PageRenderTime 141ms CodeModel.GetById 23ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/main/po/de.po

http://github.com/mono/monodevelop
Portable Object | 12158 lines | 9599 code | 2559 blank | 0 comment | 0 complexity | 85eb539634614a6d840e8d98a95a23ce MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.0, GPL-2.0, CC-BY-SA-3.0, MIT, LGPL-2.1, Apache-2.0, BSD-3-Clause
  1. # benste <Benedict.Stein@gmail.com>, 2007.
  2. # Mike Krüger <mkrueger@novell.com>, 2008.
  3. # Matthias Mailänder <mailaender@opensuse.org>, 2014.
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: Monodevelop\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2016-06-17 17:01:16+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2014-12-23 19:57+0100\n"
  10. "Last-Translator: Matthias Mailänder <mailaender@opensuse.org>\n"
  11. "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
  12. "Language: de\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Poedit-Bookmarks: -1,1681,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
  17. "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:16
  20. msgid "{0} External Console"
  21. msgstr "{0} Externe Konsole"
  22. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  23. msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
  24. msgstr "Die Anwendung wurde durch ein Signal beendet: {0}"
  25. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  26. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:217
  27. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  28. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
  29. msgid "The application exited with code: {0}"
  30. msgstr "Die Anwendung wurde mit Code {0} beendet"
  31. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:41
  32. msgid "Can't remove file {0}"
  33. msgstr "Datei {0} kann nicht entfernt werden."
  34. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:42
  35. msgid "Can't remove directory {0}"
  36. msgstr "Verzeichnis {0} kann nicht entfernt werden."
  37. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  38. msgid "FATAL ERROR"
  39. msgstr "SCHWERER FEHLER"
  40. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  41. msgid "ERROR"
  42. msgstr "FEHLER"
  43. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  44. msgid "WARNING"
  45. msgstr "WARNUNG"
  46. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  47. msgid "INFO"
  48. msgstr "INFO"
  49. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  50. msgid "DEBUG"
  51. msgstr "DEBUG"
  52. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  53. msgid "LOG"
  54. msgstr "PROTOKOLL"
  55. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3
  56. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2
  57. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:8
  58. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  59. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18
  60. #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:20
  61. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:16
  62. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:4
  63. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/AddFileDialogHandler.cs:49
  64. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPanelWidget.fs:5
  65. msgid "Default"
  66. msgstr "Standard"
  67. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52
  68. #: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52
  69. msgid "OptionName"
  70. msgstr "OptionName"
  71. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
  72. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:13
  73. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  74. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:41
  75. msgid "File not found: {0}"
  76. msgstr "Datei nicht gefunden: {0}"
  77. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  78. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  79. msgid ""
  80. "The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside "
  81. "the root solution directory."
  82. msgstr ""
  83. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  84. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  85. #, fuzzy
  86. msgid ""
  87. "The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the "
  88. "project directory."
  89. msgstr ""
  90. "Das von '{1}' referenzierte Projekt '{0}' konnte nicht gefunden werden."
  91. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:22
  92. msgid "File '{0}' not found."
  93. msgstr "Datei '{0}' nicht gefunden."
  94. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  95. msgid "Project Configuration"
  96. msgstr "Projektkonfiguration"
  97. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  98. msgid "Project Configuration Name"
  99. msgstr "Projektkonfigurations-Name"
  100. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  101. msgid "Project Configuration Platform"
  102. msgstr "Projektkonfigurations-Platform"
  103. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  104. msgid "Target File"
  105. msgstr "Zieldatei"
  106. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  107. msgid "Target Path"
  108. msgstr "Zielpfad"
  109. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  110. msgid "Target Name"
  111. msgstr "Zielname"
  112. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  113. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
  114. msgid "Target Directory"
  115. msgstr "Zielverzeichnis"
  116. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  117. msgid "Target Extension"
  118. msgstr "Zielerweiterung"
  119. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:135
  120. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:74
  121. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:77
  122. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:87
  123. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:90
  124. #, fuzzy
  125. msgid "Custom command execution failed"
  126. msgstr "Ausführung des Befehls fehlgeschlagen."
  127. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:181
  128. msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
  129. msgstr ""
  130. "Verzeichnis {0} kann nicht erstellt werden, weil eine Datei mit diesem Namen "
  131. "vorhanden ist."
  132. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:184
  133. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:211
  134. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:215
  135. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:208
  136. msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
  137. msgstr "Konfiguration '{0}' für Projekt '{1}' nicht gefunden"
  138. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:185
  139. msgid "Performing main compilation…"
  140. msgstr ""
  141. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:187
  142. msgid "Build complete -- "
  143. msgstr "Erzeugung abgeschlossen -- "
  144. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:198
  145. msgid "Could not find support file '{0}'."
  146. msgstr "Unterstützungsdatei '{0}' nicht gefunden."
  147. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:199
  148. msgid "Error copying support file '{0}'."
  149. msgstr "Fehler beim Kopieren der Unterstützungsdatei '{0}'."
  150. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:203
  151. msgid "Error deleting support file '{0}'."
  152. msgstr "Fehler beim Löschen der Unterstützungsdatei '{0}'."
  153. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:213
  154. msgid "Clean complete"
  155. msgstr "Bereinigen abgeschlossen"
  156. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:264
  157. msgid "Project file doesn't have a valid ProjectGuid"
  158. msgstr ""
  159. # msgid_plural "{0} errors"
  160. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  162. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  163. msgid "{0} error"
  164. msgid_plural "{0} errors"
  165. msgstr[0] "{0} Fehler"
  166. msgstr[1] "{0} Fehler"
  167. # msgstr[1] "{0} Fehler"
  168. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  170. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  171. msgid "{0} warning"
  172. msgid_plural "{0} warnings"
  173. msgstr[0] "{0} Warnung"
  174. msgstr[1] "{0} Warnungen"
  175. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:23
  176. msgid "Invalid file path"
  177. msgstr "Ungültiger Dateipfad"
  178. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:41
  179. msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
  180. msgstr "Angegebene Version nicht gefunden: erwartet {0}, gefunden {1}"
  181. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:42
  182. msgid "Assembly not found for framework {0}"
  183. msgstr "Assembly für Framework {0} nicht gefunden"
  184. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:43
  185. msgid "Assembly not found for framework {0} (in {1})"
  186. msgstr "Assembly für {0} (in {1}) nicht gefunden."
  187. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:44
  188. msgid "Framework {0} is not installed"
  189. msgstr "Framework '{0}' ist nicht installiert."
  190. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:45
  191. msgid "Framework {0} is not installed (in {1})"
  192. msgstr "Framework '{0}' ist nicht (in {1}) installiert."
  193. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  194. msgid "Assembly not found"
  195. msgstr "Assembly nicht gefunden"
  196. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  197. msgid "Incompatible target framework ({0})"
  198. msgstr "Inkompatibles Ziel-Framework ({0})"
  199. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  200. msgid "File not found"
  201. msgstr "Datei nicht gefunden"
  202. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  204. msgid "Before Build"
  205. msgstr "Vor der Erzeugung"
  206. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  213. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:97
  214. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:107
  215. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:115
  216. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:123
  217. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:131
  218. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  219. msgid "Build"
  220. msgstr "Erstellen"
  221. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  223. msgid "After Build"
  224. msgstr "Nach der Erzeugung"
  225. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  226. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  227. msgid "Before Execute"
  228. msgstr "Vor der Ausführung"
  229. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  231. msgid "Execute"
  232. msgstr "Ausführung"
  233. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  235. msgid "After Execute"
  236. msgstr "Nach der Ausführung"
  237. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  239. msgid "Before Clean"
  240. msgstr "Vor der Bereinigung"
  241. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  243. msgid "Clean"
  244. msgstr "Bereinigung"
  245. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  247. msgid "After Clean"
  248. msgstr "Nach der Bereinigung"
  249. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  251. msgid "Custom Command"
  252. msgstr "Benutzerdefinierter Befehl"
  253. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  254. msgid ""
  255. "Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute "
  256. "has not been provided."
  257. msgstr ""
  258. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  259. msgid "Executing: {0} {1}"
  260. msgstr "{0} {1} wird ausgeführt"
  261. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  262. msgid "Custom command working directory does not exist"
  263. msgstr "Arbeitsverzeichnis für Befehl existiert nicht"
  264. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  265. #, fuzzy
  266. msgid "Custom command failed (exit code: {0})"
  267. msgstr "Benutzerdefinierte Befehlsliste"
  268. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  269. msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}"
  270. msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '{0}': {1}"
  271. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  272. msgid "Command execution failed: {0}"
  273. msgstr "Befehlsausführung fehlgeschlagen: {0}"
  274. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:7
  275. msgid "Unavailable"
  276. msgstr "Nicht verfügbar"
  277. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:8
  278. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2
  279. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownProject.cs:6
  280. msgid "Unknown entry"
  281. msgstr "Unbekannter Eintrag"
  282. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  283. msgid "Workspace File"
  284. msgstr "Arbeitsbereichs-Datei"
  285. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  286. msgid "Workspace Name"
  287. msgstr "Arbeitsbereichs-Name"
  288. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  289. msgid "Workspace Directory"
  290. msgstr "Arbeitsbereichs-Verzeichnis"
  291. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:59
  292. msgid "Startup item not set"
  293. msgstr "Startelement nicht gesetzt"
  294. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  295. msgid "Solution File"
  296. msgstr "Projektmappen-Datei"
  297. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  298. msgid "Solution Name"
  299. msgstr "Projektmappen-Name"
  300. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  301. msgid "Solution Directory"
  302. msgstr "Projektmappen-Verzeichnis"
  303. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:43
  304. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:46
  305. msgid "Cyclic dependencies are not supported."
  306. msgstr "Zyklische Abhängigkeiten werden nicht unterstützt."
  307. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:44
  308. msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})"
  309. msgstr "Breinige Projektmappe: {0} ({1})"
  310. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:47
  311. msgid "Building Solution: {0} ({1})"
  312. msgstr "Erzeuge Projektmappe: {0} ({1})"
  313. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildResult.cs:7
  314. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  315. msgid "Cancelled"
  316. msgstr "Abgebrochen"
  317. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  318. msgid "Do not copy"
  319. msgstr "Nicht kopieren"
  320. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  321. msgid "Always copy"
  322. msgstr "Immer kopieren"
  323. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  324. msgid "Copy if newer"
  325. msgstr "Kopieren, wenn neuer"
  326. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:54
  327. msgid "Incompatible target framework: {0}"
  328. msgstr "Inkompatibles Ziel-Framework: {0}"
  329. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:209
  330. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:4
  331. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:43
  332. msgid "Running {0} ..."
  333. msgstr "{0} wird ausgeführt..."
  334. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:211
  335. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6
  336. msgid ""
  337. "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
  338. "NET projects."
  339. msgstr ""
  340. "\"{0}\" kann nicht ausgeführt werden. Der ausgewählte Ausführungsmodus wird "
  341. "für .NET-Projekte nicht unterstützt."
  342. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:212
  343. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  344. msgid "Cannot execute \"{0}\""
  345. msgstr "'{0}' kann nicht ausgeführt werden"
  346. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2
  347. msgid "A cyclic build dependency has been detected."
  348. msgstr "Eine zyklische Erzeugungsabhängigkeit wurde gefunden."
  349. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
  350. msgid "Skipping project since output files are up to date"
  351. msgstr "Überspringe Projekt da Ausgabedateien auf aktuellem Stand sind."
  352. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  353. msgid "Framework '{0}' not installed."
  354. msgstr "Framework '{0}' nicht installiert."
  355. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  356. msgid ""
  357. "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
  358. "support this language."
  359. msgstr ""
  360. "Unbekannte Sprache '{0}'. Möglicherweise müssen Sie ein zusätzliches Add-In "
  361. "installieren, damit diese Sprache unterstützt wird."
  362. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  363. msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
  364. msgstr "Referenziertes Projekt '{0}' in Projektmappe nicht gefunden."
  365. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  366. msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead."
  367. msgstr ""
  368. "Verweis '{0}' im System nicht gefunden. Stattdessen wird '{1}' verwendet."
  369. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  370. msgid ""
  371. "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
  372. "reference is required to build the project you may get compilation errors."
  373. msgstr ""
  374. "Assembly '{0}' nicht gefunden. Überprüfen Sie, ob die Assembly auf dem "
  375. "Datenträger vorhanden ist. Falls der Verweis zum Erzeugen des Projekts "
  376. "erforderlich ist, könnten Sie Compiler-Fehler erhalten."
  377. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  378. msgid ""
  379. "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
  380. msgstr ""
  381. "Der Verweis '{0}' ist für das Ziel-Framework des Projekts nicht gültig."
  382. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:18
  383. msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
  384. msgstr "Fehler: ResourceId für {0} kann nicht erzeugt werden."
  385. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19
  386. msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
  387. msgstr "ResourceId für {0} kann nicht erzeugt werden."
  388. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:21
  389. msgid "Unable to find 'resgen' tool."
  390. msgstr "'resgen' wurde nicht gefunden."
  391. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:22
  392. msgid "Compiling resource {0} with {1}"
  393. msgstr "Ressource {0} wird mit {1} kompiliert"
  394. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:24
  395. msgid ""
  396. "Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
  397. " {2}"
  398. msgstr ""
  399. "Fehler beim Aufruf von '{0}', um Ressource '{1}' zu kompilieren:\n"
  400. " {2}"
  401. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:27
  402. msgid ""
  403. "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
  404. "Reason: \n"
  405. "{2}\n"
  406. msgstr ""
  407. "({0}) {1} konnte nicht zu .resources kompiliert werden. \n"
  408. "Grund: \n"
  409. "{2}\n"
  410. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:40
  411. msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
  412. msgstr "Satelliten-Assembly für Kultur '{0}' mit {1} wird erzeugt"
  413. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:41
  414. msgid ""
  415. "Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
  416. "culture:\n"
  417. " {2}"
  418. msgstr ""
  419. "Fehler beim Aufruf von '{0}', um Satelliten-Assembly für Kultur '{1}' zu "
  420. "erzeugen:\n"
  421. " {2}"
  422. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:44
  423. msgid ""
  424. "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
  425. "Reason: \n"
  426. "{2}\n"
  427. msgstr ""
  428. "Satelliten-Assemblies für Kultur '{0}' mit {1} kann nicht erzeugt werden.\n"
  429. "Grund: \n"
  430. "{2}\n"
  431. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  432. msgid "Saving item: {0}"
  433. msgstr "Element {0} wird gespeichert"
  434. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  435. msgid "Could not save item: {0}"
  436. msgstr "Element {0} konnte nicht gespeichert werden"
  437. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  438. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  439. msgid "Loading workspace item: {0}"
  440. msgstr "Arbeitsbereichselement {0} wird geladen"
  441. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  442. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  443. msgid "Could not load solution item: {0}"
  444. msgstr "Projektmappen-Element {0} konnte nicht geladen werden"
  445. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:18
  446. msgid ""
  447. "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
  448. "version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
  449. "targetting ({2})"
  450. msgstr ""
  451. "Das Projekt '{0}' wird im Format '{1}' gespeichert. Aber diese Version von "
  452. "Visual Studio unterstützt das Ziel-Framework ({2}) des Projekts nicht."
  453. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  454. msgid "Saving solution: {0}"
  455. msgstr "Projektmappe {0} wird gespeichert"
  456. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  457. msgid "Could not save solution: {0}"
  458. msgstr "Projektmappe {0} konnte nicht gespeichert werden"
  459. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:17
  460. msgid "Saving projects"
  461. msgstr "Projekte werden gespeichert"
  462. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  463. msgid "Loading solution: {0}"
  464. msgstr "Projektmappe {0} wird geladen"
  465. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  467. msgid "Could not load solution: {0}"
  468. msgstr "Projektmappe {0} konnte nicht geladen werden"
  469. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:50
  470. msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
  471. msgstr "Ungültige Projekttyp-Guid '{0}' in Zeile #{1}. Wird ignoriert."
  472. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:57
  473. msgid ""
  474. "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
  475. msgstr ""
  476. "{0}({1}): Projekte mit nicht-lokaler Quelle (http://...) werden nicht "
  477. "unterstützt. '{2}'."
  478. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:58
  479. msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
  480. msgstr "Ungültigen Projektpfad gefunden in {0} : {1}"
  481. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:63
  482. msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
  483. msgstr "Fehler beim Laden des Projekts '{0}': {1}"
  484. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
  485. msgid ""
  486. "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
  487. "project {0} will be ignored."
  488. msgstr ""
  489. "Ungültige Solution-Datei. Es existieren zwei Projekte mit der gleichen GUID. "
  490. "Das Projekt {0} wird ignoriert."
  491. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:84
  492. msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
  493. msgstr ""
  494. "{0} ({1}) : Projekt mit GUID = '{2}' nicht gefunden oder nicht geladen. Wird "
  495. "ignoriert."
  496. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:90
  497. msgid ""
  498. "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
  499. msgstr ""
  500. "{0} ({1}) : Unbekannte Aktion. Nur ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 "
  501. "unterstützt."
  502. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  503. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
  504. msgid "Project with guid '{0}' not found."
  505. msgstr "Projekt mit GUID '{0}' nicht gefunden."
  506. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  507. msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
  508. msgstr "Element mit GUID '{0}' ist kein Ordner."
  509. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  510. msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}"
  511. msgstr "Konnte {0} Projekt '{1}' nicht laden. {2}"
  512. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  513. #, fuzzy
  514. msgid "Unknown project type: {0}"
  515. msgstr "Unbekanntes Ziel {0}"
  516. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  517. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
  518. msgstr "Projekt '{0}' mit unbekantem Itemtyp '{1}' konnte nicht geladen werden"
  519. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  520. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:57
  521. #, fuzzy
  522. msgid "Unknown project type"
  523. msgstr "Unbekannter Pakettyp"
  524. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  525. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type"
  526. msgstr "Projekt '{0}' mit unbekantem Itemtyp konnte nicht geladen werden"
  527. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  528. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  529. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  530. msgid "Western"
  531. msgstr "Westlich"
  532. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  533. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  534. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  535. msgid "Central European"
  536. msgstr "Mitteleuropäisch "
  537. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  538. msgid "South European"
  539. msgstr "Südeuropäisch"
  540. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  541. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  542. msgid "Baltic"
  543. msgstr "Baltisch"
  544. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  545. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  546. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  547. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  548. msgid "Cyrillic"
  549. msgstr "Kyrillisch"
  550. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  551. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  552. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  553. msgid "Arabic"
  554. msgstr "Arabisch"
  555. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  556. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  557. msgid "Greek"
  558. msgstr "Griechisch"
  559. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  560. msgid "Hebrew Visual"
  561. msgstr "Hebräisch (Visual)"
  562. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  563. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  564. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  565. msgid "Hebrew"
  566. msgstr "Hebräisch"
  567. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  568. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  569. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
  571. msgid "Turkish"
  572. msgstr "Türkisch"
  573. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  574. msgid "Nordic"
  575. msgstr "Nordisch"
  576. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  577. msgid "Celtic"
  578. msgstr "Keltisch"
  579. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  580. msgid "Romanian"
  581. msgstr "Rumänisch"
  582. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5
  583. msgid "Unicode"
  584. msgstr "Unicode"
  585. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  586. msgid "Armenian"
  587. msgstr "Armenisch"
  588. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  589. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  590. msgid "Chinese Traditional"
  591. msgstr "Traditionelles Chinesisch"
  592. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  593. msgid "Cyrillic/Russian"
  594. msgstr "Kyrillisch/Russisch"
  595. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
  596. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
  598. msgid "Japanese"
  599. msgstr "Japanisch"
  600. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  601. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
  603. msgid "Korean"
  604. msgstr "Koreanisch"
  605. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  606. msgid "Chinese Simplified"
  607. msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
  608. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  609. msgid "Georgian"
  610. msgstr "Georgisch"
  611. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  612. msgid "Cyrillic/Ukrainian"
  613. msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch"
  614. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  615. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  616. msgid "Vietnamese"
  617. msgstr "Vietnamesisch"
  618. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  619. msgid "Thai"
  620. msgstr "Thailändisch"
  621. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  622. msgid "ApplicationName"
  623. msgstr "ApplicationName"
  624. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  625. #, fuzzy
  626. msgid "ApplicationLongName"
  627. msgstr "ApplicationName"
  628. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  629. msgid "SuiteName"
  630. msgstr "Projektmappen-Elementname"
  631. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  632. msgid "ProfileDirectoryName"
  633. msgstr "Projektverzeichnis"
  634. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  635. msgid "StatusAreaSteadyIcon"
  636. msgstr ""
  637. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  638. msgid "HelpAboutIcon"
  639. msgstr ""
  640. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:15
  641. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
  642. msgstr "Dieser Projekttyp wird unter {0} nicht von MonoDevelop unterstützt."
  643. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:16
  644. msgid "This project type requires {0} to be installed."
  645. msgstr "Für diesen Projekttyp muss {0} installiert sein."
  646. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:17
  647. msgid "The {0} add-in is not installed."
  648. msgstr "Das {0} Add-In ist nicht installiert."
  649. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:19
  650. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
  651. msgstr "Dieser Projekttyp wird nicht von MonoDevelop unterstützt."
