PageRenderTime 30ms CodeModel.GetById 8ms app.highlight 12ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 0ms

/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po

http://github.com/graemeg/lazarus
Portable Object | 2579 lines | 1951 code | 628 blank | 0 comment | 0 complexity | 0ca486cb279fe7a990aedb2d5707997e MD5 | raw file
   1msgid ""
   2msgstr ""
   3"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n"
   4"POT-Creation-Date: \n"
   5"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n"
   6"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n"
   7"Language-Team: \n"
   8"MIME-Version: 1.0\n"
   9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11"X-Poedit-Language: Chinese\n"
  12"X-Poedit-Country: CHINA\n"
  13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  14
  15#: ipconst.cacheadding
  16msgid "Caching item (%s = %s)"
  17msgstr "缓存项目 (%s = %s)"
  18
  19#: ipconst.cachecheckfreshness
  20msgid "Checking Freshness (%s)"
  21msgstr "检查新数据 (%s)"
  22
  23#: ipconst.cachedirnotexist
  24msgid "Cache directory %s does not exist."
  25msgstr "缓存目录 %s 不存在."
  26
  27#: ipconst.cacheretrieving
  28msgid "Loading from Cache (%s = %s)"
  29msgstr "从缓存载入 (%s = %s)"
  30
  31#: ipconst.httpcantloadgraphic
  32msgid "Unable to load graphic %s"
  33msgstr "不能载入图像 %s"
  34
  35#: ipconst.httpconnect
  36msgid "Connected: (%s)"
  37msgstr "连接: (%s)"
  38
  39#: ipconst.httpdisconnect
  40msgid "Disconnected: (%s), %s Total bytes received"
  41msgstr "断开:(%s), 总接收字节 %s"
  42
  43#: ipconst.httpdownload
  44msgid "Download: (%s), Error downloading"
  45msgstr "下载: (%s), 下载错误"
  46
  47#: ipconst.httpget
  48msgid "GET: (%s)"
  49msgstr "GET: (%s)"
  50
  51#: ipconst.httpgeterror
  52msgid "GET: (%s) FAILED"
  53msgstr "GET: (%s) - 失败"
  54
  55#: ipconst.httpgotheader
  56msgid "Download: (%s), Got Header Data"
  57msgstr "下载: (%s), 获得数据头"
  58
  59#: ipconst.httphead
  60msgid "HEAD: (%s)"
  61msgstr "HEAD: (%s)"
  62
  63#: ipconst.httpheaderror
  64msgid "HEAD: (%s) FAILED"
  65msgstr "HEAD: (%s) - 失败"
  66
  67#: ipconst.httpnoheaderdata
  68msgid "No Header Data for Entity"
  69msgstr "数据没有数据头"
  70
  71#: ipconst.httppost
  72msgid "POST: (%s)"
  73msgstr "POST: (%s)"
  74
  75#: ipconst.httpposterror
  76msgid "POST: (%s) FAILED"
  77msgstr "POST: (%s) 失败"
  78
  79#: ipconst.httpprogress
  80msgid "Progress Made: (%s), %s bytes received"
  81msgstr "处理模式: (%s), 接收到 %s 字节"
  82
  83#: ipconst.httpsizemismatch
  84msgid "Download: (%s), Size Mismatch expecting %s , got %s"
  85msgstr "下载: (%s), 大小发现异常 %s, 只得到 %s"
  86
  87#: ipconst.providerunknownformat
  88msgid "Don't know how to handle %s"
  89msgstr ""
  90
  91#: ipconst.providerunknownpicture
  92msgid "Invalid picture format"
  93msgstr "无效的图像格式"
  94
  95#: ipconst.providerunknownrequest
  96msgid "Unknown request type \"%s\""
  97msgstr "未知的请求类型  \"%s\""
  98
  99#: ipconst.saccessprocerr
 100msgid "Win32 error loading '%s' pointer: %s"
 101msgstr "Win32错误载入 '%s' 指针: %s"
 102
 103#: ipconst.sactiveerr
 104msgid "Cannot set property on an active socket"
 105msgstr "不能在活动的socket上设置属性"
 106
 107#: ipconst.sattemptingtoread
 108msgid "Attempting to read "
 109msgstr "尝试读取"
 110
 111#: ipconst.sattemptingtowrite
 112msgid "Attempting to write "
 113msgstr "尝试写入"
 114
 115#: ipconst.sbadframelistobject
 116msgid "Unrecognized object of class %s in GIF Frame List"
 117msgstr "在GIF帧列中有未识别的对象类 %s "
 118
 119#: ipconst.sbadimagelibfileformat
 120msgid "Unrecognized file format"
 121msgstr "未识别的文件格式"
 122
 123#: ipconst.sbadimagelibstream
 124msgid "ImageLib must use TMemoryStreams"
 125msgstr "ImageLib 必须使用 TMemoryStream"
 126
 127#: ipconst.sbadlinelength
 128msgid "Invalid line length"
 129msgstr "行长度无效"
 130
 131#: ipconst.sbadlineterminator
 132msgid "Invalid line terminator"
 133msgstr "行结束符无效"
 134
 135#: ipconst.sbadoffset
 136msgid "Invalid stream offset"
 137msgstr "流的偏移量无效 (stream)"
 138
 139#: ipconst.sbadpath
 140msgid "Path does not exist"
 141msgstr "路径不存在"
 142
 143#: ipconst.sbadseekorigin
 144msgid "Invalid seek origin"
 145msgstr "定位点无效"
 146
 147#: ipconst.sbibuffernotassigned
 148msgid "Buffer not assigned"
 149msgstr "缓冲区未分配"
 150
 151#: ipconst.sbinhexbadchar
 152msgid "Invalid BinHex character"
 153msgstr "无效的BinHex字符"
 154
 155#: ipconst.sbinhexbaddatacrc
 156msgctxt "ipconst.sbinhexbaddatacrc"
 157msgid "Bad header CRC"
 158msgstr "数据头CRC校验失败"
 159
 160#: ipconst.sbinhexbadformat
 161msgid "Invalid BinHex format"
 162msgstr "无效的BinHex格式"
 163
 164#: ipconst.sbinhexbadheadercrc
 165msgctxt "ipconst.sbinhexbadheadercrc"
 166msgid "Bad header CRC"
 167msgstr "数据头CRC校验失败"
 168
 169#: ipconst.sbinhexcolonexpected
 170msgid "\":\" expected"
 171msgstr ""
 172
 173#: ipconst.sbinhexlengtherr
 174msgid "Invalid data length"
 175msgstr "数据长度无效"
 176
 177#: ipconst.sbinhexoddchar
 178msgid "One odd character"
 179msgstr "一个单字符"
 180
 181#: ipconst.sbinhexresourceforkerr
 182msgid "Resource fork present"
 183msgstr ""
 184
 185#: ipconst.sbrokerdownloadreq
 186msgid "Download %s?"
 187msgstr "是否下载 %s ?"
 188
 189#: ipconst.sbrokerdownloadtitle
 190msgid "Download?"
 191msgstr "是否下载?"
 192
 193#: ipconst.sbytesfromstream
 194msgid " bytes from stream"
 195msgstr " 字节来自流"
 196
 197#: ipconst.sbytesreadfromstream
 198msgid " bytes read from stream"
 199msgstr " 字节读取从流中"
 200
 201#: ipconst.sbytestostream
 202msgid " bytes to stream"
 203msgstr " 字节到流"
 204
 205#: ipconst.sbyteswrittentostream
 206msgid " bytes written to stream"
 207msgstr " 字节写到流"
 208
 209#: ipconst.scannotwritetostream
 210msgid "Cannot write to stream"
 211msgstr "不能写到流"
 212
 213#: ipconst.scounttoosmall
 214msgid "%s: new count too small"
 215msgstr "%s: 新的计数太小"
 216
 217#: ipconst.sdestroying
 218msgid "Destroying"
 219msgstr "销毁"
 220
 221#: ipconst.seventconnect
 222msgid "Connect: Loc: %s Rem: %s"
 223msgstr "连接: Loc: %s Rem: %s"
 224
 225#: ipconst.seventdisconnect
 226#, fuzzy
 227#| msgid "Close:   Loc: %s Rem: %s"
 228msgid "Close: Loc: %s Rem: %s"
 229msgstr "关闭: Loc: %s Rem: %s"
 230
 231#: ipconst.sfilename
 232msgid " Filename: "
 233msgstr " Имя файла: "
 234
 235#: ipconst.sftpbytestransferred
 236msgid " bytes Transferred"
 237msgstr " 字节传输"
 238
 239#: ipconst.sftpclose
 240msgctxt "ipconst.sftpclose"
 241msgid "Disconnected"
 242msgstr "断开"
 243
 244#: ipconst.sftpcomplete
 245msgid "Transfer complete. "
 246msgstr "传输完成."
 247
 248#: ipconst.sftpdelete
 249msgid "Deleting "
 250msgstr "删除"
 251
 252#: ipconst.sftplogin
 253msgid " logged in"
 254msgstr " 登陆"
 255
 256#: ipconst.sftplogout
 257msgid " logged out"
 258msgstr " 注销"
 259
 260#: ipconst.sftpopen
 261msgid "Connected to "
 262msgstr "连接到"
 263
 264#: ipconst.sftprename
 265msgid "Renaming "
 266msgstr "重命名"
 267
 268#: ipconst.sftprestart
 269msgid "Attempting to re-start transfer of "
 270msgstr "试图重传"
 271
 272#: ipconst.sftpretrieve
 273msgid "Retrieving "
 274msgstr "检束"
 275
 276#: ipconst.sftpstore
 277msgid "Storing "
 278msgstr "存储"
 279
 280#: ipconst.sftptimeout
 281msgid "Transfer timed out"
 282msgstr "传输超时"
 283
 284#: ipconst.sftpuserabort
 285msgid "Transfer aborted by user"
 286msgstr "用户中断传输"
 287
 288#: ipconst.shtmlcharstackoverfl
 289msgid "Character stack overflow"
 290msgstr "字符堆栈溢出"
 291
 292#: ipconst.shtmldashexp
 293msgid "- expected"
 294msgstr ""
 295
 296#: ipconst.shtmldefbrowsecaption
 297#, fuzzy
 298#| msgid "Browse..."
