/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.zh_CN.po
Portable Object | 2579 lines | 1951 code | 628 blank | 0 comment | 0 complexity | 0ca486cb279fe7a990aedb2d5707997e MD5 | raw file
1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: 0.9.27 beta\n" 4"POT-Creation-Date: \n" 5"PO-Revision-Date: 2009-04-24 19:20+0800\n" 6"Last-Translator: XY.Chen <chenxinyv@gmail.com>\n" 7"Language-Team: \n" 8"MIME-Version: 1.0\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"X-Poedit-Language: Chinese\n" 12"X-Poedit-Country: CHINA\n" 13"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 14 15#: ipconst.cacheadding 16msgid "Caching item (%s = %s)" 17msgstr "缓存项目 (%s = %s)" 18 19#: ipconst.cachecheckfreshness 20msgid "Checking Freshness (%s)" 21msgstr "检查新数据 (%s)" 22 23#: ipconst.cachedirnotexist 24msgid "Cache directory %s does not exist." 25msgstr "缓存目录 %s 不存在." 26 27#: ipconst.cacheretrieving 28msgid "Loading from Cache (%s = %s)" 29msgstr "从缓存载入 (%s = %s)" 30 31#: ipconst.httpcantloadgraphic 32msgid "Unable to load graphic %s" 33msgstr "不能载入图像 %s" 34 35#: ipconst.httpconnect 36msgid "Connected: (%s)" 37msgstr "连接: (%s)" 38 39#: ipconst.httpdisconnect 40msgid "Disconnected: (%s), %s Total bytes received" 41msgstr "断开:(%s), 总接收字节 %s" 42 43#: ipconst.httpdownload 44msgid "Download: (%s), Error downloading" 45msgstr "下载: (%s), 下载错误" 46 47#: ipconst.httpget 48msgid "GET: (%s)" 49msgstr "GET: (%s)" 50 51#: ipconst.httpgeterror 52msgid "GET: (%s) FAILED" 53msgstr "GET: (%s) - 失败" 54 55#: ipconst.httpgotheader 56msgid "Download: (%s), Got Header Data" 57msgstr "下载: (%s), 获得数据头" 58 59#: ipconst.httphead 60msgid "HEAD: (%s)" 61msgstr "HEAD: (%s)" 62 63#: ipconst.httpheaderror 64msgid "HEAD: (%s) FAILED" 65msgstr "HEAD: (%s) - 失败" 66 67#: ipconst.httpnoheaderdata 68msgid "No Header Data for Entity" 69msgstr "数据没有数据头" 70 71#: ipconst.httppost 72msgid "POST: (%s)" 73msgstr "POST: (%s)" 74 75#: ipconst.httpposterror 76msgid "POST: (%s) FAILED" 77msgstr "POST: (%s) 失败" 78 79#: ipconst.httpprogress 80msgid "Progress Made: (%s), %s bytes received" 81msgstr "处理模式: (%s), 接收到 %s 字节" 82 83#: ipconst.httpsizemismatch 84msgid "Download: (%s), Size Mismatch expecting %s , got %s" 85msgstr "下载: (%s), 大小发现异常 %s, 只得到 %s" 86 87#: ipconst.providerunknownformat 88msgid "Don't know how to handle %s" 89msgstr "" 90 91#: ipconst.providerunknownpicture 92msgid "Invalid picture format" 93msgstr "无效的图像格式" 94 95#: ipconst.providerunknownrequest 96msgid "Unknown request type \"%s\"" 97msgstr "未知的请求类型 \"%s\"" 98 99#: ipconst.saccessprocerr 100msgid "Win32 error loading '%s' pointer: %s" 101msgstr "Win32错误载入 '%s' 指针: %s" 102 103#: ipconst.sactiveerr 104msgid "Cannot set property on an active socket" 105msgstr "不能在活动的socket上设置属性" 106 107#: ipconst.sattemptingtoread 108msgid "Attempting to read " 109msgstr "尝试读取" 110 111#: ipconst.sattemptingtowrite 112msgid "Attempting to write " 113msgstr "尝试写入" 114 115#: ipconst.sbadframelistobject 116msgid "Unrecognized object of class %s in GIF Frame List" 117msgstr "在GIF帧列中有未识别的对象类 %s " 118 119#: ipconst.sbadimagelibfileformat 120msgid "Unrecognized file format" 121msgstr "未识别的文件格式" 122 123#: ipconst.sbadimagelibstream 124msgid "ImageLib must use TMemoryStreams" 125msgstr "ImageLib 必须使用 TMemoryStream" 126 127#: ipconst.sbadlinelength 128msgid "Invalid line length" 129msgstr "行长度无效" 130 131#: ipconst.sbadlineterminator 132msgid "Invalid line terminator" 133msgstr "行结束符无效" 134 135#: ipconst.sbadoffset 136msgid "Invalid stream offset" 137msgstr "流的偏移量无效 (stream)" 138 139#: ipconst.sbadpath 140msgid "Path does not exist" 141msgstr "路径不存在" 142 143#: ipconst.sbadseekorigin 144msgid "Invalid seek origin" 145msgstr "定位点无效" 146 147#: ipconst.sbibuffernotassigned 148msgid "Buffer not assigned" 149msgstr "缓冲区未分配" 150 151#: ipconst.sbinhexbadchar 152msgid "Invalid BinHex character" 153msgstr "无效的BinHex字符" 154 155#: ipconst.sbinhexbaddatacrc 156msgctxt "ipconst.sbinhexbaddatacrc" 157msgid "Bad header CRC" 158msgstr "数据头CRC校验失败" 159 160#: ipconst.sbinhexbadformat 161msgid "Invalid BinHex format" 162msgstr "无效的BinHex格式" 163 164#: ipconst.sbinhexbadheadercrc 165msgctxt "ipconst.sbinhexbadheadercrc" 166msgid "Bad header CRC" 167msgstr "数据头CRC校验失败" 168 169#: ipconst.sbinhexcolonexpected 170msgid "\":\" expected" 171msgstr "" 172 173#: ipconst.sbinhexlengtherr 174msgid "Invalid data length" 175msgstr "数据长度无效" 176 177#: ipconst.sbinhexoddchar 178msgid "One odd character" 179msgstr "一个单字符" 180 181#: ipconst.sbinhexresourceforkerr 182msgid "Resource fork present" 183msgstr "" 184 185#: ipconst.sbrokerdownloadreq 186msgid "Download %s?" 187msgstr "是否下载 %s ?" 188 189#: ipconst.sbrokerdownloadtitle 190msgid "Download?" 191msgstr "是否下载?" 192 193#: ipconst.sbytesfromstream 194msgid " bytes from stream" 195msgstr " 字节来自流" 196 197#: ipconst.sbytesreadfromstream 198msgid " bytes read from stream" 199msgstr " 字节读取从流中" 200 201#: ipconst.sbytestostream 202msgid " bytes to stream" 203msgstr " 字节到流" 204 205#: ipconst.sbyteswrittentostream 206msgid " bytes written to stream" 207msgstr " 字节写到流" 208 209#: ipconst.scannotwritetostream 210msgid "Cannot write to stream" 211msgstr "不能写到流" 212 213#: ipconst.scounttoosmall 214msgid "%s: new count too small" 215msgstr "%s: 新的计数太小" 216 217#: ipconst.sdestroying 218msgid "Destroying" 219msgstr "销毁" 220 221#: ipconst.seventconnect 222msgid "Connect: Loc: %s Rem: %s" 223msgstr "连接: Loc: %s Rem: %s" 224 225#: ipconst.seventdisconnect 226#, fuzzy 227#| msgid "Close: Loc: %s Rem: %s" 228msgid "Close: Loc: %s Rem: %s" 229msgstr "关闭: Loc: %s Rem: %s" 230 231#: ipconst.sfilename 232msgid " Filename: " 233msgstr " Имя файла: " 234 235#: ipconst.sftpbytestransferred 236msgid " bytes Transferred" 237msgstr " 字节传输" 238 239#: ipconst.sftpclose 240msgctxt "ipconst.sftpclose" 241msgid "Disconnected" 242msgstr "断开" 243 244#: ipconst.sftpcomplete 245msgid "Transfer complete. " 246msgstr "传输完成." 247 248#: ipconst.sftpdelete 249msgid "Deleting " 250msgstr "删除" 251 252#: ipconst.sftplogin 253msgid " logged in" 254msgstr " 登陆" 255 256#: ipconst.sftplogout 257msgid " logged out" 258msgstr " 注销" 259 260#: ipconst.sftpopen 261msgid "Connected to " 262msgstr "连接到" 263 264#: ipconst.sftprename 265msgid "Renaming " 266msgstr "重命名" 267 268#: ipconst.sftprestart 269msgid "Attempting to re-start transfer of " 270msgstr "试图重传" 271 272#: ipconst.sftpretrieve 273msgid "Retrieving " 274msgstr "检束" 275 276#: ipconst.sftpstore 277msgid "Storing " 278msgstr "存储" 279 280#: ipconst.sftptimeout 281msgid "Transfer timed out" 282msgstr "传输超时" 283 284#: ipconst.sftpuserabort 285msgid "Transfer aborted by user" 286msgstr "用户中断传输" 287 288#: ipconst.shtmlcharstackoverfl 289msgid "Character stack overflow" 290msgstr "字符堆栈溢出" 291 292#: ipconst.shtmldashexp 293msgid "- expected" 294msgstr "" 295 296#: ipconst.shtmldefbrowsecaption 297#, fuzzy 298#| msgid "Browse..." 299msgid "Browse ..." 