  652. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:65
  653. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:71
  654. msgid "Building: {0} ({1})"
  655. msgstr "{0} ({1}) wird erzeugt"
  656. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:86
  657. msgid "Cleaning: {0} ({1})"
  658. msgstr "Bereinige: {0} ({1})"
  659. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  660. msgid "Mono"
  661. msgstr "Mono"
  662. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  663. msgid "Microsoft Visual Studio"
  664. msgstr "Microsoft Visual Studio"
  665. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  666. msgid "Invariant"
  667. msgstr "Invariant"
  668. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  669. msgid ""
  670. "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  671. "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac."
  672. msgstr ""
  673. "Xamarin.iOS Projekte werden von MonoDevelop unter Windows nicht unterstützt. "
  674. "Verwende stattdessen Visual Studio oder Xamarin Studio auf einem Mac."
  675. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  676. #, fuzzy
  677. msgid ""
  678. "Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  679. "to use Xamarin Studio on Mac."
  680. msgstr ""
  681. "Xamarin.iOS Projekte werden von MonoDevelop unter Windows nicht unterstützt. "
  682. "Verwende stattdessen Visual Studio oder Xamarin Studio auf einem Mac."
  683. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
  684. msgid "Mono / .NET 1.1"
  685. msgstr "Mono / .NET 1.1"
  686. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
  687. msgid "Mono / .NET 2.0"
  688. msgstr "Mono / .NET 2.0"
  689. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
  690. msgid "Mono / .NET 3.0"
  691. msgstr "Mono / .NET 3.0"
  692. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
  693. msgid "Mono / .NET 3.5"
  694. msgstr "Mono / .NET 3.5"
  695. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
  696. msgid "Mono / .NET 4.0"
  697. msgstr "Mono / .NET 4.0"
  698. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0
  699. msgid "Mono / .NET 4.5"
  700. msgstr "Mono / .NET 4.5"
  701. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0
  702. msgid ".NET 3.5 Client Profile"
  703. msgstr ".NET 3.5 Client Profile"
  704. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0
  705. msgid ".NET 4.0 Client Profile"
  706. msgstr ".NET 4.0 Client Profile"
  707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
  708. msgid "Application Configuration File"
  709. msgstr "Anwendungs-Konfigurationsdatei"
  710. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
  711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  713. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  714. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  715. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  716. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:73
  717. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
  718. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
  719. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  720. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  721. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  722. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  723. msgid "Misc"
  724. msgstr "Verschiedenes"
  725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
  726. msgid "Creates a .NET application configuration file."
  727. msgstr "Erstellt eine .NET-Anwendungs-Konfigurationsdatei."
  728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  729. msgid "Blank Solution"
  730. msgstr "Leere Projektmappe"
  731. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  732. msgid "A blank solution"
  733. msgstr "Eine leere Projektmappe"
  734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  735. msgid "Empty Class"
  736. msgstr "Leere Klasse"
  737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:34
  745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  746. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  747. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  748. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  749. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  750. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
  751. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:113
  752. msgid "General"
  753. msgstr "Allgemein"
  754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  755. msgid "Creates an empty class."
  756. msgstr "Erstellt eine leere Klasse."
  757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  758. msgid "Empty Enumeration"
  759. msgstr "Leere Aufzählung"
  760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  761. msgid "Creates an empty enum."
  762. msgstr "Erstellt eine leere Aufzählung."
  763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  764. msgid "Empty HTML File"
  765. msgstr "Leere HTML-Datei"
  766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  767. msgid "Web"
  768. msgstr "Web"
  769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  770. msgid "Creates an empty HTML file."
  771. msgstr "Erstellt eine leere HTML-Datei."
  772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  773. msgid "Empty Interface"
  774. msgstr "Leeres Interface"
  775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  776. msgid "Creates an empty interface."
  777. msgstr "Erstellt ein leeres Interface."
  778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  779. #, fuzzy
  780. msgid "Resource File"
  781. msgstr "Leere Ressourcendatei"
  782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  783. #, fuzzy
  784. msgid "Creates a resx resource file."
  785. msgstr "Erstellt eine leere Ressourcendatei."
  786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  787. msgid "Empty Struct"
  788. msgstr "Leere Struktur"
  789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  790. msgid "Creates an empty struct."
  791. msgstr "Erstellt eine leere Struktur."
  792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  793. msgid "Empty Text File"
  794. msgstr "Leere Textdatei"
  795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  796. msgid "Creates an empty text file."
  797. msgstr "Erstellt eine leere Textdatei."
  798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  799. msgid "Empty XML File"
  800. msgstr "Leere XML-Datei"
  801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  802. #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:87
  803. msgid "XML"
  804. msgstr "XML"
  805. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  806. msgid "Creates an empty XML file."
  807. msgstr "Erstellt eine leere XML-Datei."
  808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  809. msgid "Generic Project"
  810. msgstr "Allgemeines Projekt"
  811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  812. msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
  813. msgstr "Erstellt ein Projekt, das jeden Dateityp beinhalten kann."
  814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  815. msgid "Workspace"
  816. msgstr "Arbeitsbereich"
  817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  818. msgid "A blank workspace"
  819. msgstr "Ein leerer Arbeitsbereich"
  820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  830. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  832. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11
  833. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  834. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:13
  835. msgid "C#"
  836. msgstr "C#"
  837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  838. msgid "Template for destructor"
  839. msgstr "Vorlage für Destruktor"
  840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  843. msgid "Class name"
  844. msgstr "Klassenname"
  845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  846. msgid "Template for an attribute."
  847. msgstr "Vorlage für ein Attribut"
  848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  849. msgid "The name of the attribute"
  850. msgstr "Name des Attributs"
  851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  852. msgid "Template for constructor"
  853. msgstr "Vorlage für Konstruktor"
  854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  855. msgid "Template for Console.WriteLine"
  856. msgstr "Vorlage für Console.WriteLine"
  857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  858. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  859. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  860. msgid "Template for switch statement"
  861. msgstr "Vorlage für 'switch'-Anweisung"
  862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  863. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  864. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  865. msgid "Expression to switch on"
  866. msgstr "Ausdruck für die 'switch'-Anweisung"
  867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  868. msgid "Template for void Main method."
  869. msgstr "Vorlage für 'void Main'-Methode."
  870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  871. msgid "Template for int Main method."
  872. msgstr "Vorlage für 'int Main'-Methode."
  873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  874. msgid "Template for exception"
  875. msgstr "Vorlage für eine Ausnahme"
  876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  877. msgid "ExceptionName"
  878. msgstr "Name der Ausnahme"
  879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  880. msgid "Template for an indexer"
  881. msgstr "Vorlage für einen Indexer"
  882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  883. msgid "Return type of the indexer"
  884. msgstr "Rückgabetyp des Indexers"
  885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  886. msgid "Type to index with"
  887. msgstr "Typ zum Indizieren"
  888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  889. msgid "Template for a short property"
  890. msgstr "Vorlage für eine kurze Property"
  891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  892. msgid "Property name"
  893. msgstr "Propertyname"
  894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  895. msgid "Template for a short property with private set."
  896. msgstr "Vorlage für eine kurze Property mit privatem 'set'."
  897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  898. msgid "Template for event arguments"
  899. msgstr "Vorlage für Ereignisargumente"
  900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  901. msgid "Sets minimum value to a variable"
  902. msgstr "Setzt eine Variable auf den Minimalwert"
  903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  904. msgid "Variable name"
  905. msgstr "Variablenname"
  906. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  907. msgid "Sets maximum value to a variable"
  908. msgstr "Setzt eine Variable auf den Maximalwert"
  909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  910. msgid "Access last element of a collection"
  911. msgstr "Auf das letzte Element einer Auflistung zugreifen"
  912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  913. msgid "Collection name"
  914. msgstr "Name der Auflistung"
  915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  916. msgid "Template for #region"
  917. msgstr "Vorlage für '#region'"
  918. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  919. msgid "Region name"
  920. msgstr "Regionsname"
  921. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  922. msgid "Template for #if"
  923. msgstr "Vorlage für '#if'"
  924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  925. msgid "Preprocessor expression to evaluate"
  926. msgstr "Präprozessor-Ausdruck, der ausgewertet werden soll"
  927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  928. msgid "Template checked block"
  929. msgstr "Vorlage für einen 'checked'-Block"
  930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  931. msgid "Template for class declaration"
  932. msgstr "Vorlage für eine Klassendeklaration"
  933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  934. msgid "Template for an Interface"
  935. msgstr "Vorlage für ein Interface"
  936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  937. msgid "Interface name"
  938. msgstr "Interfacename"
  939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  940. msgid "Template for a Struct"
  941. msgstr "Vorlage für eine Struktur"
  942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  943. msgid "Struct name"
  944. msgstr "Strukturname"
  945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  946. msgid "Template for an Enumeration"
  947. msgstr "Vorlage für eine Aufzählung"
  948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  949. msgid "Enumeration name"
  950. msgstr "Aufzählungsname"
  951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  952. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  953. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  954. msgid "Template for 'for' loop"
  955. msgstr "Vorlage für eine 'for'-Schleife"
  956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  958. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  959. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  960. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  961. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  962. msgid "Index"
  963. msgstr "Index"
  964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  965. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  966. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  967. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  968. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  969. msgid "Number of iterations"
  970. msgstr "Anzahl der Iterationen"
  971. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  972. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  973. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  974. msgid "Template for reverse 'for' loop"
  975. msgstr "Vorlage für eine umgekehrte 'for'-Schleife"
  976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  977. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  978. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  979. msgid "Template for 'while' loop"
  980. msgstr "Vorlage für eine 'while'-Schleife"
  981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  984. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  985. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  986. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  987. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  988. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  989. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  990. msgid "Expression to evaluate"
  991. msgstr "Ausdruck, der ausgewertet werden soll"
  992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  993. msgid "Template for iterating through a collection"
  994. msgstr "Vorlage zum Iterieren durch eine Auflistung"
  995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  997. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  998. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  999. msgid "Collection to iterate through"
  1000. msgstr "Auflistung, durch die iteriert wird"
  1001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1002. msgid "Name of variable."
  1003. msgstr "Name der Variable."
  1004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1005. msgid "Template for iterating reverse through a collection"
  1006. msgstr "Vorlage zum Rückwärts-Iterieren durch eine Auflistung"
  1007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1008. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1009. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1010. msgid "Template for 'do...while' loop"
  1011. msgstr "Vorlage für eine 'do..while'-Schleife"
  1012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1013. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:18
  1014. msgid "Template for 'else'"
  1015. msgstr "Vorlage für einen 'else'-Block"
  1016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1017. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1018. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1019. msgid "Template for 'foreach' loop"
  1020. msgstr "Vorlage für eine 'foreach'-Schleife"
  1021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1022. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1023. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1024. msgid "Identifier for the current element"
  1025. msgstr "Bezeichner des aktuellen Elements"
  1026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1027. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1028. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1029. msgid "Template for 'if' statement"
  1030. msgstr "Vorlage für eine 'if'-Anweisung"
  1031. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1032. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1033. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1034. msgid "Template for 'lock' statement"
  1035. msgstr "Vorlage für eine 'lock'-Anweisung"
  1036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1037. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1038. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1039. msgid "Object to lock"
  1040. msgstr "Objekt, das gesperrt werden soll"
  1041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1042. msgid "Template for namespace"
  1043. msgstr "Vorlage für einen Namespace"
  1044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1045. msgid "Namespace name"
  1046. msgstr "Name des Namespace"
  1047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1048. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:25
  1049. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:26
  1050. msgid "Template for try...catch"
  1051. msgstr "Vorlage für einen 'try...catch'-Block"
  1052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1053. msgid "Template for parentheses"
  1054. msgstr "Vorlage für Klammern"
  1055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1056. msgid "Template for type cast"
  1057. msgstr "Vorlage für eine Typumwandlung"
  1058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1059. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:27
  1060. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:28
  1061. msgid "Template for try...finally"
  1062. msgstr "Vorlage für einen 'try...finally'-Block"
  1063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1064. msgid "Template for 'unchecked' block"
  1065. msgstr "Vorlage für einen 'unchecked'-Block"
  1066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1067. msgid "Template for 'unsafe' block"
  1068. msgstr "Vorlage für einen 'unsafe'-Block"
  1069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1070. msgid "Html"
  1071. msgstr "Html"
  1072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1073. msgid "bold block"
  1074. msgstr "fetter Block"
  1075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1076. msgid "comment block"
  1077. msgstr "Kommentarblock"
  1078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1079. msgid "heading 1 block"
  1080. msgstr "Überschrift 1-Block"
  1081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1082. msgid "heading 2 block"
  1083. msgstr "Überschrift 2-Block"
  1084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1085. msgid "heading 3 block"
  1086. msgstr "Überschrift 3-Block"
  1087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1088. msgid "heading 4 block"
  1089. msgstr "Überschrift 4-Block"
  1090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1091. msgid "italic block"
  1092. msgstr "kursiver Block"
  1093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1094. msgid "paragraph block"
  1095. msgstr "Absatz"
  1096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1097. msgid "Xml"
  1098. msgstr "Xml"
  1099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1100. msgid "Template for comment block"
  1101. msgstr "Vorlage für einen Kommentarblock"
  1102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1104. msgid "Python"
  1105. msgstr "Python"
  1106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1107. msgid "Template for while block"
  1108. msgstr "Vorlage für einen 'while'-Block"
  1109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1110. msgid "Template for function block"
  1111. msgstr "Vorlage für einen Funktionsblock"
  1112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1113. msgid "Function name"
  1114. msgstr "Funktionsname"
  1115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1116. msgid "Function arguments"
  1117. msgstr "Funktionsargumente"
  1118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1119. msgid "Template for class function block"
  1120. msgstr "Vorlage für einen Klassen-Funktionsblock"
  1121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1122. msgid "Template for if block"
  1123. msgstr "Vorlage für einen 'if'-Block"
  1124. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1125. msgid "If condition"
  1126. msgstr "If-Bedingung"
  1127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1128. msgid "Template for main block"
  1129. msgstr "Vorlage für einen 'main'-Block"
  1130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1131. msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
  1132. msgstr "Vorlage für eine von gtk.Window abgeleitete Klasse"
  1133. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1135. msgid "Window class name"
  1136. msgstr "Fenster-Klassenname"
  1137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1138. msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
  1139. msgstr "Vorlage für eine Klasse, die Inhalte aus einer gtkbuilder-Datei lädt"
  1140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1141. msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
  1142. msgstr "Pfad zur UI-Beschreibungsdatei (widgets.ui)"
  1143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1144. msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
  1145. msgstr ""
  1146. "Das erste, untergeordnete Element des Fensters in der gtk.Builder-Datei."
  1147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1148. msgid "Open _With"
  1149. msgstr "Öffnen _mit"
  1150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  1152. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:11
  1153. msgid "Run With"
  1154. msgstr "Ausführen mit"
  1155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1156. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1157. msgid "_Add"
  1158. msgstr "_Hinzufügen"
  1159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  1161. msgid "_Tools"
  1162. msgstr "_Tools"
  1163. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1164. msgid "Build Action"
  1165. msgstr "Erzeugungsaktion"
  1166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1167. msgid "_Quick Properties"
  1168. msgstr "_Schnelleigenschaften"
  1169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  1171. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  1172. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:12
  1173. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:56
  1174. msgid "Hidden"
  1175. msgstr "Versteckt"
  1176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  1179. msgid "_Delete"
  1180. msgstr "_Löschen"
  1181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
  1182. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:3
  1183. msgid "Edit"
  1184. msgstr "Bearbeiten"
  1185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  1187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  1188. msgid "_Copy"
  1189. msgstr "_Kopieren"
  1190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1191. msgid "Copy the selection"
  1192. msgstr "Auswahl kopieren"
  1193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1194. msgid "Cu_t"
  1195. msgstr "_Ausschneiden"
  1196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1197. msgid "Cut the selection"
  1198. msgstr "Auswahl ausschneiden"
  1199. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1200. msgid "_Paste"
  1201. msgstr "E_infügen"
  1202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1203. msgid "Paste the clipboard"
  1204. msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
  1205. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1206. msgid "Delete the selection"
  1207. msgstr "Auswahl löschen"
  1208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1209. #, fuzzy
  1210. msgid "Re_name..."
  1211. msgstr "_Umbenennen..."
  1212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1213. msgid "Rename the selection"
  1214. msgstr "Auswahl umbenennen"
  1215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1216. msgid "_Undo"
  1217. msgstr "_Rückgängig"
  1218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1219. msgid "Undo last action"
  1220. msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
  1221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1222. msgid "_Redo"
  1223. msgstr "_Wiederholen"
  1224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1225. msgid "Redo last undone action"
  1226. msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
  1227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1228. msgid "Select _All"
  1229. msgstr "Alles auswähle_n"
  1230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1231. msgid "Select all text"
  1232. msgstr "Gesamten Text auswählen"
  1233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1234. msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
  1235. msgstr "Ausgewählte Codezeilen kommentieren/auskommentieren"
  1236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1237. msgid "_Toggle Line Comment(s)"
  1238. msgstr "_Zeilenkommentar(e) umschalten"
  1239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid "Comment selected lines of code"
  1242. msgstr "Ausgewählte Codezeilen einziehen"
  1243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1244. #, fuzzy
  1245. msgid "_Add Line Comment(s)"
  1246. msgstr "_Zeilenkommentar(e) umschalten"
  1247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1248. #, fuzzy
  1249. msgid "Uncomment selected lines of code"
  1250. msgstr "Ausgewählte Codezeilen kommentieren/auskommentieren"
  1251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "_Remove Line Comment(s)"
  1254. msgstr "_Zeilenkommentar(e) umschalten"
  1255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1256. msgid "Indent selected lines of code"
  1257. msgstr "Ausgewählte Codezeilen einziehen"
  1258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1259. #, fuzzy
  1260. msgid "_Indent"
  1261. msgstr "_Einzug:"
  1262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1263. #, fuzzy
  1264. msgid "Indent Selection"
  1265. msgstr "_Auswahl einziehen"
  1266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1267. msgid "Unindent selected lines of code"
  1268. msgstr "Ausgewählte Codezeilen ausrücken"
  1269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "_Unindent"
  1272. msgstr "A_uswahl ausrücken"
  1273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Unindent Selection"
  1276. msgstr "A_uswahl ausrücken"
  1277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1278. msgid "Convert the selected text to uppercase"
  1279. msgstr "Auswahl in Großbuchstaben umwandeln"
  1280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid "Upper_case"
  1283. msgstr "_Großbuchstaben"
  1284. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid "Uppercase Selection"
  1287. msgstr "_Großbuchstaben"
  1288. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1289. msgid "Convert the selected text to lowercase"
  1290. msgstr "Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln"
  1291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid "_Lowercase"
  1294. msgstr "_Kleinbuchstaben"
  1295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1296. #, fuzzy
  1297. msgid "Lowercase Selection"
  1298. msgstr "_Kleinbuchstaben"
  1299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1300. #, fuzzy
  1301. msgid "Remove trailing whitespace"
  1302. msgstr "_Abschließende Whitespaces entfernen"
  1303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1304. #, fuzzy
  1305. msgid "_Remove Trailing Whitespace"
  1306. msgstr "_Abschließende Whitespaces entfernen"
  1307. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1308. msgid "Join the current line with the next line"
  1309. msgstr "Aktuelle Zeile mit nächster Zeile verbinden"
  1310. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1311. msgid "_Join Lines"
  1312. msgstr "Zeilen _verbinden"
  1313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1314. #, fuzzy
  1315. msgid "Sort the selected lines"
  1316. msgstr "Auswahl ausschneiden"
  1317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1318. #, fuzzy
  1319. msgid "_Sort Lines"
  1320. msgstr "Support"
  1321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1322. #, fuzzy
  1323. msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
  1324. msgstr "Eindeutiger Bezeichner.\n"
  1325. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1326. msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
  1327. msgstr ""
  1328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1329. #, fuzzy
  1330. msgid "Inserts a Guid at caret position"
  1331. msgstr "Schaltet das Folding an Position des Caret-Zeichens um."
  1332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1333. msgid "_Options..."
  1334. msgstr "_Optionen..."
  1335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1336. msgid "Show MonoDevelop options window"
  1337. msgstr "MonoDevelop-Optionsfenster anzeigen"
  1338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1339. msgid "Pr_eferences..."
  1340. msgstr "_Einstellungen..."
  1341. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1342. msgid "Show MonoDevelop preferences window"
  1343. msgstr "MonoDevelop-Einstellungsfenster anzeigen"
  1344. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1345. msgid "Po_licies..."
  1346. msgstr "_Benutzerrichtlinien..."
  1347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1348. msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
  1349. msgstr "Benutzerrichtlinien für Projektmappen bearbeiten "
  1350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2
  1352. msgid "Standard _Header"
  1353. msgstr "_Standard-Header"
  1354. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1355. #, fuzzy
  1356. msgid "Insert Standard Header"
  1357. msgstr "Standard-_Header einfügen"
  1358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1359. msgid "Add the user defined header to the top of the file"
  1360. msgstr "Benutzerdefinierten Header am Dateianfang einfügen"
  1361. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Enable _Folding"
  1365. msgstr "C_ode-Folding aktivieren"
  1366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "Enable/Disable Code Folding"
  1369. msgstr "Haltepunkt aktivieren/deaktivieren"
  1370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1371. msgid "_Toggle Fold"
  1372. msgstr "_Folding umschalten"
  1373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1374. msgid "Toggles the folding at caret position."
  1375. msgstr "Schaltet das Folding an Position des Caret-Zeichens um."
  1376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1377. msgid "Toggle _All Folds"
  1378. msgstr "_Alle Foldings umschalten"
  1379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1380. msgid "Toggles all the foldings in the document."