 299msgid "Browse ..."
 300msgstr "浏览..."
 301
 302#: ipconst.shtmldefresetcaption
 303msgid "Reset"
 304msgstr "复位"
 305
 306#: ipconst.shtmldefsubmitcaption
 307msgid "Submit"
 308msgstr "提交"
 309
 310#: ipconst.shtmlencnotsupported
 311msgid " encoding not supported"
 312msgstr " 编码不支持"
 313
 314#: ipconst.shtmlexp
 315msgid " expected"
 316msgstr ""
 317
 318#: ipconst.shtmlinternal
 319msgid "Internal error"
 320msgstr "内部错误"
 321
 322#: ipconst.shtmlinvalign
 323msgid "Invalid alignment specified"
 324msgstr "无效的对齐指定"
 325
 326#: ipconst.shtmlinvcolor
 327msgid "Invalid color constant:"
 328msgstr "无效的颜色常数:"
 329
 330#: ipconst.shtmlinvdir
 331msgid "Invalid dir value specified"
 332msgstr "无效的目录指定"
 333
 334#: ipconst.shtmlinvframe
 335msgid "Invalid frame specified"
 336msgstr "无效的帧指定"
 337
 338#: ipconst.shtmlinvgraphic
 339msgid "Invalid graphic returned"
 340msgstr "无效的图像返回"
 341
 342#: ipconst.shtmlinvint
 343msgid "Invalid integer constant"
 344msgstr "无效的整数常数"
 345
 346#: ipconst.shtmlinvmethod
 347msgid "Invalid method specified"
 348msgstr "无效的方法指定"
 349
 350#: ipconst.shtmlinvpicture
 351msgid "Invalid picture returned"
 352msgstr "无效的图像返回"
 353
 354#: ipconst.shtmlinvrule
 355msgid "Invalid rule specified"
 356msgstr "无效的规则指定"
 357
 358#: ipconst.shtmlinvscope
 359msgid "Invalid scope specified"
 360msgstr "无效的范围指定"
 361
 362#: ipconst.shtmlinvscroll
 363msgid "Invalid scrolling specified"
 364msgstr "无效的卷滚指定"
 365
 366#: ipconst.shtmlinvshape
 367msgid "Invalid shape specified"
 368msgstr "无效的形状指定"
 369
 370#: ipconst.shtmlinvtype
 371msgid "Invalid type specified"
 372msgstr "无效的类型指定"
 373
 374#: ipconst.shtmlinvvaltype
 375msgid "Invalid value type specified"
 376msgstr "无效的变量类型指定"
 377
 378#: ipconst.shtmllineerror
 379msgid "Error \"%s\" at line %d, position %d"
 380msgstr "错误 \"%s\" 在行 %d, 定位 %d"
 381
 382#: ipconst.shtmlnodataprovider
 383msgid "No data provider assigned"
 384msgstr "没有分配数据提供者"
 385
 386#: ipconst.shtmlnogetimage
 387msgid "No OnGetImage event handler assigned"
 388msgstr "没有指定OnGetImage事件处理过程"
 389
 390#: ipconst.shtmlnographic
 391msgid "Picture object contains no graphic object"
 392msgstr "图像对象包含了非图像对象"
 393
 394#: ipconst.shtmlnotcontainer
 395msgid "Parent is not a container"
 396msgstr "Parent不是容器"
 397
 398#: ipconst.shtmlresunavail
 399msgid "Resource unavailable:"
 400msgstr "资源不能获得:"
 401
 402#: ipconst.shtmltokenstackoverfl
 403msgid "Token stack overflow"
 404msgstr "命令堆栈溢出"
 405
 406#: ipconst.shtmlunknowntok
 407msgid "Unknown token"
 408msgstr "未知命令"
 409
 410#: ipconst.shtmlunsupprotocol
 411msgid "Unsupported protocol in URL:%s"
 412msgstr "不支持的协议 URL:%s"
 413
 414#: ipconst.sicmpecho
 415msgid ""
 416"Echo reply (Hop number: %d)\n"
 417"             Status = %d\n"
 418"             RTTime = %d\n"
 419"             Ttl = %d\n"
 420"             Tos = %d\n"
 421"             IpFlags = %d\n"
 422msgstr ""
 423"Echo 回复 (跳过数: %d)\n"
 424"           状态 = %d\n"
 425"             RTTime = %d\n"
 426"             Ttl = %d\n"
 427"             Tos = %d\n"
 428"             IpFlags = %d\n"
 429
 430#: ipconst.sicmpechostring
 431msgid "Echo string: %s"
 432msgstr "Echo 字符串: %s"
 433
 434#: ipconst.sicmppingstart
 435msgid "Pinging %s with %d bytes data"
 436msgstr "Ping %s %d 字节数据"
 437
 438#: ipconst.sicmpthreadexecute
 439msgid "Thread %d executing (Hop number = %d)"
 440msgstr "线程 %d 执行(Hop number = %d)"
 441
 442#: ipconst.sicmpthreadterminate
 443msgid "Thread %d terminating (Hop number = %d)"
 444msgstr "线程 %d 中断(Hop number = %d)"
 445
 446#: ipconst.sicmptracecomplete
 447msgid "Trace complete (%s), %d hops"
 448msgstr "Trace 完成 (%s), %d hops"
 449
 450#: ipconst.sicmptracestart
 451msgid "Trace to %s started"
 452msgstr "Trace 到 %s 启动"
 453
 454#: ipconst.sindexerr
 455msgid "Index out of range"
 456msgstr "索引越界"
 457
 458#: ipconst.sinvalrespcode
 459msgid "Invalid response code"
 460msgstr "无效的响应码"
 461
 462#: ipconst.sinvitemsize
 463msgid "TIpTerminalArray.GetItemPtr: invalid item size"
 464msgstr "TIpTerminalArray.GetItemPtr: 无效的item大小"
 465
 466#: ipconst.sinvscrollrow
 467msgid "TIpTerminalBuffer.SetScrollRegion: invalid row number(s)"
 468msgstr "TIpTerminalBuffer.SetScrollRegion: 无效的行号"
 469
 470#: ipconst.sipicmp_bad_destination
 471msgid "Bad destination"
 472msgstr ""
 473
 474#: ipconst.sipicmp_bad_option
 475msgid "Bad option"
 476msgstr ""
 477
 478#: ipconst.sipicmp_bad_req
 479msgid "Bad request"
 480msgstr ""
 481
 482#: ipconst.sipicmp_bad_route
 483msgid "Bad route"
 484msgstr ""
 485
 486#: ipconst.sipicmp_buf_too_small
 487msgid "Buffer too small"
 488msgstr "缓冲区太小"
 489
 490#: ipconst.sipicmp_dest_host_unreachable
 491msgid "Destination host unreachable"
 492msgstr "目标主机不能到达"
 493
 494#: ipconst.sipicmp_dest_net_unreachable
 495msgid "Destination network unreachable"
 496msgstr "目标网络不能到达"
 497
 498#: ipconst.sipicmp_dest_port_unreachable
 499msgid "Destination port unreachable"
 500msgstr "目标端口不能到达"
 501
 502#: ipconst.sipicmp_dest_prot_unreachable
 503msgid "Destination protocol unreachable"
 504msgstr "目标协议不能到达"
 505
 506#: ipconst.sipicmp_hw_error
 507msgid "Hardware error"
 508msgstr "硬件错误"
 509
 510#: ipconst.sipicmp_no_resources
 511msgid "Destination does not have resources to complete"
 512msgstr "目标没有资源来完成操作"
 513
 514#: ipconst.sipicmp_option_too_big
 515msgid "Option too large"
 516msgstr "选项太大"
 517
 518#: ipconst.sipicmp_packet_too_big
 519msgid "Packet too large"
 520msgstr "包太大"
 521
 522#: ipconst.sipicmp_param_problem
 523msgid "Parameter problem"
 524msgstr "参数错误"
 525
 526#: ipconst.sipicmp_req_timed_out
 527msgid "Request timed out"
 528msgstr "请求超时"
 529
 530#: ipconst.sipicmp_source_quench
 531msgid "Destination is busy"
 532msgstr "目标忙"
 533
 534#: ipconst.sipicmp_success
 535msgid "Successful"
 536msgstr "成功"
 537
 538#: ipconst.sipicmp_ttl_expired_reassem
 539msgid "Time to live expired during reassembly"
 540msgstr "在活动期间重组的时间"
 541
 542#: ipconst.sipicmp_ttl_expired_transit
 543msgid "Time to live expired during transmit"
 544msgstr "在活动期间重传的时间"
 545
 546#: ipconst.sipicmp_unknown
 547msgid "Unknown status"
 548msgstr "未知状态"
 549
 550#: ipconst.slesszero
 551msgid "%s: new col count %d is less than zero"
 552msgstr "%s: 新的列计数 %d 小于零"
 553
 554#: ipconst.slinelengtherr
 555msgid "Invalid line length for encoded text"
 556msgstr "编码文本的行长无效"
 557
 558#: ipconst.slistnotassigned
 559msgid "List not assigned"
 560msgstr "列表未分配"
 561
 562#: ipconst.slogarticle
 563msgid "Generating OnArticle event"
 564msgstr "生成 OnArticle 事件"
 565
 566#: ipconst.slogauthlogin
 567msgid " (ssAuthLogin)"
 568msgstr ""
 569
 570#: ipconst.slogauthpass
 571msgid " (ssAuthPass)"
 572msgstr ""
 573
 574#: ipconst.slogauthuser
 575msgid " (ssAuthUser)"
 576msgstr ""
 577
 578#: ipconst.slogdata
 579msgid " (ssData)"
 580msgstr ""
 581
 582#: ipconst.slogehlo
 583msgid " (ssEhlo)"
 584msgstr ""
 585
 586#: ipconst.slogencodeactionstart
 587msgid "Generating OnEncodeAction(Start)"
 588msgstr "生成OnEncodeAction(Start)"
 589
 590#: ipconst.slogencodeactionstop
 591msgid "Generating OnEncodeAction(Stop)"