300msgstr "浏览..." 301 302#: ipconst.shtmldefresetcaption 303msgid "Reset" 304msgstr "复位" 305 306#: ipconst.shtmldefsubmitcaption 307msgid "Submit" 308msgstr "提交" 309 310#: ipconst.shtmlencnotsupported 311msgid " encoding not supported" 312msgstr " 编码不支持" 313 314#: ipconst.shtmlexp 315msgid " expected" 316msgstr "" 317 318#: ipconst.shtmlinternal 319msgid "Internal error" 320msgstr "内部错误" 321 322#: ipconst.shtmlinvalign 323msgid "Invalid alignment specified" 324msgstr "无效的对齐指定" 325 326#: ipconst.shtmlinvcolor 327msgid "Invalid color constant:" 328msgstr "无效的颜色常数:" 329 330#: ipconst.shtmlinvdir 331msgid "Invalid dir value specified" 332msgstr "无效的目录指定" 333 334#: ipconst.shtmlinvframe 335msgid "Invalid frame specified" 336msgstr "无效的帧指定" 337 338#: ipconst.shtmlinvgraphic 339msgid "Invalid graphic returned" 340msgstr "无效的图像返回" 341 342#: ipconst.shtmlinvint 343msgid "Invalid integer constant" 344msgstr "无效的整数常数" 345 346#: ipconst.shtmlinvmethod 347msgid "Invalid method specified" 348msgstr "无效的方法指定" 349 350#: ipconst.shtmlinvpicture 351msgid "Invalid picture returned" 352msgstr "无效的图像返回" 353 354#: ipconst.shtmlinvrule 355msgid "Invalid rule specified" 356msgstr "无效的规则指定" 357 358#: ipconst.shtmlinvscope 359msgid "Invalid scope specified" 360msgstr "无效的范围指定" 361 362#: ipconst.shtmlinvscroll 363msgid "Invalid scrolling specified" 364msgstr "无效的卷滚指定" 365 366#: ipconst.shtmlinvshape 367msgid "Invalid shape specified" 368msgstr "无效的形状指定" 369 370#: ipconst.shtmlinvtype 371msgid "Invalid type specified" 372msgstr "无效的类型指定" 373 374#: ipconst.shtmlinvvaltype 375msgid "Invalid value type specified" 376msgstr "无效的变量类型指定" 377 378#: ipconst.shtmllineerror 379msgid "Error \"%s\" at line %d, position %d" 380msgstr "错误 \"%s\" 在行 %d, 定位 %d" 381 382#: ipconst.shtmlnodataprovider 383msgid "No data provider assigned" 384msgstr "没有分配数据提供者" 385 386#: ipconst.shtmlnogetimage 387msgid "No OnGetImage event handler assigned" 388msgstr "没有指定OnGetImage事件处理过程" 389 390#: ipconst.shtmlnographic 391msgid "Picture object contains no graphic object" 392msgstr "图像对象包含了非图像对象" 393 394#: ipconst.shtmlnotcontainer 395msgid "Parent is not a container" 396msgstr "Parent不是容器" 397 398#: ipconst.shtmlresunavail 399msgid "Resource unavailable:" 400msgstr "资源不能获得:" 401 402#: ipconst.shtmltokenstackoverfl 403msgid "Token stack overflow" 404msgstr "命令堆栈溢出" 405 406#: ipconst.shtmlunknowntok 407msgid "Unknown token" 408msgstr "未知命令" 409 410#: ipconst.shtmlunsupprotocol 411msgid "Unsupported protocol in URL:%s" 412msgstr "不支持的协议 URL:%s" 413 414#: ipconst.sicmpecho 415msgid "" 416"Echo reply (Hop number: %d)\n" 417" Status = %d\n" 418" RTTime = %d\n" 419" Ttl = %d\n" 420" Tos = %d\n" 421" IpFlags = %d\n" 422msgstr "" 423"Echo 回复 (跳过数: %d)\n" 424" 状态 = %d\n" 425" RTTime = %d\n" 426" Ttl = %d\n" 427" Tos = %d\n" 428" IpFlags = %d\n" 429 430#: ipconst.sicmpechostring 431msgid "Echo string: %s" 432msgstr "Echo 字符串: %s" 433 434#: ipconst.sicmppingstart 435msgid "Pinging %s with %d bytes data" 436msgstr "Ping %s %d 字节数据" 437 438#: ipconst.sicmpthreadexecute 439msgid "Thread %d executing (Hop number = %d)" 440msgstr "线程 %d 执行(Hop number = %d)" 441 442#: ipconst.sicmpthreadterminate 443msgid "Thread %d terminating (Hop number = %d)" 444msgstr "线程 %d 中断(Hop number = %d)" 445 446#: ipconst.sicmptracecomplete 447msgid "Trace complete (%s), %d hops" 448msgstr "Trace 完成 (%s), %d hops" 449 450#: ipconst.sicmptracestart 451msgid "Trace to %s started" 452msgstr "Trace 到 %s 启动" 453 454#: ipconst.sindexerr 455msgid "Index out of range" 456msgstr "索引越界" 457 458#: ipconst.sinvalrespcode 459msgid "Invalid response code" 460msgstr "无效的响应码" 461 462#: ipconst.sinvitemsize 463msgid "TIpTerminalArray.GetItemPtr: invalid item size" 464msgstr "TIpTerminalArray.GetItemPtr: 无效的item大小" 465 466#: ipconst.sinvscrollrow 467msgid "TIpTerminalBuffer.SetScrollRegion: invalid row number(s)" 468msgstr "TIpTerminalBuffer.SetScrollRegion: 无效的行号" 469 470#: ipconst.sipicmp_bad_destination 471msgid "Bad destination" 472msgstr "" 473 474#: ipconst.sipicmp_bad_option 475msgid "Bad option" 476msgstr "" 477 478#: ipconst.sipicmp_bad_req 479msgid "Bad request" 480msgstr "" 481 482#: ipconst.sipicmp_bad_route 483msgid "Bad route" 484msgstr "" 485 486#: ipconst.sipicmp_buf_too_small 487msgid "Buffer too small" 488msgstr "缓冲区太小" 489 490#: ipconst.sipicmp_dest_host_unreachable 491msgid "Destination host unreachable" 492msgstr "目标主机不能到达" 493 494#: ipconst.sipicmp_dest_net_unreachable 495msgid "Destination network unreachable" 496msgstr "目标网络不能到达" 497 498#: ipconst.sipicmp_dest_port_unreachable 499msgid "Destination port unreachable" 500msgstr "目标端口不能到达" 501 502#: ipconst.sipicmp_dest_prot_unreachable 503msgid "Destination protocol unreachable" 504msgstr "目标协议不能到达" 505 506#: ipconst.sipicmp_hw_error 507msgid "Hardware error" 508msgstr "硬件错误" 509 510#: ipconst.sipicmp_no_resources 511msgid "Destination does not have resources to complete" 512msgstr "目标没有资源来完成操作" 513 514#: ipconst.sipicmp_option_too_big 515msgid "Option too large" 516msgstr "选项太大" 517 518#: ipconst.sipicmp_packet_too_big 519msgid "Packet too large" 520msgstr "包太大" 521 522#: ipconst.sipicmp_param_problem 523msgid "Parameter problem" 524msgstr "参数错误" 525 526#: ipconst.sipicmp_req_timed_out 527msgid "Request timed out" 528msgstr "请求超时" 529 530#: ipconst.sipicmp_source_quench 531msgid "Destination is busy" 532msgstr "目标忙" 533 534#: ipconst.sipicmp_success 535msgid "Successful" 536msgstr "成功" 537 538#: ipconst.sipicmp_ttl_expired_reassem 539msgid "Time to live expired during reassembly" 540msgstr "在活动期间重组的时间" 541 542#: ipconst.sipicmp_ttl_expired_transit 543msgid "Time to live expired during transmit" 544msgstr "在活动期间重传的时间" 545 546#: ipconst.sipicmp_unknown 547msgid "Unknown status" 548msgstr "未知状态" 549 550#: ipconst.slesszero 551msgid "%s: new col count %d is less than zero" 552msgstr "%s: 新的列计数 %d 小于零" 553 554#: ipconst.slinelengtherr 555msgid "Invalid line length for encoded text" 556msgstr "编码文本的行长无效" 557 558#: ipconst.slistnotassigned 559msgid "List not assigned" 560msgstr "列表未分配" 561 562#: ipconst.slogarticle 563msgid "Generating OnArticle event" 564msgstr "生成 OnArticle 事件" 565 566#: ipconst.slogauthlogin 567msgid " (ssAuthLogin)" 568msgstr "" 569 570#: ipconst.slogauthpass 571msgid " (ssAuthPass)" 572msgstr "" 573 574#: ipconst.slogauthuser 575msgid " (ssAuthUser)" 576msgstr "" 577 578#: ipconst.slogdata 579msgid " (ssData)" 580msgstr "" 581 582#: ipconst.slogehlo 583msgid " (ssEhlo)" 584msgstr "" 585 586#: ipconst.slogencodeactionstart 587msgid "Generating OnEncodeAction(Start)" 588msgstr "生成OnEncodeAction(Start)" 589 590#: ipconst.slogencodeactionstop 591msgid "Generating OnEncodeAction(Stop)" 592msgstr "生成OnEncodeAction(Stop)" 593 594#: ipconst.slogexpand 595msgid " (ssExpand)" 596msgstr "" 597 598#: ipconst.sloghelo 599msgid " (ssHelo)" 600msgstr "" 601 602#: ipconst.sloghelp 603msgid " (ssHelp)" 604msgstr "" 605 606#: ipconst.slogicmpclass 607msgid "[ICMP] " 608msgstr "" 609 610#: ipconst.slogmailfrom 611msgid " (ssMailFrom)" 612msgstr "" 613 614#: ipconst.slogmultiline 615msgid "Generating OnMultiLineResponse event" 616msgstr "生成 OnMultiLineResponse 事件" 617 618#: ipconst.slognextmessagenotready 619msgid "Next message not ready" 620msgstr "下一条信息没有读" 621 622#: ipconst.slognextmessageready 623msgid "Next message