  1381. msgstr "Schaltet alle Foldings im Dokument um."
  1382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1383. msgid "Toggle _Definitions"
  1384. msgstr "_Definitionen umschalten"
  1385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1386. msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
  1387. msgstr "Schaltet Faltungen von alle Methoden- und Eigenschaftsrümpfen um."
  1388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
  1389. msgid "_Format Document"
  1390. msgstr "_Dokument formatieren"
  1391. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
  1392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  1393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  1394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1395. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:13
  1396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  1397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  1398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  1399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  1400. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  1401. msgid "Project"
  1402. msgstr "Projekt"
  1403. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1404. msgid "_Add New Project..."
  1405. msgstr "_Neues Projekt hinzufügen..."
  1406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1407. msgid "Add a new project to the selected solution"
  1408. msgstr "Der ausgewählten Projektmappe ein neues Projekt hinzufügen"
  1409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1410. msgid "_Add New Workspace..."
  1411. msgstr "_Neuen Arbeitsbereich hinzufügen..."
  1412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1413. msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
  1414. msgstr ""
  1415. "Dem ausgewählten Arbeitsbereich einen neuen untergeordneten Arbeitsbereich "
  1416. "hinzufügen"
  1417. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1418. msgid "_Add New Solution..."
  1419. msgstr "N_eue Projektmappe hinzufügen..."
  1420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1421. msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
  1422. msgstr ""
  1423. "Dem ausgewählten Arbeitsbereich eine neue untergeordnete Projektmappe "
  1424. "hinzufügen"
  1425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1426. msgid "Add Solution _Folder"
  1427. msgstr "_Projektmappenordner hinzufügen"
  1428. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1429. msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
  1430. msgstr ""
  1431. "Der ausgewählten Projektmappe einen neuen Projektmappenordner hinzufügen"
  1432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1433. msgid "Add a project to the selected solution"
  1434. msgstr "Der ausgewählten Projektmappe ein Projekt hinzufügen"
  1435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1436. msgid "Add Existing _Project..."
  1437. msgstr "_Vorhandenes Projekt hinzufügen..."
  1438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1439. msgid "Add an existing item to the selected workspace"
  1440. msgstr "Dem ausgewählten Arbeitsbereich ein vorhandenes Element hinzufügen"
  1441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1442. msgid "Add Existing _Item..."
  1443. msgstr "_Vorhandenes Element hinzufügen..."
  1444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1445. msgid "_Remove From Project"
  1446. msgstr "Aus dem Projekt entfernen"
  1447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1448. msgid "Remove an item from the project"
  1449. msgstr "Ein Element aus dem Projekt entfernen"
  1450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1451. msgid "_Options"
  1452. msgstr "_Optionen"
  1453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1454. msgid "Show options window"
  1455. msgstr "Optionsfenster anzeigen"
  1456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1457. msgid "_Solution Options"
  1458. msgstr "_Projektmappenoptionen"
  1459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1460. msgid "Show solution options window"
  1461. msgstr "Projektmappenoptionen anzeigen"
  1462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1463. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  1464. msgid "Project _Options"
  1465. msgstr "Projekt_optionen"
  1466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1467. msgid "Show project options window"
  1468. msgstr "Projektoptionen anzeigen"
  1469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1470. msgid "Add and remove project references"
  1471. msgstr "Projektverweise hinzufügen und entfernen"
  1472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1473. msgid "_Edit References..."
  1474. msgstr "_Verweise bearbeiten..."
  1475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1477. msgid "New _File..."
  1478. msgstr "_Neue Datei..."
  1479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1481. msgid "Create a new file"
  1482. msgstr "Neue Datei erstellen"
  1483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1484. msgid "Add existing files to the project"
  1485. msgstr "Dem Projekt vorhandene Dateien hinzufügen"
  1486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1487. msgid "_Add Files..."
  1488. msgstr "_Dateien hinzufügen..."
  1489. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1490. msgid "Adds files from a folder recursively"
  1491. msgstr "Dateen aus einem Verzeichnis rekursiv hinzufügen"
  1492. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1493. msgid "_Add Files from Folder..."
  1494. msgstr "_Dateien aus Verzeichnis hinzufügen..."
  1495. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1496. msgid "Adds and existing folder and its contents"
  1497. msgstr "Vorhandenes Verzeichnis mit Inhalt hinzufügen"
  1498. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1499. msgid "_Add Existing Folder..."
  1500. msgstr "_Vorhandenes Verzeichnis hinzufügen..."
  1501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1502. msgid "New _Folder"
  1503. msgstr "_Neuer Ordner"
  1504. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1505. msgid "Create a new folder"
  1506. msgstr "Neuen Ordner erstellen"
  1507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1508. msgid "Add existing file to the project"
  1509. msgstr "Dem Projekt vorhandene Dateien hinzufügen"
  1510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1511. #, fuzzy
  1512. msgid "_Include in Project"
  1513. msgstr "In Projekte einbeziehen"
  1514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1515. msgid "_Build All"
  1516. msgstr "_Alles erstellen"
  1517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1518. msgid "Build all projects of all solutions"
  1519. msgstr "Alle Projekte der Projektmappen erstellen"
  1520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1521. msgid "Buil_d"
  1522. msgstr "E_rstellen"
  1523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1524. msgid "Build the current project"
  1525. msgstr "Aktuelles Projekt erstellen"
  1526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1527. msgid "Rebuild all projects of all solutions"
  1528. msgstr "Alle Projekte aller Projektmappen neu erstellen"
  1529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1530. msgid "_Rebuild All"
  1531. msgstr "A_lles neu erstellen"
  1532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1533. msgid "Rebuild the current project"
  1534. msgstr "Aktuelles Projekt neu erstellen"
  1535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1536. msgid "R_ebuild"
  1537. msgstr "N_eu erstellen"
  1538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1539. msgid "_Set As Startup Project"
  1540. msgstr "Als Start_projekt festlegen"
  1541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1542. msgid "Start program without debugging"
  1543. msgstr "Programm ohne Debugger starten"
  1544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  1546. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  1547. msgid "Start Without Debugging"
  1548. msgstr "Ohne Debugger starten"
  1549. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1550. msgid "Run With List"
  1551. msgstr "Mit Liste ausführen"
  1552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1553. msgid "Run current project"
  1554. msgstr "Aktuelles Projekt ausführen"
  1555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1556. msgid "_Run Item"
  1557. msgstr "E_lement ausführen"
  1558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1559. msgid "Clean the selected project or solution"
  1560. msgstr "Ausgewähltes Projekt oder Projektmappe bereinigen"
  1561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1562. msgid "C_lean"
  1563. msgstr "_Bereinigen"
  1564. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1565. msgid "Clean all projects of all solutions"
  1566. msgstr "Alle Projekte aller Projektmappen bereinigen"
  1567. #
  1568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1569. msgid "_Clean All"
  1570. msgstr "Alle_s bereinigen"
  1571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1572. msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
  1573. msgstr ""
  1574. "Die Assembly beim Erstellen des Projekts in das Ausgabeverzeichnis kopieren"
  1575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1576. msgid "_Local Copy"
  1577. msgstr "_Lokale Kopie"
  1578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1579. msgid "Stop current build or application execution"
  1580. msgstr "Aktuelle Erzeugung oder Ausführung anhalten"
  1581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1582. msgid "_Stop"
  1583. msgstr "_Anhalten"
  1584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1585. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1586. msgid "Active Configuration"
  1587. msgstr "Aktive Konfiguration"
  1588. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1589. msgid "Custom command list"
  1590. msgstr "Benutzerdefinierte Befehlsliste"
  1591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1592. msgid "Reload selected project or solution"
  1593. msgstr "Ausgewähltes Projekt oder Projektmappe neu laden"
  1594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1595. msgid "Reload"
  1596. msgstr "Neu laden"
  1597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1598. msgid "Unloads selected project"
  1599. msgstr "Entlädt das ausgewähltes Projekt"
  1600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1601. msgid "Unload"
  1602. msgstr "Entladen"
  1603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1604. msgid "Edit selected item"
  1605. msgstr "Ausgewählte Position editieren"
  1606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1607. msgid "Edit File"
  1608. msgstr "Datei bearbeiten"
  1609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1610. msgid "Convert selected solution to another format"
  1611. msgstr "Ausgewählte Projektmappe in ein anderes Format konvertieren"
  1612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1613. #, fuzzy
  1614. msgid "Convert Solution Format..."
  1615. msgstr "Ausgewählte Projektmappe in ein anderes Format konvertieren"
  1616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1618. msgid "Active Runtime"
  1619. msgstr "Aktive Laufzeitumgebung"
  1620. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1621. msgid "Apply Policy..."
  1622. msgstr "Richtlinie anwenden..."
  1623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1624. msgid "Export Policy..."
  1625. msgstr "Richtline exportieren..."
  1626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1627. #, fuzzy
  1628. msgid "Run Code Analysis on Solution"
  1629. msgstr "Alle Projektmappen schließen"
  1630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  1632. #, fuzzy
  1633. msgid "Run Code Analysis on Project"
  1634. msgstr "IL-Konsolenprojekt"
  1635. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
  1636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  1637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:15
  1639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  1640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:16
  1641. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:29
  1642. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  1643. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  1644. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  1645. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:16
  1646. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  1647. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1648. msgid "File"
  1649. msgstr "Datei"
  1650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1651. msgid "_Open..."
  1652. msgstr "Ö_ffnen..."
  1653. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1654. msgid "Open file or solution"
  1655. msgstr "Datei oder Projektmappe öffnen"
  1656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1657. msgid "Save the active document"
  1658. msgstr "Aktives Dokument speichern"
  1659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1660. msgid "_Save"
  1661. msgstr "_Speichern"
  1662. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1663. msgid "Save all open files"
  1664. msgstr "Alle geöffneten Dateien speichern"
  1665. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1666. msgid "Save A_ll"
  1667. msgstr "A_lle speichern"
  1668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1669. #, fuzzy
  1670. msgid "New _Solution..."
  1671. msgstr "_Projektmappe..."
  1672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1673. msgid "Create a new solution"
  1674. msgstr "Neue Projektmappe erstellen"
  1675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1676. #, fuzzy
  1677. msgid "New _Workspace..."
  1678. msgstr "_Arbeitsbereich...."
  1679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1680. msgid "Create a new workspace"
  1681. msgstr "Neuen Arbeitsbereich erstellen"
  1682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1683. msgid "_Close File"
  1684. msgstr "Datei _schließen"
  1685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1686. msgid "Close active file"
  1687. msgstr "Aktive Datei schließen"
  1688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1689. msgid "Close _All"
  1690. msgstr "Alles s_chließen"
  1691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1692. msgid "Close All Files"
  1693. msgstr "Alle Dateien schließen"
  1694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  1696. msgid "C_lose Workspace"
  1697. msgstr "_Arbeitsbereich schließen"
  1698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1699. msgid "Close all solutions open in the current workspace"
  1700. msgstr "Alle Projektmappen im aktuellen Arbeitsbereich schließen"
  1701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1702. msgid "C_lose"
  1703. msgstr "_Schließen"
  1704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "Close Workspace Item"
  1707. msgstr "Arbeitsbereich schließen"
  1708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1709. msgid "Close the active solution or workspace item"
  1710. msgstr "Aktive Projektmappe oder Arbeitsbereichselement schließen"
  1711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1712. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1713. msgid "_Revert"
  1714. msgstr "_Zurücksetzen"
  1715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1716. msgid "Revert to a saved version of the file"
  1717. msgstr "Auf eine gespeicherte Version der Datei zurücksetzen"
  1718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1719. msgid "Save _As..."
  1720. msgstr "S_peichern unter..."
  1721. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1722. msgid "Save the current file with a different name"
  1723. msgstr "Aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
  1724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1725. msgid "_Print..."
  1726. msgstr "_Drucken..."
  1727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1728. msgid "Print current document"
  1729. msgstr "Aktuelles Dokument drucken"
  1730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1731. msgid "Print Previe_w"
  1732. msgstr "Druck_vorschau"
  1733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1734. msgid "Show print preview"
  1735. msgstr "Druckvorschau anzeigen"
  1736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1737. msgid "Page Set_up"
  1738. msgstr "Seite ein_richten"
  1739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1740. msgid "Show page setup"
  1741. msgstr "Seiteneinstellungen anzeigen"
  1742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  1744. msgid "Recent _Files"
  1745. msgstr "Zuletzt verwendete Da_teien"
  1746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1747. msgid "_Clear"
  1748. msgstr "_Löschen"
  1749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1750. #, fuzzy
  1751. msgid "Clear Recent Files"
  1752. msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dateien löschen"
  1753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1754. #, fuzzy
  1755. msgid "Clear recent files list"
  1756. msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dateien löschen"
  1757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1758. msgid "Recent Pro_jects"
  1759. msgstr "Zuletzt verwendete _Projekte"
  1760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1761. #, fuzzy
  1762. msgid "Clear Recent Solutions"
  1763. msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Projektmappen löschen"
  1764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1765. #, fuzzy
  1766. msgid "Clear recent solutions list"
  1767. msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Projektmappen löschen"
  1768. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1769. msgid "_Quit"
  1770. msgstr "_Beenden"
  1771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1772. msgid "Quit MonoDevelop"
  1773. msgstr "MonoDevelop beenden"
  1774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1775. msgid "_Open in Terminal"
  1776. msgstr "_Im Terminal öffnen"
  1777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1778. msgid "Opens a terminal in this folder"
  1779. msgstr "Öffnet ein Terminal in diesem Ordner"
  1780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1781. msgid "_Open Folder"
  1782. msgstr "_Ordner öffnen"
  1783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1784. msgid "Opens the folder in a file manager."
  1785. msgstr "Öffnet den Ordner in einem Dateimanager."
  1786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1787. msgid "O_pen Containing Folder"
  1788. msgstr "Enthaltenen Ordner öffnen"
  1789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1790. msgid "Opens the folder that contains this file."
  1791. msgstr "Öffnet den Ordner, der diese Datei enthält"
  1792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1793. #, fuzzy
  1794. msgid "Reveal in Finder"
  1795. msgstr "In Dateien ersetzen"
  1796. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1797. #, fuzzy
  1798. msgid "Reveals the file in Finder"
  1799. msgstr "Öffnet den Ordner in einem Dateimanager."
  1800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1801. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:98
  1802. msgid "Build action"
  1803. msgstr "Erzeugungsaktion"
  1804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1805. msgid "_Properties"
  1806. msgstr "_Eigenschaften"
  1807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1808. msgid "_Copy to Output Directory"
  1809. msgstr "_In Ausgabeverzeichnis kopieren"
  1810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1811. msgid "Require Specific Version"
  1812. msgstr "Spezifische Version anfordern"
  1813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "Closes all opened files in a tab"
  1816. msgstr "Schließt alle geöffneten Dateien außer der aktiven Datei"
  1817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1818. #, fuzzy
  1819. msgid "C_lose Others"
  1820. msgstr "A_ndere ausblenden"
  1821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1822. msgid "Closes all opened files except for the active file"
  1823. msgstr "Schließt alle geöffneten Dateien außer der aktiven Datei"
  1824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1825. msgid "Copy the file path to the clipboard"
  1826. msgstr "Dateipfad in die Zwischenablage kopieren"
  1827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1828. #, fuzzy
  1829. msgid "C_opy File Path"
  1830. msgstr "Dateipfad"
  1831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1832. msgid "Reopen Closed Tab"
  1833. msgstr "Geschlossene Tabs erneut öffnen"
  1834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1835. msgid "Opens the last tab that has been closed"
  1836. msgstr "Öffnet den letzten geschlossenen Tab"
  1837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:16
  1838. msgid "View"
  1839. msgstr "Ansicht"
  1840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1841. msgid "View List"
  1842. msgstr "Ansichtsliste"
  1843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1844. msgid "Layout List"
  1845. msgstr "Layout-Liste"
  1846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1847. #, fuzzy
  1848. msgid "Save Curre_nt Layout..."
  1849. msgstr "Aktuelles _Layout löschen"
  1850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1851. msgid "Create new layout"
  1852. msgstr "Neues Layout erstellen"
  1853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  1855. msgid "_Delete Current Layout"
  1856. msgstr "Aktuelles _Layout löschen"
  1857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1858. msgid "Delete current layout"
  1859. msgstr "Aktuelles Layout löschen"
  1860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1861. msgid "Active Layout"
  1862. msgstr "Aktives Layout"
  1863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1864. msgid "Switch active layout"
  1865. msgstr "Aktives Layout umschalten"
  1866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1867. msgid "_Full Screen"
  1868. msgstr "Voll_bild"
  1869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1870. msgid "Set full screen mode"
  1871. msgstr "Zum Vollbildmodus wechseln"
  1872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "S_witch Maximized/Normal View"
  1875. msgstr "_Zwischen Vollbild und normaler Ansicht umschalten"
  1876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1877. msgid "Open selected document"
  1878. msgstr "Ausgewähltes Dokument öffnen"
  1879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1880. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1881. msgid "_Open"
  1882. msgstr "Ö_ffnen"
  1883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1884. msgid "Display Options List"
  1885. msgstr "Optionsliste anzeigen"
  1886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1887. msgid "Reset Options"
  1888. msgstr "Optionen zurücksetzen"
  1889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1890. msgid "Refresh the tree"
  1891. msgstr "Hierarchie aktualisieren"
  1892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1893. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:52
  1894. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
  1895. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  1896. msgid "Refresh"
  1897. msgstr "Aktualisieren"
  1898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1899. msgid "Collapse All Nodes"
  1900. msgstr "Alle Knoten ausblenden"
  1901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1902. msgid "List of programs to open with"
  1903. msgstr "Liste der Programme, die geöffnet werden sollen"
  1904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1905. msgid "Show Next"
  1906. msgstr "Nächstes anzeigen"
  1907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1908. msgid "Move cursor to next error or search match"
  1909. msgstr "Cursor zum nächsten Fehler oder Suchergebnis setzen"
  1910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1911. msgid "Show Previous"
  1912. msgstr "Vorheriges anzeigen"
  1913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1914. msgid "Move cursor to previous error or search match"
  1915. msgstr "Cursor zum vorherigen Fehler oder Suchergebnis setzen"
  1916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1917. msgid "Navigate _Back"
  1918. msgstr "Rückwärts navi_gieren"
  1919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1920. msgid "Move to previous point in code navigation history"
  1921. msgstr "Zur vorherigen Position im Navigationsprotokoll wechseln"
  1922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1923. msgid "Navigate _Forward"
  1924. msgstr "_Vorwärts navigieren"
  1925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1926. msgid "Move to next point in code navigation history"
  1927. msgstr "Zur nächsten Position im Navigationsprotokoll wechseln"
  1928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1929. msgid "Navigate _History"
  1930. msgstr "Navigations_protokoll"
  1931. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  1933. msgid "Select a point from the navigation history"
  1934. msgstr "Eine Position im Navigationsprotokoll auswählen"
  1935. #
  1936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1937. msgid "_Clear Navigation History"
  1938. msgstr "N_avigationsprotokoll löschen"
  1939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1940. msgid "Clear the navigation history"
  1941. msgstr "Navigationsprotokoll löschen"
  1942. #
  1943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1944. msgid "_Zoom In"
  1945. msgstr "_Vergrößern"
  1946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1947. msgid "Zooms view in"
  1948. msgstr "Vergrößert die Ansicht"
  1949. #
  1950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1951. msgid "Zoom _Out"
  1952. msgstr "Ver_kleinern"
  1953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1954. msgid "Zooms view out"
  1955. msgstr "Verkleinert die Ansicht"
  1956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1957. msgid "_Normal Size"
  1958. msgstr "_Normale Größe"
  1959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1960. msgid "Resets zoom to default"
  1961. msgstr "Ansicht auf die Standardgröße zurücksetzen"
  1962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1963. #, fuzzy
  1964. msgid "Two Columns"
  1965. msgstr "Spalten"
  1966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1967. #, fuzzy
  1968. msgid "Two Editor Columns"
  1969. msgstr "Editor Tooltips"
  1970. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1971. #, fuzzy
  1972. msgid "One Column"
  1973. msgstr "Spalten"
  1974. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1975. msgid "One Editor Column"
  1976. msgstr ""
  1977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1978. #, fuzzy
  1979. msgid "Move to Next Notebook"
  1980. msgstr "_Zum nächsten Vorkommen springen"
  1981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1982. #, fuzzy
  1983. msgid "Move to Previous Notebook"
  1984. msgstr "Zur vorherigen Positionsmarke wechseln"
  1985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1986. msgid "_Focus Document"
  1987. msgstr "_Dokument fokussieren"
  1988. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1989. msgid "Focus current document"
  1990. msgstr "Fokus auf aktuelles Dokument setzen"
  1991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1992. #, fuzzy
  1993. msgid "Center and Focus Document"
  1994. msgstr "_Dokument fokussieren"
  1995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  1996. #, fuzzy
  1997. msgid "_Cursor Position"
  1998. msgstr "Aktuelle Projektmappe"
  1999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2000. #, fuzzy
  2001. msgid "Focus and center current document"
  2002. msgstr "Fokus auf aktuelles Dokument setzen"
  2003. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2004. msgid "Welcome Page"
  2005. msgstr "Willkommens-Seite"
  2006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:20
  2007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:11
  2008. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  2009. msgid "Tools"
  2010. msgstr "Tools"
  2011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2012. msgid "Manage add-ins"
  2013. msgstr "Add-Ins verwalten"
  2014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2015. #, fuzzy
  2016. msgid "_Add-ins..."
