
  2429. #, csharp-format
  2430. msgid ""
  2431. "An expression type in `{0}' clause is incorrect. Type inference failed in "
  2432. "the call to `{1}'"
  2433. msgstr ""
  2434. #: mcs/mcs/linq.cs:256
  2435. #, csharp-format
  2436. msgid "A range variable `{0}' cannot be initialized with `{1}'"
  2437. msgstr ""
  2438. "Uma variável de intervalo \"{0}\" nâo pode ser inicializada com \"{1}\""
  2439. #: mcs/mcs/linq.cs:828
  2440. #, csharp-format
  2441. msgid "A range variable `{0}' conflicts with a previous declaration of `{0}'"
  2442. msgstr ""
  2443. "Uma variável de intervalo \"{0}\" conflita com um declaração anterior de "
  2444. "\"{0}\""
  2445. #: mcs/mcs/linq.cs:835
  2446. #, csharp-format
  2447. msgid "A range variable `{0}' has already been declared in this scope"
  2448. msgstr "Uma variável de intervalor \"{0}\" já foi declarada neste escopo"
  2449. #: mcs/mcs/linq.cs:842
  2450. #, csharp-format
  2451. msgid "A range variable `{0}' conflicts with a method type parameter"
  2452. msgstr ""
  2453. "Uma variável de intervalor \"{0}\" conflita com um método de tipo parâmetro"
  2454. #: mcs/mcs/linq.cs:874
  2455. #, csharp-format
  2456. msgid ""
  2457. "A range variable `{0}' cannot be assigned to. Consider using `let' clause to "
  2458. "store the value"
  2459. msgstr ""
  2460. "Uma variável de intervalo \"{0}\" não pôde ser atribuida. Considere a "
  2461. "utilização da claúsula \"let\" para armazenar o valor"
  2462. #: mcs/mcs/literal.cs:57
  2463. #, csharp-format
  2464. msgid ""
  2465. "Cannot convert null to the type parameter `{0}' because it could be a value "
  2466. "type. Consider using `default ({0})' instead"
  2467. msgstr ""
  2468. "Não foi possível converter null para o tipo parâmetro \"{0}\" porque este "
  2469. "pode ser um tipo de valor. Considere utilizar, ao invés disso, \"default "
  2470. "({0})\""
  2471. #: mcs/mcs/literal.cs:63
  2472. #, csharp-format
  2473. msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
  2474. msgstr ""
  2475. "Não foi possível converter null para \"{0}\" porque este é um tipo de valor"
  2476. #: mcs/mcs/literal.cs:274
  2477. #, csharp-format
  2478. msgid ""
  2479. "Literal of type double cannot be implicitly converted to type `{0}'. Add "
  2480. "suffix `{1}' to create a literal of this type"
  2481. msgstr ""
  2482. "Literal do tipo double não pode ser implicitamente convertido para o tipo "
  2483. "\"{0}\". Adicione o sufixo \"{1}\" para criar um literal desse tipo"
  2484. #: mcs/mcs/membercache.cs:1391
  2485. msgid ""
  2486. "A partial method declaration and partial method implementation cannot differ "
  2487. "on use of `params' modifier"
  2488. msgstr ""
  2489. "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial não "
  2490. "podem diferir no uso do modificador \"params\""
  2491. #: mcs/mcs/membercache.cs:1394
  2492. msgid ""
  2493. "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
  2494. "an extension method or neither"
  2495. msgstr ""
  2496. "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
  2497. "devem ser ambas um método de extenção ou ambas não serem"
  2498. #: mcs/mcs/membercache.cs:1398
  2499. #, fuzzy, csharp-format
  2500. msgid ""
  2501. "Overloaded contructor `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
  2502. msgstr ""
  2503. "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
  2504. "parâmetros somente"
  2505. #: mcs/mcs/membercache.cs:1402
  2506. #, fuzzy, csharp-format
  2507. msgid ""
  2508. "Overloaded method `{0}' cannot differ on use of parameter modifiers only"
  2509. msgstr ""
  2510. "Um método sobrecarregado \"{0}\" não pode diferir no uso de modificadores de "
  2511. "parâmetros somente"
  2512. #: mcs/mcs/membercache.cs:1434
  2513. msgid ""
  2514. "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
  2515. "`static' or neither"
  2516. msgstr ""
  2517. "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
  2518. "devem ser ambas estáticas ou ambas não serem"
  2519. #: mcs/mcs/membercache.cs:1439
  2520. msgid ""
  2521. "A partial method declaration and partial method implementation must be both "
  2522. "`unsafe' or neither"
  2523. msgstr ""
  2524. "Uma declaração de método parcial e uma implementação de método parcial ou "
  2525. "devem ser ambas inseguras ou ambas não serem"
  2526. #: mcs/mcs/membercache.cs:1445
  2527. #, csharp-format
  2528. msgid "A partial method `{0}' declaration is already defined"
  2529. msgstr "Uma declaração do método parcial \"{0}\" já está definida"
  2530. #: mcs/mcs/membercache.cs:1449
  2531. #, csharp-format
  2532. msgid "A partial method `{0}' implementation is already defined"
  2533. msgstr "Uma implementação do método parcial \"{0}\" já esa definido"
  2534. #: mcs/mcs/membercache.cs:1460 mcs/mcs/property.cs:81
  2535. #, csharp-format
  2536. msgid "A member `{0}' is already reserved"
  2537. msgstr "Um membro \"{0}\" já está reservado"
  2538. #: mcs/mcs/membercache.cs:1471
  2539. #, csharp-format
  2540. msgid "Duplicate user-defined conversion in type `{0}'"
  2541. msgstr "Conversão definida pelo usuário duplicada no topo \"{0}\""
  2542. #: mcs/mcs/membercache.cs:1477
  2543. #, csharp-format
  2544. msgid ""
  2545. "A member `{0}' is already defined. Rename this member or use different "
  2546. "parameter types"
  2547. msgstr ""
  2548. "Um membro \"{0}\" já está definido. Renomeie esse membro ou use tipos de "
  2549. "parâmetros distintos"
  2550. #: mcs/mcs/method.cs:558
  2551. #, csharp-format
  2552. msgid "`{0}': Async methods cannot use `MethodImplOptions.Synchronized'"
  2553. msgstr ""
  2554. #: mcs/mcs/method.cs:566
  2555. msgid ""
  2556. "The DllImport attribute must be specified on a method marked `static' and "
  2557. "`extern'"
  2558. msgstr ""
  2559. "O atributo DllImport deve ser especificado em um método marcado \"estático\" "
  2560. "e \"externo\""
  2561. #: mcs/mcs/method.cs:661
  2562. #, csharp-format
  2563. msgid "`{0}': A partial method parameters cannot use `out' modifier"
  2564. msgstr ""
  2565. "\"{0}\": Os parâmetros parciais de um método não podem utilizar o "
  2566. "modificador \"out\""
  2567. #: mcs/mcs/method.cs:722
  2568. #, csharp-format
  2569. msgid ""
  2570. "Conditional not valid on `{0}' because it is a constructor, destructor, "
  2571. "operator or explicit interface implementation"
  2572. msgstr ""
  2573. "Condicional inválido em \"{0}\" por que é um construtor, destrutor, operador "
  2574. "ou interface explícita de implementação"
  2575. #: mcs/mcs/method.cs:865
  2576. msgid ""
  2577. "A partial method cannot define access modifier or any of abstract, extern, "
  2578. "new, override, sealed, or virtual modifiers"
  2579. msgstr ""
  2580. #: mcs/mcs/method.cs:871
  2581. msgid ""
  2582. "A partial method must be declared within a partial class or partial struct"
  2583. msgstr ""
  2584. #: mcs/mcs/method.cs:876
  2585. #, csharp-format
  2586. msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
  2587. msgstr "\"{0}\": Métodos de extensão devem ser declarados como estáticos"
  2588. #: mcs/mcs/method.cs:892
  2589. #, csharp-format
  2590. msgid "Program `{0}' has more than one entry point defined: `{1}'"
  2591. msgstr "Programa \"{0}\" possue mais que um ponto de entrada definido \"{1}\""
  2592. #: mcs/mcs/method.cs:935
  2593. #, csharp-format
  2594. msgid "Conditional not valid on `{0}' because it is an override method"
  2595. msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" por que este é um método sobrescrito"
  2596. #: mcs/mcs/method.cs:940
  2597. #, csharp-format
  2598. msgid "Conditional not valid on `{0}' because its return type is not void"
  2599. msgstr "Condicional inválido em \"{0}\" porque seu tipo de retorno não é void"
  2600. #: mcs/mcs/method.cs:945
  2601. msgid "Conditional not valid on interface members"
  2602. msgstr "Condicional inválido em membros de interface"
  2603. #: mcs/mcs/method.cs:951
  2604. #, csharp-format
  2605. msgid "Conditional member `{0}' cannot implement interface member `{1}'"
  2606. msgstr ""
  2607. "Membro condicional \"{0}\" não podem implementar membros de interface \"{1}\""
  2608. #: mcs/mcs/method.cs:958
  2609. #, csharp-format
  2610. msgid "Conditional method `{0}' cannot have an out parameter"
  2611. msgstr "Método condicional \"{0}\" não pode ter um parâmetro externo"
  2612. #: mcs/mcs/method.cs:1152
  2613. #, csharp-format
  2614. msgid ""
  2615. "The constraints for type parameter `{0}' of method `{1}' must match the "
  2616. "constraints for type parameter `{2}' of interface method `{3}'. Consider "
  2617. "using an explicit interface implementation instead"
  2618. msgstr ""
  2619. "As restrições para o tipo parâmetro \"{0}\" do método \"{1}\" devem possuir "
  2620. "as mesmas restrições para o tipo parâmetro \"{2}\" do método de interface "
  2621. "\"{3}\". Considere, ao invés disso, utilizar uma implementação de interface "
  2622. "explícita"
  2623. #: mcs/mcs/method.cs:1210
  2624. msgid "The return type of an async method must be void, Task, or Task<T>"
  2625. msgstr ""
  2626. #: mcs/mcs/method.cs:1227
  2627. #, csharp-format
  2628. msgid "`{0}': Extension methods cannot be defined in a nested class"
  2629. msgstr ""
  2630. "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser definidos em uma classe aninhada"
  2631. #: mcs/mcs/method.cs:1233
  2632. #, csharp-format
  2633. msgid ""
  2634. "`{0}': Extension methods require `System.Runtime.CompilerServices."