ready" 624msgstr "下一条信息读取" 625 626#: ipconst.slognntpclass 627msgid "[NNTP] " 628msgstr "" 629 630#: ipconst.slognsarticle 631msgid " (nsArticle)" 632msgstr "" 633 634#: ipconst.slognsauthpass 635msgid " (nsAuthPass)" 636msgstr "" 637 638#: ipconst.slognsauthuser 639msgid " (nsAuthUser)" 640msgstr "" 641 642#: ipconst.slognsbody 643msgid " (nsBody)" 644msgstr "" 645 646#: ipconst.slognsconnect 647msgid " (nsConnect)" 648msgstr "" 649 650#: ipconst.slognsdate 651msgid " (nsDate)" 652msgstr "" 653 654#: ipconst.slognsgroup 655msgid " (nsGroup)" 656msgstr "" 657 658#: ipconst.slognshead 659msgid " (nsHead)" 660msgstr "" 661 662#: ipconst.slognshelp 663msgid " (nsHelp)" 664msgstr "" 665 666#: ipconst.slognslast 667msgid " (nsLast)" 668msgstr "" 669 670#: ipconst.slognslist 671msgid " (nsList)" 672msgstr "" 673 674#: ipconst.slognslistactivetimes 675msgid " (nsListActiveTimes)" 676msgstr "" 677 678#: ipconst.slognslistdistribpats 679msgid " (nsListDistribPats)" 680msgstr "" 681 682#: ipconst.slognslistdistributions 683msgid " (nsListDistributions)" 684msgstr "" 685 686#: ipconst.slognslistext 687msgid " (nsListExt)" 688msgstr "" 689 690#: ipconst.slognslistgroup 691msgid " (nsListGroup)" 692msgstr "" 693 694#: ipconst.slognslistnewsgroups 695msgid " (nsListNewsGroups)" 696msgstr "" 697 698#: ipconst.slognslistoverviewfmt 699msgid " (nsListOverviewFmt)" 700msgstr "" 701 702#: ipconst.slognsnewgroups 703msgid " (nsNewGroups)" 704msgstr "" 705 706#: ipconst.slognsnewnews 707msgid " (nsNewNews)" 708msgstr "" 709 710#: ipconst.slognsnext 711msgid " (nsNext)" 712msgstr "" 713 714#: ipconst.slognsnoop 715msgid " (nsNoOp)" 716msgstr "" 717 718#: ipconst.slognsover 719msgid " (nsOver)" 720msgstr "" 721 722#: ipconst.slognspat 723msgid " (nsPat)" 724msgstr "" 725 726#: ipconst.slognspost 727msgid " (nsPost)" 728msgstr "" 729 730#: ipconst.slognsprepost 731msgid " (nsPrePost)" 732msgstr "" 733 734#: ipconst.slognsquit 735msgid " (nsQuit)" 736msgstr "" 737 738#: ipconst.slognsspecial 739msgid " (nsSpecial)" 740msgstr "" 741 742#: ipconst.slognsstat 743msgid " (nsStat)" 744msgstr "" 745 746#: ipconst.slogntauthenticate 747msgid " (ntAuthenticate)" 748msgstr "" 749 750#: ipconst.slogntnewnews 751msgid " (ntNewNews)" 752msgstr "" 753 754#: ipconst.slogntnotask 755msgid " (ntNoTask)" 756msgstr "" 757 758#: ipconst.slogntpostto 759msgid " (ntPostTo)" 760msgstr "" 761 762#: ipconst.slogntselectgroup 763msgid " (ntSelectGroup)" 764msgstr "" 765 766#: ipconst.slogoslist 767msgid " (psList)" 768msgstr "" 769 770#: ipconst.slogpop3class 771msgid "[POP3] " 772msgstr "" 773 774#: ipconst.slogpop3message 775msgid "Generating OnMessage event" 776msgstr "生成 OnMessage 事件" 777 778#: ipconst.slogpop3top 779msgid "Generating OnTop event" 780msgstr "生成 OnTop 事件" 781 782#: ipconst.slogpsapop 783msgid " (psApop)" 784msgstr "" 785 786#: ipconst.slogpsconnect 787msgid " (psConnect)" 788msgstr "" 789 790#: ipconst.slogpsdele 791msgid " (psDele)" 792msgstr "" 793 794#: ipconst.slogpsnoop 795msgid " {psNoOp)" 796msgstr "" 797 798#: ipconst.slogpspass 799msgid " (psPass)" 800msgstr "" 801 802#: ipconst.slogpsquit 803msgid " (psQuit)" 804msgstr "" 805 806#: ipconst.slogpsretr 807msgid " (psRetr)" 808msgstr "" 809 810#: ipconst.slogpsrset 811msgid " (psRSet)" 812msgstr "" 813 814#: ipconst.slogpsspecial 815msgid " (psSpecial)" 816msgstr "" 817 818#: ipconst.slogpsstat 819msgid " (psStat)" 820msgstr "" 821 822#: ipconst.slogpstop 823msgid " (psTop)" 824msgstr "" 825 826#: ipconst.slogpsuidl 827msgid " (psUidl)" 828msgstr "" 829 830#: ipconst.slogpsuser 831msgid " (psUser)" 832msgstr "" 833 834#: ipconst.slogptlist 835msgid " (ptList)" 836msgstr "" 837 838#: ipconst.slogptlogon 839msgid " (ptLogon)" 840msgstr "" 841 842#: ipconst.slogptnone 843msgid " (ptNone)" 844msgstr "" 845 846#: ipconst.slogptuidl 847msgid " (ptUIDL)" 848msgstr "" 849 850#: ipconst.slogquit 851msgid " (ssQuit)" 852msgstr "" 853 854#: ipconst.slogrcptbcc 855msgid " (ssRcptBcc)" 856msgstr "" 857 858#: ipconst.slogrcptcc 859msgid " (ssRcptCc)" 860msgstr "" 861 862#: ipconst.slogrcptto 863msgid " (ssRcptTo)" 864msgstr "" 865 866#: ipconst.slogresponse 867#, fuzzy 868#| msgid "Generating OnTop event, Code = " 869msgid "Generating OnResponse event, Code = " 870msgstr "生成 OnTop 事件, Code = " 871 872#: ipconst.slogrset 873msgid " (ssRSet)" 874msgstr "" 875 876#: ipconst.slogsaml 877msgid " (ssSaml)" 878msgstr "" 879 880#: ipconst.slogsend 881msgid " (ssSend)" 882msgstr "" 883 884#: ipconst.slogsendenvelope 885msgid " (ssSendEnvelope)" 886msgstr "" 887 888#: ipconst.slogsendmessage 889msgid " (ssSendMessage)" 890msgstr "" 891 892#: ipconst.slogsmtpclass 893msgid "[SMTP] " 894msgstr "" 895 896#: ipconst.slogsmtpnextmessage 897msgid "Generating OnNextMessage event" 898msgstr "生成 OnNextMessage 事件" 899 900#: ipconst.slogsoml 901msgid " (ssSoml)" 902msgstr "" 903 904#: ipconst.slogspecial 905msgid " (ssSpecial)" 906msgstr "" 907 908#: ipconst.slogssconnect 909msgid " (ssConnect)" 910msgstr "" 911 912#: ipconst.slogssnoop 913msgid " (ssNoOp)" 914msgstr "" 915 916#: ipconst.slogstate 917msgid "State change: " 918msgstr "" 919 920#: ipconst.slogstlogon 921msgid " (stLogon)" 922msgstr "" 923 924#: ipconst.slogstnotask 925msgid " (stNoTask)" 926msgstr "" 927 928#: ipconst.slogstsendmail 929msgid " (stSendMail)" 930msgstr "" 931 932#: ipconst.slogtaskcomplete 933msgid "Generating OnTaskComplete event " 934msgstr "" 935 936#: ipconst.slogtaskstart 937msgid "Starting task: " 938msgstr "" 939 940#: ipconst.slogturn 941msgid " (ssTurn)" 942msgstr "" 943 944#: ipconst.slogverify 945msgid " (ssVerify)" 946msgstr "" 947 948#: ipconst.smemmapfilenamerequired 949msgid "You must specify a file name for TIpMemMapStream" 950msgstr "你必须为TIpMemMapStream指定一个文件名" 951 952#: ipconst.smemmapmustbeclosed 953msgid "The %s method requires the TIpMemMapStream instance to be closed" 954msgstr "方法%s依赖的TIpMemMapStream实例关闭" 955 956#: ipconst.smemmapmustbeopen 957msgid "The %s method requires the TIpMemMapStream instance to be opened" 958msgstr "方法%s依赖的TIpMemMapStream实例开启" 959 960#: ipconst.snntpcmdarticle 961msgid "ARTICLE" 962msgstr "" 963 964#: ipconst.snntpcmdauthpass 965msgid "AUTHINFO PASS" 966msgstr "" 967 968#: ipconst.snntpcmdauthuser 969msgid "AUTHINFO USER" 970msgstr "" 971 972#: ipconst.snntpcmdbody 973msgid "BODY" 974msgstr "" 975 976#: ipconst.snntpcmddate 977msgid "DATE" 978msgstr "" 979 980#: ipconst.snntpcmdgroup 981msgid "GROUP" 982msgstr "" 983 984#: ipconst.snntpcmdhead 985msgid "HEAD" 986msgstr "" 987 988#: ipconst.snntpcmdhelp 989msgid "HELP" 990msgstr "" 991 992#: ipconst.snntpcmdlast 993msgid "LAST" 994msgstr "" 995 996#: ipconst.snntpcmdlist 997msgctxt "ipconst.snntpcmdlist" 998msgid "LIST" 999msgstr "" 1000 1001#: ipconst.snntpcmdlistacttimes 1002msgid "LIST ACTIVE.TIMES" 1003msgstr "" 1004 1005#: ipconst.snntpcmdlistdistrib 1006msgid "LIST DISTRIBUTIONS" 1007msgstr "" 1008 1009#: ipconst.snntpcmdlistdistribpats 1010msgid "LIST DISTRIB.PATS" 1011msgstr "" 1012 1013#: ipconst.snntpcmdlistext 1014msgid "LIST EXTENSIONS" 1015msgstr "" 1016 1017#: ipconst.snntpcmdlistgroup 