 592msgstr "生成OnEncodeAction(Stop)"
 593
 594#: ipconst.slogexpand
 595msgid " (ssExpand)"
 596msgstr ""
 597
 598#: ipconst.sloghelo
 599msgid " (ssHelo)"
 600msgstr ""
 601
 602#: ipconst.sloghelp
 603msgid " (ssHelp)"
 604msgstr ""
 605
 606#: ipconst.slogicmpclass
 607msgid "[ICMP] "
 608msgstr ""
 609
 610#: ipconst.slogmailfrom
 611msgid " (ssMailFrom)"
 612msgstr ""
 613
 614#: ipconst.slogmultiline
 615msgid "Generating OnMultiLineResponse event"
 616msgstr "生成 OnMultiLineResponse 事件"
 617
 618#: ipconst.slognextmessagenotready
 619msgid "Next message not ready"
 620msgstr "下一条信息没有读"
 621
 622#: ipconst.slognextmessageready
 623msgid "Next message ready"
 624msgstr "下一条信息读取"
 625
 626#: ipconst.slognntpclass
 627msgid "[NNTP] "
 628msgstr ""
 629
 630#: ipconst.slognsarticle
 631msgid " (nsArticle)"
 632msgstr ""
 633
 634#: ipconst.slognsauthpass
 635msgid " (nsAuthPass)"
 636msgstr ""
 637
 638#: ipconst.slognsauthuser
 639msgid " (nsAuthUser)"
 640msgstr ""
 641
 642#: ipconst.slognsbody
 643msgid " (nsBody)"
 644msgstr ""
 645
 646#: ipconst.slognsconnect
 647msgid " (nsConnect)"
 648msgstr ""
 649
 650#: ipconst.slognsdate
 651msgid " (nsDate)"
 652msgstr ""
 653
 654#: ipconst.slognsgroup
 655msgid " (nsGroup)"
 656msgstr ""
 657
 658#: ipconst.slognshead
 659msgid " (nsHead)"
 660msgstr ""
 661
 662#: ipconst.slognshelp
 663msgid " (nsHelp)"
 664msgstr ""
 665
 666#: ipconst.slognslast
 667msgid " (nsLast)"
 668msgstr ""
 669
 670#: ipconst.slognslist
 671msgid " (nsList)"
 672msgstr ""
 673
 674#: ipconst.slognslistactivetimes
 675msgid " (nsListActiveTimes)"
 676msgstr ""
 677
 678#: ipconst.slognslistdistribpats
 679msgid " (nsListDistribPats)"
 680msgstr ""
 681
 682#: ipconst.slognslistdistributions
 683msgid " (nsListDistributions)"
 684msgstr ""
 685
 686#: ipconst.slognslistext
 687msgid " (nsListExt)"
 688msgstr ""
 689
 690#: ipconst.slognslistgroup
 691msgid " (nsListGroup)"
 692msgstr ""
 693
 694#: ipconst.slognslistnewsgroups
 695msgid " (nsListNewsGroups)"
 696msgstr ""
 697
 698#: ipconst.slognslistoverviewfmt
 699msgid " (nsListOverviewFmt)"
 700msgstr ""
 701
 702#: ipconst.slognsnewgroups
 703msgid " (nsNewGroups)"
 704msgstr ""
 705
 706#: ipconst.slognsnewnews
 707msgid " (nsNewNews)"
 708msgstr ""
 709
 710#: ipconst.slognsnext
 711msgid " (nsNext)"
 712msgstr ""
 713
 714#: ipconst.slognsnoop
 715msgid " (nsNoOp)"
 716msgstr ""
 717
 718#: ipconst.slognsover
 719msgid " (nsOver)"
 720msgstr ""
 721
 722#: ipconst.slognspat
 723msgid " (nsPat)"
 724msgstr ""
 725
 726#: ipconst.slognspost
 727msgid " (nsPost)"
 728msgstr ""
 729
 730#: ipconst.slognsprepost
 731msgid " (nsPrePost)"
 732msgstr ""
 733
 734#: ipconst.slognsquit
 735msgid " (nsQuit)"
 736msgstr ""
 737
 738#: ipconst.slognsspecial
 739msgid " (nsSpecial)"
 740msgstr ""
 741
 742#: ipconst.slognsstat
 743msgid " (nsStat)"
 744msgstr ""
 745
 746#: ipconst.slogntauthenticate
 747msgid " (ntAuthenticate)"
 748msgstr ""
 749
 750#: ipconst.slogntnewnews
 751msgid " (ntNewNews)"
 752msgstr ""
 753
 754#: ipconst.slogntnotask
 755msgid " (ntNoTask)"
 756msgstr ""
 757
 758#: ipconst.slogntpostto
 759msgid " (ntPostTo)"
 760msgstr ""
 761
 762#: ipconst.slogntselectgroup
 763msgid " (ntSelectGroup)"
 764msgstr ""
 765
 766#: ipconst.slogoslist
 767msgid " (psList)"
 768msgstr ""
 769
 770#: ipconst.slogpop3class
 771msgid "[POP3] "
 772msgstr ""
 773
 774#: ipconst.slogpop3message
 775msgid "Generating OnMessage event"
 776msgstr "生成 OnMessage 事件"
 777
 778#: ipconst.slogpop3top
 779msgid "Generating OnTop event"
 780msgstr "生成 OnTop 事件"
 781
 782#: ipconst.slogpsapop
 783msgid " (psApop)"
 784msgstr ""
 785
 786#: ipconst.slogpsconnect
 787msgid " (psConnect)"
 788msgstr ""
 789
 790#: ipconst.slogpsdele
 791msgid " (psDele)"
 792msgstr ""
 793
 794#: ipconst.slogpsnoop
 795msgid " {psNoOp)"
 796msgstr ""
 797
 798#: ipconst.slogpspass
 799msgid " (psPass)"
 800msgstr ""
 801
 802#: ipconst.slogpsquit
 803msgid " (psQuit)"
 804msgstr ""
 805
 806#: ipconst.slogpsretr
 807msgid " (psRetr)"
 808msgstr ""
 809
 810#: ipconst.slogpsrset
 811msgid " (psRSet)"
 812msgstr ""
 813
 814#: ipconst.slogpsspecial
 815msgid " (psSpecial)"
 816msgstr ""
 817
 818#: ipconst.slogpsstat
 819msgid " (psStat)"
 820msgstr ""
 821
 822#: ipconst.slogpstop
 823msgid " (psTop)"
 824msgstr ""
 825
 826#: ipconst.slogpsuidl
 827msgid " (psUidl)"
 828msgstr ""
 829
 830#: ipconst.slogpsuser
 831msgid " (psUser)"
 832msgstr ""
 833
 834#: ipconst.slogptlist
 835msgid " (ptList)"
 836msgstr ""
 837
 838#: ipconst.slogptlogon
 839msgid " (ptLogon)"
 840msgstr ""
 841
 842#: ipconst.slogptnone
 843msgid " (ptNone)"
 844msgstr ""
 845
 846#: ipconst.slogptuidl
 847msgid " (ptUIDL)"
 848msgstr ""
 849
 850#: ipconst.slogquit
 851msgid " (ssQuit)"
 852msgstr ""
 853
 854#: ipconst.slogrcptbcc
 855msgid " (ssRcptBcc)"
 856msgstr ""
 857
 858#: ipconst.slogrcptcc
 859msgid " (ssRcptCc)"
 860msgstr ""
 861
 862#: ipconst.slogrcptto
 863msgid " (ssRcptTo)"
 864msgstr ""
 865
 866#: ipconst.slogresponse
 867#, fuzzy
 868#| msgid "Generating OnTop event, Code = "
 869msgid "Generating OnResponse event, Code = "
 870msgstr "生成 OnTop 事件, Code = "
 871
 872#: ipconst.slogrset
 873msgid " (ssRSet)"
 874msgstr ""
 875
 876#: ipconst.slogsaml
 877msgid " (ssSaml)"
 878msgstr ""
 879
 880#: ipconst.slogsend
 881msgid " (ssSend)"
 882msgstr ""
 883
 884#: ipconst.slogsendenvelope
 885msgid " (ssSendEnvelope)"
 886msgstr ""
 887
 888#: ipconst.slogsendmessage
 889msgid " (ssSendMessage)"
 890msgstr ""
 891
 892#: ipconst.slogsmtpclass
 893msgid "[SMTP] "
 894msgstr ""
 895
 896#: ipconst.slogsmtpnextmessage
 897msgid "Generating OnNextMessage event"
 898msgstr "生成 OnNextMessage 事件"
 899
 900#: ipconst.slogsoml
 901msgid " (ssSoml)"
 902msgstr ""
 903
 904#: ipconst.slogspecial
 905msgid " (ssSpecial)"
 906msgstr ""
 907
 908#: ipconst.slogssconnect
 909msgid " (ssConnect)"
 910msgstr ""
 911
 912#: ipconst.slogssnoop
 913msgid " (ssNoOp)"
 914msgstr ""
 915
 916#: ipconst.slogstate
 917msgid "State change: "
 918msgstr ""
 919
 920#: ipconst.slogstlogon
 921msgid " (stLogon)"
 922msgstr ""
 923
 924#: ipconst.slogstnotask
 925msgid " (stNoTask)"
 926msgstr ""
 927
 928#: ipconst.slogstsendmail
 929msgid " (stSendMail)"
 930msgstr ""
 931
 932#: ipconst.slogtaskcomplete
 933msgid "Generating OnTaskComplete event "
 934msgstr ""
 935
 936#: ipconst.slogtaskstart
 937msgid "Starting task: "
 938msgstr ""
 939
 940#: ipconst.slogturn
 941msgid " (ssTurn)"
 942msgstr ""
 943
 944#: ipconst.slogverify
 945msgid " (ssVerify)"
 946msgstr ""
 947
 948#: ipconst.smemmapfilenamerequired
 949msgid "You must specify a file name for TIpMemMapStream"
 950msgstr "你必须为TIpMemMapStream指定一个文件名"
 951
 952#: ipconst.smemmapmustbeclosed
 953msgid "The %s method requires the TIpMemMapStream instance to be closed"
 954msgstr "方法%s依赖的TIpMemMapStream实例关闭"
 955
 956#: ipconst.smemmapmustbeopen
 957msgid "The %s method requires the TIpMemMapStream instance to be opened"
 958msgstr "方法%s依赖的TIpMemMapStream实例开启"
 959
 960#: ipconst.snntpcmdarticle
 961msgid "ARTICLE"
 962msgstr ""