  2635. "ExtensionAttribute' type to be available. Are you missing an assembly "
  2636. "reference?"
  2637. msgstr ""
  2638. #: mcs/mcs/method.cs:1242
  2639. #, csharp-format
  2640. msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
  2641. msgstr ""
  2642. "\"{0}\": Métodos de estensão devem ser definidos em uma classe estática não-"
  2643. "genérica"
  2644. #: mcs/mcs/method.cs:1258
  2645. #, fuzzy, csharp-format
  2646. msgid "`{0}': an entry point cannot be async method"
  2647. msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
  2648. #: mcs/mcs/method.cs:1295
  2649. #, csharp-format
  2650. msgid ""
  2651. "A partial method `{0}' implementation is missing a partial method declaration"
  2652. msgstr ""
  2653. "Na implementação do método parcial \"{0}\" está faltando a declaração do "
  2654. "método parcial"
  2655. #: mcs/mcs/method.cs:1336
  2656. #, csharp-format
  2657. msgid "Method or delegate cannot return type `{0}'"
  2658. msgstr "Método ou delegate não podem ter um tipo de retorno \"{0}\""
  2659. #: mcs/mcs/method.cs:1415
  2660. msgid ""
  2661. "The constructor call cannot be dynamically dispatched within constructor "
  2662. "initializer"
  2663. msgstr ""
  2664. #: mcs/mcs/method.cs:1429
  2665. #, csharp-format
  2666. msgid "`{0}': Struct constructors cannot call base constructors"
  2667. msgstr "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
  2668. #: mcs/mcs/method.cs:1447
  2669. #, csharp-format
  2670. msgid "Constructor `{0}' cannot call itself"
  2671. msgstr "Construtor \"{0}\" não pode chamar a si mesmo"
  2672. #: mcs/mcs/method.cs:1576
  2673. #, csharp-format
  2674. msgid "`{0}': The static constructor must be parameterless"
  2675. msgstr "\"{0}\": O construtor estático não deve ter parâmetros"
  2676. #: mcs/mcs/method.cs:1597
  2677. msgid "Structs cannot contain explicit parameterless constructors"
  2678. msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
  2679. #: mcs/mcs/method.cs:1652
  2680. #, csharp-format
  2681. msgid ""
  2682. "`{0}': A class with the ComImport attribute cannot have a user-defined "
  2683. "constructor"
  2684. msgstr ""
  2685. "\"{0}\": Uma classe com o atributo ComImport não pode ter um construtor "
  2686. "definido pelo usuário"
  2687. #: mcs/mcs/method.cs:1902
  2688. #, csharp-format
  2689. msgid "`{0}' is an accessor not found in interface member `{1}{2}'"
  2690. msgstr "\"{0}\" é um acessor não encontrado no membro da interface \"{1}{2}\""
  2691. #: mcs/mcs/method.cs:1908
  2692. #, csharp-format
  2693. msgid ""
  2694. "`{0}.{1}' in explicit interface declaration is not a member of interface"
  2695. msgstr ""
  2696. "\"{0}.{1}\" na declaração da interface explícita não é um membro da interface"
  2697. #: mcs/mcs/method.cs:1916
  2698. #, csharp-format
  2699. msgid ""
  2700. "`{0}' explicit method implementation cannot implement `{1}' because it is an "
  2701. "accessor"
  2702. msgstr ""
  2703. "\"{0}\" implementação de método explícito não pode implementar \"{1}\" "
  2704. "porque é um acessor"
  2705. #: mcs/mcs/method.cs:1926
  2706. #, fuzzy, csharp-format
  2707. msgid "Method `{0}' cannot implement interface accessor `{1}'"
  2708. msgstr "Método \"{0}\" não pode implementar acessor de interface \"{1}.{2}\""
  2709. #: mcs/mcs/method.cs:1933
  2710. #, csharp-format
  2711. msgid ""
  2712. "Accessor `{0}' cannot implement interface member `{1}' for type `{2}'. Use "
  2713. "an explicit interface implementation"
  2714. msgstr ""
  2715. "Acessor \"{0}\" não pode implementar o membro da interface \"{1}\" para o "
  2716. "tipo \"{2}\". Utilize uma implementação explícita da interface"
  2717. #: mcs/mcs/method.cs:1940
  2718. #, csharp-format
  2719. msgid ""
  2720. "Accessor `{0}' must be declared public to implement interface member `{1}'"
  2721. msgstr ""
  2722. "Acessor \"{0}\" deve ser declarado público para implementar o membro da "
  2723. "interface \"{1}\""
  2724. #: mcs/mcs/method.cs:1960
  2725. #, csharp-format
  2726. msgid ""
  2727. "`{0}': the explicit interface implementation cannot introduce the params "
  2728. "modifier"
  2729. msgstr ""
  2730. "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
  2731. "modificador de parâmetros"
  2732. #: mcs/mcs/method.cs:2308
  2733. #, csharp-format
  2734. msgid ""
  2735. "Attribute `{0}' is not valid on property or event accessors. It is valid on `"
  2736. "{1}' declarations only"
  2737. msgstr ""
  2738. "Atributo \"{0}\" não é válido em propriedade ou acessores de evento. É "
  2739. "válido nas declarações \"{1}\" somente"
  2740. #: mcs/mcs/method.cs:2536
  2741. #, csharp-format
  2742. msgid "User-defined operator `{0}' must be declared static and public"
  2743. msgstr ""
  2744. "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e público"
  2745. #: mcs/mcs/method.cs:2580
  2746. msgid ""
  2747. "User-defined operator cannot take an object of the enclosing type and "
  2748. "convert to an object of the enclosing type"
  2749. msgstr ""
  2750. "Operador definido pelo usuário não pode pegar um objeto de um tipo no qual "
  2751. "está definido e converter para um objeto deste tipo"
  2752. #: mcs/mcs/method.cs:2591
  2753. msgid "User-defined conversion must convert to or from the enclosing type"
  2754. msgstr ""
  2755. "Converção definida pela usuário deve conver para ou a partir de um tipo no "
  2756. "qual está definido"
  2757. #: mcs/mcs/method.cs:2597
  2758. #, fuzzy, csharp-format
  2759. msgid ""
  2760. "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from the dynamic type"
  2761. msgstr ""
  2762. "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
  2763. "de um tipo de interface"
  2764. #: mcs/mcs/method.cs:2604
  2765. #, csharp-format
  2766. msgid ""
  2767. "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from an interface type"
  2768. msgstr ""
  2769. "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
  2770. "de um tipo de interface"
  2771. #: mcs/mcs/method.cs:2611
  2772. #, csharp-format
  2773. msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a base class"
  2774. msgstr ""
  2775. "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
  2776. "de uma classe base"
  2777. #: mcs/mcs/method.cs:2617
  2778. #, csharp-format
  2779. msgid "User-defined conversion `{0}' cannot convert to or from a derived class"
  2780. msgstr ""
  2781. "Conversão definida pelo usuário \"{0}\" não pode converter para ou a partir "
  2782. "de uma classe derivada"
  2783. #: mcs/mcs/method.cs:2624
  2784. msgid ""
  2785. "Overloaded shift operator must have the type of the first operand be the "
  2786. "containing type, and the type of the second operand must be int"
  2787. msgstr ""
  2788. "Operador de shift sobrecarregado deve ter o tipo do primeiro operando como "
  2789. "sendo o próprio tipo, e o tipo do segundo operando deve ser int"
  2790. #: mcs/mcs/method.cs:2633
  2791. msgid ""
  2792. "The return type for ++ or -- operator must be the containing type or derived "
  2793. "from the containing type"
  2794. msgstr ""
  2795. "O tipo de retorno para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo ou "
  2796. "derivadodo próprio tipo"
  2797. #: mcs/mcs/method.cs:2638
  2798. msgid "The parameter type for ++ or -- operator must be the containing type"
  2799. msgstr "O tipo de parâmetro para o operador ++ ou -- deve ser do próprio tipo"
  2800. #: mcs/mcs/method.cs:2645
  2801. msgid "The parameter type of a unary operator must be the containing type"
  2802. msgstr "O tipo de parâmetro de um operador unário deve ser do próprio tipo"
  2803. #: mcs/mcs/method.cs:2653
  2804. msgid "The return type of operator True or False must be bool"
  2805. msgstr "O tipo de retorno do operador True ou False deve ser bool"
  2806. #: mcs/mcs/method.cs:2668
  2807. msgid "One of the parameters of a binary operator must be the containing type"
  2808. msgstr "Um dos parâmetros de um operador binário deve ser do próprio tipo"
  2809. #: mcs/mcs/modifiers.cs:277
  2810. #, fuzzy, csharp-format
  2811. msgid "The modifier `{0}' is not valid for this item"
  2812. msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
  2813. #: mcs/mcs/namespace.cs:263
  2814. #, fuzzy, csharp-format
  2815. msgid ""
  2816. "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace. "
  2817. "Are you missing {1} assembly reference?"