  2017. msgstr "_Dateien hinzufügen..."
  2018. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2019. msgid "Tool List"
  2020. msgstr "Tool-Liste"
  2021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  2023. #, fuzzy
  2024. msgid "Edit Custom Tools..."
  2025. msgstr "Benutzerdefinierte Modi bearbeiten..."
  2026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:22
  2027. msgid "Instrumentation Monitor"
  2028. msgstr "Instrumentenmonitor"
  2029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:23
  2030. msgid "Start Session Recorder"
  2031. msgstr ""
  2032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:24
  2033. #, fuzzy
  2034. msgid "Replay Session..."
  2035. msgstr "Erse_tzen..."
  2036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:26
  2037. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  2038. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  2039. msgid "Window"
  2040. msgstr "Fenster"
  2041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2042. #, fuzzy
  2043. msgid "_Next Document"
  2044. msgstr "_Dokument formatieren"
  2045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2046. #, fuzzy
  2047. msgid "Show next document"
  2048. msgstr "Zum nächsten Dokument wechseln"
  2049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2050. #, fuzzy
  2051. msgid "_Previous Document"
  2052. msgstr "_Dokument fokussieren"
  2053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2054. #, fuzzy
  2055. msgid "Show previous document"
  2056. msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
  2057. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:25
  2059. #, fuzzy
  2060. msgid "Document List"
  2061. msgstr "Dokumente"
  2062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2063. msgid "Window List"
  2064. msgstr "Fensterliste"
  2065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:24
  2067. msgid "Switch to next document"
  2068. msgstr "Zum nächsten Dokument wechseln"
  2069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:22
  2071. msgid "Switch to previous document"
  2072. msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln"
  2073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:28
  2074. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2075. msgid "Help"
  2076. msgstr "Hilfe"
  2077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2078. #, fuzzy
  2079. msgid "API Documentation"
  2080. msgstr "Dokumentation"
  2081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2082. msgid "Show help"
  2083. msgstr "Hilfe anzeigen"
  2084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2085. msgid "_Tip of the Day"
  2086. msgstr "_Tipp des Tages"
  2087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2088. msgid "Show tip of the day"
  2089. msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
  2090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2091. #, fuzzy
  2092. msgid "Reveal _Logs"
  2093. msgstr "Real LOC"
  2094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2095. msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored"
  2096. msgstr "Öffnet das Verzeichnis in dem Diagnoseprotokolle abgelegt werden."
  2097. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2098. msgid "_About"
  2099. msgstr "_Info"
  2100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2101. msgid "Show about dialog"
  2102. msgstr "Info-Dialogfeld anzeigen"
  2103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2104. msgid "_Check for Updates..."
  2105. msgstr "_Nach Aktualisierungen suchen..."
  2106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2107. msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
  2108. msgstr ""
  2109. "Nach Aktualisierungen für MonoDevelop und den erforderlichen Paketen suchen"
  2110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  2112. msgid "Send Feedback"
  2113. msgstr "Feedback geben"
  2114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2115. msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
  2116. msgstr "Feedback zum MonoDevelop Team senden"
  2117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:30
  2118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:3
  2119. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9
  2120. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  2121. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SearchBar.cs:18
  2122. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SearchPackagesSearchCategory.cs:42
  2123. msgid "Search"
  2124. msgstr "Suchen"
  2125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2126. msgid "_Find..."
  2127. msgstr "_Suchen..."
  2128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2129. msgid "Search for text"
  2130. msgstr "Nach Text suchen"
  2131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2132. msgid "_Replace..."
  2133. msgstr "Erse_tzen..."
  2134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2135. msgid "Search for and replace text"
  2136. msgstr "Text suchen und ersetzen"
  2137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2138. msgid "Find _Next"
  2139. msgstr "_Weitersuchen"
  2140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2141. msgid "Search forwards for the same text"
  2142. msgstr "Vorwärts nach demselben Text suchen"
  2143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2144. msgid "Find _Previous"
  2145. msgstr "_Rückwärts suchen"
  2146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2147. msgid "Search backwards for the same text"
  2148. msgstr "Rückwärts nach demselben Text suchen"
  2149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2150. msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
  2151. msgstr "_Weitersuchen (Emacs-Verhalten)"
  2152. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2153. msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
  2154. msgstr "Vorwärts nach demselben Text suchen (Emacs-Verhalten)"
  2155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2156. msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
  2157. msgstr "_Rückwärts suchen (Emacs-Verhalten)"
  2158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2159. msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
  2160. msgstr "Rückwärts nach demselben Text suchen (Emacs-Verhalten)"
  2161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2162. #, fuzzy
  2163. msgid "Find Next Like Selection"
  2164. msgstr "Nächste Auswahl suchen"
  2165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2166. msgid "Search forwards for the selected text"
  2167. msgstr "Vorwärts nach dem ausgewählten Text suchen"
  2168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2169. #, fuzzy
  2170. msgid "Find Previous Like Selection"
  2171. msgstr "Vorherige Auswahl _suchen"
  2172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2173. msgid "Search backwards for the selected text"
  2174. msgstr "Rückwärts nach dem ausgewählten Text suchen"
  2175. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2176. msgid "F_ind in Files..."
  2177. msgstr "_In Dateien suchen..."
  2178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2179. msgid "Search for text in all files of a directory"
  2180. msgstr "Text in allen Dateien eines Verzeichnisses suchen"
  2181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2182. msgid "R_eplace in Files..."
  2183. msgstr "In Dateien ers_etzen..."
  2184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2185. msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
  2186. msgstr "Text in allen Dateien eines Verzeichnisses suchen und ersetzen"
  2187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "_Type..."
  2190. msgstr "Zum Typ wechseln..."
  2191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2192. msgid "Go to Type..."
  2193. msgstr "Zum Typ wechseln..."
  2194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2195. msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
  2196. msgstr "Zur Typdeklaration im aktuellen Arbeitsbereich wechseln"
  2197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2198. msgid "_File..."
  2199. msgstr "_Datei..."
  2200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2201. msgid "Go to File..."
  2202. msgstr "Zur Datei wechseln..."
  2203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2204. msgid "Jump to a file in the current workspace"
  2205. msgstr "Zu einer Datei im aktuellen Arbeitsbereich wechseln"
  2206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2207. msgid "Navigate To..."
  2208. msgstr "Navigiere zu..."
  2209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2210. msgid "Jump to a item in the current workspace"
  2211. msgstr "Zu einem Element im aktuellen Arbeitsbereich wechseln"
  2212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2213. msgid "Toggle bookmark"
  2214. msgstr "Positionsmarke umschalten"
  2215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2216. msgid "_Toggle Bookmark"
  2217. msgstr "_Positionsmarke umschalten"
  2218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2219. msgid "Go to previous bookmark"
  2220. msgstr "Zur vorherigen Positionsmarke wechseln"
  2221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2222. #, fuzzy
  2223. msgid "Pre_vious"
  2224. msgstr "Vorheriges anzeigen"
  2225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2226. #, fuzzy
  2227. msgid "Go to Previous Bookmark"
  2228. msgstr "Zur vorherigen Positionsmarke wechseln"
  2229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2230. msgid "Go to next bookmark"
  2231. msgstr "Zur nächsten Positionsmarke wechseln"
  2232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2233. msgid "Ne_xt"
  2234. msgstr ""
  2235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Go to Next Bookmark"
  2238. msgstr "Zur nächsten Positionsmarke wechseln"
  2239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2240. msgid "Clear bookmarks"
  2241. msgstr "Positionsmarken löschen"
  2242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2243. msgid "_Clear Bookmarks"
  2244. msgstr "Positionsmarken _löschen"
  2245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "_Line..."
  2248. msgstr "_Datei..."
  2249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2250. #, fuzzy
  2251. msgid "Go to Line..."
  2252. msgstr "_Zur Zeile wechseln..."
  2253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2254. msgid "Go to a specific line"
  2255. msgstr "Zu einer bestimmten Zeile wechseln"
  2256. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2257. #, fuzzy
  2258. msgid "Find Like Selection"
  2259. msgstr "Nächste Auswahl suchen"
  2260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2261. msgid "Uses the current selection as find string"
  2262. msgstr "Die Aktuelle Auswahl als Suchmuster benutzen"
  2263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "Replace Like Selection"
  2266. msgstr "Auswahl umbenennen"
  2267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2268. msgid "Uses the current selection as replace string"
  2269. msgstr "Die Aktuelle Auswahl als Ersetzungsmuster benutzen"
  2270. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40
  2271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2273. msgid "Text Editor"
  2274. msgstr "Texteditor"
  2275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2276. #, fuzzy
  2277. msgid "Show Code Completion"
  2278. msgstr "Quelltextinspektion"
  2279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2280. msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
  2281. msgstr "Code-Completion Vorschlagmodus umstellen"
  2282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2283. msgid ""
  2284. "Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a "
  2285. "template"
  2286. msgstr "Fügt eine Vorlage ein bzw. umgibt die Auswahl mit einer Vorlage."
  2287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2288. #, fuzzy
  2289. msgid "_Template..."
  2290. msgstr "_Vorlage:"
  2291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2292. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:11
  2293. #, fuzzy
  2294. msgid "Insert Template..."
  2295. msgstr "V_orlage einfügen..."
  2296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2297. msgid "Surrounds selection with a template when something is selected"
  2298. msgstr ""
  2299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2300. msgid "_Surround With..."
  2301. msgstr "_Umgeben mit..."
  2302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2303. #, fuzzy
  2304. msgid "Surround Selection With..."
  2305. msgstr "_Umgeben mit..."
  2306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2307. msgid "Go to end of line"
  2308. msgstr "Zum Zeilenende wechseln"
  2309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2310. msgid "Go to beginning of line"
  2311. msgstr "Zum Zeilenanfang wechseln"
  2312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2313. msgid "Delete left character"
  2314. msgstr "Linkes Zeichen löschen"
  2315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2316. msgid "Delete right character"
  2317. msgstr "Rechtes Zeichen löschen"
  2318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2319. msgid "Go left one character"
  2320. msgstr "Ein Zeichen nach links"
  2321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2322. msgid "Go right one character"
  2323. msgstr "Ein Zeichen nach rechts"
  2324. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2325. msgid "Go to previous line"
  2326. msgstr "Zur vorherigen Zeile wechseln"
  2327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2328. msgid "Go to next line"
  2329. msgstr "Zur nächsten Zeile wechseln"
  2330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2331. msgid "Go to beginning of document"
  2332. msgstr "Zum Anfang des Dokuments wechseln"
  2333. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2334. msgid "Go to end of document"
  2335. msgstr "Zum Ende des Dokuments wechseln"
  2336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2337. msgid "Go up one page"
  2338. msgstr "Eine Seite nach oben"
  2339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2340. msgid "Go down one page"
  2341. msgstr "Eine Seite nach unten"
  2342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2343. msgid "Scroll line up"
  2344. msgstr "Zeile nach oben schieben"
  2345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2346. msgid "Scroll line down"
  2347. msgstr "Zeile nach unten schieben"
  2348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2349. msgid "Scroll page up"
  2350. msgstr "Seite nach oben schieben"
  2351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2352. msgid "Scroll page down"
  2353. msgstr "Seite nach unten schieben"
  2354. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2355. #, fuzzy
  2356. msgid "Scroll to top"
  2357. msgstr "Zeile nach oben schieben"
  2358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2359. msgid "Scroll to bottom"
  2360. msgstr ""
  2361. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2362. msgid "Delete entire line"
  2363. msgstr "Gesamte Zeile löschen"
  2364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "Delete to start of line"
  2367. msgstr "Bis Zeilenende löschen"
  2368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2369. msgid "Delete to end of line"
  2370. msgstr "Bis Zeilenende löschen"
  2371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2372. msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
  2373. msgstr "Löschen bis Zeilenende. Am Zeilenende wird das Ende gelöscht."
  2374. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2375. msgid "Move the line or highlighted selection up"
  2376. msgstr "Zeile oder markierten Block nach oben verschieben"
  2377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2378. msgid "Move the line or highlighted selection down"
  2379. msgstr "Zeile oder markierten Block nach unten verschieben"
  2380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2381. msgid "Show Parameter List"
  2382. msgstr "Parameterliste anzeigen"
  2383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2384. #, fuzzy
  2385. msgid "Matching _Brace"
  2386. msgstr "Zur passenden _Klammer wechseln"
  2387. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2388. #, fuzzy
  2389. msgid "Go to Matching Brace"
  2390. msgstr "Zur passenden _Klammer wechseln"
  2391. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2392. msgid "Expand selection to the left"
  2393. msgstr "Auswahl nach links erweitern"
  2394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2395. msgid "Expand selection to the right"
  2396. msgstr "Auswahl nach rechts erweitern"
  2397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2398. msgid "Go to previous word"
  2399. msgstr "Zum vorherigen Wort"
  2400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2401. msgid "Go to next word"
  2402. msgstr "Zum nächsten Wort"
  2403. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2404. msgid "Expand selection to previous word"
  2405. msgstr "Auswahl bis zum vorherigen Wort erweitern"
  2406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2407. msgid "Expand selection to next word"
  2408. msgstr "Auswahl bis zum nächsten Wort erweitern"
  2409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2410. msgid "Go to previous subword"
  2411. msgstr "Zum vorherigen Teilwort wechseln"
  2412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2413. msgid "Go to next subword"
  2414. msgstr "Zum nächsten Teilwort wechseln"
  2415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2416. msgid "Expand selection to previous subword"
  2417. msgstr "Auswahl bis zum vorherigen Teilwort erweitern"
  2418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2419. msgid "Expand selection to next subword"
  2420. msgstr "Auswahl bis zum nächsten Teilwort erweitern"
  2421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2422. msgid "Expand selection to previous line"
  2423. msgstr "Auswahl bis zur vorherigen Zeile erweitern"
  2424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2425. msgid "Expand selection to next line"
  2426. msgstr "Auswahl bis zur nächsten Zeile erweitern"
  2427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2428. msgid "Expand selection to line start"
  2429. msgstr "Auswahl bis zum Zeilenanfang erweitern"
  2430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2431. msgid "Expand selection to line end"
  2432. msgstr "Auswahl bis zum Zeilenende erweitern"
  2433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2434. msgid "Expand selection to document start"
  2435. msgstr "Auswahl bis zum Dokumentanfang erweitern"
  2436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2437. msgid "Expand selection to document end"
  2438. msgstr "Auswahl bis zum Dokumentende erweitern"
  2439. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2440. msgid "Expand selection to line"
  2441. msgstr "Auswahl auf Zeile erweitern"
  2442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2443. msgid "_Expand selection"
  2444. msgstr "_Auswahl erweitern"
  2445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2446. msgid "Switch caret mode"
  2447. msgstr "Caretmodus umschalten"
  2448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2449. #, fuzzy
  2450. msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
  2451. msgstr "Zwischen Suchen und Ersetzen umschalten"
  2452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2453. msgid "Insert tab"
  2454. msgstr "Tabulator einfügen"
  2455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2456. msgid "Remove tab"
  2457. msgstr "Tabulator entfernen"
  2458. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2459. msgid "Insert new line"
  2460. msgstr "Neue Zeile einfügen"
  2461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2462. msgid "Insert line break after the caret"
  2463. msgstr "Neue Zeile nach dem Caret einfügen"
  2464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2465. msgid "Move caret to EOL and insert new line"
  2466. msgstr "Caret-Zeichen an das Zeilenende verschieben und neue Zeile einfügen"
  2467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2468. #, fuzzy
  2469. msgid "Complete current statement"
  2470. msgstr "Vervollständigt die aktuelle Anweisung"
  2471. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2472. msgid "Completes the current statement"
  2473. msgstr "Vervollständigt die aktuelle Anweisung"
  2474. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2475. msgid "Delete previous word"
  2476. msgstr "Vorheriges Wort löschen"
  2477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2478. msgid "Delete next word"
  2479. msgstr "Nächstes Wort löschen"
  2480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2481. msgid "Delete previous subword"
  2482. msgstr "Vorheriges Teilwort löschen"
  2483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2484. msgid "Delete next subword"
  2485. msgstr "Nächstes Teilwort löschen"
  2486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2487. msgid "Expand selection to page down"
  2488. msgstr "Auswahl bis Seitenende erweitern"
  2489. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2490. msgid "Expand selection to page up"
  2491. msgstr "Auswahl bis Seitenanfang erweitern"
  2492. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2493. msgid "Transpose characters"
  2494. msgstr "Zeichen tauschen"
  2495. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2496. msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
  2497. msgstr "Die Zeichen am Caret vertauschen"
  2498. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2499. #, fuzzy
  2500. msgid "Toggle Block Selection Mode"
  2501. msgstr "Blockauswahlmodus umschalten"
  2502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2503. msgid "Duplicate line"
  2504. msgstr "Zeile duplizieren"
  2505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2506. msgid "Dynamic abbrev"
  2507. msgstr "Dynamische Abkürzung"
  2508. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2509. msgid ""
  2510. "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
  2511. msgstr ""
  2512. "Aktuelles Wort mit übereinstimmenden Wörtern in allen geöffneten Dateien "
  2513. "vervollständigen"
  2514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2515. msgid "Find caret"
  2516. msgstr "Caret-Zeichen suchen"
  2517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2518. msgid "Animates the text editor caret to help find it"
  2519. msgstr "Caret-Zeichen im Texteditor zur besseren Erkennbarkeit animieren"
  2520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2521. #, fuzzy
  2522. msgid "Hide Current Message"
  2523. msgstr "_Caret panel verstecken"
  2524. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2525. msgid "Show/Hide current Inline Message"
  2526. msgstr ""
  2527. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2528. #, fuzzy
  2529. msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
  2530. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Pfad\" umschalten"
  2531. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid "_None"
  2534. msgstr "Keine"
  2535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid "Show/Hide Inline Messages"
  2538. msgstr "Meldungen anzeigen"
  2539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2540. #, fuzzy
  2541. msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
  2542. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Zeile\" umschalten"
  2543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2544. msgid "Toggle Issues"
  2545. msgstr "Probleme umschalten"
  2546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2547. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2548. msgid "Run"
  2549. msgstr "Ausführen"
  2550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2553. msgid "Source Code"
  2554. msgstr "Quellcode"
  2555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2558. msgid ".NET Naming Policies"
  2559. msgstr ".NET-Benennungsrichtlinien"
  2560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2563. msgid "Code Formatting"
  2564. msgstr "Codeformatierung"
  2565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2568. msgid "Standard Header"
  2569. msgstr "Standard-Header"
  2570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:6
  2572. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  2573. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  2574. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  2575. msgid "Version Control"
  2576. msgstr "Versionskontrolle"
  2577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2578. #, fuzzy
  2579. msgid "Environment"
  2580. msgstr "Umgebungsvariablen"
  2581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2582. msgid "Visual Style"
  2583. msgstr "Visuelle Darstellung"
  2584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2585. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2586. msgid "Author Information"
  2587. msgstr "Autor-Informationen"
  2588. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2589. msgid "Key Bindings"
  2590. msgstr "Tastenbindungen"
  2591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2592. msgid "Fonts"
  2593. msgstr "Schriften"
  2594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2595. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
  2596. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  2597. msgid "Updates"
  2598. msgstr "Aktualisierungen"
  2599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2601. msgid "Tasks"
  2602. msgstr "Aufgaben"
  2603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2604. msgid "External Tools"
  2605. msgstr "Externe Tools"
  2606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2607. msgid "Projects"
  2608. msgstr "Projekte"
  2609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2610. msgid "Load/Save"
  2611. msgstr "Laden/Speichern"
  2612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2613. msgid "Errors and Warnings"
  2614. msgstr "Fehler und Warnungen"
  2615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2616. msgid "Assembly Folders"
  2617. msgstr "Assembly-Ordner"
  2618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2619. msgid ".NET Runtimes"
  2620. msgstr ".NET Runtimes"
  2621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2622. msgid "SDK Locations"
  2623. msgstr "SDK Speicherorte"
  2624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2625. msgid "Formatting"
  2626. msgstr "Formatierung"
  2627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2628. msgid "Code Templates"
  2629. msgstr "Codevorlagen"
  2630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  2632. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:6
  2633. msgid "Other"
  2634. msgstr "Sonstige"
  2635. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Automated Feedback"
  2638. msgstr "Feedback geben"
  2639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2640. msgid "MonoDevelop Maintenance"
  2641. msgstr "MonoDevelop-Wartung"
  2642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2643. msgid "Main Settings"
  2644. msgstr "Haupteinstellungen"
  2645. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2646. msgid "Location of Project Files"
  2647. msgstr "Speicherort der Projektdateien"
  2648. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2651. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/ProjectSearchCategory.cs:2
  2652. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/ProjectSearchCategory.fs:25
  2653. msgid "Solution"
  2654. msgstr "Projektmappe"
  2655. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2656. msgid "Runtime Options"
  2657. msgstr "Laufzeitoptionen"
  2658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2659. msgid "Custom Commands"
  2660. msgstr "Benutzerdefinierte Befehle"
  2661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2662. msgid "Configurations"
  2663. msgstr "Konfigurationen"
  2664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2665. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2
  2666. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:12
  2667. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:16
  2668. msgid "Compiler"
  2669. msgstr "Compiler"
  2670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2671. msgid "Assembly Signing"
  2672. msgstr "Assembly-Signatur"
  2673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2674. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:1
  2675. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  2676. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:10
  2677. msgid "Output"
  2678. msgstr "Ausgabe"
  2679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2680. msgid "Configuration Mappings"
  2681. msgstr "Konfigurationszuordnungen"
  2682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2683. #, fuzzy
  2684. msgid "Code Analysis"
  2685. msgstr "Code-Problemanalyse"
  2686. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2687. msgid "Startup Project"
  2688. msgstr "Startprojekt"
  2689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
  2690. msgid "_File"
  2691. msgstr "_Datei"
  2692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  2693. msgid "Recent Solu_tions"
  2694. msgstr "Zuletzt verwendete _Projektmappen"
  2695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2696. msgid "_Close"
  2697. msgstr "S_chließen"
  2698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2699. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  2700. msgid "_Edit"
  2701. msgstr "_Bearbeiten"
  2702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2703. msgid "_Format"
  2704. msgstr "_Format"
  2705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2706. #, fuzzy
  2707. msgid "_Insert"
  2708. msgstr "_Guid einfügen"
  2709. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2710. msgid "_View"
  2711. msgstr "_Ansicht"
  2712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2713. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:2
  2714. msgid "Layout"
  2715. msgstr "Layout"
  2716. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2717. #, fuzzy
  2718. msgid "Inline _Messages"
  2719. msgstr "Meldung"
  2720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2721. msgid "F_olding"
  2722. msgstr "_Code-Folding"
  2723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2724. msgid "_Search"
  2725. msgstr "_Suchen"
  2726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  2727. msgid "Navigation _History"
  2728. msgstr "Navigations_protokoll"
  2729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  2730. msgid "_Project"
  2731. msgstr "_Projekt"
  2732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10
  2733. msgid "_Build"
  2734. msgstr "_Erstellen"
  2735. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  2736. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:22
  2737. msgid "_Run"
  2738. msgstr "A_usführen"
  2739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2740. msgid "Session Recorder"
  2741. msgstr ""
  2742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:7
  2744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15
  2745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  2746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  2747. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  2748. msgid "Custom"
  2749. msgstr "Benutzerdefiniert"
  2750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:13
  2751. msgid "_Window"
  2752. msgstr "_Fenster"
  2753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2754. msgid "_Help"
  2755. msgstr "_Hilfe"
  2756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2757. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33
  2758. msgid "MonoDevelop"
  2759. msgstr "MonoDevelop"
  2760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2761. msgid "Mono Project"
  2762. msgstr "Mono-Projekt"
  2763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2764. #, fuzzy
  2765. msgid "Report Problem..."