 963
 964#: ipconst.snntpcmdauthpass
 965msgid "AUTHINFO PASS"
 966msgstr ""
 967
 968#: ipconst.snntpcmdauthuser
 969msgid "AUTHINFO USER"
 970msgstr ""
 971
 972#: ipconst.snntpcmdbody
 973msgid "BODY"
 974msgstr ""
 975
 976#: ipconst.snntpcmddate
 977msgid "DATE"
 978msgstr ""
 979
 980#: ipconst.snntpcmdgroup
 981msgid "GROUP"
 982msgstr ""
 983
 984#: ipconst.snntpcmdhead
 985msgid "HEAD"
 986msgstr ""
 987
 988#: ipconst.snntpcmdhelp
 989msgid "HELP"
 990msgstr ""
 991
 992#: ipconst.snntpcmdlast
 993msgid "LAST"
 994msgstr ""
 995
 996#: ipconst.snntpcmdlist
 997msgctxt "ipconst.snntpcmdlist"
 998msgid "LIST"
 999msgstr ""
1000
1001#: ipconst.snntpcmdlistacttimes
1002msgid "LIST ACTIVE.TIMES"
1003msgstr ""
1004
1005#: ipconst.snntpcmdlistdistrib
1006msgid "LIST DISTRIBUTIONS"
1007msgstr ""
1008
1009#: ipconst.snntpcmdlistdistribpats
1010msgid "LIST DISTRIB.PATS"
1011msgstr ""
1012
1013#: ipconst.snntpcmdlistext
1014msgid "LIST EXTENSIONS"
1015msgstr ""
1016
1017#: ipconst.snntpcmdlistgroup
1018msgid "LISTGROUP"
1019msgstr ""
1020
1021#: ipconst.snntpcmdlistnewsgroups
1022msgid "LIST NEWSGROUPS"
1023msgstr ""
1024
1025#: ipconst.snntpcmdlistoverfmt
1026msgid "LIST OVERVIEW.FMT"
1027msgstr ""
1028
1029#: ipconst.snntpcmdnewgroups
1030msgid "NEWGROUPS"
1031msgstr ""
1032
1033#: ipconst.snntpcmdnewnews
1034msgid "NEWNEWS"
1035msgstr ""
1036
1037#: ipconst.snntpcmdnext
1038msgid "NEXT"
1039msgstr ""
1040
1041#: ipconst.snntpcmdpat
1042msgid "PAT"
1043msgstr ""
1044
1045#: ipconst.snntpcmdpost
1046msgid "POST"
1047msgstr ""
1048
1049#: ipconst.snntpcmdquit
1050msgctxt "ipconst.snntpcmdquit"
1051msgid "QUIT"
1052msgstr ""
1053
1054#: ipconst.snntpcmdstat
1055msgctxt "ipconst.snntpcmdstat"
1056msgid "STAT"
1057msgstr ""
1058
1059#: ipconst.snntpcmdxover
1060msgid "XOVER"
1061msgstr ""
1062
1063#: ipconst.snoboundary
1064msgid "No Mime boundary"
1065msgstr ""
1066
1067#: ipconst.snomemorystreamerr
1068msgid "No Memory Stream assigned"
1069msgstr "内存流未分配"
1070
1071#: ipconst.snorecipients
1072msgid "No recipients specified"
1073msgstr "收件人未指定"
1074
1075#: ipconst.snoseekforread
1076msgid "No seek for read"
1077msgstr ""
1078
1079#: ipconst.snoseekforwrite
1080msgid "No seek for write"
1081msgstr ""
1082
1083#: ipconst.snosockerr
1084msgid "Socket not assigned"
1085msgstr "Socket 未分配"
1086
1087#: ipconst.snostreamerr
1088msgid "Stream not assigned"
1089msgstr "Stream 未分配"
1090
1091#: ipconst.snotenoughdata
1092msgid "Not enough data in queue (%s bytes) to satisfy read request (%s bytes)"
1093msgstr "队列中的数据(%s 字节)不足以实现安全读取请求(%s 请求)"
1094
1095#: ipconst.snotimererr
1096msgid "Not enough system timers available"
1097msgstr ""
1098
1099#: ipconst.snowinsock2err
1100msgid "%s requires WinSock 2, and this system only has WinSock 1"
1101msgstr "%s 请求基于WinSock 2,但本机系统只支持WinSock 1"
1102
1103#: ipconst.snsarticle
1104msgid "Retrieving article"
1105msgstr "获取主题"
1106
1107#: ipconst.snsauthpass
1108msgid "Authorizing password"
1109msgstr "授权密码"
1110
1111#: ipconst.snsauthuser
1112msgid "Authorizing user"
1113msgstr "授权用户"
1114
1115#: ipconst.snsbody
1116msgid "Retrieving body"
1117msgstr "获取内容"
1118
1119#: ipconst.snsconnect
1120msgctxt "ipconst.snsconnect"
1121msgid "Connecting"
1122msgstr "连接"
1123
1124#: ipconst.snsdate
1125msgid "Retrieving server date"
1126msgstr "获取服务器日期"
1127
1128#: ipconst.snsgroup
1129msgid "Selecting group"
1130msgstr "选择分组"
1131
1132#: ipconst.snshead
1133msgid "Retrieving heading"
1134msgstr "获取 heading"
1135
1136#: ipconst.snshelp
1137msgid "Retrieving help"
1138msgstr "获取帮助"
1139
1140#: ipconst.snslast
1141msgid "Selecting previous article"
1142msgstr "选择前一主题"
1143
1144#: ipconst.snslist
1145msgid "Retrieving list"
1146msgstr "获取列表"
1147
1148#: ipconst.snslistactivetimes
1149msgid "Retrieving active times"
1150msgstr "获取活动时间"
1151
1152#: ipconst.snslistdistribpats
1153msgid "Retrieving distribution patterns"
1154msgstr ""
1155
1156#: ipconst.snslistdistributions
1157msgid "Retrieving list of distributions"
1158msgstr ""
1159
1160#: ipconst.snslistext
1161msgid "Retrieving list of extended commands"
1162msgstr "获取扩展命令列表"
1163
1164#: ipconst.snslistgroup
1165msgid "Retrieving article numbers"
1166msgstr "获取主题数"
1167
1168#: ipconst.snslistnewsgroups
1169msgid "Retrieving list of available news groups"
1170msgstr "获取有效的新闻组列表"
1171
1172#: ipconst.snslistoverviewfmt
1173msgid "Retrieving overview format"
1174msgstr "获取概述格式"
1175
1176#: ipconst.snsnewgroups
1177msgid "Getting new news groups"
1178msgstr "获取新的新闻组"
1179
1180#: ipconst.snsnewnews
1181msgid "Getting new articles"
1182msgstr "获取新的主题"
1183
1184#: ipconst.snsnext
1185msgid "Selecting next article"
1186msgstr "选择新的主题"
1187
1188#: ipconst.snsnoop
1189msgctxt "ipconst.snsnoop"
1190msgid "No operation"
1191msgstr "没有操作"
1192
1193#: ipconst.snsover
1194msgid "Retrieving overview"
1195msgstr "获取概述"
1196
1197#: ipconst.snspat
1198msgid "Retrieving patterns"
1199msgstr "获取样式"
1200
1201#: ipconst.snspost
1202msgctxt "ipconst.snspost"
1203msgid "Posting article"
1204msgstr "提交主题"
1205
1206#: ipconst.snsprepost
1207msgid "Preparing to post article"
1208msgstr "准备提交主题"
1209
1210#: ipconst.snsquit
1211msgctxt "ipconst.snsquit"
1212msgid "Disconnecting"
1213msgstr "断开"
1214
1215#: ipconst.snsspecial
1216msgctxt "ipconst.snsspecial"
1217msgid "Sending special command"
1218msgstr "发送指定命令"
1219
1220#: ipconst.snsstat
1221msgid "Retrieving status"
1222msgstr "获取状态"
1223
1224#: ipconst.sntauthenticate
1225msgid "Authenticating"
1226msgstr ""
1227
1228#: ipconst.sntnewnews
1229msgid "Retrieving new news"
1230msgstr "获取新的新闻"
1231
1232#: ipconst.sntnotask
1233msgctxt "ipconst.sntnotask"
1234msgid "No task"
1235msgstr "没有任务"
1236
1237#: ipconst.sntpostto
1238msgctxt "ipconst.sntpostto"
1239msgid "Posting article"
1240msgstr "提交主题"
1241
1242#: ipconst.sntselectgroup
1243msgid "Selecting Group"
1244msgstr "选择分组"
1245
1246#: ipconst.soriginfrombegin
1247msgid "When origin is soFromBeginning, Offset must be >= 0"
1248msgstr "当起点是soFromBeginning时, 偏移量必须大于零"
1249
1250#: ipconst.soriginfromend
1251msgid "When origin is soFromEnd, Offset must be <= 0"
1252msgstr "当起点是soFromEnd时, 偏移量必须小于零"
1253
1254#: ipconst.spngbadbitdepth
1255msgid "Unsupported Bit Depth of %d"
1256msgstr "不支持的位深 %d"
1257
1258#: ipconst.spngbadchunktype
1259msgid "Unrecognized Chunk Type: %s"
1260msgstr "未识别的Chunk类型: %s"
1261
1262#: ipconst.spngbadcolortype
1263msgid "Unrecognized color type of %d"
1264msgstr "未识别的颜色类型 %d"
1265
1266#: ipconst.spngbadinterlacemethod
1267msgid "Unrecognized Interlace Method"
1268msgstr "未识别的Interlace方法"
1269
1270#: ipconst.spngbadmodificationtime
1271msgid "Invalid Modification Time"
1272msgstr "无效的修改时间"
1273
1274#: ipconst.spngbadpalettelength
1275msgid "Invalid Palette Length"
1276msgstr "无效的Palette长度"
1277
1278#: ipconst.spngbadpixeldepth
1279msgid "Unrecognized pixel depth of %d"
1280msgstr "未识别的像素色深 %d"
1281
1282#: ipconst.spngbadsignature
1283msgid "Invalid PNG Signature"
1284msgstr "无效的PNG签名"
1285
1286#: ipconst.spngbitdepth
1287msgid "Bit Depth: %d"
1288msgstr ""
1289
1290#: ipconst.spngbuffertoosmall
1291msgid "PNG Buffer too small."