  2818. msgstr ""
  2819. "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado no namespace "
  2820. "global (você não está esquecendo de uma referência do assembly?)"
  2821. #: mcs/mcs/namespace.cs:267
  2822. #, fuzzy, csharp-format
  2823. msgid ""
  2824. "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are "
  2825. "you missing {2} assembly reference?"
  2826. msgstr ""
  2827. "O tipo ou nome do namespace \"{0}\" não existe no namespace \"{1}\". Você "
  2828. "não está esquecendo de uma referência do assembly?"
  2829. #: mcs/mcs/namespace.cs:367
  2830. #, csharp-format
  2831. msgid "The imported type `{0}' is defined multiple times"
  2832. msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
  2833. #: mcs/mcs/namespace.cs:839 mcs/mcs/namespace.cs:851
  2834. msgid ""
  2835. "A using clause must precede all other namespace elements except extern alias "
  2836. "declarations"
  2837. msgstr ""
  2838. "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
  2839. "exceto declarações de alias externos"
  2840. #: mcs/mcs/namespace.cs:867
  2841. #, csharp-format
  2842. msgid "The using alias `{0}' appeared previously in this namespace"
  2843. msgstr "O alias em uso \"{0}\" apareceu antes neste namespace"
  2844. #: mcs/mcs/namespace.cs:905 mcs/mcs/namespace.cs:928
  2845. #, csharp-format
  2846. msgid "The namespace `{0}' already contains a definition for `{1}'"
  2847. msgstr "O namespace \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
  2848. #: mcs/mcs/namespace.cs:1147
  2849. #, csharp-format
  2850. msgid "Namespace `{0}' contains a definition with same name as alias `{1}'"
  2851. msgstr ""
  2852. "O namespace \"{0}\" contém uma definição com o mesmo nome do alias \"{1}\""
  2853. #: mcs/mcs/namespace.cs:1199
  2854. #, csharp-format
  2855. msgid "`{0}' is an ambiguous reference between `{1}' and `{2}'"
  2856. msgstr "\"{0}\" é uma referência ambígua entre \"{1}\" e \"{2}\""
  2857. #: mcs/mcs/namespace.cs:1390
  2858. #, csharp-format
  2859. msgid ""
  2860. "`{0}' is a type not a namespace. A using namespace directive can only be "
  2861. "applied to namespaces"
  2862. msgstr ""
  2863. "\"{0}\" é um tipo e não um namespace. Uma diretiva de namespace em uso pode "
  2864. "apenas ser aplicado a namespaces"
  2865. #: mcs/mcs/namespace.cs:1414
  2866. #, csharp-format
  2867. msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
  2868. msgstr "O alias externo \"{0}\" não foi especificado na opção -reference"
  2869. #: mcs/mcs/nullable.cs:1026
  2870. msgid ""
  2871. "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
  2872. msgstr ""
  2873. "Uma árvore de expressão não pode conter um operador crescente com null no "
  2874. "lado esquerdo"
  2875. #: mcs/mcs/parameter.cs:157
  2876. msgid "The params parameter must be a single dimensional array"
  2877. msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
  2878. #: mcs/mcs/parameter.cs:319
  2879. msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
  2880. msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
  2881. #: mcs/mcs/parameter.cs:324
  2882. msgid ""
  2883. "Do not use `System.ParamArrayAttribute'. Use the `params' keyword instead"
  2884. msgstr ""
  2885. "Não use \"System.ParamArrayAttribute\". Ao invés disso, use a palavra chave "
  2886. "\"params\""
  2887. #: mcs/mcs/parameter.cs:331
  2888. msgid ""
  2889. "Cannot specify only `Out' attribute on a ref parameter. Use both `In' and "
  2890. "`Out' attributes or neither"
  2891. msgstr ""
  2892. "Não foi possível especificar somente o atributo \"Out\" em um parâmetro ref. "
  2893. "Utilize ambos os atributos \"In\" e \"Out\" ou nenhum"
  2894. #: mcs/mcs/parameter.cs:340
  2895. #, fuzzy, csharp-format
  2896. msgid "Cannot specify `{0}' attribute on optional parameter `{1}'"
  2897. msgstr ""
  2898. "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
  2899. "um indexador"
  2900. #: mcs/mcs/parameter.cs:349
  2901. msgid ""
  2902. "The CallerMemberName attribute can only be applied to parameters with "
  2903. "default value"
  2904. msgstr ""
  2905. #: mcs/mcs/parameter.cs:354
  2906. msgid ""
  2907. "The CallerLineNumber attribute can only be applied to parameters with "
  2908. "default value"
  2909. msgstr ""
  2910. #: mcs/mcs/parameter.cs:359
  2911. msgid ""
  2912. "The CallerFilePath attribute can only be applied to parameters with default "
  2913. "value"
  2914. msgstr ""
  2915. #: mcs/mcs/parameter.cs:392
  2916. #, csharp-format
  2917. msgid "Method or delegate parameter cannot be of type `{0}'"
  2918. msgstr "Método ou parâmetro delegate não pode ser do tipo \"{0}\""
  2919. #: mcs/mcs/parameter.cs:402
  2920. #, csharp-format
  2921. msgid "`{0}': static types cannot be used as parameters"
  2922. msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
  2923. #: mcs/mcs/parameter.cs:408
  2924. #, fuzzy, csharp-format
  2925. msgid "The extension method cannot be of type `{0}'"
  2926. msgstr "O tipo do método de extenção não pode ser \"{0}\""
  2927. #: mcs/mcs/parameter.cs:429 mcs/mcs/parameter.cs:441
  2928. #, fuzzy, csharp-format
  2929. msgid ""
  2930. "The CallerMemberName attribute cannot be applied because there is no "
  2931. "standard conversion from `{0}' to `{1}'"
  2932. msgstr ""
  2933. "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
  2934. "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
  2935. #: mcs/mcs/parameter.cs:453
  2936. #, fuzzy, csharp-format
  2937. msgid ""
  2938. "The CallerFilePath attribute cannot be applied because there is no standard "
  2939. "conversion from `{0}' to `{1}'"
  2940. msgstr ""
  2941. "Tipo da expressão condicional não pôde ser determinada por que não há uma "
  2942. "conversão implícita entre \"{0}\" e \"{1}\""
  2943. #: mcs/mcs/parameter.cs:499
  2944. #, fuzzy, csharp-format
  2945. msgid ""
  2946. "Argument of type `{0}' is not applicable for the DefaultParameterValue "
  2947. "attribute"
  2948. msgstr "Argumento do tipo \"{0}\" não é aplicável para o atributo DefaultValue"
  2949. #: mcs/mcs/parameter.cs:503
  2950. #, fuzzy, csharp-format
  2951. msgid ""
  2952. "The DefaultParameterValue attribute is not applicable on parameters of type `"
  2953. "{0}'"
  2954. msgstr "O atributo DefaultValue não é aplicável em parâmetros do tipo \"{0}\""
  2955. #: mcs/mcs/parameter.cs:531
  2956. msgid "The type of the default value should match the type of the parameter"
  2957. msgstr "O tipo de valor padrão deve ter o mesmo tipo do parâmetro"
  2958. #: mcs/mcs/parameter.cs:682
  2959. msgid "An expression tree parameter cannot use `ref' or `out' modifier"
  2960. msgstr ""
  2961. "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" ou "
  2962. "\"out\""
  2963. #: mcs/mcs/parameter.cs:1157
  2964. #, csharp-format
  2965. msgid "The parameter name `{0}' conflicts with a compiler generated name"
  2966. msgstr ""
  2967. "O nome do parâmetro \"{0}\" conflita com um nome gerado pelo compilador"
  2968. #: mcs/mcs/parameter.cs:1317
  2969. #, fuzzy, csharp-format
  2970. msgid ""
  2971. "The expression being assigned to optional parameter `{0}' must be a constant "
  2972. "or default value"
  2973. msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
  2974. #: mcs/mcs/parameter.cs:1334
  2975. #, fuzzy, csharp-format
  2976. msgid ""
  2977. "The expression being assigned to nullable optional parameter `{0}' must be "
  2978. "default value"
  2979. msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
  2980. #: mcs/mcs/parameter.cs:1342
  2981. #, fuzzy, csharp-format
  2982. msgid ""
  2983. "Optional parameter `{0}' of type `{1}' can only be initialized with `null'"
  2984. msgstr ""
  2985. "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
  2986. "com null"
  2987. #: mcs/mcs/parameter.cs:1353
  2988. #, fuzzy, csharp-format
  2989. msgid ""
  2990. "Optional parameter expression of type `{0}' cannot be converted to parameter "
  2991. "type `{1}'"
  2992. msgstr ""
  2993. "Tipo de instância do método de extensão \"{0}\" não pode ser convertido para "
  2994. "\"{1}\""
  2995. #: mcs/mcs/pending.cs:326
  2996. #, csharp-format
  2997. msgid ""
  2998. "Cannot implement interface `{0}' with the specified type parameters because "
  2999. "it causes method `{1}' to differ on parameter modifiers only"
  3000. msgstr ""
  3001. #: mcs/mcs/pending.cs:691
  3002. #, csharp-format
  3003. msgid ""
  3004. "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
  3005. "candidate `{2}' is static"
  3006. msgstr ""
  3007. "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
  3008. "a implementação \"{2}\" é estático"
  3009. #: mcs/mcs/pending.cs:695
  3010. #, csharp-format
  3011. msgid ""
  3012. "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
  3013. "candidate `{2}' is not public"