1018msgid "LISTGROUP" 1019msgstr "" 1020 1021#: ipconst.snntpcmdlistnewsgroups 1022msgid "LIST NEWSGROUPS" 1023msgstr "" 1024 1025#: ipconst.snntpcmdlistoverfmt 1026msgid "LIST OVERVIEW.FMT" 1027msgstr "" 1028 1029#: ipconst.snntpcmdnewgroups 1030msgid "NEWGROUPS" 1031msgstr "" 1032 1033#: ipconst.snntpcmdnewnews 1034msgid "NEWNEWS" 1035msgstr "" 1036 1037#: ipconst.snntpcmdnext 1038msgid "NEXT" 1039msgstr "" 1040 1041#: ipconst.snntpcmdpat 1042msgid "PAT" 1043msgstr "" 1044 1045#: ipconst.snntpcmdpost 1046msgid "POST" 1047msgstr "" 1048 1049#: ipconst.snntpcmdquit 1050msgctxt "ipconst.snntpcmdquit" 1051msgid "QUIT" 1052msgstr "" 1053 1054#: ipconst.snntpcmdstat 1055msgctxt "ipconst.snntpcmdstat" 1056msgid "STAT" 1057msgstr "" 1058 1059#: ipconst.snntpcmdxover 1060msgid "XOVER" 1061msgstr "" 1062 1063#: ipconst.snoboundary 1064msgid "No Mime boundary" 1065msgstr "" 1066 1067#: ipconst.snomemorystreamerr 1068msgid "No Memory Stream assigned" 1069msgstr "内存流未分配" 1070 1071#: ipconst.snorecipients 1072msgid "No recipients specified" 1073msgstr "收件人未指定" 1074 1075#: ipconst.snoseekforread 1076msgid "No seek for read" 1077msgstr "" 1078 1079#: ipconst.snoseekforwrite 1080msgid "No seek for write" 1081msgstr "" 1082 1083#: ipconst.snosockerr 1084msgid "Socket not assigned" 1085msgstr "Socket 未分配" 1086 1087#: ipconst.snostreamerr 1088msgid "Stream not assigned" 1089msgstr "Stream 未分配" 1090 1091#: ipconst.snotenoughdata 1092msgid "Not enough data in queue (%s bytes) to satisfy read request (%s bytes)" 1093msgstr "队列中的数据(%s 字节)不足以实现安全读取请求(%s 请求)" 1094 1095#: ipconst.snotimererr 1096msgid "Not enough system timers available" 1097msgstr "" 1098 1099#: ipconst.snowinsock2err 1100msgid "%s requires WinSock 2, and this system only has WinSock 1" 1101msgstr "%s 请求基于WinSock 2,但本机系统只支持WinSock 1" 1102 1103#: ipconst.snsarticle 1104msgid "Retrieving article" 1105msgstr "获取主题" 1106 1107#: ipconst.snsauthpass 1108msgid "Authorizing password" 1109msgstr "授权密码" 1110 1111#: ipconst.snsauthuser 1112msgid "Authorizing user" 1113msgstr "授权用户" 1114 1115#: ipconst.snsbody 1116msgid "Retrieving body" 1117msgstr "获取内容" 1118 1119#: ipconst.snsconnect 1120msgctxt "ipconst.snsconnect" 1121msgid "Connecting" 1122msgstr "连接" 1123 1124#: ipconst.snsdate 1125msgid "Retrieving server date" 1126msgstr "获取服务器日期" 1127 1128#: ipconst.snsgroup 1129msgid "Selecting group" 1130msgstr "选择分组" 1131 1132#: ipconst.snshead 1133msgid "Retrieving heading" 1134msgstr "获取 heading" 1135 1136#: ipconst.snshelp 1137msgid "Retrieving help" 1138msgstr "获取帮助" 1139 1140#: ipconst.snslast 1141msgid "Selecting previous article" 1142msgstr "选择前一主题" 1143 1144#: ipconst.snslist 1145msgid "Retrieving list" 1146msgstr "获取列表" 1147 1148#: ipconst.snslistactivetimes 1149msgid "Retrieving active times" 1150msgstr "获取活动时间" 1151 1152#: ipconst.snslistdistribpats 1153msgid "Retrieving distribution patterns" 1154msgstr "" 1155 1156#: ipconst.snslistdistributions 1157msgid "Retrieving list of distributions" 1158msgstr "" 1159 1160#: ipconst.snslistext 1161msgid "Retrieving list of extended commands" 1162msgstr "获取扩展命令列表" 1163 1164#: ipconst.snslistgroup 1165msgid "Retrieving article numbers" 1166msgstr "获取主题数" 1167 1168#: ipconst.snslistnewsgroups 1169msgid "Retrieving list of available news groups" 1170msgstr "获取有效的新闻组列表" 1171 1172#: ipconst.snslistoverviewfmt 1173msgid "Retrieving overview format" 1174msgstr "获取概述格式" 1175 1176#: ipconst.snsnewgroups 1177msgid "Getting new news groups" 1178msgstr "获取新的新闻组" 1179 1180#: ipconst.snsnewnews 1181msgid "Getting new articles" 1182msgstr "获取新的主题" 1183 1184#: ipconst.snsnext 1185msgid "Selecting next article" 1186msgstr "选择新的主题" 1187 1188#: ipconst.snsnoop 1189msgctxt "ipconst.snsnoop" 1190msgid "No operation" 1191msgstr "没有操作" 1192 1193#: ipconst.snsover 1194msgid "Retrieving overview" 1195msgstr "获取概述" 1196 1197#: ipconst.snspat 1198msgid "Retrieving patterns" 1199msgstr "获取样式" 1200 1201#: ipconst.snspost 1202msgctxt "ipconst.snspost" 1203msgid "Posting article" 1204msgstr "提交主题" 1205 1206#: ipconst.snsprepost 1207msgid "Preparing to post article" 1208msgstr "准备提交主题" 1209 1210#: ipconst.snsquit 1211msgctxt "ipconst.snsquit" 1212msgid "Disconnecting" 1213msgstr "断开" 1214 1215#: ipconst.snsspecial 1216msgctxt "ipconst.snsspecial" 1217msgid "Sending special command" 1218msgstr "发送指定命令" 1219 1220#: ipconst.snsstat 1221msgid "Retrieving status" 1222msgstr "获取状态" 1223 1224#: ipconst.sntauthenticate 1225msgid "Authenticating" 1226msgstr "" 1227 1228#: ipconst.sntnewnews 1229msgid "Retrieving new news" 1230msgstr "获取新的新闻" 1231 1232#: ipconst.sntnotask 1233msgctxt "ipconst.sntnotask" 1234msgid "No task" 1235msgstr "没有任务" 1236 1237#: ipconst.sntpostto 1238msgctxt "ipconst.sntpostto" 1239msgid "Posting article" 1240msgstr "提交主题" 1241 1242#: ipconst.sntselectgroup 1243msgid "Selecting Group" 1244msgstr "选择分组" 1245 1246#: ipconst.soriginfrombegin 1247msgid "When origin is soFromBeginning, Offset must be >= 0" 1248msgstr "当起点是soFromBeginning时, 偏移量必须大于零" 1249 1250#: ipconst.soriginfromend 1251msgid "When origin is soFromEnd, Offset must be <= 0" 1252msgstr "当起点是soFromEnd时, 偏移量必须小于零" 1253 1254#: ipconst.spngbadbitdepth 1255msgid "Unsupported Bit Depth of %d" 1256msgstr "不支持的位深 %d" 1257 1258#: ipconst.spngbadchunktype 1259msgid "Unrecognized Chunk Type: %s" 1260msgstr "未识别的Chunk类型: %s" 1261 1262#: ipconst.spngbadcolortype 1263msgid "Unrecognized color type of %d" 1264msgstr "未识别的颜色类型 %d" 1265 1266#: ipconst.spngbadinterlacemethod 1267msgid "Unrecognized Interlace Method" 1268msgstr "未识别的Interlace方法" 1269 1270#: ipconst.spngbadmodificationtime 1271msgid "Invalid Modification Time" 1272msgstr "无效的修改时间" 1273 1274#: ipconst.spngbadpalettelength 1275msgid "Invalid Palette Length" 1276msgstr "无效的Palette长度" 1277 1278#: ipconst.spngbadpixeldepth 1279msgid "Unrecognized pixel depth of %d" 1280msgstr "未识别的像素色深 %d" 1281 1282#: ipconst.spngbadsignature 1283msgid "Invalid PNG Signature" 1284msgstr "无效的PNG签名" 1285 1286#: ipconst.spngbitdepth 1287msgid "Bit Depth: %d" 1288msgstr "" 1289 1290#: ipconst.spngbuffertoosmall 1291msgid "PNG Buffer too small." 1292msgstr "PNG 缓冲区太小." 1293 1294#: ipconst.spngcannotsave 1295msgid "PNG Saving is not supported" 1296msgstr "PNG保存不支持" 1297 1298#: ipconst.spngchunkidandlength 1299msgid "PNG Chunk: %s Length: %d" 1300msgstr "" 1301 1302#: ipconst.spngcolortype 1303msgid "Color Type: %d" 1304msgstr "颜色类型: %d" 1305 1306#: ipconst.spngcompressionmethod 1307msgid "Compression Method: %d" 1308msgstr "压缩方法: %d" 1309 1310#: ipconst.spngdefilterpass 1311msgid "Unfiltering Pass %d Size: %dx%d From: %dx%d" 1312msgstr "" 1313 1314#: ipconst.spngeffectivefilter 1315msgid "Effective filter is %s" 1316msgstr "有效的过滤器是 %s" 1317 1318#: ipconst.spngerrorconstant 1319msgid "**** ERROR ****" 1320msgstr "**** 错误 ****" 1321 1322#: ipconst.spngfilterchange 1323msgid "Filter changed on Row %d to %x" 1324msgstr "" 1325 1326#: ipconst.spngfiltermethod 1327msgid "Filter Method: %d" 1328msgstr "" 1329 1330#: ipconst.spnggamatoolong 1331msgid "gAMA chunk is long" 1332msgstr "" 1333 1334#: ipconst.spnggamatooshort 1335msgid "gAMA chunk is short" 1336msgstr "" 1337 1338#: ipconst.spnggammacorrection 1339msgid "Gamma Correction: %f" 1340msgstr "" 1341 1342#: ipconst.spngihdrtoolong 1343msgid "IHDR chunk is long." 1344msgstr "" 1345 1346#: ipconst.spngihdrtooshort 1347msgid "IHDR chunk is short." 