  2766. msgstr "Richtline exportieren..."
  2767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2768. msgid ".NET binary resource"
  2769. msgstr ".NET binäre Ressource"
  2770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2771. msgid ".NET XML resource"
  2772. msgstr ".NET XML Ressource"
  2773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2774. msgid "Add-in manifest"
  2775. msgstr "Add-In-Manifest"
  2776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2777. msgid "XML document"
  2778. msgstr "XML-Dokument"
  2779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2780. #, fuzzy
  2781. msgid "PNG resource"
  2782. msgstr "Ressource"
  2783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2784. msgid "CSS document"
  2785. msgstr "CSS-Dokument"
  2786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2787. msgid "Configuration File"
  2788. msgstr "Konfigurationsdatei"
  2789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2790. msgid "Glade File"
  2791. msgstr "Glade-Datei"
  2792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2793. #, fuzzy
  2794. msgid "Manifest File"
  2795. msgstr "Zieldatei"
  2796. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2797. msgid "ChangeLog document"
  2798. msgstr "Änderungsprotokoll-Dokument"
  2799. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2800. msgid ".NET program"
  2801. msgstr ".NET-Programm"
  2802. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2803. msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
  2804. msgstr "MonoDevelop/MSBuild-Projektmappe"
  2805. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2806. msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
  2807. msgstr "MonoDevelop 1.0-Projektmappe"
  2808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2809. msgid "diff files"
  2810. msgstr "Diff-Dateien"
  2811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2812. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11
  2813. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  2814. msgid "Makefile"
  2815. msgstr "Make-Datei"
  2816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2817. msgid "lua files"
  2818. msgstr "Lua-Dateien"
  2819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2820. msgid "il files"
  2821. msgstr "IL-Dateien"
  2822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2823. msgid "jay files"
  2824. msgstr "Jay-Dateien"
  2825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2826. msgid "Cg Shader files"
  2827. msgstr "Cg Shader Dateien"
  2828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2829. msgid "Apple Strings"
  2830. msgstr "Apple Zeichenketten"
  2831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2832. #, fuzzy
  2833. msgid "sql files"
  2834. msgstr "IL-Dateien"
  2835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2836. msgid "JSON files"
  2837. msgstr "JSON-Dateien"
  2838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2839. msgid "Shell script"
  2840. msgstr "Shell Skript"
  2841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "F# files"
  2844. msgstr "F# Dateien"
  2845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid "MSBuild targets file"
  2848. msgstr "Zielnamen erstellen:"
  2849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
  2851. msgid "Errors"
  2852. msgstr "Fehler"
  2853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2854. msgid "Show All Files"
  2855. msgstr "Alle Dateien anzeigen"
  2856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2857. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  2858. msgid "Classes"
  2859. msgstr "Klassen"
  2860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2861. msgid "Nested namespaces"
  2862. msgstr "Verschachtelte Namespaces"
  2863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2864. msgid "Show project structure"
  2865. msgstr "Projektstruktur anzeigen"
  2866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2867. msgid "Group members by access"
  2868. msgstr "Member nach Zugriff gruppieren"
  2869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2870. msgid "Group members by member type"
  2871. msgstr "Member nach Typ gruppieren"
  2872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2873. msgid "Show public members only"
  2874. msgstr "Nur öffentliche Member anzeigen"
  2875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2876. msgid "Show public and protected members only"
  2877. msgstr "Nur öffentliche und geschützte Member anzeigen"
  2878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2879. msgid "Other Pads"
  2880. msgstr "Andere Pads"
  2881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2882. msgid "GNU/Emacs"
  2883. msgstr "GNU/Emacs"
  2884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2885. msgid "Visual Studio"
  2886. msgstr "Visual Studio"
  2887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2888. #, fuzzy
  2889. msgid "Visual Studio (Windows)"
  2890. msgstr "Visual Studio"
  2891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2892. msgid "MonoDevelop 1.0"
  2893. msgstr "MonoDevelop 1.0"
  2894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2895. msgid "MonoDevelop 2.0"
  2896. msgstr "MonoDevelop 2.0"
  2897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2898. #, fuzzy
  2899. msgid "Xcode"
  2900. msgstr "Unicode"
  2901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid "Visual Studio Code"
  2904. msgstr "Visual Studio"
  2905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2906. msgid "ReSharper / Rider"
  2907. msgstr ""
  2908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2909. msgid "Comments"
  2910. msgstr "Kommentare"
  2911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2912. msgid "User Tasks"
  2913. msgstr "Benutzerdefinierte Aufgaben"
  2914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  2916. msgid "Assemblies"
  2917. msgstr "Assemblies"
  2918. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2919. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8
  2920. msgid "XML Files"
  2921. msgstr "XML-Dateien"
  2922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2923. msgid ".NET Resource Files"
  2924. msgstr ".NET Ressourcendateien"
  2925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  2927. msgid "Solution Files"
  2928. msgstr "Projektmappen-Datei"
  2929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  2931. msgid "Project Files"
  2932. msgstr "Projekt-Datei"
  2933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2934. msgid "MD Workbench"
  2935. msgstr "MD Werkbank"
  2936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2937. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  2938. msgid "Arguments"
  2939. msgstr "Argumente"
  2940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2941. msgid "Mono Options"
  2942. msgstr "Mono-Optionen"
  2943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2944. #, fuzzy
  2945. msgid "General Pad Text"
  2946. msgstr "Allgemein"
  2947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2948. #, fuzzy
  2949. msgid "Output Pad Contents"
  2950. msgstr "Ausgabe Pads"
  2951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2
  2952. msgid "Text Style"
  2953. msgstr "Textstil"
  2954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  2955. msgid "MIT/X11 License"
  2956. msgstr "MIT/X11-Lizenz"
  2957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  2958. msgid "New BSD License"
  2959. msgstr "Neue BSD-Lizenz"
  2960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  2961. msgid "Apache 2.0 License"
  2962. msgstr "Apache 2.0-Lizenz"
  2963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  2964. msgid "LGPL 2.1 License"
  2965. msgstr "LGPL 2.1-Lizenz"
  2966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  2967. msgid "GPL 2 License"
  2968. msgstr "GPL 2-Lizenz"
  2969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  2970. msgid "GPL 3 License"
  2971. msgstr "GPL 3-Lizenz"
  2972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  2973. msgid "LGPL 3 License"
  2974. msgstr "LGPL 3-Lizenz"
  2975. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "App Manifest"
  2978. msgstr "Add-In-Manifest"
  2979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "Creates a Windows app manifest."
  2982. msgstr "Erstellt ein Gtk-Fenster."
  2983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4
  2984. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:12
  2985. msgid "File to Open"
  2986. msgstr "Zu öffnende Datei"
  2987. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  2988. msgid "C_lose Solution"
  2989. msgstr "P_rojektmappe schließen"
  2990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  2991. msgid "C_lose Project"
  2992. msgstr "_Projekt schließen"
  2993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  2994. msgid "C_lose All Solutions"
  2995. msgstr "All_e Projektmappen schließen"
  2996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:15
  2997. msgid "Error while generating the print preview"
  2998. msgstr "Fehler während der Erstellung der Druckvorschau"
  2999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3000. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  3001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:216
  3002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:374
  3003. msgid "Open {0}"
  3004. msgstr "{0} öffnen"
  3005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3006. msgid "Clear recent files"
  3007. msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dateien löschen"
  3008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3009. msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
  3010. msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dateien wirklich löschen?"
  3011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3012. msgid "Load solution {0}"
  3013. msgstr "Projektmappe {0} laden"
  3014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3015. msgid "Hold Control to open in current workspace."
  3016. msgstr "Zum Öffnen im aktuellen Arbeitsbereich STRG gedrückt halten."
  3017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3018. msgid "Clear recent projects"
  3019. msgstr "Zuletzt verwendete Projekte löschen"
  3020. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3021. msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
  3022. msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Projekte wirklich löschen?"
  3023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  3024. msgid "{0} _Options"
  3025. msgstr "{0}-_Optionen"
  3026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3027. msgid "B_uild {0}"
  3028. msgstr "{0} e_rstellen"
  3029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3030. msgid "Build solution {0}"
  3031. msgstr "Projektmappe {0} erstellen"
  3032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3033. msgid "Build project {0}"
  3034. msgstr "Projekt {0} erstellen"
  3035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3036. msgid "Build {0}"
  3037. msgstr "{0} erstellen"
  3038. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3039. msgid "R_ebuild {0}"
  3040. msgstr "{0} _neu erstellen"
  3041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3042. msgid "Rebuild {0}"
  3043. msgstr "{0} neu erstellen"
  3044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  3045. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  3046. msgid "Restart Without Debugging"
  3047. msgstr "Ohne Debugger neu starten"
  3048. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20
  3049. msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
  3050. msgstr ""
  3051. "Es wird bereits eine Anwendung ausgeführt. Soll sie unterbrochen werden?"
  3052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3053. msgid "C_lean {0}"
  3054. msgstr "{0} _bereinigen"
  3055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3056. msgid "Clean {0}"
  3057. msgstr "{0} bereinigen"
  3058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38
  3059. msgid "Command execution failed"
  3060. msgstr "Ausführung des Befehls fehlgeschlagen."
  3061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  3062. #, fuzzy
  3063. msgid "Run Code Analysis on {0}"
  3064. msgstr "Code-Problemanalyse"
  3065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:4
  3066. msgid "Start tool"
  3067. msgstr "Tool starten"
  3068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3069. msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
  3070. msgstr ""
  3071. "Geben Sie alle Argumente an, die Sie beim Starten des Tools verwenden "
  3072. "möchten, {0}:"
  3073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3074. msgid "Command Arguments for {0}"
  3075. msgstr "Befehlszeilenargumente für {0}"
  3076. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:11
  3077. msgid "Running: {0} {1}"
  3078. msgstr "{0} {1} wird ausgeführt"
  3079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3080. msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
  3081. msgstr "Prozess '{0}' wurde erfolgreich beendet"
  3082. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3083. msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
  3084. msgstr "Prozess '{0}' wurde mit Fehlercode {1} beendet"
  3085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3086. msgid ""
  3087. "External program execution failed.\n"
  3088. "Error while starting:\n"
  3089. " '{0} {1}'"
  3090. msgstr ""
  3091. "Fehler beim Ausführen des externen Programms.\n"
  3092. "Fehler beim Starten:\n"
  3093. "'{0} {1}'"
  3094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  3095. #, fuzzy
  3096. msgid "Add Custom Tool..."
  3097. msgstr "Benutzerdefiniertes Tool"
  3098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:6
  3099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:8
  3100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3101. msgid "Show {0}"
  3102. msgstr "{0} anzeigen"
  3103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15
  3104. msgid "Switch to layout '{0}'"
  3105. msgstr "Zum Layout '{0}' wechseln"
  3106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3107. #, fuzzy
  3108. msgid "_Delete “{0}” Layout"
  3109. msgstr "Aktuelles _Layout löschen"
  3110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3111. #, fuzzy
  3112. msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
  3113. msgstr "Das aktive Layout wirklich löschen?"
  3114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3115. msgid "Exit Full Screen"
  3116. msgstr "Vollbild schließen"
  3117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3118. msgid "Enter Full Screen"
  3119. msgstr "Vollbild aktivieren"
  3120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:19
  3121. msgid "Show Next ({0})"
  3122. msgstr "Nächstes anzeigen ({0})"
  3123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:21
  3124. msgid "Show Previous ({0})"
  3125. msgstr "Vorheriges anzeigen ({0})"
  3126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11
  3127. #, fuzzy
  3128. msgid "Activate document '{0}'"
  3129. msgstr "Fenster '{0}' aktivieren"
  3130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:18
  3131. msgid "Activate window '{0}'"
  3132. msgstr "Fenster '{0}' aktivieren"
  3133. # msgstr[1] "{0} Fehler"
  3134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3135. msgid "Warning/Error"
  3136. msgstr "Warnung/Fehler"
  3137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3138. msgid "User Task"
  3139. msgstr "Benutzerdefinierte Aufgaben"
  3140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3141. msgid "No more errors or warnings"
  3142. msgstr "Keine weiteren Fehler oder Warnungen."
  3143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9
  3144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  3145. msgid "New Tool"
  3146. msgstr "Neues Tool"
  3147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:15
  3148. msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
  3149. msgstr "Nur Einzel-Dateivorlagen dürfen Ressourcendateien erstellen"
  3150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:30
  3151. msgid "Can't create project with type: {0}"
  3152. msgstr "Projekttyp {0} kann nicht erstellt werden."
  3153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:44
  3154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:45
  3155. msgid "File {0} could not be written."
  3156. msgstr "Datei {0} konnte nicht geschrieben werden."
  3157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:37
  3158. msgid "Error loading template {0} for language {1}"
  3159. msgstr "Fehler beim Laden der Vorlage {0} für Sprache {1}"
  3160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:58
  3161. #, fuzzy
  3162. msgid "Solution template doesn't have any project templates"
  3163. msgstr ""
  3164. "Projektmappe nicht ausgewählt, in der das Projekt erstellt werden soll."
  3165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:3
  3167. msgid "Language not defined in CodeDom based template."
  3168. msgstr ""
  3169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3170. #, fuzzy
  3171. msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom."
  3172. msgstr "Sprache '{0}' für das Erzeugen der Ressource-IDs nicht unterstützt."
  3173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3174. msgid "File already exists"
  3175. msgstr "Datei bereits vorhanden"
  3176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3177. #, fuzzy
  3178. msgid ""
  3179. "File {0} already exists.\n"
  3180. "Do you want to overwrite the existing file or add it to the project?"
  3181. msgstr ""
  3182. "Datei {0} bereits vorhanden. Soll die vorhandene\n"
  3183. "Datei überschrieben werden?"
  3184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:6
  3185. #, fuzzy
  3186. msgid "File name not provided in template"
  3187. msgstr "Zieldateiname nicht angegeben."
  3188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:16
  3189. #, fuzzy
  3190. msgid "Language '{0}' not found"
  3191. msgstr "Datei '{0}' nicht gefunden."
  3192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15
  3193. msgid "Can't create solution with type: {0}"
  3194. msgstr "Projektmappe vom Typ {0} kann nicht erstellt werden."
  3195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BaseViewContent.cs:5
  3196. msgid "Content"
  3197. msgstr "Inhalt"
  3198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3199. msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
  3200. msgstr ""
  3201. "Sollen die nicht gespeicherten Änderungen des Dokuments '{0}' rückgängig "
  3202. "gemacht werden?"
  3203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3204. msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
  3205. msgstr "Alle vorgenommenen Dokumentänderungen gehen unwiderruflich verloren."
  3206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  3207. #, fuzzy
  3208. msgid "Disable _Folding"
  3209. msgstr "C_ode-Folding aktivieren"
  3210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
  3211. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:53
  3212. msgid "About {0}"
  3213. msgstr "Über {0}"
  3214. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3215. msgid "Version Information"
  3216. msgstr "Versionsinformation"
  3217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3218. msgid "Copy Information"
  3219. msgstr "Kopierinformation"
  3220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3221. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:137
  3222. msgid "Show Details"
  3223. msgstr "Details zeigen"
  3224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3225. msgid "Hide Details"
  3226. msgstr "Details verstecken"
  3227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3228. msgid "Save Files"
  3229. msgstr "Dateien speichern"
  3230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3231. msgid "Project: {0}"
  3232. msgstr "Projekt: {0}"
  3233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3234. msgid "_Save and Quit"
  3235. msgstr "_Speichern und beenden"
  3236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3237. #, fuzzy
  3238. msgid "_Save and Close"
  3239. msgstr "_Speichern und beenden"
  3240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3241. msgid "Enter a name for the new layout"
  3242. msgstr "Namen für neues Layout eingeben"
  3243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3244. msgid "Name must start with a letter or number"
  3245. msgstr "Der Name muss mit einem Buchstaben oder Zahl beginnen"
  3246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3247. msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
  3248. msgstr "Name darf nur Buchstaben, Zahlen und Leerzeichen enthalten"
  3249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3250. msgid "There is already a layout with that name"
  3251. msgstr "Es existiert schon ein Layout mit diesem Namen"
  3252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3253. msgid "Layout name is valid"
  3254. msgstr "Layoutname ist ungültig"
  3255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9
  3256. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  3258. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
  3259. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
  3260. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5
  3261. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  3262. msgid "Version"
  3263. msgstr "Version"
  3264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3265. msgid "License"
  3266. msgstr "Lizenz"
  3267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3268. #, fuzzy
  3269. msgid "License is available at "
  3270. msgstr "Designer nicht verfügbar"
  3271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:11
  3272. msgid "Copyright"
  3273. msgstr "Urheberrecht"
  3274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3276. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:31
  3277. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  3278. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:96
  3279. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:84
  3280. msgid "Loading..."
  3281. msgstr "Laden..."
  3282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3283. msgid "Failed to load version information."
  3284. msgstr "Laden von Versionsinformationen fehlgeschlagen."
  3285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3286. msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
  3287. msgstr ""
  3288. "{0} kann nicht gestartet werden, weil ein schwerer Fehler gefunden wurde."
  3289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3290. msgid ""
  3291. "{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will "
  3292. "be missing."
  3293. msgstr ""
  3294. "{0} kann ohne diese Add-Ins ausgeführt werden, aber die Funktionalität "
  3295. "dieser wird nicht verfügbar sein."
  3296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3297. msgid ""
  3298. "You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide "
  3299. "will be missing. Do you wish to continue?"
  3300. msgstr ""
  3301. "Sie können {0} ohne diese Add-Ins starten, aber bereitgestellte "
  3302. "Funktionalität dieser wird fehlen. Fortsetzen?"
  3303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:9
  3304. msgid "Invalid project path specified"
  3305. msgstr "Ungültiger Projektpfad angegeben"
  3306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10
  3307. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:22
  3308. msgid "Stop"
  3309. msgstr "Stop"
  3310. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11
  3311. msgid "Clear console"
  3312. msgstr "Konsole bereinigen"
  3313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12
  3314. msgid "Pin output pad"
  3315. msgstr "Ausgabebereich anpinnen"
  3316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:8
  3317. msgid "Mono Documentation"
  3318. msgstr "Mono-Dokumentation"
  3319. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3321. msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
  3322. msgstr "Projektmappenname darf keines der folgenden Zeichen enthalten: {0}"
  3323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3324. msgid ""
  3325. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
  3326. msgstr "Element '{0}' wirklich in den Projektmappenordner '{1}' verschieben? "
  3327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3328. msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
  3329. msgstr "Ordner '{0}' wirklich aus '{1}' entfernen? "
  3330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  3333. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3334. msgid "New Folder"
  3335. msgstr "Neuer Ordner"
  3336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3337. msgid ""
  3338. "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
  3339. "'{1}'?"
  3340. msgstr ""
  3341. "Ordner '{0}' wirklich in den Stammordner des Projekts '{1}' verschieben?"
  3342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3343. msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3344. msgstr "Ordner '{0}' wirklich in den Ordner '{1}' verschieben? "
  3345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3346. msgid ""
  3347. "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
  3348. "'{1}'?"