  3014. msgstr ""
  3015. "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
  3016. "a implementação \"{2}\" não é público"
  3017. #: mcs/mcs/pending.cs:699
  3018. #, csharp-format
  3019. msgid ""
  3020. "`{0}' does not implement interface member `{1}' and the best implementing "
  3021. "candidate `{2}' return type `{3}' does not match interface member return "
  3022. "type `{4}'"
  3023. msgstr ""
  3024. "O \"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\" e o melhor candidato "
  3025. "a implementação \"{2}\" devolve o tipo \"{3}\" o que não é o mesmo tipo de "
  3026. "retorno \"{4}\" do membro da interface"
  3027. #: mcs/mcs/pending.cs:704
  3028. #, csharp-format
  3029. msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
  3030. msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
  3031. #: mcs/mcs/pending.cs:709
  3032. #, csharp-format
  3033. msgid "`{0}' does not implement inherited abstract member `{1}'"
  3034. msgstr "\"{0}\" não implementa o membro abstrato herdado \"{1}\""
  3035. #: mcs/mcs/property.cs:349
  3036. #, csharp-format
  3037. msgid ""
  3038. "`{0}': accessibility modifiers may not be used on accessors in an interface"
  3039. msgstr ""
  3040. "\"{0}\": modificadores de acessibilidade não devem ser utilizados em "
  3041. "acessores dentro de uma interface"
  3042. #: mcs/mcs/property.cs:352
  3043. #, csharp-format
  3044. msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
  3045. msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
  3046. #: mcs/mcs/property.cs:402
  3047. #, csharp-format
  3048. msgid ""
  3049. "The accessibility modifier of the `{0}' accessor must be more restrictive "
  3050. "than the modifier of the property or indexer `{1}'"
  3051. msgstr ""
  3052. "O modificador de acessibilidade do acessor \"{0}\" deve ser mais restritivo "
  3053. "que o modificador da propriedade ou indexador \"{1}\""
  3054. #: mcs/mcs/property.cs:511
  3055. #, csharp-format
  3056. msgid "Explicit interface implementation `{0}' is missing accessor `{1}'"
  3057. msgstr ""
  3058. "Implementação explícita de interface \"{0}\" está faltando acessor \"{1}\""
  3059. #: mcs/mcs/property.cs:530
  3060. #, fuzzy, csharp-format
  3061. msgid ""
  3062. "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable get "
  3063. "accessor"
  3064. msgstr ""
  3065. "\"{0}.get\": não foi possível sobrescrever porque \"{1}\" não possui um "
  3066. "acessor get que pode ser sobrescrito"
  3067. #: mcs/mcs/property.cs:547
  3068. #, fuzzy, csharp-format
  3069. msgid ""
  3070. "`{0}': cannot override because `{1}' does not have an overridable set "
  3071. "accessor"
  3072. msgstr ""
  3073. "\"{0}.set\": não foi possível substituir porque \"{1}\" não possui um "
  3074. "acessor set que pode ser sobrescrito"
  3075. #: mcs/mcs/property.cs:588
  3076. #, csharp-format
  3077. msgid ""
  3078. "`{0}': Cannot specify accessibility modifiers for both accessors of the "
  3079. "property or indexer"
  3080. msgstr ""
  3081. "\"{0}\": Não foi possível especificar modificadores de acessibilidade para "
  3082. "ambos os acessores de propriedade ou indexadores"
  3083. #: mcs/mcs/property.cs:595
  3084. #, csharp-format
  3085. msgid ""
  3086. "`{0}': accessibility modifiers on accessors may only be used if the property "
  3087. "or indexer has both a get and a set accessor"
  3088. msgstr ""
  3089. "\"{0}\": modificadores de acessibilidade em acessores devem apenas ser "
  3090. "utilizados se a propriedade ou indexador tiverem, ambas, um acessor get e set"
  3091. #: mcs/mcs/property.cs:823
  3092. #, csharp-format
  3093. msgid ""
  3094. "Automatically implemented property `{0}' cannot be used inside a type with "
  3095. "an explicit StructLayout attribute"
  3096. msgstr ""
  3097. "Propriedade implementada automaticamente \"{0}\" não pode ser utilizada "
  3098. "dentro de um tipo com um atributo StructLayout explícito"
  3099. #: mcs/mcs/property.cs:1312
  3100. #, csharp-format
  3101. msgid "`{0}': event must be of a delegate type"
  3102. msgstr "\"{0}\": evento deve ser de um tipo delegate"
  3103. #: mcs/mcs/property.cs:1588
  3104. #, fuzzy, csharp-format
  3105. msgid ""
  3106. "The `{0}' attribute is valid only on an indexer that is not an explicit "
  3107. "interface member declaration"
  3108. msgstr ""
  3109. "O atributo \"IndexerName\" é válido somente em um indexador que não seja uma "
  3110. "declaração explícita de um membro da interface"
  3111. #: mcs/mcs/property.cs:1592
  3112. msgid "Cannot set the `IndexerName' attribute on an indexer marked override"
  3113. msgstr ""
  3114. "Não foi possível definir o atributo \"IndexerName\" em um indexador marcado "
  3115. "como sobrescrito"
  3116. #: mcs/mcs/module.cs:336
  3117. #, fuzzy, csharp-format
  3118. msgid "Value specified for the argument to `{0}' is not valid"
  3119. msgstr ""
  3120. "Valor especificado para o argumento ao \"System.Runtime.InteropServices."
  3121. "DefaultCharSetAttribute\" não é válido"
  3122. #: mcs/mcs/statement.cs:100
  3123. msgid ""
  3124. "A lambda expression with statement body cannot be converted to an expresion "
  3125. "tree"
  3126. msgstr ""
  3127. "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
  3128. "para uma árvore de expressão"
  3129. #: mcs/mcs/statement.cs:858
  3130. #, csharp-format
  3131. msgid ""
  3132. "An object of a type convertible to `{0}' is required for the return statement"
  3133. msgstr ""
  3134. #: mcs/mcs/statement.cs:872 mcs/mcs/statement.cs:896
  3135. #, csharp-format
  3136. msgid ""
  3137. "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
  3138. "returns void"
  3139. msgstr ""
  3140. "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
  3141. "quando o método retornar void"
  3142. #: mcs/mcs/statement.cs:907
  3143. #, fuzzy, csharp-format
  3144. msgid ""
  3145. "`{0}': A return keyword must not be followed by an expression when async "
  3146. "method returns `Task'. Consider using `Task<T>' return type"
  3147. msgstr ""
  3148. "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
  3149. "quando o método retornar void"
  3150. #: mcs/mcs/statement.cs:917
  3151. #, csharp-format
  3152. msgid ""
  3153. "`{0}': The return expression type of async method must be `{1}' rather than "
  3154. "`Task<{1}>'"
  3155. msgstr ""
  3156. #: mcs/mcs/statement.cs:927
  3157. #, fuzzy, csharp-format
  3158. msgid ""
  3159. "`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when delegate "
  3160. "returns void"
  3161. msgstr ""
  3162. "\"{0}\": Uma palavra chave return não deve ser seguida por nenhuma expressão "
  3163. "quando o método retornar void"
  3164. #: mcs/mcs/statement.cs:950
  3165. #, csharp-format
  3166. msgid ""
  3167. "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' because some of the return types "
  3168. "in the block are not implicitly convertible to the delegate return type"
  3169. msgstr ""
  3170. "Não foi possível converter \"{0}\" para o tipo delegate \"{1}\" porque "
  3171. "alguns dos tipos de retorno no bloco não são implicitamente conversíveis no "
  3172. "tipo de retorno delegate"
  3173. #: mcs/mcs/statement.cs:998
  3174. msgid ""
  3175. "Cannot return a value from iterators. Use the yield return statement to "
  3176. "return a value, or yield break to end the iteration"
  3177. msgstr ""
  3178. "Não foi possível devolver um valor de iteradores. Use a declaração yield do "
  3179. "return para devolver um valor, ou yield break para terminar a iteração"
  3180. #: mcs/mcs/statement.cs:1170 mcs/mcs/statement.cs:1215
  3181. msgid "A goto case is only valid inside a switch statement"
  3182. msgstr "Um case do goto é válido somente dentro de uma declaração switch"
  3183. #: mcs/mcs/statement.cs:1303 mcs/mcs/statement.cs:5388
  3184. msgid "The type caught or thrown must be derived from System.Exception"
  3185. msgstr ""
  3186. #: mcs/mcs/statement.cs:1548
  3187. msgid "A fixed statement cannot use an implicitly typed local variable"
  3188. msgstr ""
  3189. "Uma declaração fixa não pode utilizar uma variável local tipada "
  3190. "implicitamente"
  3191. #: mcs/mcs/statement.cs:1553
  3192. msgid "An implicitly typed local variable cannot be a constant"
  3193. msgstr "Uma variável local implicitamente tipada não pode ser uma constante"
  3194. #: mcs/mcs/statement.cs:1558
  3195. msgid ""
  3196. "An implicitly typed local variable declarator must include an initializer"
  3197. msgstr ""
  3198. "Uma declaração de variável local tipada implicitamente deve incluir um "
  3199. "inicializador"
  3200. #: mcs/mcs/statement.cs:1563
  3201. msgid ""
  3202. "An implicitly typed local variable declaration cannot include multiple "
  3203. "declarators"
  3204. msgstr ""
  3205. "Uma declaração de variável local tipada implicitamente não pode incluir "