1348msgstr "" 1349 1350#: ipconst.spngimagesize 1351msgid "Image size is %dx%d pixels" 1352msgstr "图片大小是 %dx%d 像素" 1353 1354#: ipconst.spnginterlacemethod 1355msgid "Interlace Method: %d" 1356msgstr "" 1357 1358#: ipconst.spngmemoryrequired 1359msgid "Memory required for image: %d bytes" 1360msgstr "图片需要的内存: %d 字节" 1361 1362#: ipconst.spngmissingiend 1363msgid "End of PNG found with no IEND chunk" 1364msgstr "" 1365 1366#: ipconst.spngmissingihdr 1367msgid "IHDR Chunk is missing" 1368msgstr "" 1369 1370#: ipconst.spngmodificationdate 1371msgid "Modification Date: %s" 1372msgstr "修改日期: %s" 1373 1374#: ipconst.spngnoclipboard 1375msgid "PNG Clipboard support is not supported." 1376msgstr "PNG剪贴板支持不被支持" 1377 1378#: ipconst.spngpaletteentry 1379msgid "Palette Entry %d - Red: %d Green: %d Blue: %d" 1380msgstr "" 1381 1382#: ipconst.spngpalettetoolong 1383msgid "Too many palette entries" 1384msgstr "" 1385 1386#: ipconst.spngpalettetransparency 1387msgid "Palette Transparency: %d Alpha %d" 1388msgstr "" 1389 1390#: ipconst.spngtimetoolong 1391msgid "tIME chunk is long." 1392msgstr "" 1393 1394#: ipconst.spngtimetooshort 1395msgid "tIME chunk is short." 1396msgstr "" 1397 1398#: ipconst.spngtransparentcolor 1399msgid "Transparent Color: %x" 1400msgstr "透明色: %x" 1401 1402#: ipconst.spngtruncatedcrc 1403msgid "CRC Code is truncated" 1404msgstr "CRC校验码短缺" 1405 1406#: ipconst.spngtruncateddata 1407msgid "Chunk data is truncated" 1408msgstr "" 1409 1410#: ipconst.spngunsupportedfeature 1411msgid "A %s chunk was found in the PNG File. This feature is not supported in this version of the PNG decoder" 1412msgstr "" 1413 1414#: ipconst.spngwarningconstant 1415msgid "**** WARNING ****" 1416msgstr "**** 警告 ****" 1417 1418#: ipconst.spop3cmdapop 1419msgid "APOP" 1420msgstr "" 1421 1422#: ipconst.spop3cmddele 1423msgid "DELE" 1424msgstr "" 1425 1426#: ipconst.spop3cmdlist 1427msgctxt "ipconst.spop3cmdlist" 1428msgid "LIST" 1429msgstr "" 1430 1431#: ipconst.spop3cmdnoop 1432msgid "NOOP" 1433msgstr "" 1434 1435#: ipconst.spop3cmdpass 1436msgid "PASS" 1437msgstr "" 1438 1439#: ipconst.spop3cmdquit 1440msgctxt "ipconst.spop3cmdquit" 1441msgid "QUIT" 1442msgstr "" 1443 1444#: ipconst.spop3cmdretr 1445msgid "RETR" 1446msgstr "" 1447 1448#: ipconst.spop3cmdrset 1449msgid "RSET" 1450msgstr "" 1451 1452#: ipconst.spop3cmdstat 1453msgctxt "ipconst.spop3cmdstat" 1454msgid "STAT" 1455msgstr "" 1456 1457#: ipconst.spop3cmdtop 1458msgid "TOP" 1459msgstr "" 1460 1461#: ipconst.spop3cmduidl 1462msgid "UIDL" 1463msgstr "" 1464 1465#: ipconst.spop3cmduser 1466msgid "USER" 1467msgstr "" 1468 1469#: ipconst.spop3errresp 1470msgid "-ERR" 1471msgstr "" 1472 1473#: ipconst.spop3notauthenticating 1474msgid "%s can not be called in transaction state" 1475msgstr "%s 在传输状态下不支持" 1476 1477#: ipconst.spop3nottransacting 1478msgid "%s can not be called in authentication state" 1479msgstr "%s 在验证状态下不支持" 1480 1481#: ipconst.spop3okresp 1482msgid "+OK" 1483msgstr "" 1484 1485#: ipconst.sposreqd 1486msgid "%s: count must be positive" 1487msgstr "%s: 计数必须为正数" 1488 1489#: ipconst.spsapop 1490msgid "Logging on with APOP" 1491msgstr "" 1492 1493#: ipconst.spsconnect 1494msgid "Connecting to server" 1495msgstr "连接到服务器" 1496 1497#: ipconst.spsdele 1498msgid "Marking message for deletion" 1499msgstr "" 1500 1501#: ipconst.spslist 1502msgctxt "ipconst.spslist" 1503msgid "Retrieving mailbox list" 1504msgstr "获取邮箱列表" 1505 1506#: ipconst.spsnoop 1507msgctxt "ipconst.spsnoop" 1508msgid "No operation" 1509msgstr "没有操作" 1510 1511#: ipconst.spspass 1512msgid "Logging on with Password" 1513msgstr "" 1514 1515#: ipconst.spsquit 1516msgctxt "ipconst.spsquit" 1517msgid "Disconnecting" 1518msgstr "断开" 1519 1520#: ipconst.spsretr 1521msgid "Retrieving message" 1522msgstr "获取信息" 1523 1524#: ipconst.spsrset 1525msgid "Resetting messages" 1526msgstr "重置信息" 1527 1528#: ipconst.spsspecial 1529msgid "Special command" 1530msgstr "特殊命令" 1531 1532#: ipconst.spsstat 1533msgid "Retrieving mailbox status" 1534msgstr "获取邮箱状态" 1535 1536#: ipconst.spstop 1537msgid "Retrieving top of message" 1538msgstr "获取首条信息" 1539 1540#: ipconst.spsuidl 1541msgctxt "ipconst.spsuidl" 1542msgid "Retrieving mailbox UID list" 1543msgstr "获取邮箱UID列表" 1544 1545#: ipconst.spsunknown 1546msgid "Unknown state" 1547msgstr "位置状态" 1548 1549#: ipconst.spsuser 1550msgid "Logging on with User" 1551msgstr "" 1552 1553#: ipconst.spterror 1554#, fuzzy 1555#| msgid "An error occured with the last task." 1556msgid "An error occurred with the last task." 1557msgstr "在最后的任务上发生错误." 1558 1559#: ipconst.sptlist 1560msgctxt "ipconst.sptlist" 1561msgid "Retrieving mailbox list" 1562msgstr "获取邮箱列表" 1563 1564#: ipconst.sptlogon 1565msgctxt "ipconst.sptlogon" 1566msgid "Logging on" 1567msgstr "注销" 1568 1569#: ipconst.sptnone 1570msgctxt "ipconst.sptnone" 1571msgid "No task" 1572msgstr "没有任务" 1573 1574#: ipconst.sptuidl 1575msgctxt "ipconst.sptuidl" 1576msgid "Retrieving mailbox UID list" 1577msgstr "获取邮箱UID列表" 1578 1579#: ipconst.sptunknown 1580msgid "Unknown task" 1581msgstr "未知任务" 1582 1583#: ipconst.srasalldevicesconnected 1584msgid "All devices connected" 1585msgstr "所有设备连接" 1586 1587#: ipconst.srasauthack 1588msgid "Authenticate acknowledged" 1589msgstr "" 1590 1591#: ipconst.srasauthcallback 1592msgid "Authenticate callback" 1593msgstr "" 1594 1595#: ipconst.srasauthchangepassword 1596msgid "Authenticate change password" 1597msgstr "" 1598 1599#: ipconst.srasauthenticate 1600msgid "Authenticate" 1601msgstr "认证" 1602 1603#: ipconst.srasauthenticated 1604msgid "Authenticated" 1605msgstr "已认证" 1606 1607#: ipconst.srasauthlinkspeed 1608msgid "Authenticate link speed" 1609msgstr "" 1610 1611#: ipconst.srasauthnotify 1612msgid "Authenticate notify" 1613msgstr "认证通知" 1614 1615#: ipconst.srasauthproject 1616msgid "Authenticate project" 1617msgstr "认证工程" 1618 1619#: ipconst.srasauthretry 1620msgid "Authenticate retry" 1621msgstr "认证重试" 1622 1623#: ipconst.srascallbackcomplete 1624msgid "Callback complete" 1625msgstr "" 1626 1627#: ipconst.srascallbacksetbycaller 1628msgid "Callback set by caller" 1629msgstr "" 1630 1631#: ipconst.srasconnectdevice 1632msgid "Connect device" 1633msgstr "连接设备" 1634 1635#: ipconst.srasconnected 1636msgid "Connected" 1637msgstr "连接" 1638 1639#: ipconst.srasdeviceconnected 1640msgid "Device connected" 1641msgstr "设备连接" 1642 1643#: ipconst.srasdisconnected 1644msgctxt "ipconst.srasdisconnected" 1645msgid "Disconnected" 1646msgstr "断开" 1647 1648#: ipconst.sraserr 1649msgid "Ras Error (%d): on API '%s'" 1650msgstr "" 1651 1652#: ipconst.srasinteractive 1653msgid "Interactive" 1654msgstr "" 1655 1656#: ipconst.sraslogonnetwork 1657msgid "Logon network" 1658msgstr "登陆网络" 1659 1660#: ipconst.srasopenport 1661msgid "Open port" 1662msgstr "打开端口" 1663 1664#: ipconst.sraspasswordexpired 1665msgid "Password