1292msgstr "PNG 缓冲区太小."
1293
1294#: ipconst.spngcannotsave
1295msgid "PNG Saving is not supported"
1296msgstr "PNG保存不支持"
1297
1298#: ipconst.spngchunkidandlength
1299msgid "PNG Chunk: %s  Length: %d"
1300msgstr ""
1301
1302#: ipconst.spngcolortype
1303msgid "Color Type: %d"
1304msgstr "颜色类型: %d"
1305
1306#: ipconst.spngcompressionmethod
1307msgid "Compression Method: %d"
1308msgstr "压缩方法: %d"
1309
1310#: ipconst.spngdefilterpass
1311msgid "Unfiltering Pass %d  Size: %dx%d  From: %dx%d"
1312msgstr ""
1313
1314#: ipconst.spngeffectivefilter
1315msgid "Effective filter is %s"
1316msgstr "有效的过滤器是 %s"
1317
1318#: ipconst.spngerrorconstant
1319msgid "**** ERROR ****"
1320msgstr "**** 错误 ****"
1321
1322#: ipconst.spngfilterchange
1323msgid "Filter changed on Row %d to %x"
1324msgstr ""
1325
1326#: ipconst.spngfiltermethod
1327msgid "Filter Method: %d"
1328msgstr ""
1329
1330#: ipconst.spnggamatoolong
1331msgid "gAMA chunk is long"
1332msgstr ""
1333
1334#: ipconst.spnggamatooshort
1335msgid "gAMA chunk is short"
1336msgstr ""
1337
1338#: ipconst.spnggammacorrection
1339msgid "Gamma Correction: %f"
1340msgstr ""
1341
1342#: ipconst.spngihdrtoolong
1343msgid "IHDR chunk is long."
1344msgstr ""
1345
1346#: ipconst.spngihdrtooshort
1347msgid "IHDR chunk is short."
1348msgstr ""
1349
1350#: ipconst.spngimagesize
1351msgid "Image size is %dx%d pixels"
1352msgstr "图片大小是 %dx%d 像素"
1353
1354#: ipconst.spnginterlacemethod
1355msgid "Interlace Method: %d"
1356msgstr ""
1357
1358#: ipconst.spngmemoryrequired
1359msgid "Memory required for image: %d bytes"
1360msgstr "图片需要的内存: %d 字节"
1361
1362#: ipconst.spngmissingiend
1363msgid "End of PNG found with no IEND chunk"
1364msgstr ""
1365
1366#: ipconst.spngmissingihdr
1367msgid "IHDR Chunk is missing"
1368msgstr ""
1369
1370#: ipconst.spngmodificationdate
1371msgid "Modification Date: %s"
1372msgstr "修改日期: %s"
1373
1374#: ipconst.spngnoclipboard
1375msgid "PNG Clipboard support is not supported."
1376msgstr "PNG剪贴板支持不被支持"
1377
1378#: ipconst.spngpaletteentry
1379msgid "Palette Entry %d - Red: %d   Green: %d   Blue: %d"
1380msgstr ""
1381
1382#: ipconst.spngpalettetoolong
1383msgid "Too many palette entries"
1384msgstr ""
1385
1386#: ipconst.spngpalettetransparency
1387msgid "Palette Transparency: %d  Alpha %d"
1388msgstr ""
1389
1390#: ipconst.spngtimetoolong
1391msgid "tIME chunk is long."
1392msgstr ""
1393
1394#: ipconst.spngtimetooshort
1395msgid "tIME chunk is short."
1396msgstr ""
1397
1398#: ipconst.spngtransparentcolor
1399msgid "Transparent Color: %x"
1400msgstr "透明色: %x"
1401
1402#: ipconst.spngtruncatedcrc
1403msgid "CRC Code is truncated"
1404msgstr "CRC校验码短缺"
1405
1406#: ipconst.spngtruncateddata
1407msgid "Chunk data is truncated"
1408msgstr ""
1409
1410#: ipconst.spngunsupportedfeature
1411msgid "A %s chunk was found in the PNG File. This feature is not supported in this version of the PNG decoder"
1412msgstr ""
1413
1414#: ipconst.spngwarningconstant
1415msgid "**** WARNING ****"
1416msgstr "**** 警告 ****"
1417
1418#: ipconst.spop3cmdapop
1419msgid "APOP"
1420msgstr ""
1421
1422#: ipconst.spop3cmddele
1423msgid "DELE"
1424msgstr ""
1425
1426#: ipconst.spop3cmdlist
1427msgctxt "ipconst.spop3cmdlist"
1428msgid "LIST"
1429msgstr ""
1430
1431#: ipconst.spop3cmdnoop
1432msgid "NOOP"
1433msgstr ""
1434
1435#: ipconst.spop3cmdpass
1436msgid "PASS"
1437msgstr ""
1438
1439#: ipconst.spop3cmdquit
1440msgctxt "ipconst.spop3cmdquit"
1441msgid "QUIT"
1442msgstr ""
1443
1444#: ipconst.spop3cmdretr
1445msgid "RETR"
1446msgstr ""
1447
1448#: ipconst.spop3cmdrset
1449msgid "RSET"
1450msgstr ""
1451
1452#: ipconst.spop3cmdstat
1453msgctxt "ipconst.spop3cmdstat"
1454msgid "STAT"
1455msgstr ""
1456
1457#: ipconst.spop3cmdtop
1458msgid "TOP"
1459msgstr ""
1460
1461#: ipconst.spop3cmduidl
1462msgid "UIDL"
1463msgstr ""
1464
1465#: ipconst.spop3cmduser
1466msgid "USER"
1467msgstr ""
1468
1469#: ipconst.spop3errresp
1470msgid "-ERR"
1471msgstr ""
1472
1473#: ipconst.spop3notauthenticating
1474msgid "%s can not be called in transaction state"
1475msgstr "%s 在传输状态下不支持"
1476
1477#: ipconst.spop3nottransacting
1478msgid "%s can not be called in authentication state"
1479msgstr "%s 在验证状态下不支持"
1480
1481#: ipconst.spop3okresp
1482msgid "+OK"
1483msgstr ""
1484
1485#: ipconst.sposreqd
1486msgid "%s: count must be positive"
1487msgstr "%s: 计数必须为正数"
1488
1489#: ipconst.spsapop
1490msgid "Logging on with APOP"
1491msgstr ""
1492
1493#: ipconst.spsconnect
1494msgid "Connecting to server"
1495msgstr "连接到服务器"
1496
1497#: ipconst.spsdele
1498msgid "Marking message for deletion"
1499msgstr ""
1500
1501#: ipconst.spslist
1502msgctxt "ipconst.spslist"
1503msgid "Retrieving mailbox list"
1504msgstr "获取邮箱列表"
1505
1506#: ipconst.spsnoop
1507msgctxt "ipconst.spsnoop"
1508msgid "No operation"
1509msgstr "没有操作"
1510
1511#: ipconst.spspass
1512msgid "Logging on with Password"
1513msgstr ""
1514
1515#: ipconst.spsquit
1516msgctxt "ipconst.spsquit"
1517msgid "Disconnecting"
1518msgstr "断开"
1519
1520#: ipconst.spsretr
1521msgid "Retrieving message"
1522msgstr "获取信息"
1523
1524#: ipconst.spsrset
1525msgid "Resetting messages"
1526msgstr "重置信息"
1527
1528#: ipconst.spsspecial
1529msgid "Special command"
1530msgstr "特殊命令"
1531
1532#: ipconst.spsstat
1533msgid "Retrieving mailbox status"
1534msgstr "获取邮箱状态"
1535
1536#: ipconst.spstop
1537msgid "Retrieving top of message"
1538msgstr "获取首条信息"
1539
1540#: ipconst.spsuidl
1541msgctxt "ipconst.spsuidl"
1542msgid "Retrieving mailbox UID list"
1543msgstr "获取邮箱UID列表"
1544
1545#: ipconst.spsunknown
1546msgid "Unknown state"
1547msgstr "位置状态"
1548
1549#: ipconst.spsuser
1550msgid "Logging on with User"
1551msgstr ""
1552
1553#: ipconst.spterror
1554#, fuzzy
1555#| msgid "An error occured with the last task."
1556msgid "An error occurred with the last task."
1557msgstr "在最后的任务上发生错误."