  3206. "múltiplos declaradores"
  3207. #: mcs/mcs/statement.cs:2185
  3208. #, csharp-format
  3209. msgid ""
  3210. "A local variable named `{0}' cannot be declared in this scope because it "
  3211. "would give a different meaning to `{0}', which is already used in a `{1}' "
  3212. "scope to denote something else"
  3213. msgstr ""
  3214. "Uma variável local nomeada \"{0}\" não pode ser declarada neste escopo pois "
  3215. "esta daria um significado distinto para \"{0}\", que já é usada em um escopo "
  3216. "\"{1}\" para denotar outra coisa"
  3217. #: mcs/mcs/statement.cs:2197
  3218. #, csharp-format
  3219. msgid "A local variable named `{0}' is already defined in this scope"
  3220. msgstr "Uma variável local nomeada \"{0}\" já foi definida neste escopo"
  3221. #: mcs/mcs/statement.cs:2204
  3222. #, fuzzy, csharp-format
  3223. msgid ""
  3224. "The type parameter name `{0}' is the same as local variable or parameter name"
  3225. msgstr "O nome do tipo parâmetro \"{0}\" é o mesmo que \"{1}\""
  3226. #: mcs/mcs/statement.cs:2935
  3227. #, csharp-format
  3228. msgid ""
  3229. "The out parameter `{0}' must be assigned to before control leaves the "
  3230. "current method"
  3231. msgstr ""
  3232. "O parâmetro externo \"{0}\" deve estar atribuída para antes que o controle "
  3233. "deixe o método atual"
  3234. #: mcs/mcs/statement.cs:3053
  3235. #, csharp-format
  3236. msgid "`{0}': not all code paths return a value"
  3237. msgstr "\"{0}\": nem todos caminhos de códigos devolvem um valor"
  3238. #: mcs/mcs/statement.cs:3070
  3239. #, csharp-format
  3240. msgid "Not all code paths return a value in anonymous method of type `{0}'"
  3241. msgstr ""
  3242. "Nem todos os caminhos de código devolvem um valor num método anônimo do tipo "
  3243. "\"{0}\""
  3244. #: mcs/mcs/statement.cs:3118
  3245. #, fuzzy
  3246. msgid "Async methods cannot have ref or out parameters"
  3247. msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
  3248. #: mcs/mcs/statement.cs:3124
  3249. #, fuzzy
  3250. msgid "__arglist is not allowed in parameter list of async methods"
  3251. msgstr "__arglist não é permitida em parâmetros de listas de iteradores"
  3252. #: mcs/mcs/statement.cs:3130
  3253. #, fuzzy
  3254. msgid "Async methods cannot have unsafe parameters"
  3255. msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
  3256. #: mcs/mcs/statement.cs:3325
  3257. #, csharp-format
  3258. msgid "The label `{0}' is a duplicate"
  3259. msgstr "O rótulo \"{0}\" é uma duplicata"
  3260. #: mcs/mcs/statement.cs:3334 mcs/mcs/statement.cs:3345
  3261. #, csharp-format
  3262. msgid ""
  3263. "The label `{0}' shadows another label by the same name in a contained scope"
  3264. msgstr ""
  3265. "O rótulo \"{0}\" esconde outro rótulo pelo mesmo nome em um escopo contido"
  3266. #: mcs/mcs/statement.cs:3641
  3267. #, csharp-format
  3268. msgid "The label `case {0}:' already occurs in this switch statement"
  3269. msgstr "O rótulo \"case {0}:\" já ocorre nesta declaração de switch"
  3270. #: mcs/mcs/statement.cs:4160
  3271. #, csharp-format
  3272. msgid ""
  3273. "A switch expression of type `{0}' cannot be converted to an integral type, "
  3274. "bool, char, string, enum or nullable type"
  3275. msgstr ""
  3276. #: mcs/mcs/statement.cs:4771
  3277. #, csharp-format
  3278. msgid "`{0}' is not a reference type as required by the lock statement"
  3279. msgstr ""
  3280. "\"{0}\" não é um tipo de referência como necessário para a declaração lock"
  3281. #: mcs/mcs/statement.cs:5118
  3282. msgid "The type of locals declared in a fixed statement must be a pointer type"
  3283. msgstr ""
  3284. "O tipo de locais declarados em uma declaração fixa devem ser tipos ponteiros"
  3285. #: mcs/mcs/statement.cs:5134
  3286. msgid ""
  3287. "The right hand side of a fixed statement assignment may not be a cast "
  3288. "expression"
  3289. msgstr "O lado direito de uma declaração fixa não deve ser uma expressão cast"
  3290. #: mcs/mcs/statement.cs:5204
  3291. msgid ""
  3292. "You cannot use the fixed statement to take the address of an already fixed "
  3293. "expression"
  3294. msgstr ""
  3295. "Você não pode usar a declaração fixa para pegar o endereço de uma expressão "
  3296. "já fixa"
  3297. #: mcs/mcs/statement.cs:5560
  3298. #, csharp-format
  3299. msgid ""
  3300. "A previous catch clause already catches all exceptions of this or a super "
  3301. "type `{0}'"
  3302. msgstr ""
  3303. "Uma cláusula catch anterior já pega todas as exceções do this ou um tipo "
  3304. "super \"{0}\""
  3305. #: mcs/mcs/statement.cs:5700
  3306. #, csharp-format
  3307. msgid ""
  3308. "`{0}': type used in a using statement must be implicitly convertible to "
  3309. "`System.IDisposable'"
  3310. msgstr ""
  3311. "\"{0}\": tipo utilizado em uma declaração em uso deve ser implicitamente "
  3312. "conversível para \"System.IDisposable\""
  3313. #: mcs/mcs/statement.cs:6104
  3314. #, csharp-format
  3315. msgid ""
  3316. "foreach statement requires that the return type `{0}' of `{1}' must have a "
  3317. "suitable public MoveNext method and public Current property"
  3318. msgstr ""
  3319. "declaração do foreach requer que o tipo de retorno \"{0}\" de \"{1}\" deve "
  3320. "ter um método apropriado público MoveNext e a propriedade pública Current"
  3321. #: mcs/mcs/statement.cs:6149
  3322. #, csharp-format
  3323. msgid ""
  3324. "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it "
  3325. "contains multiple implementation of `{1}'. Try casting to a specific "
  3326. "implementation"
  3327. msgstr ""
  3328. "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
  3329. "estas contém múltiplas implementações de \"{1}\". Tente um casting para uma "
  3330. "implementação específica"
  3331. #: mcs/mcs/statement.cs:6178
  3332. #, fuzzy, csharp-format
  3333. msgid ""
  3334. "foreach statement cannot operate on variables of type `{0}' because it does "
  3335. "not contain a definition for `{1}' or is inaccessible"
  3336. msgstr ""
  3337. "declaração do foreach não pode operar em variáveis do tipo \"{0}\" pois "
  3338. "estas não contém uma definição para \"GetEnumerator\" ou não estão acessíveis"
  3339. #: mcs/mcs/statement.cs:6409
  3340. msgid "Use of null is not valid in this context"
  3341. msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
  3342. #: mcs/mcs/statement.cs:6421
  3343. #, csharp-format
  3344. msgid "Foreach statement cannot operate on a `{0}'"
  3345. msgstr "Declaração do foreach não pode operar em um \"{0}\""
  3346. #: mcs/mcs/typemanager.cs:785
  3347. #, csharp-format
  3348. msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not defined or imported"
  3349. msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está definido ou importado"
  3350. #: mcs/mcs/typemanager.cs:830
  3351. #, fuzzy, csharp-format
  3352. msgid ""
  3353. "The predefined type `{0}.{1}' is defined multiple times. Using definition "
  3354. "from `{2}'"
  3355. msgstr "O tipo importado \"{0}\" é definido múltiplas vezes"
  3356. #: mcs/mcs/typemanager.cs:845
  3357. #, csharp-format
  3358. msgid "The predefined type `{0}.{1}' is not declared correctly"
  3359. msgstr "O tipo predefinido \"{0}.{1}\" não está declarado corretamente"
  3360. #: mcs/mcs/typemanager.cs:970
  3361. #, csharp-format
  3362. msgid ""
  3363. "The compiler required member `{0}.{1}{2}' could not be found or is "
  3364. "inaccessible"
  3365. msgstr ""
  3366. "O membro necessário para o compilador \"{0}.{1}{2}\" não pode ser encontrado "
  3367. "ou é inacessível"
  3368. #: mcs/mcs/typemanager.cs:1084
  3369. #, csharp-format
  3370. msgid ""
  3371. "Cannot take the address of, get the size of, or declare a pointer to a "
  3372. "managed type `{0}'"
  3373. msgstr ""
  3374. "Não foi possível obter o acesso de, conseguir o tamanho de, ou declarar um "
  3375. "ponteiro para um tipo gerenciado \"{0}\""
  3376. #~ msgid "Source file `{0}' could not be found"
  3377. #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
  3378. #~ msgid "Source file `{0}' is a binary file and not a text file"
  3379. #~ msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" é um arquivo binário e não um arquivo texto"
  3380. #~ msgid ""
  3381. #~ "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a "
  3382. #~ "using directive or an assembly reference?"
  3383. #~ msgstr ""
  3384. #~ "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
  3385. #~ "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
  3386. #, fuzzy
  3387. #~ msgid "An expression tree cannot contain an await operator"
  3388. #~ msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
  3389. #~ msgid ""
  3390. #~ "`{0}': Extension methods cannot be declared without a reference to System."