expired" 1666msgstr "密码失效" 1667 1668#: ipconst.sraspaused 1669msgid "Paused" 1670msgstr "暂停" 1671 1672#: ipconst.srasportopened 1673msgid "Port opened" 1674msgstr "端口已打开" 1675 1676#: ipconst.srasprepareforcallback 1677msgid "Prepare for callback" 1678msgstr "准备回拨" 1679 1680#: ipconst.srasprojected 1681msgid "Projected" 1682msgstr "" 1683 1684#: ipconst.srasreauthenticate 1685msgid "Re-authenticate" 1686msgstr "重新认证" 1687 1688#: ipconst.srasretryauthentication 1689msgid "Retry authentication" 1690msgstr "重试认证" 1691 1692#: ipconst.srasstartauthentication 1693msgid "Start authentication" 1694msgstr "开始认证" 1695 1696#: ipconst.srassubentryconnected 1697msgid "Sub-entry connected" 1698msgstr "" 1699 1700#: ipconst.srassubentrydisconnected 1701msgid "Sub-entry disconnected" 1702msgstr "" 1703 1704#: ipconst.sraswaitforcallback 1705msgid "Wait for callback" 1706msgstr "等待回拨" 1707 1708#: ipconst.sraswaitformodemreset 1709msgid "Wait for modem reset" 1710msgstr "等待Modem复位" 1711 1712#: ipconst.sreadlineerr 1713msgid "Received line too long, exceeds MaxLineBuf" 1714msgstr "接收的行太长,超过MaxLineBuf" 1715 1716#: ipconst.srenameddiskfileto 1717msgid "Renamed disk file to " 1718msgstr "重命名磁盘文件为" 1719 1720#: ipconst.srowcoloor 1721msgid "%s: either row %d or col %d is out of range" 1722msgstr "%s: 行%d或列%d其中之一越界" 1723 1724#: ipconst.srowoor 1725msgid "%s: row number is out of range" 1726msgstr "%s: 行数越界" 1727 1728#: ipconst.srowrowoor 1729msgid "TIpTerminalArray.ScrollRows: either start row %d or end row %d is out of range" 1730msgstr "TIpTerminalArray.ScrollRows: 起始行%d或终止行%d其中之一越界" 1731 1732#: ipconst.sseekingdiskfileto 1733msgid "Seeking disk file to " 1734msgstr "定位磁盘文件到" 1735 1736#: ipconst.sslnopremastersecret 1737msgid "No pre-master secret." 1738msgstr "" 1739 1740#: ipconst.ssmtpresponse02 1741msgid "Success, " 1742msgstr "" 1743 1744#: ipconst.ssmtpresponse04 1745msgid "Transient, " 1746msgstr "" 1747 1748#: ipconst.ssmtpresponse05 1749msgid "Persistent, " 1750msgstr "" 1751 1752#: ipconst.ssmtpresponse10 1753msgid "Other address status" 1754msgstr "其它地址状态" 1755 1756#: ipconst.ssmtpresponse11 1757msgid "Bad destination mailbox address" 1758msgstr "无效的目标邮箱地址" 1759 1760#: ipconst.ssmtpresponse12 1761msgid "Bad destination system address" 1762msgstr "无效的目标系统地址" 1763 1764#: ipconst.ssmtpresponse13 1765msgid "Bad destination mailbox address syntax" 1766msgstr "无效的目标邮箱地址语法" 1767 1768#: ipconst.ssmtpresponse14 1769msgid "Destination mailbox address ambiguous" 1770msgstr "目标邮箱地址有歧义" 1771 1772#: ipconst.ssmtpresponse15 1773msgid "Destination mailbox address valid" 1774msgstr "目标邮箱地址有效" 1775 1776#: ipconst.ssmtpresponse16 1777msgid "Mailbox has moved" 1778msgstr "邮箱已被移除" 1779 1780#: ipconst.ssmtpresponse17 1781msgid "Bad sender's mailbox address syntax" 1782msgstr "无效的发件邮箱地址语法" 1783 1784#: ipconst.ssmtpresponse18 1785msgid "Bad sender's system address" 1786msgstr "无效的发件系统地址" 1787 1788#: ipconst.ssmtpresponse20 1789msgid "Other or undefined mailbox status" 1790msgstr "" 1791 1792#: ipconst.ssmtpresponse21 1793msgid "Mailbox disabled, not accepting messages" 1794msgstr "邮箱禁用,不能接受信息" 1795 1796#: ipconst.ssmtpresponse22 1797msgid "Mailbox full" 1798msgstr "邮箱满" 1799 1800#: ipconst.ssmtpresponse23 1801msgid "Message length exceeds administrative limit." 1802msgstr "邮箱长度超越管理员限制." 1803 1804#: ipconst.ssmtpresponse24 1805msgid "Mailing list expansion problem" 1806msgstr "" 1807 1808#: ipconst.ssmtpresponse30 1809msgid "Other or undefined mail system status" 1810msgstr "其它或未定义的邮件系统状态" 1811 1812#: ipconst.ssmtpresponse31 1813msgid "Mail system full" 1814msgstr "邮件系统满" 1815 1816#: ipconst.ssmtpresponse32 1817msgid "System not accepting network messages" 1818msgstr "系统不能接收网络信息" 1819 1820#: ipconst.ssmtpresponse33 1821msgid "System not capable of selected features" 1822msgstr "系统没有选择的功能" 1823 1824#: ipconst.ssmtpresponse34 1825msgid "Message too big for system" 1826msgstr "系统的信息太大" 1827 1828#: ipconst.ssmtpresponse40 1829msgid "Other or undefined network or routing status" 1830msgstr "其它或未定义的网络或路由状态" 1831 1832#: ipconst.ssmtpresponse41 1833msgid "No answer from host" 1834msgstr "主机无应答" 1835 1836#: ipconst.ssmtpresponse42 1837msgid "Bad connection" 1838msgstr "连接失败" 1839 1840#: ipconst.ssmtpresponse43 1841msgid "Routing server failure" 1842msgstr "服务器路由失败" 1843 1844#: ipconst.ssmtpresponse44 1845msgid "Unable to route" 1846msgstr "不能路由" 1847 1848#: ipconst.ssmtpresponse45 1849msgid "Network congestion" 1850msgstr "网络阻塞" 1851 1852#: ipconst.ssmtpresponse46 1853msgid "Routing loop detected" 1854msgstr "检测到路由回环" 1855 1856#: ipconst.ssmtpresponse47 1857msgid "Delivery time expired" 1858msgstr "" 1859 1860#: ipconst.ssmtpresponse50 1861msgid "Other or undefined protocol status" 1862msgstr "其它或未定义的协议状态" 1863 1864#: ipconst.ssmtpresponse51 1865msgid "Invalid command" 1866msgstr "无效命令" 1867 1868#: ipconst.ssmtpresponse52 1869msgid "Syntax error" 1870msgstr "语法错误" 1871 1872#: ipconst.ssmtpresponse53 1873msgid "Too many recipients" 1874msgstr "太多收件人" 1875 1876#: ipconst.ssmtpresponse54 1877msgid "Invalid command arguments" 1878msgstr "" 1879 1880#: ipconst.ssmtpresponse55 1881msgid "Wrong protocol version" 1882msgstr "错误的协议版本" 1883 1884#: ipconst.ssmtpresponse60 1885msgid "Other or undefined media error" 1886msgstr "其它或未定义的媒体错误" 1887 1888#: ipconst.ssmtpresponse61 1889msgid "Media not supported" 1890msgstr "媒体不支持" 1891 1892#: ipconst.ssmtpresponse62 1893msgid "Conversion required and prohibited" 1894msgstr "" 1895 1896#: ipconst.ssmtpresponse63 1897msgid "Conversion required but not supported" 1898msgstr "" 1899 1900#: ipconst.ssmtpresponse64 1901msgid "Conversion with loss performed" 1902msgstr "" 1903 1904#: ipconst.ssmtpresponse65 1905msgid "Conversion failed" 1906msgstr "转换失败" 1907 1908#: ipconst.ssmtpresponse70 1909msgid "Other or undefined security status" 1910msgstr "其它或未定义的安全状态" 1911 1912#: ipconst.ssmtpresponse71 1913msgid "Delivery not authorized, message refused" 1914msgstr "投递未被授权,信息被拒收" 1915 1916#: ipconst.ssmtpresponse72 1917msgid "Mailing list expansion prohibited" 1918msgstr "" 1919 1920#: ipconst.ssmtpresponse73 1921msgid "Security conversion required but not possible" 1922msgstr "" 1923 1924#: ipconst.ssmtpresponse74 1925msgid "Security features not supported" 1926msgstr "安全功能不支持" 1927 1928#: ipconst.ssmtpresponse75 1929msgid "Cryptographic failure" 1930msgstr "加密失败" 1931 1932#: ipconst.ssmtpresponse76 1933msgid "Cryptographic algorithm not supported" 1934msgstr "加密算法不支持" 1935 1936#: ipconst.ssmtpresponse77 1937msgid "Message integrity failure" 1938msgstr "" 1939 1940#: ipconst.ssmtpresponsesubunknown 1941msgid "Unknown subcode" 1942msgstr "未知子码" 1943 1944#: ipconst.ssmtpresponseunknown 1945msgid "Unknown response code" 1946msgstr "未知的应答码" 1947 1948#: ipconst.ssockserr 1949msgid "SOCKS request refused - %d" 1950msgstr "SOCKS请求被拒绝 - %d" 1951 1952#: ipconst.sssauthlogin 1953msgid "Requesting authentication" 1954msgstr "请求认证" 1955 1956#: ipconst.sssauthpass 1957msgid "Authenticating password" 1958msgstr "认证密码" 1959 1960#: ipconst.sssauthuser 1961msgid "Authenticating username" 1962msgstr "认证用户名" 1963 1964#: ipconst.sssconnect 1965msgctxt "ipconst.sssconnect" 1966msgid "Connecting" 1967msgstr "连接" 1968 1969#: ipconst.sssdata 1970msgid "Sending Data" 1971msgstr "发送数据" 1972 1973#: ipconst.sssehlo 1974msgid "Logging on with EHLO" 1975msgstr "" 1976 1977#: ipconst.sssexpand 1978msgid "Expanding" 1979msgstr "" 1980 1981#: ipconst.ssshelo 1982msgid "Logging on with HELO" 1983msgstr "" 1984 1985#: ipconst.ssshelp 1986msgid "Help" 1987msgstr "" 1988 1989#: ipconst.ssslbadcertificate 1990msgid "Bad certificate." 