1558
1559#: ipconst.sptlist
1560msgctxt "ipconst.sptlist"
1561msgid "Retrieving mailbox list"
1562msgstr "获取邮箱列表"
1563
1564#: ipconst.sptlogon
1565msgctxt "ipconst.sptlogon"
1566msgid "Logging on"
1567msgstr "注销"
1568
1569#: ipconst.sptnone
1570msgctxt "ipconst.sptnone"
1571msgid "No task"
1572msgstr "没有任务"
1573
1574#: ipconst.sptuidl
1575msgctxt "ipconst.sptuidl"
1576msgid "Retrieving mailbox UID list"
1577msgstr "获取邮箱UID列表"
1578
1579#: ipconst.sptunknown
1580msgid "Unknown task"
1581msgstr "未知任务"
1582
1583#: ipconst.srasalldevicesconnected
1584msgid "All devices connected"
1585msgstr "所有设备连接"
1586
1587#: ipconst.srasauthack
1588msgid "Authenticate acknowledged"
1589msgstr ""
1590
1591#: ipconst.srasauthcallback
1592msgid "Authenticate callback"
1593msgstr ""
1594
1595#: ipconst.srasauthchangepassword
1596msgid "Authenticate change password"
1597msgstr ""
1598
1599#: ipconst.srasauthenticate
1600msgid "Authenticate"
1601msgstr "认证"
1602
1603#: ipconst.srasauthenticated
1604msgid "Authenticated"
1605msgstr "已认证"
1606
1607#: ipconst.srasauthlinkspeed
1608msgid "Authenticate link speed"
1609msgstr ""
1610
1611#: ipconst.srasauthnotify
1612msgid "Authenticate notify"
1613msgstr "认证通知"
1614
1615#: ipconst.srasauthproject
1616msgid "Authenticate project"
1617msgstr "认证工程"
1618
1619#: ipconst.srasauthretry
1620msgid "Authenticate retry"
1621msgstr "认证重试"
1622
1623#: ipconst.srascallbackcomplete
1624msgid "Callback complete"
1625msgstr ""
1626
1627#: ipconst.srascallbacksetbycaller
1628msgid "Callback set by caller"
1629msgstr ""
1630
1631#: ipconst.srasconnectdevice
1632msgid "Connect device"
1633msgstr "连接设备"
1634
1635#: ipconst.srasconnected
1636msgid "Connected"
1637msgstr "连接"
1638
1639#: ipconst.srasdeviceconnected
1640msgid "Device connected"
1641msgstr "设备连接"
1642
1643#: ipconst.srasdisconnected
1644msgctxt "ipconst.srasdisconnected"
1645msgid "Disconnected"
1646msgstr "断开"
1647
1648#: ipconst.sraserr
1649msgid "Ras Error (%d): on API '%s'"
1650msgstr ""
1651
1652#: ipconst.srasinteractive
1653msgid "Interactive"
1654msgstr ""
1655
1656#: ipconst.sraslogonnetwork
1657msgid "Logon network"
1658msgstr "登陆网络"
1659
1660#: ipconst.srasopenport
1661msgid "Open port"
1662msgstr "打开端口"
1663
1664#: ipconst.sraspasswordexpired
1665msgid "Password expired"
1666msgstr "密码失效"
1667
1668#: ipconst.sraspaused
1669msgid "Paused"
1670msgstr "暂停"
1671
1672#: ipconst.srasportopened
1673msgid "Port opened"
1674msgstr "端口已打开"
1675
1676#: ipconst.srasprepareforcallback
1677msgid "Prepare for callback"
1678msgstr "准备回拨"
1679
1680#: ipconst.srasprojected
1681msgid "Projected"
1682msgstr ""
1683
1684#: ipconst.srasreauthenticate
1685msgid "Re-authenticate"
1686msgstr "重新认证"
1687
1688#: ipconst.srasretryauthentication
1689msgid "Retry authentication"
1690msgstr "重试认证"
1691
1692#: ipconst.srasstartauthentication
1693msgid "Start authentication"
1694msgstr "开始认证"
1695
1696#: ipconst.srassubentryconnected
1697msgid "Sub-entry connected"
1698msgstr ""
1699
1700#: ipconst.srassubentrydisconnected
1701msgid "Sub-entry disconnected"
1702msgstr ""
1703
1704#: ipconst.sraswaitforcallback
1705msgid "Wait for callback"
1706msgstr "等待回拨"
1707
1708#: ipconst.sraswaitformodemreset
1709msgid "Wait for modem reset"
1710msgstr "等待Modem复位"
1711
1712#: ipconst.sreadlineerr
1713msgid "Received line too long, exceeds MaxLineBuf"
1714msgstr "接收的行太长,超过MaxLineBuf"
1715
1716#: ipconst.srenameddiskfileto
1717msgid "Renamed disk file to "
1718msgstr "重命名磁盘文件为"
1719
1720#: ipconst.srowcoloor
1721msgid "%s: either row %d or col %d is out of range"
1722msgstr "%s: 行%d或列%d其中之一越界"
1723
1724#: ipconst.srowoor
1725msgid "%s: row number is out of range"
1726msgstr "%s: 行数越界"
1727
1728#: ipconst.srowrowoor
1729msgid "TIpTerminalArray.ScrollRows: either start row %d or end row %d is out of range"
1730msgstr "TIpTerminalArray.ScrollRows: 起始行%d或终止行%d其中之一越界"
1731
1732#: ipconst.sseekingdiskfileto
1733msgid "Seeking disk file to "
1734msgstr "定位磁盘文件到"
1735
1736#: ipconst.sslnopremastersecret
1737msgid "No pre-master secret."
1738msgstr ""
1739
1740#: ipconst.ssmtpresponse02
1741msgid "Success, "
1742msgstr ""
1743
1744#: ipconst.ssmtpresponse04
1745msgid "Transient, "
1746msgstr ""
1747
1748#: ipconst.ssmtpresponse05
1749msgid "Persistent, "
1750msgstr ""
1751
1752#: ipconst.ssmtpresponse10
1753msgid "Other address status"
1754msgstr "其它地址状态"
1755
1756#: ipconst.ssmtpresponse11
1757msgid "Bad destination mailbox address"
1758msgstr "无效的目标邮箱地址"
1759
1760#: ipconst.ssmtpresponse12
1761msgid "Bad destination system address"
1762msgstr "无效的目标系统地址"
1763
1764#: ipconst.ssmtpresponse13
1765msgid "Bad destination mailbox address syntax"
1766msgstr "无效的目标邮箱地址语法"
1767
1768#: ipconst.ssmtpresponse14
1769msgid "Destination mailbox address ambiguous"
1770msgstr "目标邮箱地址有歧义"
1771
1772#: ipconst.ssmtpresponse15
1773msgid "Destination mailbox address valid"
1774msgstr "目标邮箱地址有效"
1775
1776#: ipconst.ssmtpresponse16
1777msgid "Mailbox has moved"
1778msgstr "邮箱已被移除"
1779
1780#: ipconst.ssmtpresponse17
1781msgid "Bad sender's mailbox address syntax"
1782msgstr "无效的发件邮箱地址语法"
1783
1784#: ipconst.ssmtpresponse18
1785msgid "Bad sender's system address"
1786msgstr "无效的发件系统地址"
1787
1788#: ipconst.ssmtpresponse20
1789msgid "Other or undefined mailbox status"
1790msgstr ""
1791
1792#: ipconst.ssmtpresponse21
1793msgid "Mailbox disabled, not accepting messages"
1794msgstr "邮箱禁用,不能接受信息"
1795
1796#: ipconst.ssmtpresponse22
1797msgid "Mailbox full"
1798msgstr "邮箱满"
1799
1800#: ipconst.ssmtpresponse23
1801msgid "Message length exceeds administrative limit."
1802msgstr "邮箱长度超越管理员限制."
1803
1804#: ipconst.ssmtpresponse24
1805msgid "Mailing list expansion problem"
1806msgstr ""
1807
1808#: ipconst.ssmtpresponse30
1809msgid "Other or undefined mail system status"
1810msgstr "其它或未定义的邮件系统状态"
1811
1812#: ipconst.ssmtpresponse31
1813msgid "Mail system full"
1814msgstr "邮件系统满"
1815
1816#: ipconst.ssmtpresponse32
1817msgid "System not accepting network messages"
1818msgstr "系统不能接收网络信息"
1819
1820#: ipconst.ssmtpresponse33
1821msgid "System not capable of selected features"
1822msgstr "系统没有选择的功能"
1823
1824#: ipconst.ssmtpresponse34
1825msgid "Message too big for system"
1826msgstr "系统的信息太大"
1827
1828#: ipconst.ssmtpresponse40
1829msgid "Other or undefined network or routing status"
1830msgstr "其它或未定义的网络或路由状态"
1831
1832#: ipconst.ssmtpresponse41
1833msgid "No answer from host"
1834msgstr "主机无应答"
1835
1836#: ipconst.ssmtpresponse42
1837msgid "Bad connection"
1838msgstr "连接失败"
1839
1840#: ipconst.ssmtpresponse43
1841msgid "Routing server failure"
1842msgstr "服务器路由失败"
1843
1844#: ipconst.ssmtpresponse44
1845msgid "Unable to route"
1846msgstr "不能路由"
1847
1848#: ipconst.ssmtpresponse45
1849msgid "Network congestion"
1850msgstr "网络阻塞"
1851
1852#: ipconst.ssmtpresponse46
1853msgid "Routing loop detected"
1854msgstr "检测到路由回环"
1855
1856#: ipconst.ssmtpresponse47
1857msgid "Delivery time expired"
1858msgstr ""
1859
1860#: ipconst.ssmtpresponse50
1861msgid "Other or undefined protocol status"
1862msgstr "其它或未定义的协议状态"
1863
1864#: ipconst.ssmtpresponse51
1865msgid "Invalid command"
1866msgstr "无效命令"
1867
1868#: ipconst.ssmtpresponse52
1869msgid "Syntax error"
1870msgstr "语法错误"
1871
1872#: ipconst.ssmtpresponse53
1873msgid "Too many recipients"
1874msgstr "太多收件人"
1875
1876#: ipconst.ssmtpresponse54
1877msgid "Invalid command arguments"
1878msgstr ""
1879
1880#: ipconst.ssmtpresponse55
1881msgid "Wrong protocol version"
1882msgstr "错误的协议版本"
1883
1884#: ipconst.ssmtpresponse60
1885msgid "Other or undefined media error"
1886msgstr "其它或未定义的媒体错误"
1887
1888#: ipconst.ssmtpresponse61
1889msgid "Media not supported"
1890msgstr "媒体不支持"
1891
1892#: ipconst.ssmtpresponse62
1893msgid "Conversion required and prohibited"
1894msgstr ""
1895
1896#: ipconst.ssmtpresponse63
1897msgid "Conversion required but not supported"
1898msgstr ""
1899
1900#: ipconst.ssmtpresponse64
1901msgid "Conversion with loss performed"
1902msgstr ""
1903
1904#: ipconst.ssmtpresponse65
1905msgid "Conversion failed"
1906msgstr "转换失败"
1907
1908#: ipconst.ssmtpresponse70
1909msgid "Other or undefined security status"
1910msgstr "其它或未定义的安全状态"
1911
1912#: ipconst.ssmtpresponse71
1913msgid "Delivery not authorized, message refused"
1914msgstr "投递未被授权,信息被拒收"
1915
1916#: ipconst.ssmtpresponse72
1917msgid "Mailing list expansion prohibited"
1918msgstr ""
1919
1920#: ipconst.ssmtpresponse73
1921msgid "Security conversion required but not possible"
1922msgstr ""
1923
1924#: ipconst.ssmtpresponse74
1925msgid "Security features not supported"
1926msgstr "安全功能不支持"
1927
1928#: ipconst.ssmtpresponse75
1929msgid "Cryptographic failure"
1930msgstr "加密失败"
1931
1932#: ipconst.ssmtpresponse76
1933msgid "Cryptographic algorithm not supported"
1934msgstr "加密算法不支持"
1935
1936#: ipconst.ssmtpresponse77
1937msgid "Message integrity failure"
1938msgstr ""
1939
1940#: ipconst.ssmtpresponsesubunknown
1941msgid "Unknown subcode"
1942msgstr "未知子码"
1943
1944#: ipconst.ssmtpresponseunknown
1945msgid "Unknown response code"
1946msgstr "未知的应答码"
1947
1948#: ipconst.ssockserr
1949msgid "SOCKS request refused - %d"
1950msgstr "SOCKS请求被拒绝 - %d"
1951
1952#: ipconst.sssauthlogin
1953msgid "Requesting authentication"
1954msgstr "请求认证"
1955
1956#: ipconst.sssauthpass
1957msgid "Authenticating password"
1958msgstr "认证密码"
1959
1960#: ipconst.sssauthuser
1961msgid "Authenticating username"
1962msgstr "认证用户名"
1963
1964#: ipconst.sssconnect
1965msgctxt "ipconst.sssconnect"
1966msgid "Connecting"
1967msgstr "连接"
1968
1969#: ipconst.sssdata
1970msgid "Sending Data"
1971msgstr "发送数据"
1972
1973#: ipconst.sssehlo
1974msgid "Logging on with EHLO"
1975msgstr ""
1976
1977#: ipconst.sssexpand
1978msgid "Expanding"
1979msgstr ""
1980
1981#: ipconst.ssshelo
1982msgid "Logging on with HELO"
1983msgstr ""
1984
1985#: ipconst.ssshelp
1986msgid "Help"
1987msgstr ""
1988
1989#: ipconst.ssslbadcertificate
1990msgid "Bad certificate."