  3391. #~ "Core.dll assembly. Add the assembly reference or remove `this' modifer "
  3392. #~ "from the first parameter"
  3393. #~ msgstr ""
  3394. #~ "\"{0}\": Métodos de extensão não podem ser declarados sem uma referência "
  3395. #~ "ao assembly System.Core.dll. Adicione a referência do assembly ou remova "
  3396. #~ "o modificador \"this\" do primeiro parâmetro"
  3397. #~ msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
  3398. #~ msgstr "Um alias externo deve preceder todos os outros elementos"
  3399. #~ msgid ""
  3400. #~ "`{0}' is not a valid attribute location for this declaration. Valid "
  3401. #~ "attribute locations for this declaration are `{1}'"
  3402. #~ msgstr ""
  3403. #~ "\"{0}\" não é uma localização de atributo válido para esta declaração. "
  3404. #~ "Localizações de atributos válidos para esta declaração são \"{1}\""
  3405. #, fuzzy
  3406. #~ msgid "A namespace declaration cannot have modifiers or attributes"
  3407. #~ msgstr "Um parâmetro externo não pode ter o atributo \"In\""
  3408. #, fuzzy
  3409. #~ msgid ""
  3410. #~ "Assembly and module attributes must precede all other elements except "
  3411. #~ "using clauses and extern alias declarations"
  3412. #~ msgstr ""
  3413. #~ "Uma cláusula em uso deve preceder todos os outros elementos do namespace, "
  3414. #~ "exceto declarações de alias externos"
  3415. #, fuzzy
  3416. #~ msgid "The constant `{0}' cannot be marked static"
  3417. #~ msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
  3418. #, fuzzy
  3419. #~ msgid "Fields cannot have void type"
  3420. #~ msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
  3421. #, fuzzy
  3422. #~ msgid "Value or constant expected"
  3423. #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
  3424. #, fuzzy
  3425. #~ msgid "`{0}': interface members cannot have a definition"
  3426. #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
  3427. #, fuzzy
  3428. #~ msgid ""
  3429. #~ "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list"
  3430. #~ msgstr "O parâmetro params deve ser um array de uma dimensão"
  3431. #, fuzzy
  3432. #~ msgid "Optional parameter cannot precede required parameters"
  3433. #~ msgstr "Iteradores não podem ter parâmetros ref ou out"
  3434. #, fuzzy
  3435. #~ msgid "Cannot specify a default value for the `{0}' parameter"
  3436. #~ msgstr ""
  3437. #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
  3438. #~ "contendo um indexador"
  3439. #, fuzzy
  3440. #~ msgid "Optional parameter is not valid in this context"
  3441. #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
  3442. #, fuzzy
  3443. #~ msgid "A parameter cannot have specified more than one modifier"
  3444. #~ msgstr ""
  3445. #~ "Um parâmetro de árvore de expressão não pode usar modificadores \"ref\" "
  3446. #~ "ou \"out\""
  3447. #, fuzzy
  3448. #~ msgid "Cannot specify a default value for a parameter array"
  3449. #~ msgstr ""
  3450. #~ "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo "
  3451. #~ "contendo um indexador"
  3452. #, fuzzy
  3453. #~ msgid "The `params' modifier is not allowed in current context"
  3454. #~ msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
  3455. #, fuzzy
  3456. #~ msgid "The params parameter cannot be declared as ref or out"
  3457. #~ msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
  3458. #, fuzzy
  3459. #~ msgid "__arglist is not valid in this context"
  3460. #~ msgstr "Uso do null é inválido neste contexto"
  3461. #, fuzzy
  3462. #~ msgid "`{0}': property or indexer cannot have void type"
  3463. #~ msgstr ""
  3464. #~ "A propriedade ou o indexador somente leitura \"{0}\" não pôde ser "
  3465. #~ "atribuído"
  3466. #, fuzzy
  3467. #~ msgid "`{0}': property or indexer must have at least one accessor"
  3468. #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
  3469. #, fuzzy
  3470. #~ msgid "A get or set accessor expected"
  3471. #~ msgstr "Um valor constante é esperado"
  3472. #, fuzzy
  3473. #~ msgid "Interfaces cannot contain fields or constants"
  3474. #~ msgstr "Structs não podem conter construtores explícitos sem parâmetros"
  3475. #, fuzzy
  3476. #~ msgid "Interfaces cannot contain operators"
  3477. #~ msgstr ""
  3478. #~ "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo "
  3479. #~ "usuário"
  3480. #, fuzzy
  3481. #~ msgid "Interfaces cannot contain contructors"
  3482. #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
  3483. #, fuzzy
  3484. #~ msgid "User-defined operators cannot return void"
  3485. #~ msgstr ""
  3486. #~ "Operador definido pelo usuário \"{0}\" deve ser declarado estático e "
  3487. #~ "público"
  3488. #, fuzzy
  3489. #~ msgid "Overloaded unary operator `{0}' takes one parameter"
  3490. #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
  3491. #, fuzzy
  3492. #~ msgid "Overloaded binary operator `{0}' takes two parameters"
  3493. #~ msgstr "Sem sobrecarga para o método \"{0}\" aceitar os argumentos \"{1}\""
  3494. #~ msgid "Class, struct, or interface method must have a return type"
  3495. #~ msgstr ""
  3496. #~ "Classes, structs ou métodos de interface devem ter um tipo de retorno"
  3497. #, fuzzy
  3498. #~ msgid "`{0}': static constructor cannot have an access modifier"
  3499. #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
  3500. #, fuzzy
  3501. #~ msgid ""
  3502. #~ "`{0}': static constructor cannot have an explicit `this' or `base' "
  3503. #~ "constructor call"
  3504. #~ msgstr ""
  3505. #~ "\"{0}\": Construtores de structs não podem chamar construtores da base"
  3506. #, fuzzy
  3507. #~ msgid "Only class types can contain destructor"
  3508. #~ msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
  3509. #, fuzzy
  3510. #~ msgid ""
  3511. #~ "`{0}': An explicit interface implementation of an event must use property "
  3512. #~ "syntax"
  3513. #~ msgstr ""
  3514. #~ "\"{0}\": a implementação explicita da interface não pode fornecer o "
  3515. #~ "modificador de parâmetros"
  3516. #, fuzzy
  3517. #~ msgid "`{0}': event in interface cannot have an initializer"
  3518. #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
  3519. #~ msgid "`{0}': abstract event cannot have an initializer"
  3520. #~ msgstr "\"{0}\": evento abstrato não pode ter um inicializador"
  3521. #, fuzzy
  3522. #~ msgid "`{0}': event property must have both add and remove accessors"
  3523. #~ msgstr "\"{0}\": propriedades abstratas não podem ter acessores privados"
  3524. #~ msgid "Type parameter declaration must be an identifier not a type"
  3525. #~ msgstr ""
  3526. #~ "A declaração de um tipo parâmetro deve ser um identificador e não um tipo"
  3527. #~ msgid "Invalid parameter type `void'"
  3528. #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
  3529. #, fuzzy
  3530. #~ msgid "Invalid base type `{0}'"
  3531. #~ msgstr "Tipo de parâmetro inválido \"void\""
  3532. #, fuzzy
  3533. #~ msgid "Named argument `{0}' specified multiple times"
  3534. #~ msgstr "Arquivo de código fonte \"{0}\" especificado múltiplas vezes"
  3535. #, fuzzy
  3536. #~ msgid "An argument is missing"
  3537. #~ msgstr "Argumento \"#{0}\" não encontrou o modificador \"{1}\""
  3538. #~ msgid "More than one protection modifier specified"
  3539. #~ msgstr "Mais de um modificador de proteção especificado"
  3540. #, fuzzy
  3541. #~ msgid "Keyword `new' is not allowed on namespace elements"
  3542. #~ msgstr "Palavra chave \"new\" não é permitida em elementos do namespace"
  3543. #, fuzzy
  3544. #~ msgid ""
  3545. #~ "A constraint clause has already been specified for type parameter `{0}'"
  3546. #~ msgstr ""
  3547. #~ "Um tipo aninhado não pode ser especificado através de um tipo parâmetro "
  3548. #~ "\"{0}\""
  3549. #, fuzzy
  3550. #~ msgid "The `new()' constraint must be the last constraint specified"
  3551. #~ msgstr "A restrição new() deve ser a última restrição especificada"
  3552. #~ msgid ""
  3553. #~ "The `class' or `struct' constraint must be the first constraint specified"
  3554. #~ msgstr ""
  3555. #~ "As restrições \"class\" ou \"struct\" devem ser as primeiras restrições "
  3556. #~ "especificadas"
  3557. #~ msgid "The `new()' constraint cannot be used with the `struct' constraint"
  3558. #~ msgstr ""
  3559. #~ "A restrição \"new()\" não pode ser utilizada com a restrição \"struct\""
  3560. #, fuzzy
  3561. #~ msgid "Invalid constraint type `{0}'"
  3562. #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
  3563. #, fuzzy
  3564. #~ msgid "; expected"
  3565. #~ msgstr "Nome do método esperado"
  3566. #~ msgid "Try statement already has an empty catch block"
  3567. #~ msgstr "A declaração do try já tem um bloco catch vazio"
  3568. #, fuzzy
  3569. #~ msgid "The parameter modifier `{0}' is not valid in this context"
  3570. #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
  3571. #, fuzzy
  3572. #~ msgid "Duplicate parameter modifier `{0}'"
  3573. #~ msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
  3574. #, fuzzy
  3575. #~ msgid "Type expected"
  3576. #~ msgstr "Nome do método esperado"