  3349. msgstr "Ordner '{0}' wirklich in den Stammordner des Projekts '{1}' kopieren?"
  3350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3351. msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3352. msgstr "Ordner '{0}' wirklich in den Ordner '{1}' kopieren?"
  3353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3354. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?"
  3355. msgstr "Die Datei '{0}' ist bereits vorhanden. Ersetzen?"
  3356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3357. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
  3358. msgstr "Datei '{0}' vor dem Verschieben speichern?"
  3359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3360. msgid ""
  3361. "Do you want to save the following files before the move operation?\n"
  3362. "\n"
  3363. "{0}"
  3364. msgstr ""
  3365. "Folgende Dateien vor dem Verschieben speichern?\n"
  3366. "\n"
  3367. "{0}"
  3368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3369. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
  3370. msgstr "Datei '{0}' vor dem Kopieren speichern?"
  3371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3372. msgid ""
  3373. "Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
  3374. "\n"
  3375. "{0}"
  3376. msgstr ""
  3377. "Folgende Dateien vor dem Kopieren speichern?\n"
  3378. "\n"
  3379. "{0}"
  3380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3381. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  3382. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:7
  3383. msgid "Don't Save"
  3384. msgstr "Nicht speichern"
  3385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3386. msgid "Save operation failed."
  3387. msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
  3388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3390. msgid "Moving files..."
  3391. msgstr "Verschiebe Dateien..."
  3392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:18
  3394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3395. msgid "Copying files..."
  3396. msgstr "Dateien werden kopiert..."
  3397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:33
  3398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10
  3399. msgid "Add files"
  3400. msgstr "Dateien hinzufügen"
  3401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35
  3402. msgid "Import From Folder"
  3403. msgstr "Von Verzeichnis importieren"
  3404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3405. #, fuzzy
  3406. msgid "Empty directory."
  3407. msgstr "Leere Struktur"
  3408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3409. msgid "Directory {0} is empty, no files have been added."
  3410. msgstr ""
  3411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:38
  3412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3413. msgid "Select files to add from {0}"
  3414. msgstr "Wählen Sie die Dateien zum zufügen von {0} aus"
  3415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:40
  3416. msgid "Add Existing Folder"
  3417. msgstr "Vorhandenes Verzeichnis hinzufügen"
  3418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:44
  3419. msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory"
  3420. msgstr "Es existiert schon eine Datei mit dem Namen '{0}' im Zielordner"
  3421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:45
  3422. msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory"
  3423. msgstr "Es existiert schon ein Link mit dem Namen '{0}' im Zielordner"
  3424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3426. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3428. msgid ""
  3429. "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
  3430. "different name."
  3431. msgstr ""
  3432. "Der ausgewählte Dateiname enthält ungültige Zeichen. Wählen Sie einen "
  3433. "anderen Dateinamen."
  3434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3437. msgid ""
  3438. "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
  3439. msgstr ""
  3440. "Datei- oder Verzeichnisname wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen."
  3441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3443. msgid "There was an error renaming the file."
  3444. msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei."
  3445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:20
  3446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3447. msgid "_Remove from Project"
  3448. msgstr "Aus Projekt _entfernen"
  3449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3450. msgid ""
  3451. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  3452. "Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
  3453. msgstr ""
  3454. "Die Lösch-Option entfernt die Datei permanent. \"Löschen von Projekt\" "
  3455. "auswählen, wenn die Datei nur aus dem Projekt entfernt werden soll."
  3456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3457. msgid ""
  3458. "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
  3459. "from project {1}?"
  3460. msgstr ""
  3461. "Datei {0} und untergeordnete CodeBehind-Elemente wirklich aus Projekt {1} "
  3462. "entfernen?"
  3463. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3464. msgid ""
  3465. "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
  3466. "children from the project?"
  3467. msgstr ""
  3468. "Ausgewählte Dateien und untergeordnete CodeBehind-Elemente wirklich aus dem "
  3469. "Projekt entfernen?"
  3470. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3471. msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
  3472. msgstr "Datei {0} wirklich aus Projekt {1} entfernen?"
  3473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3474. msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
  3475. msgstr "Ausgewählte Dateien wirklich aus Projekt entfernen?"
  3476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:17
  3478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  3479. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  3480. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:60
  3481. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:73
  3482. msgid "Remove"
  3483. msgstr "Entfernen"
  3484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3485. msgid "Open with '{0}'"
  3486. msgstr "Öffnen mit '{0}'"
  3487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3488. msgid "There was an error renaming the directory."
  3489. msgstr "Fehler beim Umbenennen des Verzeichnisses."
  3490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3491. msgid ""
  3492. "The Delete option permanently removes the directory and any files it "
  3493. "contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
  3494. "remove it from your current solution."
  3495. msgstr ""
  3496. "Die Lösch-Option entfernt das Verzeichnis und alle enthaltenen Dateien "
  3497. "permanent. \"Löschen von Projekt\" auswählen, wenn die Datei nur aus der "
  3498. "Projektmappe entfernt werden soll."
  3499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
  3500. #, fuzzy
  3501. msgid ""
  3502. "The directory and any files it contains will be permanently removed from "
  3503. "your hard disk. "
  3504. msgstr ""
  3505. "Das Verzeichnis und alle enthaltenen Dateien werden permanent von der "
  3506. "Festplatte entfernt."
  3507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:13
  3508. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3509. msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
  3510. msgstr "Verzeichnis {0} wirklich entfernen?"
  3511. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3512. msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
  3513. msgstr "Verzeichnis {0} wirklich aus Projekt {1} entfernen?"
  3514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:16
  3515. msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
  3516. msgstr "Der Ordner {0} konnte nicht von {1} gelöscht werden"
  3517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:7
  3518. #, fuzzy
  3519. msgid "Unknown language '{0}'"
  3520. msgstr "Unbekanntes Ziel {0}"
  3521. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3522. #, fuzzy
  3523. msgid "Invalid configuration mapping"
  3524. msgstr "Konfigurationszuordnungen"
  3525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3526. #, fuzzy
  3527. msgid "Project not built in active configuration"
  3528. msgstr "Die Projektmappe hat keine aktive Konfiguration."
  3529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:3
  3530. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  3531. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
  3532. msgid "References"
  3533. msgstr "Verweise"
  3534. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:12
  3535. msgid "Cyclic project references are not allowed."
  3536. msgstr "Zyklische Projektverweise sind nicht zulässig."
  3537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3538. msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
  3539. msgstr "Datei {0} wirklich unwiderruflich löschen?"
  3540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3541. msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?"
  3542. msgstr ""
  3543. "Sind sie sicher das alle ausgewählten Dateien permanent gelöscht werden?"
  3544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3545. msgid "The file {0} could not be deleted"
  3546. msgstr "Die Datei {0} konnte nicht gelöscht werden"
  3547. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3548. msgid "Include to Solution"
  3549. msgstr "In Projektmappe einbeziehen"
  3550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:17
  3551. msgid "ApplicationIconId"
  3552. msgstr "ApplicationIconId"
  3553. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3554. #, fuzzy
  3555. msgid "View (Pads)"
  3556. msgstr "Ansicht als:"
  3557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:67
  3558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3559. msgid "Documents"
  3560. msgstr "Dokumente"
  3561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2
  3562. msgid "Can't create project with type : {0}"
  3563. msgstr "Projekt vom Typ {0} kann nicht erstellt werden."
  3564. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2
  3565. msgid "Default Runtime"
  3566. msgstr "Standard-Laufzeitumgebung"
  3567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:45
  3568. msgid "The file could not be saved."
  3569. msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden."
  3570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3571. msgid "Save as..."
  3572. msgstr "Speichern unter..."
  3573. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3574. msgid "File name {0} is invalid"
  3575. msgstr "Dateiname {0} ist ungültig"
  3576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3577. msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
  3578. msgstr "Datei {0} ist bereits vorhanden. Überschreiben?"
  3579. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5
  3580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3581. msgid "Pads"
  3582. msgstr "Pads"
  3583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:5
  3584. msgid "Initializing Main Window"
  3585. msgstr "Hauptfenster wird initialisiert"
  3586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
  3587. #, fuzzy
  3588. msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?"
  3589. msgstr "Änderungen des Dokuments '{0}' vor dem Schließen speichern?"
  3590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:52
  3591. msgid "Opening {0}"
  3592. msgstr "{0} wird geöffnet"
  3593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3594. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
  3595. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:35
  3596. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3597. msgid "Options"
  3598. msgstr "Optionen"
  3599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3600. msgid "Preferences"
  3601. msgstr "Einstellungen"
  3602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3603. msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
  3604. msgstr "Änderungen des Dokuments '{0}' vor dem Schließen speichern?"
  3605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3606. msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
  3607. msgstr ""
  3608. "Falls Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen unwiderruflich verloren."
  3609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:65
  3610. msgid "Invalid file name"
  3611. msgstr "Ungültiger Dateiname"
  3612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3613. msgid "{0} is a directory"
  3614. msgstr "{0} ist ein Verzeichnis"
  3615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3616. msgid "File '{0}' could not be opened"
  3617. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden."
  3618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:78
  3619. msgid "Loading workspace documents"
  3620. msgstr "Lade Arbeitsbereichs-Dokumente"
  3621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3622. msgid "The file '{0}' could not be opened."
  3623. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden."
  3624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3625. msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
  3626. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden. {1}"
  3627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3628. msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
  3629. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden. (Datei zu gross)"
  3630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3631. msgid "Building..."
  3632. msgstr "Erstellen..."
  3633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3634. msgid "Cleaning..."
  3635. msgstr "Bereinigen..."
  3636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  3638. msgid "Rebuilding..."
  3639. msgstr "Neu erstellen..."
  3640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:7
  3642. msgid "Application Output"
  3643. msgstr "Anwendungsausgabe"
  3644. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3645. msgid "Tool Output"
  3646. msgstr "Tool-Ausgabe"
  3647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3648. msgid "Saving..."
  3649. msgstr "Speichern..."
  3650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:15
  3651. msgid "Search Results"
  3652. msgstr "Suchergebnisse"
  3653. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3654. msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent"
  3655. msgstr ""
  3656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3657. msgid ""
  3658. "Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source "
  3659. "language '{0}' has not implemented the Parse method."
  3660. msgstr ""
  3661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3662. msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'."
  3663. msgstr ""
  3664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3665. msgid "No CodeDomProvider was found for the language '{0}'."
  3666. msgstr ""
  3667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3
  3668. msgid "_Character Coding:"
  3669. msgstr "_Zeichenkodierung:"
  3670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3671. msgid "Open With:"
  3672. msgstr "Öffnen mit:"
  3673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3674. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:9
  3675. msgid "Close current workspace"
  3676. msgstr "Aktuellen Arbeitsbereich schließen"
  3677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3678. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
  3679. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:191
  3680. msgid "Auto Detected"
  3681. msgstr "Automatisch erkannt"
  3682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3683. msgid "Add or _Remove..."
  3684. msgstr "Hinzufügen oder Entfe_rnen..."
  3685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3686. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:12
  3687. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:238
  3688. msgid "Solution Workbench"
  3689. msgstr "Projektmappen-Workbench"
  3690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:15
  3691. msgid "Show Errors"
  3692. msgstr "Fehler anzeigen"
  3693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:17
  3694. msgid "Show Warnings"
  3695. msgstr "Warnungen anzeigen"
  3696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19
  3697. msgid "Show Messages"
  3698. msgstr "Meldungen anzeigen"
  3699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
  3700. msgid "Build Output"
  3701. msgstr "Build-Ausgabe"
  3702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
  3703. msgid "Show build output"
  3704. msgstr "Ausgabe anzeigen"
  3705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:39
  3706. msgid "Show Error Reference"
  3707. msgstr "Fehlerverweise anzeigen"
  3708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  3709. msgid "Copy task"
  3710. msgstr "Aufgabe kopieren"
  3711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  3713. msgid "_Go to"
  3714. msgstr "_Gehe zu"
  3715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3716. msgid "Go to task"
  3717. msgstr "Zur Aufgabe wechseln"
  3718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:42
  3719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:44
  3720. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  3721. msgid "Columns"
  3722. msgstr "Spalten"
  3723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3724. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:7
  3725. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
  3726. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3727. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:55
  3728. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  3729. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  3730. msgid "Type"
  3731. msgstr "Typ"
  3732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3733. msgid "Toggle visibility of Type column"
  3734. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Typ\" umschalten"
  3735. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3736. msgid "Validity"
  3737. msgstr "Gültigkeit"
  3738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3739. msgid "Toggle visibility of Validity column"
  3740. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Gültigkeit\" umschalten"
  3741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:65
  3743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13
  3744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3745. msgid "Line"
  3746. msgstr "Zeile"
  3747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3749. msgid "Toggle visibility of Line column"
  3750. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Zeile\" umschalten"
  3751. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:66
  3753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:14
  3754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3757. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  3758. msgid "Description"
  3759. msgstr "Beschreibung"
  3760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3761. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3762. msgid "Toggle visibility of Description column"
  3763. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Beschreibung\" umschalten"
  3764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  3765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  3766. msgid "Toggle visibility of File column"
  3767. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Datei\" umschalten"
  3768. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  3769. msgid "Toggle visibility of Project column"
  3770. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Projekt\" umschalten"
  3771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  3773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:16
  3774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:20
  3776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3777. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  3778. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
  3779. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3780. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  3781. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3782. msgid "Path"
  3783. msgstr "Pfad"
  3784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3786. msgid "Toggle visibility of Path column"
  3787. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Pfad\" umschalten"
  3788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:68
  3790. msgid "Category"
  3791. msgstr "Kategorie"
  3792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3793. #, fuzzy
  3794. msgid "Toggle visibility of Category column"
  3795. msgstr "Sichtbarkeit der Spalte \"Pfad\" umschalten"
  3796. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:83
  3797. msgid "{0} Error"
  3798. msgid_plural "{0} Errors"
  3799. msgstr[0] "{0} Fehler"
  3800. msgstr[1] "{0} Fehler"
  3801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:84
  3802. msgid "{0} Warning"
  3803. msgid_plural "{0} Warnings"
  3804. msgstr[0] "{0} Warnung"
  3805. msgstr[1] "{0} Warnungen"
  3806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:85
  3807. msgid "{0} Message"
  3808. msgid_plural "{0} Messages"
  3809. msgstr[0] "{0} Nachricht"
  3810. msgstr[1] "{0} Nachrichten"
  3811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  3812. msgid "Copy comment task"
  3813. msgstr "Kommentaraufgabe kopieren"
  3814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  3815. msgid "Go to comment task"
  3816. msgstr "Zur Kommentaraufgabe wechseln"
  3817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  3818. msgid "Delete comment task"
  3819. msgstr "Kommentaraufgabe löschen"
  3820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3822. msgid "High"
  3823. msgstr "Hoch"
  3824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3827. msgid "Normal"
  3828. msgstr "Normal"
  3829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3830. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3831. msgid "Low"
  3832. msgstr "Niedrig"
  3833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:6
  3834. msgid "Priority"
  3835. msgstr "Priorität"
  3836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3837. msgid "New Task"
  3838. msgstr "Neue Aufgabe"
  3839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3840. msgid "Create New Task"
  3841. msgstr "Neue Aufgabe erstellen"
  3842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3843. #, fuzzy
  3844. msgid "Copy Task"
  3845. msgstr "Aufgabe kopieren"
  3846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3847. #, fuzzy
  3848. msgid "Copy Task Description"
  3849. msgstr "Beschreibung"
  3850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3851. msgid "Delete Task"
  3852. msgstr "Aufgabe löschen"
  3853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  3854. #, fuzzy
  3855. msgid "{0} <span size='small'>(Unavailable)</span>"
  3856. msgstr ""
  3857. "<span foreground='grey'>{0} <span size='small'>(nicht verfügbar)</span></"
  3858. "span>"
  3859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  3860. #, fuzzy
  3861. msgid "Load failed: "
  3862. msgstr "(Laden fehlgeschlagen)"
  3863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:8
  3864. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
  3865. msgstr "Projekt '{0}' wirklich aus Projektmappe '{1}' entfernen?"
  3866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3867. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  3868. msgid "Command"
  3869. msgstr "Befehl"
  3870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3871. msgid "Key Binding"
  3872. msgstr "Tastenbindung"
  3873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:11
  3874. msgid "_View Conflicts"
  3875. msgstr "_Konflikte anzeigen"
  3876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  3877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:65
  3878. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:56
  3879. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  3880. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3
  3881. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  3882. msgid "Delete"
  3883. msgstr "Löschen"
  3884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  3885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  3886. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:55
  3887. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  3888. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  3889. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:70
  3890. msgid "Add"
  3891. msgstr "Hinzufügen"
  3892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  3893. #, fuzzy
  3894. msgid ""
  3895. "This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
  3896. msgstr "Diese Tastenkombination ist bereits an den Befehl '{0}' gebunden."
  3897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  3898. msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
  3899. msgstr "Diese Tastenkombination ist bereits an den Befehl '{0}' gebunden."
  3900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  3901. #, fuzzy
  3902. msgid "Conflicts:"
  3903. msgstr "Konflikt"
  3904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  3905. #, fuzzy
  3906. msgid "Duplicates:"
  3907. msgstr "Zeile duplizieren"
  3908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  3909. msgid ""
  3910. "This shortcut is assigned to another command that is available\n"
  3911. "in the same context. Please set a different shortcut."
  3912. msgid_plural ""
  3913. "This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same "
  3914. "context. Please set a different shortcut."
  3915. msgstr[0] ""
  3916. msgstr[1] ""
  3917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  3918. msgid "Scheme:"
  3919. msgstr "Schema:"
  3920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  3921. msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
  3922. msgstr "Das aktuelle Schema enthält sich widersprechende Tastenbindungen"
  3923. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  3924. msgid "Edit Binding"
  3925. msgstr "Bindung bearbeiten"
  3926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  3927. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  3928. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  3929. msgid "Apply"
  3930. msgstr "Übernehmen"
  3931. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3932. #, fuzzy
  3933. msgid "Build project before running"
  3934. msgstr "Projektmappe vor dem Ausführen erstellen"
  3935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3936. #, fuzzy
  3937. msgid "Run project if build completed with warnings"
  3938. msgstr "Projektmappe ausführen, wenn Erzeugung mit Warnungen beendet wurde"
  3939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3940. msgid "Enable parallel build of projects"
  3941. msgstr ""
  3942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3943. #, fuzzy
  3944. msgid "Build project before executing unit tests"
  3945. msgstr "Projektmappe vor dem Ausführen von Modultests erstellen"
  3946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3947. msgid "Log _verbosity:"
  3948. msgstr "Log _Ausführlichkeit:"
  3949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3950. msgid "Quiet"
  3951. msgstr "Stumm"
  3952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3953. msgid "Minimal"
  3954. msgstr "Minimial"
  3955. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3956. msgid "Detailed"
  3957. msgstr "Detailliert"
  3958. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3959. msgid "Diagnostic"
  3960. msgstr "Diagnose"
  3961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3962. msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
  3963. msgstr "<b>Optionen für das Speichern von Dateien vor dem Erstellen</b>"
  3964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3965. msgid "_Save changes to open documents"
  3966. msgstr "Ä_nderungen von geöffneten Dokumenten speichern"
  3967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3968. msgid "_Prompt to save changes to open documents"
  3969. msgstr ""
  3970. "_Nachfragen, ob Änderungen von geöffneten Dokumenten gespeichert werden "
  3971. "sollen"
  3972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3973. msgid "_Don't save changes to open documents "
  3974. msgstr "Ä_nderungen von geöffneten Dokumenten nicht speichern "
  3975. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:44
  3976. msgid "Default _Solution location"
  3977. msgstr "_Standardspeicherort für Projektmappen"
  3978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73
  3979. msgid "<b>Load</b>"
  3980. msgstr "<b>Laden</b>"
  3981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:106
  3982. msgid "Load user-specific settings with the document"
  3983. msgstr "Benutzerspezifische Einstellungen mit dem Dokument laden"
  3984. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:117
  3985. msgid "_Load previous solution on startup"
  3986. msgstr "_Zuletzt geöffnete Projektmappe beim Programmstart laden"
  3987. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:149
  3988. msgid "<b>Save</b>"
  3989. msgstr "<b>Speichern</b>"
  3990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:178
  3991. msgid "Always create backup copy"
  3992. msgstr "Immer eine Sicherungskopie erstellen"
  3993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  3994. msgid "New Layout"
  3995. msgstr "Neues Layout"
  3996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  3997. msgid "Layout name:"
  3998. msgstr "Layout-Name:"
  3999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4000. msgid "Create _Layout"
  4001. msgstr "Neues _Layout erstellen"
  4002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4003. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4004. msgid "Available encodings:"
  4005. msgstr "Verfügbare Kodierungen:"
  4006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4007. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4008. msgid "Encodings shown in menu:"
  4009. msgstr "Im Menü angezeigte Kodierungen:"
  4010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4011. msgid "_Token List:"
  4012. msgstr "_Token-Liste:"
  4013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4015. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4017. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  4018. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4019. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4020. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddControllerDialog.cs:106
  4021. msgid "_Name:"
  4022. msgstr "_Name:"
  4023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4024. msgid "Priority:"
  4025. msgstr "Priorität:"
  4026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4027. msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
  4028. msgstr ""
  4029. "<i><b>Hinweis:</b> Nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind zulässig.</"
  4030. "i>"
  4031. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4032. msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
  4033. msgstr "<b>Vordergrundfarben für Aufgabenprioritäten</b>"
  4034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4035. msgid "Did you know...?"