1991msgstr "无效证书."
1992
1993#: ipconst.ssslbadcerttype
1994msgid "Cert type not found"
1995msgstr "Cert 类型未找到"
1996
1997#: ipconst.ssslbadcompressionvalue
1998msgid "Compression value is wrong."
1999msgstr "压缩值有错"
2000
2001#: ipconst.ssslbadkeyexchangetype
2002msgid "Key exchange message expected but not received"
2003msgstr ""
2004
2005#: ipconst.ssslbadmac
2006msgid "MAC did not match."
2007msgstr ""
2008
2009#: ipconst.ssslbadmd5hash
2010msgid "MD5 hash did not match."
2011msgstr ""
2012
2013#: ipconst.ssslbadpublicencoding
2014msgid "Bad public encoding type."
2015msgstr "无效的公用编码类型."
2016
2017#: ipconst.ssslbadrecordmac
2018msgid "Server received a bad record MAC."
2019msgstr ""
2020
2021#: ipconst.ssslbadsha1hash
2022msgid "SHA1 hash did not match."
2023msgstr "SHA1 hash不匹配"
2024
2025#: ipconst.ssslblocksizeerror
2026msgid "Block size error"
2027msgstr "块大小错"
2028
2029#: ipconst.ssslbufferoverflow
2030msgid "Buffer overflow error."
2031msgstr "缓冲区溢出错."
2032
2033#: ipconst.ssslbuffersizemissmatch
2034msgid "Buffer size miss-match."
2035msgstr "缓冲区大小不匹配"
2036
2037#: ipconst.ssslclosenotify
2038msgid "Server sent close notify."
2039msgstr "服务器发送关闭通知"
2040
2041#: ipconst.ssslcompressionfailure
2042msgid "Compression failure."
2043msgstr "压缩失败."
2044
2045#: ipconst.ssslconnectchange
2046msgid "Can not change SSL status while connected."
2047msgstr "连接时不能改变SSL状态."
2048
2049#: ipconst.ssslencryptbuf2small
2050msgid "Encrypt buffer to small."
2051msgstr ""
2052
2053#: ipconst.ssslencryptiontype
2054msgid "Encryption type not defined."
2055msgstr "加密类型未定义."
2056
2057#: ipconst.ssslexpiredcertificate
2058msgid "Expired Certificate."
2059msgstr "证书过期."
2060
2061#: ipconst.ssslfailedhelloparse
2062msgid "Did not parse server hello correctly."
2063msgstr "不能正确解析服务器的握手信息."
2064
2065#: ipconst.ssslhandshakefailure
2066msgid "Handshake failure."
2067msgstr "握手失败."
2068
2069#: ipconst.ssslillegalparameter
2070msgid "Illegal Parameter."
2071msgstr "非法参数."
2072
2073#: ipconst.ssslinvalidcipher
2074msgid "Invalid cipher."
2075msgstr "无效密码."
2076
2077#: ipconst.ssslnocertificate
2078msgid "Certificate is not available."
2079msgstr "证书无效."
2080
2081#: ipconst.ssslnohashtype
2082msgid "No hash type selected."
2083msgstr ""
2084
2085#: ipconst.ssslnomessageencslected
2086msgid "No message encoding type selected."
2087msgstr ""
2088
2089#: ipconst.ssslnoroom
2090msgid "Not enough memory available to read SSL record."
2091msgstr ""
2092
2093#: ipconst.ssslnotenoughkeymaterail
2094msgid "Not enough key material."
2095msgstr ""
2096
2097#: ipconst.ssslpaddingerror
2098msgid "Padding error."
2099msgstr ""
2100
2101#: ipconst.ssslparsererror
2102msgid "Parsing error."
2103msgstr ""
2104
2105#: ipconst.ssslpointernotassigned
2106msgid "Pointer not assigned."
2107msgstr "指针未分配"
2108
2109#: ipconst.ssslreaderror
2110msgid "Read error."
2111msgstr "读错误."
2112
2113#: ipconst.ssslreadsizemissmatch
2114msgid "Read size miss-match."
2115msgstr "读尺寸不匹配."
2116
2117#: ipconst.ssslrevokedcertificate
2118msgid "Revoked Certificate."
2119msgstr "证书作废."
2120
2121#: ipconst.ssslservernohandshake
2122#, fuzzy
2123#| msgid "Server cid not return a handshake message."
2124msgid "Server did not return a handshake message."
2125msgstr "服务器 cid 没有返回握手信息."
2126
2127#: ipconst.ssslservernoserverhello
2128#, fuzzy
2129#| msgid "Server cid not return a server hello message."
2130msgid "Server did not return a server hello message."
2131msgstr "服务器 cid 没有返回服务器hello信息."
2132
2133#: ipconst.ssslsessidtolong
2134msgid "Session ID is longer than 32 bytes."
2135msgstr "会话ID长过32字节."
2136
2137#: ipconst.ssslshabuf2small
2138msgid "SHA1 buffer to small."
2139msgstr ""
2140
2141#: ipconst.ssslunexpectedmessage
2142msgid "Server received an unexpected message."
2143msgstr "服务器收到意外的信息."
2144
2145#: ipconst.ssslunknowncertificate
2146msgid "Unknown Certificate."
2147msgstr "未知证书."
2148
2149#: ipconst.ssslunprocesseddata
2150msgid "SSL data processing error."
2151msgstr ""
2152
2153#: ipconst.ssslunsupportedcertificate
2154msgid "Unsupported Certificate."
2155msgstr "不支持的证书."
2156
2157#: ipconst.ssslunsupportedchiper
2158msgid "Unsupported cipher chosen."
2159msgstr ""
2160
2161#: ipconst.ssslunsupportedencoding
2162msgid "Unsupported public encoding."
2163msgstr "不支持的编码"
2164
2165#: ipconst.sssmailfrom
2166msgid "Sending sender's info"
2167msgstr "发送发送者信息"
2168
2169#: ipconst.sssnoop
2170msgctxt "ipconst.sssnoop"
2171msgid "No operation"
2172msgstr "无操作"
2173
2174#: ipconst.sssquit
2175msgid "Quit"
2176msgstr "退出"
2177
2178#: ipconst.sssrcptbcc
2179msgid "Sending BCC info"
2180msgstr "发送BCC信息"
2181
2182#: ipconst.sssrcptcc
2183msgid "Sending CC info"
2184msgstr "发送CC信息"
2185
2186#: ipconst.sssrcptto
2187msgid "Sending MailTo info"
2188msgstr "发送MailTo信息"
2189
2190#: ipconst.sssrset
2191msgid "Resetting server"
2192msgstr "重启服务器"
2193
2194#: ipconst.ssssaml
2195msgid "ssSaml"
2196msgstr ""
2197
2198#: ipconst.ssssend
2199msgid "ssSend"
2200msgstr ""
2201
2202#: ipconst.ssssendenvelope
2203msgid "Sending Envelope"
2204msgstr "发送信封"
2205
2206#: ipconst.ssssendmessage
2207msgid "Sending Message"
2208msgstr "发送信体"
2209
2210#: ipconst.ssssoml
2211msgid "ssSoml"
2212msgstr ""
2213
2214#: ipconst.sssspecial
2215msgctxt "ipconst.sssspecial"
2216msgid "Sending special command"
2217msgstr "发送特定命令"
2218
2219#: ipconst.sssturn
2220msgid "ssTurn"
2221msgstr ""
2222
2223#: ipconst.sssverify
2224msgid "Verifying"
2225msgstr ""
2226
2227#: ipconst.ssterror
2228#, fuzzy
2229#| msgid "An error has occured during this task."
2230msgid "An error has occurred during this task."
2231msgstr "在当前任务期间发生错误."