1991msgstr "无效证书." 1992 1993#: ipconst.ssslbadcerttype 1994msgid "Cert type not found" 1995msgstr "Cert 类型未找到" 1996 1997#: ipconst.ssslbadcompressionvalue 1998msgid "Compression value is wrong." 1999msgstr "压缩值有错" 2000 2001#: ipconst.ssslbadkeyexchangetype 2002msgid "Key exchange message expected but not received" 2003msgstr "" 2004 2005#: ipconst.ssslbadmac 2006msgid "MAC did not match." 2007msgstr "" 2008 2009#: ipconst.ssslbadmd5hash 2010msgid "MD5 hash did not match." 2011msgstr "" 2012 2013#: ipconst.ssslbadpublicencoding 2014msgid "Bad public encoding type." 2015msgstr "无效的公用编码类型." 2016 2017#: ipconst.ssslbadrecordmac 2018msgid "Server received a bad record MAC." 2019msgstr "" 2020 2021#: ipconst.ssslbadsha1hash 2022msgid "SHA1 hash did not match." 2023msgstr "SHA1 hash不匹配" 2024 2025#: ipconst.ssslblocksizeerror 2026msgid "Block size error" 2027msgstr "块大小错" 2028 2029#: ipconst.ssslbufferoverflow 2030msgid "Buffer overflow error." 2031msgstr "缓冲区溢出错." 2032 2033#: ipconst.ssslbuffersizemissmatch 2034msgid "Buffer size miss-match." 2035msgstr "缓冲区大小不匹配" 2036 2037#: ipconst.ssslclosenotify 2038msgid "Server sent close notify." 2039msgstr "服务器发送关闭通知" 2040 2041#: ipconst.ssslcompressionfailure 2042msgid "Compression failure." 2043msgstr "压缩失败." 2044 2045#: ipconst.ssslconnectchange 2046msgid "Can not change SSL status while connected." 2047msgstr "连接时不能改变SSL状态." 2048 2049#: ipconst.ssslencryptbuf2small 2050msgid "Encrypt buffer to small." 2051msgstr "" 2052 2053#: ipconst.ssslencryptiontype 2054msgid "Encryption type not defined." 2055msgstr "加密类型未定义." 2056 2057#: ipconst.ssslexpiredcertificate 2058msgid "Expired Certificate." 2059msgstr "证书过期." 2060 2061#: ipconst.ssslfailedhelloparse 2062msgid "Did not parse server hello correctly." 2063msgstr "不能正确解析服务器的握手信息." 2064 2065#: ipconst.ssslhandshakefailure 2066msgid "Handshake failure." 2067msgstr "握手失败." 2068 2069#: ipconst.ssslillegalparameter 2070msgid "Illegal Parameter." 2071msgstr "非法参数." 2072 2073#: ipconst.ssslinvalidcipher 2074msgid "Invalid cipher." 2075msgstr "无效密码." 2076 2077#: ipconst.ssslnocertificate 2078msgid "Certificate is not available." 2079msgstr "证书无效." 2080 2081#: ipconst.ssslnohashtype 2082msgid "No hash type selected." 2083msgstr "" 2084 2085#: ipconst.ssslnomessageencslected 2086msgid "No message encoding type selected." 2087msgstr "" 2088 2089#: ipconst.ssslnoroom 2090msgid "Not enough memory available to read SSL record." 2091msgstr "" 2092 2093#: ipconst.ssslnotenoughkeymaterail 2094msgid "Not enough key material." 2095msgstr "" 2096 2097#: ipconst.ssslpaddingerror 2098msgid "Padding error." 2099msgstr "" 2100 2101#: ipconst.ssslparsererror 2102msgid "Parsing error." 2103msgstr "" 2104 2105#: ipconst.ssslpointernotassigned 2106msgid "Pointer not assigned." 2107msgstr "指针未分配" 2108 2109#: ipconst.ssslreaderror 2110msgid "Read error." 2111msgstr "读错误." 2112 2113#: ipconst.ssslreadsizemissmatch 2114msgid "Read size miss-match." 2115msgstr "读尺寸不匹配." 2116 2117#: ipconst.ssslrevokedcertificate 2118msgid "Revoked Certificate." 2119msgstr "证书作废." 2120 2121#: ipconst.ssslservernohandshake 2122#, fuzzy 2123#| msgid "Server cid not return a handshake message." 2124msgid "Server did not return a handshake message." 2125msgstr "服务器 cid 没有返回握手信息." 2126 2127#: ipconst.ssslservernoserverhello 2128#, fuzzy 2129#| msgid "Server cid not return a server hello message." 2130msgid "Server did not return a server hello message." 2131msgstr "服务器 cid 没有返回服务器hello信息." 2132 2133#: ipconst.ssslsessidtolong 2134msgid "Session ID is longer than 32 bytes." 2135msgstr "会话ID长过32字节." 2136 2137#: ipconst.ssslshabuf2small 2138msgid "SHA1 buffer to small." 2139msgstr "" 2140 2141#: ipconst.ssslunexpectedmessage 2142msgid "Server received an unexpected message." 2143msgstr "服务器收到意外的信息." 2144 2145#: ipconst.ssslunknowncertificate 2146msgid "Unknown Certificate." 2147msgstr "未知证书." 2148 2149#: ipconst.ssslunprocesseddata 2150msgid "SSL data processing error." 2151msgstr "" 2152 2153#: ipconst.ssslunsupportedcertificate 2154msgid "Unsupported Certificate." 2155msgstr "不支持的证书." 2156 2157#: ipconst.ssslunsupportedchiper 2158msgid "Unsupported cipher chosen." 2159msgstr "" 2160 2161#: ipconst.ssslunsupportedencoding 2162msgid "Unsupported public encoding." 2163msgstr "不支持的编码" 2164 2165#: ipconst.sssmailfrom 2166msgid "Sending sender's info" 2167msgstr "发送发送者信息" 2168 2169#: ipconst.sssnoop 2170msgctxt "ipconst.sssnoop" 2171msgid "No operation" 2172msgstr "无操作" 2173 2174#: ipconst.sssquit 2175msgid "Quit" 2176msgstr "退出" 2177 2178#: ipconst.sssrcptbcc 2179msgid "Sending BCC info" 2180msgstr "发送BCC信息" 2181 2182#: ipconst.sssrcptcc 2183msgid "Sending CC info" 2184msgstr "发送CC信息" 2185 2186#: ipconst.sssrcptto 2187msgid "Sending MailTo info" 2188msgstr "发送MailTo信息" 2189 2190#: ipconst.sssrset 2191msgid "Resetting server" 2192msgstr "重启服务器" 2193 2194#: ipconst.ssssaml 2195msgid "ssSaml" 2196msgstr "" 2197 2198#: ipconst.ssssend 2199msgid "ssSend" 2200msgstr "" 2201 2202#: ipconst.ssssendenvelope 2203msgid "Sending Envelope" 2204msgstr "发送信封" 2205 2206#: ipconst.ssssendmessage 2207msgid "Sending Message" 2208msgstr "发送信体" 2209 2210#: ipconst.ssssoml 2211msgid "ssSoml" 2212msgstr "" 2213 2214#: ipconst.sssspecial 2215msgctxt "ipconst.sssspecial" 2216msgid "Sending special command" 2217msgstr "发送特定命令" 2218 2219#: ipconst.sssturn 2220msgid "ssTurn" 2221msgstr "" 2222 2223#: ipconst.sssverify 2224msgid "Verifying" 2225msgstr "" 2226 2227#: ipconst.ssterror 2228#, fuzzy 2229#| msgid "An error has occured during this task." 2230msgid "An error has occurred during this task." 2231msgstr "在当前任务期间发生错误." 