  4036. msgstr "Wussten Sie...?"
  4037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4038. msgid "_Show at startup"
  4039. msgstr "_Beim Start anzeigen"
  4040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4041. msgid "_Next Tip"
  4042. msgstr "_Nächster Tipp"
  4043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4044. msgid "Automatically check for updates:"
  4045. msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen:"
  4046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4047. msgid "Every hour"
  4048. msgstr "Stündlich"
  4049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4050. msgid "Every day"
  4051. msgstr "Täglich"
  4052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4053. msgid "Every month"
  4054. msgstr "Monatlich"
  4055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  4057. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4058. msgid "Never"
  4059. msgstr "Nie"
  4060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4061. msgid "Install unstable developer updates"
  4062. msgstr "Instabile Entwicklerupdates installieren"
  4063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4064. msgid "Beta updates (weekly)"
  4065. msgstr "Beta Updates (wöchentlich)"
  4066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4067. msgid "Alpha updates (very often, very unstable)"
  4068. msgstr "Alpha updates (oft instabil)"
  4069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4070. msgid "Test"
  4071. msgstr "Test"
  4072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4073. msgid "Check for Updates Now"
  4074. msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
  4075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2
  4076. msgid "The following add-ins could not be started:"
  4077. msgstr "Die folgenden Add-Ins konnten nicht gestartet werden:"
  4078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  4079. msgid "Control not found!"
  4080. msgstr "Steuerelement nicht gefunden!"
  4081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:15
  4082. msgid "The command of tool \"{0}\" is not set."
  4083. msgstr "Der Befehl des Tools \"{0}\" ist nicht gesetzt."
  4084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4085. msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
  4086. msgstr "Der Befehl des Tools \"{0}\" ist ungültig."
  4087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4088. msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
  4089. msgstr "Das Arbeitsverzeichnis des Tools \"{0}\" ist ungültig."
  4090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4091. msgid "_Arguments:"
  4092. msgstr "_Argumente:"
  4093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4094. msgid "_Command:"
  4095. msgstr "_Befehl:"
  4096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4097. msgid "_Title:"
  4098. msgstr "_Titel:"
  4099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4100. msgid "_Working directory:"
  4101. msgstr "_Arbeitsverzeichnis:"
  4102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4103. msgid "_Prompt for arguments"
  4104. msgstr "_Nach Argumenten fragen"
  4105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4106. msgid "_Save current file"
  4107. msgstr "Aktuelle Datei _speichern"
  4108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4109. msgid "Use _output window"
  4110. msgstr "_Ausgabefenster verwenden"
  4111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4112. msgid "INS"
  4113. msgstr "EIN"
  4114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4115. msgid "OVR"
  4116. msgstr "ÜBS"
  4117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:15
  4118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:57
  4119. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
  4120. msgid "(Default)"
  4121. msgstr "(Standard)"
  4122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4123. #, fuzzy
  4124. msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
  4125. msgstr ""
  4126. "Die neue Sprache der Benutzerschnittstelle wird erst beim nächsten Start von "
  4127. "{0} wirksam"
  4128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4129. #, fuzzy
  4130. msgid "Restart {0}"
  4131. msgstr "Wieder hergestellt »{0}«"
  4132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4133. msgid "User Interface Language:"
  4134. msgstr "Sprache der Benutzerschnittstelle:"
  4135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4136. msgid "User Interface Theme:"
  4137. msgstr "Thema der Benutzerschnittstelle:"
  4138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4139. msgid ""
  4140. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
  4141. "solution?"
  4142. msgstr ""
  4143. "Element '{0}' wirklich in den Stammknoten der Projektmappe verschieben?"
  4144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4145. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  4146. msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
  4147. msgstr "Projektmappe {0} wirklich aus Arbeitsbereich {1} entfernen?"
  4148. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:6
  4149. msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
  4150. msgstr "Element '{0}' in Arbeitsbereich '{1}' verschieben? "
  4151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  4152. msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
  4153. msgstr "Element '{0}' wirklich aus Arbeitsbereich '{1}' entfernen?"
  4154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:259
  4155. msgid "Display Options"
  4156. msgstr "Ansichtsoptionen"
  4157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:4
  4158. #, fuzzy
  4159. msgid "Templates"
  4160. msgstr "T4-Vorlage"
  4161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4162. msgid "_Use custom author information for this solution"
  4163. msgstr ""
  4164. "_Benutzerdefinierte Autor-Informationen für diese Projektmappe verwenden"
  4165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4167. msgid "_Copyright:"
  4168. msgstr "_Copyright:"
  4169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4171. msgid "_Email:"
  4172. msgstr "_E-Mail:"
  4173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4175. msgid "C_ompany:"
  4176. msgstr "_Firma:"
  4177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4179. msgid "_Trademark:"
  4180. msgstr "_Trademark:"
  4181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:8
  4182. msgid "_Include standard header in new files"
  4183. msgstr "Standard-_Header in neue Dateien einbeziehen"
  4184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4185. msgid "Native"
  4186. msgstr "System"
  4187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4188. #, fuzzy
  4189. msgid "Mac Classic"
  4190. msgstr "_Hauptklasse:"
  4191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4192. msgid "Unix / Mac"
  4193. msgstr ""
  4194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4195. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:31
  4196. msgid "Microsoft Windows"
  4197. msgstr "Microsoft Windows"
  4198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4199. msgid "Desired _file width:"
  4200. msgstr "Gewünschte _Dateilänge:"
  4201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4202. msgid "columns"
  4203. msgstr "Spalten"
  4204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4205. msgid "_Line endings:"
  4206. msgstr "_Zeilenenden:"
  4207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4208. msgid "<b>Whitespace</b>"
  4209. msgstr "<b>Whitespace</b>"
  4210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4211. msgid "_Tab width:"
  4212. msgstr "_Tabulatorbreite:"
  4213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4214. msgid "_Indent width:"
  4215. msgstr "_Einzug:"
  4216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4217. msgid "_Convert tabs to spaces"
  4218. msgstr "Tabulatoren in Leerzeichen k_onvertieren"
  4219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4220. msgid "_Allow tabs after non-tabs"
  4221. msgstr "Ta_bulatoren nach anderen Zeichen zulassen"
  4222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4223. msgid "_Remove trailing whitespace"
  4224. msgstr "_Abschließende Whitespaces entfernen"
  4225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:4
  4226. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  4227. msgid "Key"
  4228. msgstr "Taste"
  4229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4230. msgid "Remove template"
  4231. msgstr "Vorlage entfernen"
  4232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4233. msgid "Are you sure you want to remove this template?"
  4234. msgstr "Diese Vorlage wirklich entfernen?"
  4235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4236. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  4237. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2
  4238. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
  4239. msgid "Preview:"
  4240. msgstr "Vorschau:"
  4241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4243. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  4244. msgid "S_how whitespaces"
  4245. msgstr "_Whitespaces anzeigen"
  4246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4247. msgid "New template"
  4248. msgstr "Neue Vorlage"
  4249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4250. msgid "Edit template"
  4251. msgstr "Vorlage bearbeiten"
  4252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:8
  4253. msgid "notset"
  4254. msgstr "nicht gesetzt"
  4255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4256. msgid "_Mime:"
  4257. msgstr "_Mime:"
  4258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4259. msgid "_Group:"
  4260. msgstr "_Gruppe:"
  4261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4262. msgid "Is _expandable template"
  4263. msgstr "Ist _erweiterbare Vorlage"
  4264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4265. msgid "Is _surround with template"
  4266. msgstr "Ist _umgebende Vorlage"
  4267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4268. msgid "_Shortcut:"
  4269. msgstr "_Tastenkürzel:"
  4270. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  4272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4273. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4274. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4275. msgid "_Description:"
  4276. msgstr "_Beschreibung:"
  4277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4278. msgid "Template Text:"
  4279. msgstr "Vorlagentext:"
  4280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4281. msgid "Editable"
  4282. msgstr "Bearbeitbar"
  4283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4284. msgid "Identifier"
  4285. msgstr "Bezeichner"
  4286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:19
  4288. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41
  4289. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:5
  4290. msgid "Text"
  4291. msgstr "Text"
  4292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4293. msgid "Icon name"
  4294. msgstr "Symbolname"
  4295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4296. msgid "Default value for this variable."
  4297. msgstr "Standardwert für diese Variable."
  4298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4299. msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
  4300. msgstr ""
  4301. "Der Kurzhinweis, der dem Benutzer zu dieser Variable angezeigt werden soll."
  4302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4303. msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
  4304. msgstr ""
  4305. "Eine Funktion, die für den Inhalt dieser Variable ausgewertet werden soll."
  4306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4307. msgid "Whether the variable is an editable region."
  4308. msgstr "Ob die Variable sich in einer bearbeitbaren Region befindet."
  4309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4310. msgid ""
  4311. "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
  4312. "identifiers as input."
  4313. msgstr ""
  4314. "Ob die Variable ein Bezeichner ist und nur gültige Bezeichner als Eingabe "
  4315. "akzeptieren soll."
  4316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4317. msgid "A list of values for the user to choose from."
  4318. msgstr "Eine Liste von Werten, aus denen der Benutzer wählen kann."
  4319. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
  4320. #, fuzzy
  4321. msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
  4322. msgstr "MonoDevelop wird aktuell auf <b>{0}</b> ausgeführt."
  4323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4324. msgid "Select the mono installation prefix"
  4325. msgstr "Mono-Installationspräfix auswählen"
  4326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4327. msgid "Mono runtime not found"
  4328. msgstr "Mono-Laufzeitumgebung nicht gefunden"
  4329. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4330. msgid ""
  4331. "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
  4332. "example, /usr)"
  4333. msgstr ""
  4334. "Bitte geben Sie ein gültiges Verzeichnispräfix an, unter dem Mono "
  4335. "installiert ist (z.B. /usr)"
  4336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4337. msgid "Set as Default"
  4338. msgstr "Als Standard festlegen"
  4339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4340. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  4341. msgid "label1"
  4342. msgstr "label1"
  4343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4344. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7
  4345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  4346. msgid "Searching..."
  4347. msgstr "Suchen..."
  4348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4349. #, fuzzy
  4350. msgid "Search cancelled"
  4351. msgstr "Suche abgebrochen."
  4352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4353. msgid "Search completed"
  4354. msgstr "Suche abgeschlossen"
  4355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4356. msgid "{0} match."
  4357. msgid_plural "{0} matches."
  4358. msgstr[0] "{0} Übereinstimmung."
  4359. msgstr[1] "{0} Übereinstimmungen."
  4360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4361. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4362. msgid "Find in Files"
  4363. msgstr "In Dateien suchen"
  4364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4365. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4366. msgid "Replace in Files"
  4367. msgstr "In Dateien ersetzen"
  4368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4369. msgid "Whole solution"
  4370. msgstr "Gesamte Projektmappe"
  4371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  4374. msgid "All solutions"
  4375. msgstr "Alle Projektmappen"
  4376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4378. msgid "Current project"
  4379. msgstr "Aktuelles Projekt"
  4380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4381. msgid "All open files"
  4382. msgstr "Alle geöffneten Dateien"
  4383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4384. msgid "Directories"
  4385. msgstr "Verzeichnisse"
  4386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4387. msgid "Current document"
  4388. msgstr "Aktuelles Dokument"
  4389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4390. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4391. msgid "Selection"
  4392. msgstr "Auswahl"
  4393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4394. msgid "_Replace:"
  4395. msgstr "Erse_tzen:"
  4396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4397. msgid "R_eplace"
  4398. msgstr "_Ersetzen"
  4399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4400. msgid "_Path:"
  4401. msgstr "_Pfad:"
  4402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4403. msgid "Re_cursively"
  4404. msgstr "Re_kursiv"
  4405. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4406. msgid "_File Mask:"
  4407. msgstr "_Dateimaske:"
  4408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4409. msgid "Include binary files"
  4410. msgstr "Binärdateien einschließen"
  4411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4412. msgid "Include hidden files and directories"
  4413. msgstr "Verborgene Dateien und Verzeichnisse einschließen"
  4414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:18
  4415. msgid "Select directory"
  4416. msgstr "Verzeichnis auswählen"
  4417. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:34
  4418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6
  4419. msgid "Directory not found: {0}"
  4420. msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: {0}"
  4421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:42
  4422. msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
  4423. msgstr "Es wird bereits eine Suche ausgeführt. Abbrechen?"
  4424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44
  4425. msgid "Search pattern is invalid"
  4426. msgstr "Suchmuster ist ungültig"
  4427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:45
  4428. msgid "Replace pattern is invalid"
  4429. msgstr "Ersetzungsmuster ist ungültig"
  4430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4431. msgid "The search could not be finished: {0}"
  4432. msgstr "Die Suche konnte nicht beendet werden: {0}"
  4433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4434. msgid "Search completed."
  4435. msgstr "Suche abgeschlossen."
  4436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4437. msgid "Search time: {0} seconds."
  4438. msgstr "Suchdauer: {0} Sekunden."
  4439. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4440. msgid "{0} match found"
  4441. msgid_plural "{0} matches found"
  4442. msgstr[0] "{0} Übereinstimmung gefunden"
  4443. msgstr[1] "{0} Übereinstimmungen gefunden"
  4444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4445. msgid "in {0} file."
  4446. msgid_plural "in {0} files."
  4447. msgstr[0] "in {0} Datei."
  4448. msgstr[1] "in {0} Dateien."
  4449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4450. msgid "_Find:"
  4451. msgstr "_Suchen:"
  4452. #
  4453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4454. msgid "_Look in:"
  4455. msgstr "_Suchen in:"
  4456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4457. msgid "C_ase sensitive"
  4458. msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
  4459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4460. msgid "Rege_x search"
  4461. msgstr "_Reguläre Ausdruckssuche"
  4462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4463. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:9
  4464. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:18
  4465. msgid "_Whole words only"
  4466. msgstr "_Nur ganze Wörter"
  4467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:9
  4468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:36
  4469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:44
  4470. msgid "Looking in '{0}'"
  4471. msgstr "Suche in '{0}'"
  4472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4473. msgid "Looking for '{0}' in current document"
  4474. msgstr "Im aktuellen Dokument wird nach '{0}' gesucht"
  4475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4476. msgid "Replacing '{0}' in current document"
  4477. msgstr "Im aktuellen Dokument wird '{0}' ersetzt"
  4478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4479. msgid "Looking for '{0}' in current selection"
  4480. msgstr "In aktueller Auswahl wird nach '{0}' gesucht"
  4481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4482. msgid "Replacing '{0}' in current selection"
  4483. msgstr "In aktueller Auswahl wird '{0}' ersetzt"
  4484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4485. msgid "Looking for '{0}' in all projects"
  4486. msgstr "In allen Projekten wird nach '{0}' gesucht"
  4487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4488. msgid "Replacing '{0}' in all projects"
  4489. msgstr "In allen Projekten wird '{0}' ersetzt"
  4490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:32
  4491. msgid "Looking in project '{0}'"
  4492. msgstr "Suche in Projekt '{0}'"
  4493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4494. msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
  4495. msgstr "In Projekt '{1}' wird nach '{0}' gesucht"
  4496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4497. msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
  4498. msgstr "In Projekt '{1}' wird '{0}' ersetzt"
  4499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4500. msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
  4501. msgstr "In allen geöffneten Dokumenten wird nach '{0}' gesucht"
  4502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4503. msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
  4504. msgstr "In allen geöffneten Dokumenten wird '{0}' ersetzt"
  4505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4506. msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
  4507. msgstr "Im Verzeichnis '{1}' wird nach '{0}' gesucht"
  4508. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4509. msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
  4510. msgstr "Im Verzeichnis '{1}' wird '{0}' ersetzt"
  4511. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:15
  4512. msgid "File {0} not found."
  4513. msgstr "Datei {0} nicht gefunden."
  4514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4515. msgid "Clear results"
  4516. msgstr "Ergebnisse löschen"
  4517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4518. msgid "Show output"
  4519. msgstr "Ausgabe anzeigen"
  4520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4521. msgid "Pin results pad"
  4522. msgstr "Ergebnisfenster anpinnen"
  4523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:63
  4524. msgid "Search Result"
  4525. msgstr "Suchergebnisse"
  4526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:11
  4527. #, fuzzy
  4528. msgid "Search operation canceled"
  4529. msgstr "Auscheck Operation abgebrochen."
  4530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:4
  4531. msgid "_Format Selection"
  4532. msgstr "A_uswahl formatieren"
  4533. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4534. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:4
  4535. msgid "Run With: {0}"
  4536. msgstr "Ausführen mit: {0}"
  4537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4538. msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
  4539. msgstr ""
  4540. "Taste STRG gedrückt halten, um das Ausführungsparameter-Dialogfeld "
  4541. "anzuzeigen."
  4542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:5
  4543. msgid "Edit Custom Modes..."
  4544. msgstr "Benutzerdefinierte Modi bearbeiten..."
  4545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:6
  4546. msgid "Custom Parameters..."
  4547. msgstr "Benutzerdefinierte Parameter..."
  4548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4549. msgid "Debug Mode"
  4550. msgstr "Debug-Modus"
  4551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4552. msgid "Debug Casts"
  4553. msgstr "Debug-Umwandlungen"
  4554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4555. msgid "MDB Mode"
  4556. msgstr "MDB-Modus"
  4557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4558. msgid "GDB Symbols"
  4559. msgstr "GDB Symbole"
  4560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4561. msgid "Profiler"
  4562. msgstr "Profiler"
  4563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4564. msgid "Verbose Level"
  4565. msgstr "Verbose-Stufe"
  4566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4567. msgid "Runtime Version"
  4568. msgstr "Laufzeit-Version"
  4569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4570. msgid "Security Mode"
  4571. msgstr "Sicherheitsmodus"
  4572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4573. msgid "Verify All"
  4574. msgstr "Alles überprüfen"
  4575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4576. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
  4577. msgid "Trace Expression"
  4578. msgstr "Tracing-Argumente"
  4579. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4580. msgid "Log Level"
  4581. msgstr "Protokollstufe"
  4582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4583. msgid "Log Mask"
  4584. msgstr "Protokollmaske"
  4585. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4586. msgid "Serializer Generation"
  4587. msgstr "Serializer-Erzeugung"
  4588. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4589. msgid "Mono Configuration Directory"
  4590. msgstr "Mono-Konfigurationsverzeichnis"
  4591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4592. msgid "Mono Configuration File"
  4593. msgstr "Mono-Konfigurationsdatei"
  4594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4595. msgid "Disable AIO"
  4596. msgstr "AIO deaktivieren"
  4597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4598. msgid "Disable Managed Collation"
  4599. msgstr "Verwaltetes Vergleichen deaktivieren"
  4600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4601. msgid "External Encodings"
  4602. msgstr "Externe Kodierungen"
  4603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4604. msgid "GAC Prefix"
  4605. msgstr "GAC-Präfix"
  4606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4607. msgid "Strip Drive Letters"
  4608. msgstr "Laufwerksbuchstaben entfernen"
  4609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4610. msgid "Case Insensitive Paths"
  4611. msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei Pfadangaben nicht berücksichtigen"
  4612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4613. msgid "Managed Watcher"
  4614. msgstr "Verwaltete Überwachung"
  4615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4616. msgid "No SMP"
  4617. msgstr "Kein SMP"
  4618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4619. msgid "Mono Path"
  4620. msgstr "Mono-Pfad"
  4621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4622. msgid "Windows Forms Theme"
  4623. msgstr "Windows Forms Theme"
  4624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4625. msgid "Threads Per Cpu"
  4626. msgstr "Threads je CPU"
  4627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4628. msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
  4629. msgstr "Temporäre ASP.NET-Dateien beibehalten"
  4630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4631. msgid "Trace Listener"
  4632. msgstr "Überwachungs-Listener"
  4633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4634. msgid "X11 Exceptions"
  4635. msgstr "X11-Ausnahmen"
  4636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4637. msgid "XDebug"
  4638. msgstr "XDebug"
  4639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4640. msgid "Garbage Collector"
  4641. msgstr "Garbage-Collector"
  4642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4643. msgid "Enable LLVM"
  4644. msgstr "LLVM aktivieren"
  4645. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4646. msgid "Disable LLVM"
  4647. msgstr "LLVM deaktivieren"
  4648. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4649. msgid "Desktop Mode"
  4650. msgstr "Desktop-Modus"
  4651. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  4652. msgid "Server Mode"
  4653. msgstr "Server-Modus"
  4654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  4655. msgid "Additional Options"
  4656. msgstr "Zusätzliche Optionen"
  4657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4658. msgid "Enable debugging support."
  4659. msgstr "Debugger-Unterstützung aktivieren."
  4660. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4661. msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
  4662. msgstr "Ausführliche InvalidCastException-Meldungen aktivieren."
  4663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4664. msgid ""
  4665. "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
  4666. "inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
  4667. "process with the debugger."
  4668. msgstr ""
  4669. "Einige JIT Optimierungen deaktivieren, die normalerweise im Debugger "
  4670. "ausgeschaltet sind. Dies ist sinnvoll, wenn während des Ausführens ein "
  4671. "Debugger an den Prozess angehängt werden soll."
  4672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4673. msgid ""
  4674. "Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
  4675. "on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
  4676. msgstr ""
  4677. "Generiert und registriert Debuginformationen mit Gdb. Untertützt nur auf "
  4678. "einigen Platformen mit gdb 7.0 oder neuer."