2232
2233#: ipconst.sstlogon
2234msgctxt "ipconst.sstlogon"
2235msgid "Logging on"
2236msgstr "登陆"
2237
2238#: ipconst.sstnotask
2239msgid "None"
2240msgstr ""
2241
2242#: ipconst.sstreamcreated
2243msgid "Successfully created "
2244msgstr "成功建立"
2245
2246#: ipconst.sstreamcreateerror
2247msgid "Stream create error "
2248msgstr "流创建出错"
2249
2250#: ipconst.sstsendmail
2251msgid "Sending mail"
2252msgstr "发送邮件"
2253
2254#: ipconst.sunsupportedencoding
2255msgid "Encoding method not supported"
2256msgstr "编码方法不支持"
2257
2258#: ipconst.suuencodecounterr
2259msgid "Count <> Len or Count > 63"
2260msgstr ""
2261
2262#: ipconst.swebimagecannotload
2263msgid "Cannot load %s"
2264msgstr "不能载入 %s"
2265
2266#: ipconst.swebimagenotfound
2267msgid "%s was not found"
2268msgstr "%s 未找到"
2269
2270#: ipconst.swebimagestreambad
2271msgid "Cannot load image from stream"
2272msgstr "不能从流中载入图片"
2273
2274#: ipconst.swinsockerr
2275msgid "WinSock Error (%d): %s, on API '%s'"
2276msgstr ""
2277
2278#: ipconst.swriteafterrename
2279msgid "***Write after rename"
2280msgstr ""
2281
2282#: ipconst.swrongstateerr
2283msgid "Can not comply, wrong state"
2284msgstr ""
2285
2286#: ipconst.swsaeacces
2287msgid "Permission denied"
2288msgstr "许可被拒绝"
2289
2290#: ipconst.swsaeaddrinuse
2291msgid "Address already in use"
2292msgstr "地址已经被使用"
2293
2294#: ipconst.swsaeaddrnotavail
2295msgid "Cannot assign requested address"
2296msgstr "不能分配请求的地址"
2297
2298#: ipconst.swsaeafnosupport
2299msgid "Address family not supported by protocol family"
2300msgstr ""
2301
2302#: ipconst.swsaealready
2303msgid "Operation already in progress"
2304msgstr "操作已经在处理中"
2305
2306#: ipconst.swsaebadf
2307msgid "Bad file descriptor"
2308msgstr "无效的文件描述"
2309
2310#: ipconst.swsaecancelled
2311msgid "Cancelled"
2312msgstr "取消"
2313
2314#: ipconst.swsaeconnaborted
2315msgid "Software caused connection abort"
2316msgstr "软件引起连接失败"
2317
2318#: ipconst.swsaeconnrefused
2319msgid "Connection refused"
2320msgstr "连接被拒绝"
2321
2322#: ipconst.swsaeconnreset
2323msgid "Connection reset by peer"
2324msgstr "连接被远端复位"
2325
2326#: ipconst.swsaedestaddrreq
2327msgid "Destination address required"
2328msgstr "必须有目的地址"
2329
2330#: ipconst.swsaediscon
2331msgid "Graceful shutdown in progress"
2332msgstr ""
2333
2334#: ipconst.swsaedquot
2335msgid "Disk quota exceeded"
2336msgstr "超出磁盘配额"
2337
2338#: ipconst.swsaefault
2339msgid "Bad address"
2340msgstr "无效地址"
2341
2342#: ipconst.swsaehostdown
2343msgid "Host is down"
2344msgstr "主机已关闭"
2345
2346#: ipconst.swsaehostunreach
2347msgid "No route to host"
2348msgstr "没有到主机的路由"
2349
2350#: ipconst.swsaeinprogress
2351msgid "Operation now in progress"
2352msgstr "操作正在处理中"
2353
2354#: ipconst.swsaeintr
2355msgid "Interrupted function call"
2356msgstr "中断功能调用"
2357
2358#: ipconst.swsaeinval
2359msgid "Invalid argument"
2360msgstr "无效语法"
2361
2362#: ipconst.swsaeinvalidproctable
2363msgid "Invalid procedure table from service provider"
2364msgstr ""
2365
2366#: ipconst.swsaeinvalidprovider
2367msgid "Invalid service provider version number"
2368msgstr ""
2369
2370#: ipconst.swsaeisconn
2371msgid "Socket is already connected"
2372msgstr "Socket 已经连接"
2373
2374#: ipconst.swsaeloop
2375msgid "Too many levels of symbolic links"
2376msgstr ""
2377
2378#: ipconst.swsaemfile
2379msgid "Too many open files"
2380msgstr "太多的打开文件"
2381
2382#: ipconst.swsaemsgsize
2383msgid "Message too long"
2384msgstr "信息太长"
2385
2386#: ipconst.swsaenametoolong
2387msgid "File name too long"
2388msgstr "文件名太长"
2389
2390#: ipconst.swsaenetdown
2391msgid "Network is down"
2392msgstr "网络已关闭"
2393
2394#: ipconst.swsaenetreset
2395msgid "Network dropped connection on reset"
2396msgstr ""
2397
2398#: ipconst.swsaenetunreach
2399msgid "Network is unreachable"
2400msgstr "网络不能到达"
2401
2402#: ipconst.swsaenobufs
2403msgid "No buffer space available"
2404msgstr ""
2405
2406#: ipconst.swsaenomore
2407msgctxt "ipconst.swsaenomore"
2408msgid "No more data available"
2409msgstr ""
2410
2411#: ipconst.swsaenoprotoopt
2412msgid "Bad protocol option"
2413msgstr "无效的协议选项"
2414
2415#: ipconst.swsaenotconn
2416msgid "Socket is not connected"
2417msgstr "Socket 没有连接"
2418
2419#: ipconst.swsaenotempty
2420msgid "Directory not empty"
2421msgstr "目录非空"
2422
2423#: ipconst.swsaenotsock
2424msgid "Socket operation on non socket"
2425msgstr ""
2426
2427#: ipconst.swsaeopnotsupp
2428msgid "Operation not supported"
2429msgstr "操作不支持"
2430
2431#: ipconst.swsaepfnosupport
2432msgid "Protocol family not supported"
2433msgstr "协议族不支持"
2434
2435#: ipconst.swsaeproclim
2436msgid "Too many processes"
2437msgstr "进程太多"
2438
2439#: ipconst.swsaeprotonosupport
2440msgid "Protocol not supported"
2441msgstr "协议不支持"
2442
2443#: ipconst.swsaeprototype
2444msgid "Protocol wrong type for socket"
2445msgstr ""
2446
2447#: ipconst.swsaeproviderfailedinit
2448msgid "Unable to initialize a service provider"
2449msgstr "不能初始化服务提供者"
2450
2451#: ipconst.swsaerefused
2452msgid "Refused"
2453msgstr "拒绝"
2454
2455#: ipconst.swsaeremote
2456msgid "Too many levels of remote in path"
2457msgstr ""
2458
2459#: ipconst.swsaeshutdown
2460msgid "Cannot send after socket shutdown"
2461msgstr "Socket关闭后不能再传送"
2462
2463#: ipconst.swsaesocktnosupport
2464msgid "Socket type not supported"
2465msgstr "Socket类型不支持"
2466
2467#: ipconst.swsaestale
2468msgid "Stale NFS file handle"
2469msgstr ""
2470
2471#: ipconst.swsaetimedout
2472msgid "Connection timed out"
2473msgstr "连接超时"
2474
2475#: ipconst.swsaetoomanyrefs
2476msgid "Too many references; cannot splice"
2477msgstr ""
2478
2479#: ipconst.swsaeusers
2480msgid "Too many users"
2481msgstr "太多用户"
2482
2483#: ipconst.swsaewouldblock
2484msgid "Resource temporarily unavailable"
2485msgstr "临时资源无效"
2486
2487#: ipconst.swsahost_not_found
2488msgid "Host not found"
2489msgstr "主机未找到"
2490
2491#: ipconst.swsanotinitialised
2492msgid "Successful WSAStartup not yet performed"
2493msgstr ""
2494
2495#: ipconst.swsano_data
2496msgid "Valid name, no data record of requested type"
2497msgstr ""
2498
2499#: ipconst.swsano_recovery
2500msgid "This is a nonrecoverable error"
2501msgstr ""
2502
2503#: ipconst.swsaservice_not_found
2504msgid "Service not found"
2505msgstr "服务未找到"
2506
2507#: ipconst.swsasyscallfailure
2508msgid "System call failure"
2509msgstr "系统调用失败"
2510
2511#: ipconst.swsasysnotready
2512msgid "Network subsystem is unavailable"
2513msgstr "网络子系统无效"
2514
2515#: ipconst.swsatry_again
2516msgid "Non-authoritative host not found"
2517msgstr ""
2518
2519#: ipconst.swsatype_not_found
2520msgid "Type not found"
2521msgstr "类型未找到"
2522
2523#: ipconst.swsavernotsupported
2524msgid "WinSock DLL version not supported"
2525msgstr "WinSock DLL版本不支持"
2526
2527#: ipconst.swsa_e_cancelled
2528msgid "Lookup cancelled"
2529msgstr "查找被取消"
2530
2531#: ipconst.swsa_e_no_more
2532msgctxt "ipconst.swsa_e_no_more"
2533msgid "No more data available"
2534msgstr ""
2535
2536#: ipconst.swsa_qos_admission_failure
2537msgid "Error due to lack of resources"
2538msgstr ""
2539
2540#: ipconst.swsa_qos_bad_object
2541msgid "Problem filterspec or provider specific buffer"
2542msgstr ""
2543
2544#: ipconst.swsa_qos_bad_style
2545msgid "Unknown or conflicting style"
2546msgstr "未知或冲突的样式"
2547
2548#: ipconst.swsa_qos_generic_error
2549msgid "General error"
2550msgstr ""
2551
2552#: ipconst.swsa_qos_no_receivers
2553msgid "There are no receivers"
2554msgstr "没有接收者"
2555
2556#: ipconst.swsa_qos_no_senders
2557msgid "There are no senders"
2558msgstr "没有发送者"
2559
2560#: ipconst.swsa_qos_policy_failure
2561msgid "Rejected for administrative reasons - bad credentials"
2562msgstr "因为无效的证书被管理员退回"
2563
2564#: ipconst.swsa_qos_receivers
2565msgid "At least one Reserve has arrived"
2566msgstr "到达之前至少有一个保留区"
2567
2568#: ipconst.swsa_qos_request_confirmed
2569msgid "Reserve has been confirmed"
2570msgstr ""
2571
2572#: ipconst.swsa_qos_senders
2573msgid "At least one Path has arrived"
2574msgstr ""
2575
2576#: ipconst.swsa_qos_traffic_ctrl_error
2577msgid "Problem with some part of the flowspec"
2578msgstr "部分流量有问题"
2579