  3577. #~ msgid ""
  3578. #~ "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"
  3579. #~ msgstr ""
  3580. #~ "Código inseguro requer a opção de linha de comando \"unsafe\" para ser "
  3581. #~ "especificada"
  3582. #, fuzzy
  3583. #~ msgid "Parsing error"
  3584. #~ msgstr "Erro na Análise de Detecção"
  3585. #, fuzzy
  3586. #~ msgid "Identifier expected, `{0}' is a keyword"
  3587. #~ msgstr "Identificador esperado: {0}"
  3588. #~ msgid ""
  3589. #~ "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', "
  3590. #~ "`library' or `module'"
  3591. #~ msgstr ""
  3592. #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
  3593. #~ "\"library\" ou \"module\""
  3594. #~ msgid "Response file `"
  3595. #~ msgstr "Arquivo de resposta \""
  3596. #~ msgid "Unable to open response file: "
  3597. #~ msgstr "Não foi possível abrir arquivo de resposta: "
  3598. #~ msgid "Warning level must be in the range 0-4"
  3599. #~ msgstr "Nível de avisis deve estar no intervalo 0-4"
  3600. #~ msgid "Compatibility: Use -main:CLASS instead of --main CLASS or -m CLASS"
  3601. #~ msgstr ""
  3602. #~ "Compatibilidade: Utilize -main:CLASSE ao invés de --main CLASSE ou -m "
  3603. #~ "CLASSE"
  3604. #~ msgid "Compatibility: Use -unsafe instead of --unsafe"
  3605. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -unsafe ao invés de --unsafe"
  3606. #~ msgid "Compatibility: Use -d:SYMBOL instead of --define SYMBOL"
  3607. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -d:SÍMBOLO ao invés de --define SÍMBOLO"
  3608. #~ msgid "Compatibility: Use -out:FILE instead of --output FILE or -o FILE"
  3609. #~ msgstr ""
  3610. #~ "Compatibilidade: Utilize -out ARQUIVO ao invés de --output ARQUIVO ou -o "
  3611. #~ "ARQUIVO"
  3612. #~ msgid "Compatibility: Use -checked instead of --checked"
  3613. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -checked ao invés de --checked"
  3614. #~ msgid "Compatibility: Use -linkres:VALUE instead of --linkres VALUE"
  3615. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -linkres:VALOR ao invés de --linkres VALOR"
  3616. #~ msgid "Missing argument to --linkres"
  3617. #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
  3618. #~ msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
  3619. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -res:VALOR ao invés de --res VALOR"
  3620. #~ msgid "Missing argument to --resource"
  3621. #~ msgstr "Argumento faltando para --resource"
  3622. #~ msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
  3623. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -target:KIND ao invés de --target KIND"
  3624. #~ msgid "Compatibility: Use -r:LIBRARY instead of -r library"
  3625. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -r:BIBLIOTECA ao invés de -r biblioteca"
  3626. #~ msgid "Compatibility: Use -lib:ARG instead of --L arg"
  3627. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -lib:ARG ao invés de --L arg"
  3628. #~ msgid "Compatibility: Use -nostdlib instead of --nostdlib"
  3629. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nostdlib ao invés de --nostdlib"
  3630. #~ msgid "Compatibility: Use -nowarn instead of --nowarn"
  3631. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -nowarn ao invés de --nowarn"
  3632. #~ msgid "Compatibility: Use -warn:LEVEL instead of --wlevel LEVEL"
  3633. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize -warn:NÍVEL ao invés de --wlevel NÍVEL"
  3634. #~ msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
  3635. #~ msgstr "--wlevel requer um valor de 0 a 4"
  3636. #~ msgid "--mcs-debug requires an argument"
  3637. #~ msgstr "--mcs-debug requer um argumento"
  3638. #~ msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
  3639. #~ msgstr "Argumento inválido para --mcs-debug"
  3640. #~ msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
  3641. #~ msgstr ""
  3642. #~ "Compatibilidade: Utilize a opção -recurse:PADRÂO ao invés de --recurse "
  3643. #~ "PADRÃO"
  3644. #~ msgid "--recurse requires an argument"
  3645. #~ msgstr "--recurse requer um argumento"
  3646. #~ msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
  3647. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -debug ao invés de -g ou --debug"
  3648. #~ msgid "Compatibility: Use -noconfig option instead of --noconfig"
  3649. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -noconfig ao invés de --noconfig"
  3650. #~ msgid "Invalid conditional define symbol `{0}'"
  3651. #~ msgstr "Símbolo de definição condicional \"{0}\" inválido"
  3652. #~ msgid ""
  3653. #~ "Invalid resource visibility option `{0}'. Use either `public' or "
  3654. #~ "`private' instead"
  3655. #~ msgstr ""
  3656. #~ "Opção de visibilidade de recurso \"{0}\" inválida. Utilize, ao invés "
  3657. #~ "disto, \"public\" ou \"private\""
  3658. #~ msgid "Wrong number of arguments for option `{0}'"
  3659. #~ msgstr "Número de argumentos incorreto para a opção \"{0}\""
  3660. #~ msgid ""
  3661. #~ "Cannot specify the `win32res' and the `win32ico' compiler option at the "
  3662. #~ "same time"
  3663. #~ msgstr ""
  3664. #~ "Não se pode especificar as opções de compilador \"win32res\" e o "
  3665. #~ "\"win32ico\" ao mesmo tempo"
  3666. #, fuzzy
  3667. #~ msgid ""
  3668. #~ "Invalid platform type for -platform. Valid options are `anycpu', `x86', "
  3669. #~ "`x64' or `itanium'"
  3670. #~ msgstr ""
  3671. #~ "Tipo alvo inválido para -target. Opções válidas são \"exe\", \"winexe\", "
  3672. #~ "\"library\" ou \"module\""
  3673. #, fuzzy
  3674. #~ msgid ""
  3675. #~ "Invalid -langversion option `{0}'. It must be `ISO-1', `ISO-2', `3' or "
  3676. #~ "`Default'"
  3677. #~ msgstr ""
  3678. #~ "Opção \"{0}\" inválida para /langversion. Este deve ser \"ISO-1\" ou "
  3679. #~ "\"ISO-2\" ou \"Default\""
  3680. #~ msgid "Code page `{0}' is invalid or not installed"
  3681. #~ msgstr "Código de página \"{0}\" é inválido ou não está instalado"
  3682. #~ msgid "Unrecognized command-line option: `{0}'"
  3683. #~ msgstr "Opção de linha de comando não reconhecida: \"{0}\""
  3684. #, fuzzy
  3685. #~ msgid "Missing argument for `{0}' option"
  3686. #~ msgstr "Argumento faltando para --linkres"
  3687. #, fuzzy
  3688. #~ msgid "Invalid reference alias `{0}='. Missing filename"
  3689. #~ msgstr "Apelido de referência inválido"
  3690. #, fuzzy
  3691. #~ msgid ""
  3692. #~ "Invalid extern alias for -reference. Alias `{0}' is not a valid identifier"
  3693. #~ msgstr "Apelido externo inválido para /reference. Apelido \"'"
  3694. #~ msgid "The resource identifier `{0}' has already been used in this assembly"
  3695. #~ msgstr "O identificador do recurso \"{0}\" já foi utilizado neste assembly"
  3696. #~ msgid "Ambiguity between `{0}' and `{1}'"
  3697. #~ msgstr "Ambiguidade entre \"{0}\" e \"{1}\""
  3698. #~ msgid "Could not access the key inside the container `"
  3699. #~ msgstr ""
  3700. #~ "Não foi possível acessar a chave dentro do tipo no qual está definido"
  3701. #~ msgid "The parameter name `{0}' is a duplicate"
  3702. #~ msgstr "O nome do parâmetro \"{0}\" é uma duplicata"
  3703. #~ msgid ""
  3704. #~ "`{0}' is marked as an external but has no DllImport attribute. Consider "
  3705. #~ "adding a DllImport attribute to specify the external implementation"
  3706. #~ msgstr ""
  3707. #~ "\"{0}\" está marcado com externo mas não possui atributo DllImport. "
  3708. #~ "Considere adicionar um atributo DllImport para especificar a "
  3709. #~ "implementação externa"
  3710. #, fuzzy
  3711. #~ msgid ""
  3712. #~ "The compilation may fail due to missing `System.Reflection.Emit."
  3713. #~ "AssemblyBuilder.SetCorlibTypeBuilders(...)' method"
  3714. #~ msgstr ""
  3715. #~ "A compilação deve falhar devedo a um método \"{0}.SetCorlibTypeBuilders"
  3716. #~ "({1})\"faltando"
  3717. #~ msgid "Can not use a type parameter in an attribute"
  3718. #~ msgstr "Não é possível usar um parâmetro de tipo em um atributo"
  3719. #~ msgid ""
  3720. #~ "`{0}': Any identifier with double underscores cannot be used when ISO "
  3721. #~ "language version mode is specified"
  3722. #~ msgstr ""
  3723. #~ "\"{0}\": Qualquer identificador com underline duplo não pode ser "
  3724. #~ "utilizado quando o modo de versão da linguagem ISO é especificado"
  3725. #~ msgid "Cannot derive from `{0}' because it is a type parameter"
  3726. #~ msgstr "Não foi possível derivar de \"{0}\" por que é um parâmetro de tipo"
  3727. #~ msgid "'{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
  3728. #~ msgstr "\"{0}\" na declaração explicita da interface não é uma interface"
  3729. #~ msgid "Do not override object.Finalize. Instead, provide a destructor"
  3730. #~ msgstr ""
  3731. #~ "Não sobrescreva objetos. Destrua-os. Ao invés disso, proporcione um "
  3732. #~ "destrutor"
  3733. #~ msgid "Assembly generation failed -- Referenced assembly '"
  3734. #~ msgstr "Geração do assembly falhou -- assembly referenciado"
  3735. #~ msgid "Could not use the specified key to strongname the assembly."