2232 2233#: ipconst.sstlogon 2234msgctxt "ipconst.sstlogon" 2235msgid "Logging on" 2236msgstr "登陆" 2237 2238#: ipconst.sstnotask 2239msgid "None" 2240msgstr "" 2241 2242#: ipconst.sstreamcreated 2243msgid "Successfully created " 2244msgstr "成功建立" 2245 2246#: ipconst.sstreamcreateerror 2247msgid "Stream create error " 2248msgstr "流创建出错" 2249 2250#: ipconst.sstsendmail 2251msgid "Sending mail" 2252msgstr "发送邮件" 2253 2254#: ipconst.sunsupportedencoding 2255msgid "Encoding method not supported" 2256msgstr "编码方法不支持" 2257 2258#: ipconst.suuencodecounterr 2259msgid "Count <> Len or Count > 63" 2260msgstr "" 2261 2262#: ipconst.swebimagecannotload 2263msgid "Cannot load %s" 2264msgstr "不能载入 %s" 2265 2266#: ipconst.swebimagenotfound 2267msgid "%s was not found" 2268msgstr "%s 未找到" 2269 2270#: ipconst.swebimagestreambad 2271msgid "Cannot load image from stream" 2272msgstr "不能从流中载入图片" 2273 2274#: ipconst.swinsockerr 2275msgid "WinSock Error (%d): %s, on API '%s'" 2276msgstr "" 2277 2278#: ipconst.swriteafterrename 2279msgid "***Write after rename" 2280msgstr "" 2281 2282#: ipconst.swrongstateerr 2283msgid "Can not comply, wrong state" 2284msgstr "" 2285 2286#: ipconst.swsaeacces 2287msgid "Permission denied" 2288msgstr "许可被拒绝" 2289 2290#: ipconst.swsaeaddrinuse 2291msgid "Address already in use" 2292msgstr "地址已经被使用" 2293 2294#: ipconst.swsaeaddrnotavail 2295msgid "Cannot assign requested address" 2296msgstr "不能分配请求的地址" 2297 2298#: ipconst.swsaeafnosupport 2299msgid "Address family not supported by protocol family" 2300msgstr "" 2301 2302#: ipconst.swsaealready 2303msgid "Operation already in progress" 2304msgstr "操作已经在处理中" 2305 2306#: ipconst.swsaebadf 2307msgid "Bad file descriptor" 2308msgstr "无效的文件描述" 2309 2310#: ipconst.swsaecancelled 2311msgid "Cancelled" 2312msgstr "取消" 2313 2314#: ipconst.swsaeconnaborted 2315msgid "Software caused connection abort" 2316msgstr "软件引起连接失败" 2317 2318#: ipconst.swsaeconnrefused 2319msgid "Connection refused" 2320msgstr "连接被拒绝" 2321 2322#: ipconst.swsaeconnreset 2323msgid "Connection reset by peer" 2324msgstr "连接被远端复位" 2325 2326#: ipconst.swsaedestaddrreq 2327msgid "Destination address required" 2328msgstr "必须有目的地址" 2329 2330#: ipconst.swsaediscon 2331msgid "Graceful shutdown in progress" 2332msgstr "" 2333 2334#: ipconst.swsaedquot 2335msgid "Disk quota exceeded" 2336msgstr "超出磁盘配额" 2337 2338#: ipconst.swsaefault 2339msgid "Bad address" 2340msgstr "无效地址" 2341 2342#: ipconst.swsaehostdown 2343msgid "Host is down" 2344msgstr "主机已关闭" 2345 2346#: ipconst.swsaehostunreach 2347msgid "No route to host" 2348msgstr "没有到主机的路由" 2349 2350#: ipconst.swsaeinprogress 2351msgid "Operation now in progress" 2352msgstr "操作正在处理中" 2353 2354#: ipconst.swsaeintr 2355msgid "Interrupted function call" 2356msgstr "中断功能调用" 2357 2358#: ipconst.swsaeinval 2359msgid "Invalid argument" 2360msgstr "无效语法" 2361 2362#: ipconst.swsaeinvalidproctable 2363msgid "Invalid procedure table from service provider" 2364msgstr "" 2365 2366#: ipconst.swsaeinvalidprovider 2367msgid "Invalid service provider version number" 2368msgstr "" 2369 2370#: ipconst.swsaeisconn 2371msgid "Socket is already connected" 2372msgstr "Socket 已经连接" 2373 2374#: ipconst.swsaeloop 2375msgid "Too many levels of symbolic links" 2376msgstr "" 2377 2378#: ipconst.swsaemfile 2379msgid "Too many open files" 2380msgstr "太多的打开文件" 2381 2382#: ipconst.swsaemsgsize 2383msgid "Message too long" 2384msgstr "信息太长" 2385 2386#: ipconst.swsaenametoolong 2387msgid "File name too long" 2388msgstr "文件名太长" 2389 2390#: ipconst.swsaenetdown 2391msgid "Network is down" 2392msgstr "网络已关闭" 2393 2394#: ipconst.swsaenetreset 2395msgid "Network dropped connection on reset" 2396msgstr "" 2397 2398#: ipconst.swsaenetunreach 2399msgid "Network is unreachable" 2400msgstr "网络不能到达" 2401 2402#: ipconst.swsaenobufs 2403msgid "No buffer space available" 2404msgstr "" 2405 2406#: ipconst.swsaenomore 2407msgctxt "ipconst.swsaenomore" 2408msgid "No more data available" 2409msgstr "" 2410 2411#: ipconst.swsaenoprotoopt 2412msgid "Bad protocol option" 2413msgstr "无效的协议选项" 2414 2415#: ipconst.swsaenotconn 2416msgid "Socket is not connected" 2417msgstr "Socket 没有连接" 2418 2419#: ipconst.swsaenotempty 2420msgid "Directory not empty" 2421msgstr "目录非空" 2422 2423#: ipconst.swsaenotsock 2424msgid "Socket operation on non socket" 2425msgstr "" 2426 2427#: ipconst.swsaeopnotsupp 2428msgid "Operation not supported" 2429msgstr "操作不支持" 2430 2431#: ipconst.swsaepfnosupport 2432msgid "Protocol family not supported" 2433msgstr "协议族不支持" 2434 2435#: ipconst.swsaeproclim 2436msgid "Too many processes" 2437msgstr "进程太多" 2438 2439#: ipconst.swsaeprotonosupport 2440msgid "Protocol not supported" 2441msgstr "协议不支持" 2442 2443#: ipconst.swsaeprototype 2444msgid "Protocol wrong type for socket" 2445msgstr "" 2446 2447#: ipconst.swsaeproviderfailedinit 2448msgid "Unable to initialize a service provider" 2449msgstr "不能初始化服务提供者" 2450 2451#: ipconst.swsaerefused 2452msgid "Refused" 2453msgstr "拒绝" 2454 2455#: ipconst.swsaeremote 2456msgid "Too many levels of remote in path" 2457msgstr "" 2458 2459#: ipconst.swsaeshutdown 2460msgid "Cannot send after socket shutdown" 2461msgstr "Socket关闭后不能再传送" 2462 2463#: ipconst.swsaesocktnosupport 2464msgid "Socket type not supported" 2465msgstr "Socket类型不支持" 2466 2467#: ipconst.swsaestale 2468msgid "Stale NFS file handle" 2469msgstr "" 2470 2471#: ipconst.swsaetimedout 2472msgid "Connection timed out" 2473msgstr "连接超时" 2474 2475#: ipconst.swsaetoomanyrefs 2476msgid "Too many references; cannot splice" 2477msgstr "" 2478 2479#: ipconst.swsaeusers 2480msgid "Too many users" 2481msgstr "太多用户" 2482 2483#: ipconst.swsaewouldblock 2484msgid "Resource temporarily unavailable" 2485msgstr "临时资源无效" 2486 2487#: ipconst.swsahost_not_found 2488msgid "Host not found" 2489msgstr "主机未找到" 2490 2491#: ipconst.swsanotinitialised 2492msgid "Successful WSAStartup not yet performed" 2493msgstr "" 2494 2495#: ipconst.swsano_data 2496msgid "Valid name, no data record of requested type" 2497msgstr "" 2498 2499#: ipconst.swsano_recovery 2500msgid "This is a nonrecoverable error" 2501msgstr "" 2502 2503#: ipconst.swsaservice_not_found 2504msgid "Service not found" 2505msgstr "服务未找到" 2506 2507#: ipconst.swsasyscallfailure 2508msgid "System call failure" 2509msgstr "系统调用失败" 2510 2511#: ipconst.swsasysnotready 2512msgid "Network subsystem is unavailable" 2513msgstr "网络子系统无效" 2514 2515#: ipconst.swsatry_again 2516msgid "Non-authoritative host not found" 2517msgstr "" 2518 2519#: ipconst.swsatype_not_found 2520msgid "Type not found" 2521msgstr "类型未找到" 2522 2523#: ipconst.swsavernotsupported 2524msgid "WinSock DLL version not supported" 2525msgstr "WinSock DLL版本不支持" 2526 2527#: ipconst.swsa_e_cancelled 2528msgid "Lookup cancelled" 2529msgstr "查找被取消" 2530 2531#: ipconst.swsa_e_no_more 2532msgctxt "ipconst.swsa_e_no_more" 2533msgid "No more data available" 2534msgstr "" 2535 2536#: ipconst.swsa_qos_admission_failure 2537msgid "Error due to lack of resources" 2538msgstr "" 2539 2540#: ipconst.swsa_qos_bad_object 2541msgid "Problem filterspec or provider specific buffer" 2542msgstr "" 2543 2544#: ipconst.swsa_qos_bad_style 2545msgid "Unknown or conflicting style" 2546msgstr "未知或冲突的样式" 2547 2548#: ipconst.swsa_qos_generic_error 2549msgid "General error" 2550msgstr "" 2551 2552#: ipconst.swsa_qos_no_receivers 2553msgid "There are no receivers" 2554msgstr "没有接收者" 2555 2556#: ipconst.swsa_qos_no_senders 2557msgid "There are no senders" 2558msgstr "没有发送者" 2559 2560#: ipconst.swsa_qos_policy_failure 2561msgid "Rejected for administrative reasons - bad credentials" 2562msgstr "因为无效的证书被管理员退回" 2563 2564#: ipconst.swsa_qos_receivers 2565msgid "At least one Reserve has arrived" 2566msgstr "到达之前至少有一个保留区" 2567 2568#: ipconst.swsa_qos_request_confirmed 2569msgid "Reserve has been confirmed" 2570msgstr "" 2571 2572#: ipconst.swsa_qos_senders 2573msgid "At least one Path has arrived" 2574msgstr "" 2575 2576#: ipconst.swsa_qos_traffic_ctrl_error 2577msgid "Problem with some part of the flowspec" 2578msgstr "部分流量有问题" 2579