  3736. #~ msgstr ""
  3737. #~ "Não foi possível utilizar a chave especificada para dar o strongname ao "
  3738. #~ "assembly."
  3739. #~ msgid ""
  3740. #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
  3741. #~ "SymbolWriter.dll)"
  3742. #~ msgstr ""
  3743. #~ "Não foi possível encontrar o assembly do symbol writer (Mono."
  3744. #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll)"
  3745. #~ msgid "Unexpected debug information initialization error `{0}'"
  3746. #~ msgstr "Erro de inicialização de informação de depuração inesperada \"{0}\""
  3747. #~ msgid "Couldn't delay-sign the assembly with the '"
  3748. #~ msgstr "Não foi possível fazer o delay-sign do assembly com o \""
  3749. #~ msgid "Friend assembly reference `"
  3750. #~ msgstr "Referência amiga do assembly \""
  3751. #~ msgid "Cannot forward generic type `{0}'"
  3752. #~ msgstr "Não foi possível encaminhar tipo genérico \"{0}\""
  3753. #~ msgid "Internal error: could not find delegate constructor!"
  3754. #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o construtor do delegate!"
  3755. #~ msgid "Internal error: could not find Invoke method!"
  3756. #~ msgstr "Erro interno: não foi possível encontrar o método Invoke!"
  3757. #~ msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
  3758. #~ msgstr "Compilação abortada no arquivo \"{0}\", {1}"
  3759. #~ msgid "cannot find metadata file `{0}'"
  3760. #~ msgstr "não foi possível encontrar arquivo de metadados \"{0}\""
  3761. #~ msgid "Compatibility: Use -warnaserror: option instead of --werror"
  3762. #~ msgstr "Compatibilidade: Utilize a opção -warnaserror: ao invés de --werror"
  3763. #~ msgid "Couldn't run pkg-config: "
  3764. #~ msgstr "Não foi possível executar o pkg-config: "
  3765. #~ msgid "Specified package did not return any information"
  3766. #~ msgstr "Pacote especificado não devolveu qualquer informação"
  3767. #~ msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
  3768. #~ msgstr "Erro executando pkg-config. Verifique a saída abaixo."
  3769. #~ msgid "-recurse requires an argument"
  3770. #~ msgstr "-recurse requer um argumento"
  3771. #~ msgid "-reference requires an argument"
  3772. #~ msgstr "-reference requer um argumento"
  3773. #~ msgid " requires an argument"
  3774. #~ msgstr " requer um argumento"
  3775. #~ msgid "/lib requires an argument"
  3776. #~ msgstr "/lib requer um argumento"
  3777. #~ msgid "/nowarn requires an argument"
  3778. #~ msgstr "/nowarn requer um argumento"
  3779. #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires {1} type arguments"
  3780. #~ msgstr "Usar o tipo genérico \"{0}\" requer {1} argumentos de tipo"
  3781. #~ msgid "The property `{0}' cannot be used with type arguments"
  3782. #~ msgstr "A propriedade \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
  3783. #~ msgid "Method `"
  3784. #~ msgstr "Método \""
  3785. #~ msgid "Invoke cannot be called directly on a delegate"
  3786. #~ msgstr "Chamada não pode ser chamada diretamente em um delegate"
  3787. #~ msgid "Using the generic method `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
  3788. #~ msgstr ""
  3789. #~ "Utilizar o método genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo "
  3790. #~ "\"{1}\""
  3791. #~ msgid "New invocation: Can not find a constructor for this argument list"
  3792. #~ msgstr ""
  3793. #~ "Nova chamada: Não foi possível achar um construtor para esta lista de "
  3794. #~ "argumentos"
  3795. #~ msgid ""
  3796. #~ "Cannot apply indexing with [] to an expression of type `System.Array'"
  3797. #~ msgstr ""
  3798. #~ "Não foi possível aplicar a indexação com [] a uma expressão do tipo "
  3799. #~ "\"System.Array\""
  3800. #~ msgid ""
  3801. #~ "A property or indexer `{0}' may not be passed as an out or ref parameter"
  3802. #~ msgstr ""
  3803. #~ "Uma propriedade ou indexador \"{0}\" não devem ser passados como um "
  3804. #~ "parâmetro out ou ref"
  3805. #~ msgid ""
  3806. #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because it "
  3807. #~ "lacks a `{1}' accessor"
  3808. #~ msgstr ""
  3809. #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não pôde ser utilizado neste "
  3810. #~ "contexto porque faltam um acessor \"{1}\""
  3811. #~ msgid ""
  3812. #~ "The property or indexer `{0}' cannot be used in this context because a `"
  3813. #~ "{1}' accessor is inaccessible"
  3814. #~ msgstr ""
  3815. #~ "A propriedade ou o indexador \"{0}\" não podem ser utilizadas neste "
  3816. #~ "contexto porque um acessor \"{1}\" está inacessível"
  3817. #~ msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
  3818. #~ msgstr "Não foi possível encontrar o tipo \"{0}\"<...>"
  3819. #~ msgid "The non-generic type `{0}' cannot be used with type arguments."
  3820. #~ msgstr ""
  3821. #~ "O tipo não genérico \"{0}\" não pode ser utilizado como tipo argumento."
  3822. #~ msgid ""
  3823. #~ "The type `{0}' must be convertible to `{1}' in order to use it as "
  3824. #~ "parameter `{2}' in the generic type or method `{3}'"
  3825. #~ msgstr ""
  3826. #~ "O tipo \"{0}\" deve poder ser conversível para \"{1}\" para poder utilizá-"
  3827. #~ "lo como o parâmetro \"{2}\" no tipo genérico ou método \"{3}\""
  3828. #~ msgid ""
  3829. #~ "Type inference failed to infer type argument for `{0}' clause. Try "
  3830. #~ "specifying the type argument explicitly"
  3831. #~ msgstr ""
  3832. #~ "Inferência de tipo falhou para inferir o tipo do argumento da cláusula "
  3833. #~ "\"{0}\". Tente especificar o tipo de argumento explicitamente"
  3834. #~ msgid "Source filenames `{0}' and `{1}' both refer to the same file: {2}"
  3835. #~ msgstr ""
  3836. #~ "Nomes de arquivos de código fonte \"{0}\" e \"{1}\" se referem ambos ao "
  3837. #~ "mesmo arquivo: {2}"
  3838. #~ msgid "The modifier `"
  3839. #~ msgstr "O modificador \""
  3840. #~ msgid "An assembly `{0}' is used without being referenced"
  3841. #~ msgstr "Um assembly \"{0}\" é utilizado sem ser referenciado"
  3842. #~ msgid "Using the generic type `{0}' requires `{1}' type argument(s)"
  3843. #~ msgstr ""
  3844. #~ "Utilizar o tipo genérico \"{0}\" requer o(s) argumento(s) de tipo \"{1}\""
  3845. #~ msgid "The non-generic {0} `{1}' cannot be used with the type arguments"
  3846. #~ msgstr ""
  3847. #~ "O não-genérico {0} \"{1}\" não pode ser utilizado com os argumentos de "
  3848. #~ "tipo"
  3849. #~ msgid "You cannot redefine the global extern alias"
  3850. #~ msgstr "Você não pode redefinir o alias externo global"
  3851. #~ msgid ""
  3852. #~ "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the "
  3853. #~ "`gmcs' compiler instead"
  3854. #~ msgstr ""
  3855. #~ "O recurso \"{0}\" não está disponível no compilador Mono mcs1. Considere "
  3856. #~ "utilizar, ao invés deste, o compilador \"gmcs\""
  3857. #~ msgid ""
  3858. #~ "Feature `{0}' cannot be used because it is not part of the C# {1} "
  3859. #~ "language specification"
  3860. #~ msgstr ""
  3861. #~ "O recurso \"{0}\" não pode ser utilizado por que não faz parte da "
  3862. #~ "especificação da linguagem C# {1}"
  3863. #~ msgid ""
  3864. #~ "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono "
  3865. #~ "runtime instead."
  3866. #~ msgstr ""
  3867. #~ "Seu runtime do .NET não tem suporte a(o) \"{0}\". Por favor, utilize o "
  3868. #~ "runtime do Mono mais recente."
  3869. #~ msgid "A value of an integral type or string expected for switch"
  3870. #~ msgstr "Um valor de um tipo integral ou string esperados para o switch"
  3871. #~ msgid "Internal error: No Dispose method which takes 0 parameters."
  3872. #~ msgstr "Erro interno: Nenhum método Dispose que pegue 0 parâmetros."
  3873. #~ msgid ""
  3874. #~ "Struct member `{0}.{1}' of type `{2}' causes a cycle in the struct layout"
  3875. #~ msgstr ""
  3876. #~ "Membro da estrutura \"{0}.{1}\" do tipo \"{2}\" causa um ciclo no layout "
  3877. #~ "de structs"
  3878. #~ msgid ""
  3879. #~ "Could not find the symbol writer assembly (Mono.CompilerServices."
  3880. #~ "SymbolWriter.dll). This is normally an installation problem. Please make "
  3881. #~ "sure to compile and install the mcs/class/Mono.CompilerServices."
  3882. #~ "SymbolWriter directory."
  3883. #~ msgstr ""
  3884. #~ "Não foi possível encontrar o símbolo escritor do assembly (Mono."
  3885. #~ "CompilerServices.SymbolWriter.dll). Isso é normalmente um problema de "
  3886. #~ "instalação. Por favor tenha certeza de compilar e instalar o diretório "
  3887. #~ "mcs/class/Mono.CompilerServices.SymbolWriter."