  4679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4680. msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
  4681. msgstr "Führt im Profiling-Modus mit dem angegebenen Profiler-Modul aus."
  4682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4683. msgid "Increases the verbosity level."
  4684. msgstr "Erhöht die Verbosity-Stufe."
  4685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4686. msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
  4687. msgstr ""
  4688. "Anstatt der automatischen Auswahl angegebene Laufzeit-Version verwenden."
  4689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4690. msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
  4691. msgstr ""
  4692. "Aktiviert der nicht unterstützten Sicherheitsmanager (ist standardmäßig "
  4693. "deaktiviert)."
  4694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4695. msgid ""
  4696. "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
  4697. "and all user code for IL verifiability."
  4698. msgstr ""
  4699. "Prüft Mscorlib und Assemblies im GAC und gesamten Benutzercode auf gültige "
  4700. "IL über."
  4701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4702. msgid ""
  4703. "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
  4704. "assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
  4705. "assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
  4706. "Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
  4707. "SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
  4708. msgstr ""
  4709. "Durch Komma getrennte Liste mit zu überwachenden Ausdrücken. 'all' alle "
  4710. "Assemblies, 'none' keine Assembly, 'program' Einstiegspunkt-Assembly, "
  4711. "'assembly' bestimmte Assembly, 'T:Type' bestimmter Typ, 'M:Type:Method' eine "
  4712. "Methode, 'N:Namespace' ein Namespace. 'disabled' keine Ausgabe bis SIGUSR2 "
  4713. "erzeugen. Präfix mit '-', um einen Ausdruck auszuschließen."
  4714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4715. msgid ""
  4716. "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
  4717. "'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
  4718. "greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
  4719. msgstr ""
  4720. "Mögliche Werte sind 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
  4721. "'debug'. Der Standardwert ist 'error'. Meldungen mit einer "
  4722. "Protokollierungsstufe größer oder gleich der Protokollstufe werden nach "
  4723. "stdout/stderr ausgegeben."
  4724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4725. msgid ""
  4726. "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
  4727. "library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
  4728. "'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
  4729. "value allows you to display only messages for a certain component. You can "
  4730. "use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
  4731. "messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
  4732. msgstr ""
  4733. "Mögliche Werte sind 'asm' (Assembly-Loader), 'type', 'dll' (nativer "
  4734. "Bibliotheks-Loader), 'gc' (Garbage Collector), 'cfg' (config-Datei-Loader), "
  4735. "'aot' (Prä-Compiler) und 'all'. Der Standardwert ist 'all'. Durch Ändern des "
  4736. "Maskenwertes können Meldungen nur für eine bestimmte Komponente angezeigt "
  4737. "werden. Mehrere Masken können durch Komma getrennt angegeben werden. Um "
  4738. "beispielsweise Meldungen des Konfigurations- und Assembly-Loaders "
  4739. "anzuzeigen, muss die Maske auf 'asm,cfg' gesetzt werden."
  4740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4741. msgid ""
  4742. "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
  4743. "serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
  4744. "runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
  4745. "on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
  4746. "will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
  4747. "somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
  4748. "`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
  4749. msgstr ""
  4750. "Die möglichen Werte sind `no', um den benutzerdefinierten C#-Serialisierer "
  4751. "zu deaktivieren oder ein Integerwert, der die minimale Anzahl von "
  4752. "Verwendungen angibt, bevor die Laufzeitumgebung einen benutzerdefinierten "
  4753. "Serialisierer erzeugt (0 erzeugt einen benutzerdefinierten Serialisierer "
  4754. "beim ersten Zugriff, 50 einen Serialisierer beim 50. Zugriff). Mono greift "
  4755. "auf einen interpretierten Serialisierer zurück, falls die Erzeugung des "
  4756. "Serialisierers fehlschlägt. Dieses Verhalten kann mit der Option "
  4757. "`nofallback' deaktiviert werden (z.B.: '0,nofallback')."
  4758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4759. msgid ""
  4760. "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
  4761. "used to locate machine.config file."
  4762. msgstr ""
  4763. "Überschreibt das Standard-Systemkonfigurationsverzeichnis ($PREFIX/etc). Es "
  4764. "wird verwendet, um die Datei machine.config zu ermitteln."
  4765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4766. msgid ""
  4767. "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
  4768. msgstr ""
  4769. "Überschreibt die Standard-Konfigurationsdatei ($PREFIX/etc/mono/config)."
  4770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4771. msgid ""
  4772. "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
  4773. "In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
  4774. "epoll() is supported."
  4775. msgstr ""
  4776. "Wenn gesetzt, verwendet Mono KEINE systemeigenen asynchronen E/A-Dienste. In "
  4777. "diesem Fall wird die normale select/poll-Implementierung benutzt. Im "
  4778. "Augenblick wird nur epoll() verwendet."
  4779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4780. msgid ""
  4781. "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
  4782. "culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
  4783. "functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
  4784. "class."
  4785. msgstr ""
  4786. "Wenn gesetzt, verwendet die Laufzeitumgebung nicht verwaltete Vergleiche (d."
  4787. "h. keine kulturabhängigen Vergleiche). Intern wird die verwaltete Vergleichs-"
  4788. "Funktionalität deaktiviert, die über Member der Klasse System.Globalization."
  4789. "CompareInfo aufgerufen wird."
  4790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4791. msgid ""
  4792. "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
  4793. "generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
  4794. msgstr ""
  4795. "Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste mit Textkodierungen, die bei der "
  4796. "Umwandlung von extern generiertem Text (z.B. Befehlszeilenargumente oder "
  4797. "Dateinamen) in Unicode verwendet werden."
  4798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4799. msgid ""
  4800. "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
  4801. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  4802. "MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
  4803. "to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
  4804. "username/.mono:/usr/local/mono/"
  4805. msgstr ""
  4806. "Stellt ein Präfix bereit, mit dem die Laufzeitumgebung nach GACs sucht. "
  4807. "Verzeichnisse werden mit dem Plattform-Pfadseparator (':' in Unix) getrennt. "
  4808. "MONO_GAC_PREFIX sollte auf das oberste Verzeichnis einer Installation mit "
  4809. "Präfix zeigen oder auf das Verzeichnis, das im gacutil/gacdir-Befehl "
  4810. "angegeben ist. Beispiel: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
  4811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4812. msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
  4813. msgstr ""
  4814. "Wenn gesetzt, entfernt Mono die Laufwerksbuchstaben von Windows-Pfadangaben."
  4815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4816. msgid ""
  4817. "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
  4818. "a path."
  4819. msgstr ""
  4820. "Wenn aktiviert, vergleicht Mono Dateinamen in den Verzeichnissen des Pfades "
  4821. "ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung."
  4822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4823. msgid ""
  4824. "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
  4825. "implementation (slow)."
  4826. msgstr ""
  4827. "Wenn gesetzt, verwendet System.IO.FileSystemWatcher die verwaltete "
  4828. "Standardimplementierung (langsam)."
  4829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4830. msgid ""
  4831. "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
  4832. "be useful when debugging or working around race conditions."
  4833. msgstr ""
  4834. "Wenn gesetzt, wird der Mono-Prozess an einen einzigen Prozessor gebunden. "
  4835. "Das könnte z.B. für das Debuggen nützlich sein."
  4836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4837. msgid ""
  4838. "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
  4839. "is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
  4840. "deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
  4841. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  4842. "Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  4843. msgstr ""
  4844. "Legt einen Suchpfad fest, in dem die Laufzeitumgebung nach "
  4845. "Bibliotheksdateien sucht. Dieses Tool ist für das Debuggen hilfreich, sollte "
  4846. "aber nicht für verteilte Anwendungen verwendet werden, weil es den Assembly-"
  4847. "Loader unterbricht. Verzeichnisse werden mit dem Plattform-Pfadseparator "
  4848. "(':' in Unix) getrennt. Beispiel: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  4849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4850. msgid ""
  4851. "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
  4852. "'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
  4853. msgstr ""
  4854. "Der Name des Theme, das von Windows.Forms verwendet werden soll. Mögliche "
  4855. "Themes sind 'clearlooks', 'nice' und 'win32'. Vorgabe ist 'win32'"
  4856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4857. msgid ""
  4858. "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
  4859. "(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
  4860. msgstr ""
  4861. "Die maximale Anzahl von Threads im allgemeinen Threadpool wird auf 20 + "
  4862. "(ThreadsProCPU * Anzahl der CPUs) gesetzt. Der Standardwert für diese "
  4863. "Variable beträgt 10."
  4864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4865. msgid ""
  4866. "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
  4867. "be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
  4868. msgstr ""
  4869. "Wenn gesetzt, werden temporäre, von ASP.NET-Unterstützungsklassen erzeugte "
  4870. "Quelldateien nicht entfernt. Sie werden im temporären Verzeichnis des "
  4871. "Benutzers belassen."
  4872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4873. msgid ""
  4874. "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
  4875. "print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
  4876. "be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
  4877. "to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
  4878. "Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
  4879. "when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
  4880. msgstr ""
  4881. "Wenn gesetzt, wird der System.Diagnostics.DefaultTraceListener aktiviert, "
  4882. "der die Ausgabe der Klassen System.Diagnostics Trace und Debug ausgibt. Es "
  4883. "kann ein Dateiname und Console.Out oder Console.Error angegeben werden, um "
  4884. "die Ausgabe zur Standardausgabe bzw. -fehlerausgabe umzuleiten. Wenn Console."
  4885. "Out oder Console.Error gesetzt ist, kann ein optionales Präfix für Meldungen "
  4886. "angegeben werden. Beispiel: 'Console.Error:MeinProgramm'."
  4887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4888. msgid ""
  4889. "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
  4890. "message is displayed but execution continues."
  4891. msgstr ""
  4892. "Wenn gesetzt, wird bei einem X11-Fehler eine Ausnahme ausgelöst. Per Vorgabe "
  4893. "wird eine Meldung angezeigt, aber die Ausführung fortgesetzt."
  4894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4895. msgid ""
  4896. "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
  4897. "emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
  4898. "to see managed frame names on gdb backtraces."
  4899. msgstr ""
  4900. "Wenn die Umgebungsvariable MONO_XDEBUG gesetzt ist, wird die Debug-Info für "
  4901. "JIT-Code in eine gemeinsame Bibliothek ausgeben, die gdb laden kann. Das "
  4902. "ermöglicht beispielsweise, dass verwaltete Frame-Namen in gdb-Backtraces "
  4903. "angezeigt werden können."
  4904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4905. msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
  4906. msgstr "Die Garbage Collector Engine für Mono auswählen."
  4907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4908. msgid ""
  4909. "If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
  4910. "all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
  4911. "generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
  4912. "http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
  4913. msgstr ""
  4914. "Wenn Mono mit LLVM Support kompiliert würde (nicht in alles Konfigurationen "
  4915. "verfügbar). Aktiviert diese Option LLVM Optimierung und Code Generierung für "
  4916. "JIT oder AOT Kompilierung. Für mehr Informationen: http://www.mono-project."
  4917. "com/Mono_LLVM"
  4918. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4919. msgid ""
  4920. "When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
  4921. "to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
  4922. msgstr ""
  4923. "Wenn Mono mit LLVM Support kompiliert wurde JIT Fallback erzwingen anstatt "
  4924. "LLVM Backend"
  4925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4926. msgid ""
  4927. "Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
  4928. "Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
  4929. "possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
  4930. msgstr ""
  4931. "Konfiguriert die Virtuelle Maschine für Desktop Applikationen. Im Augenblick "
  4932. "wird die Speichernutzung optimiert."
  4933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  4934. msgid ""
  4935. "Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
  4936. msgstr "Konfiguriert die Virtuelle Maschine für Server Operationen."
  4937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  4938. msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
  4939. msgstr "Zusätzliche Kommandozeilenoptionen zum Mono Kommando hinzufügen."
  4940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  4941. msgid "Disabled"
  4942. msgstr "Deaktiviert"
  4943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4944. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3
  4945. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:6
  4946. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:10
  4947. msgid "Debug"
  4948. msgstr "Debug"
  4949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4950. msgid "Runtime"
  4951. msgstr "Laufzeit"
  4952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4953. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:9
  4954. msgid "Security"
  4955. msgstr "Sicherheit"
  4956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4957. msgid "Tracing"
  4958. msgstr "Überwachung"
  4959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4960. msgid "Logging"
  4961. msgstr "Protokollierung"
  4962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4963. msgid "Library Options"
  4964. msgstr "Bibliotheksoptionen"
  4965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  4967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5
  4968. msgid "Configuration"
  4969. msgstr "Konfiguration"
  4970. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4971. msgid "Compatibility"
  4972. msgstr "Kompatibilität"
  4973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4974. msgid "LLVM"
  4975. msgstr "LLVM"
  4976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  4978. msgid "Optimizations"
  4979. msgstr "Optimierungen"
  4980. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  4981. msgid "Select File Format"
  4982. msgstr "Dateiformat auswählen"
  4983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  4984. msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
  4985. msgstr "<b>Inkompatibilität des Dateiformats festgestellt</b>"
  4986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  4987. msgid ""
  4988. "The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
  4989. "of the project."
  4990. msgstr ""
  4991. "Das aktuelle Dateiformat für Projekt {0} ist nicht kompatibel mit einigen "
  4992. "Einstellungen des Projekts."
  4993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  4994. msgid "Please select a new file format for the solution:"
  4995. msgstr "Neues Dateiformat für Projektmappe auswählen:"
  4996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  4997. msgid "Current Format:"
  4998. msgstr "Aktuelles Format:"
  4999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5000. msgid "New Format:"
  5001. msgstr "Neues Format:"
  5002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5003. msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
  5004. msgstr "MonoDevelop-Instrumente aktivieren"
  5005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5006. msgid "Enable automated test support"
  5007. msgstr "Automatische Testunterstützung aktivieren"
  5008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:5
  5009. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:10
  5010. msgid "End of list"
  5011. msgstr "Ende der Liste"
  5012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2
  5013. msgid ""
  5014. "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
  5015. msgstr ""
  5016. "Benutzerdefinierte Ordner, in denen MonoDevelop nach Assemblies und Paketen "
  5017. "suchen soll:"
  5018. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5019. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  5020. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:115
  5021. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:8
  5022. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5023. msgid "Error"
  5024. msgstr "Fehler"
  5025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5026. msgid "Error or Warning"
  5027. msgstr "Fehler oder Warnung"
  5028. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5029. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  5030. msgid "Always"
  5031. msgstr "Immer"
  5032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5033. msgid "On Errors"
  5034. msgstr "Bei Fehlern"
  5035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5036. msgid "On Errors or Warnings"
  5037. msgstr "Bei Fehlern oder Warnungen"
  5038. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5039. msgid "For Errors"
  5040. msgstr "Für Fehler"
  5041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5042. msgid "For Errors and Warnings"
  5043. msgstr "Für Fehler und Warnungen"
  5044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5045. msgid "Show error pad:"
  5046. msgstr "Fehler-Pad anzeigen:"
  5047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5048. msgid "Show message bubbles:"
  5049. msgstr "Message-Bubbles anzeigen:"
  5050. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5051. msgid "Jump to first error or warning:"
  5052. msgstr "Zum ersten Fehler bzw. zur ersten Warnung springen"
  5053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:31
  5054. msgid "Search:"
  5055. msgstr "Suchen:"
  5056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:32
  5057. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5058. msgid "Find next {0}"
  5059. msgstr "Finde nächstes {0}"
  5060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:33
  5061. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5062. msgid "Find previous {0}"
  5063. msgstr "Finde vorheriges {0}"
  5064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5065. msgid "Console input not supported"
  5066. msgstr "Konsoleneingabe wird nicht unterstützt"
  5067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5068. #, fuzzy
  5069. msgid ""
  5070. "Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
  5071. "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
  5072. "in External Console' option in the project options."
  5073. msgstr ""
  5074. "Konsoleneingabe wird nicht in der MonoDevelop Ausgabekonsole unterstützt. "
  5075. "Wenn ihr Programm Daten von der Standardeingabe empfangen soll muss die 'In "
  5076. "externer Konsole ausführen' Option in der Projektoptionen eingeschaltet "
  5077. "werden."
  5078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:9
  5079. #, fuzzy
  5080. msgid "Generate templates"
  5081. msgstr "_Testseite erzeugen"
  5082. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:10
  5083. #, fuzzy
  5084. msgid "No templates found"
  5085. msgstr "Keine News gefunden."
  5086. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:21
  5087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:38
  5088. msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
  5089. msgstr "Code Generator '{0}' wird auf '{1}' ausgeführt..."
  5090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5091. #, fuzzy
  5092. msgid "File '{0}' was generated successfully."
  5093. msgstr "Prozess '{0}' wurde erfolgreich beendet"
  5094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5095. #, fuzzy
  5096. msgid "File '{0}' was generated with warnings."
  5097. msgstr "Datei '{0}' hat unstaged Änderungen"
  5098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5099. #, fuzzy
  5100. msgid "Errors in file '{0}' generation."
  5101. msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '{0}'."
  5102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5103. msgid "Errors in file generation."
  5104. msgstr ""
  5105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5106. msgid "Warnings in file generation."
  5107. msgstr ""
  5108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5109. #, fuzzy
  5110. msgid "Generated files successfully."
  5111. msgstr "Operation erfolgreich beendet."
  5112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:41
  5113. msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
  5114. msgstr ""
  5115. "Abgebrochen weild der Generator auf der selben Datei erneut ausgeführt wurde"
  5116. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  5117. msgid "The '{0}' code generator crashed"
  5118. msgstr "Der Code Generator '{0}' ist abgestürzt"
  5119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:43
  5120. msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
  5121. msgstr ""
  5122. "Der '{0}' Code-Generator hat einen ungültigen Dateinamen '{1}' ausgegeben"
  5123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:26
  5124. msgid ""
  5125. "{0} file processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, {3} "
  5126. "with errors"
  5127. msgid_plural ""
  5128. "{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, "
  5129. "{3} with errors"
  5130. msgstr[0] ""
  5131. msgstr[1] ""
  5132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4
  5133. msgid "Open file..."
  5134. msgstr "Datei öffnen..."
  5135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6
  5136. msgid "Select Folder"
  5137. msgstr "Ordner auswählen"
  5138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3
  5139. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:79
  5140. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  5141. msgid "_Browse..."
  5142. msgstr "_Durchsuchen..."
  5143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:9
  5144. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/Services/FSharpConsoleView.fs:39
  5145. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  5146. msgid "Clear"
  5147. msgstr "Löschen"
  5148. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:61
  5149. #, fuzzy
  5150. msgid "Cut"
  5151. msgstr "_Ausschneiden"
  5152. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:62
  5153. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5154. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  5155. msgid "Copy"
  5156. msgstr "Kopie"
  5157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:63
  5158. msgid "Paste"
  5159. msgstr "Einfügen"
  5160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:67
  5161. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:63
  5162. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
  5163. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  5164. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5165. msgid "Select All"
  5166. msgstr "Alles auswählen"
  5167. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:26
  5168. msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
  5169. msgstr "Diese Tastenkombination ({0}, {1}) ist kein Befehl."
  5170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:32
  5171. #, fuzzy
  5172. msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
  5173. msgstr "Diese Tastenkombination ({0}, {1}) ist kein Befehl."
  5174. # German MonoDevelop translation.
  5175. # Copyright (C) 2004 Gustav Schauwecker
  5176. # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package.
  5177. # Gustav Schauwecker <gustl@cashmoral.com>, 2005.
  5178. #
  5179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  5180. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
  5181. msgid "Could not open the url {0}"
  5182. msgstr "URL {0} konnte nicht geöffnet werden."
  5183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6
  5184. msgid "All Files"
  5185. msgstr "Alle Dateien"
  5186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34
  5187. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  5188. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  5189. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:2
  5190. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5191. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5192. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
  5193. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:29
  5194. msgid "Properties"
  5195. msgstr "Properties"
  5196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34
  5197. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5198. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5199. msgid "Events"
  5200. msgstr "Ereignisse"
  5201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72
  5202. msgid "Sort in categories"
  5203. msgstr "Nach Kategorien sortieren"
  5204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:79
  5205. msgid "Sort alphabetically"
  5206. msgstr "Alphabetisch sortieren"
  5207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58
  5208. msgid "(Collection)"
  5209. msgstr "(Auflistung)"
  5210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:287
  5211. msgid "(Empty)"
  5212. msgstr "(Leer)"
  5213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2
  5214. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  5215. msgid "Update"
  5216. msgstr "Aktualisieren"
  5217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:34
  5218. msgid "Hide"
  5219. msgstr "Ausblenden"
  5220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35
  5221. msgid "Minimize"
  5222. msgstr "_Minimieren"
  5223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36
  5224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  5225. msgid "Dock"
  5226. msgstr "Andocken"
  5227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37
  5228. msgid "Undock"
  5229. msgstr "Abkoppeln"
  5230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5231. msgid "Operation completed with errors."
  5232. msgstr "Operation mit Fehlern beendet."
  5233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5234. msgid "Operation completed with warnings."
  5235. msgstr "Operation mit Warnungen beendet."
  5236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5237. msgid "Operation successfully completed."
  5238. msgstr "Operation erfolgreich beendet."
  5239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:5
  5240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:5
  5241. msgid "WARNING: "
  5242. msgstr "WARNUNG: "
  5243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:6
  5244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:8
  5245. msgid "ERROR: "
  5246. msgstr "FEHLER: "
  5247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:129
  5248. msgid "Gathering class information..."
  5249. msgstr "Klasseninformationen werden zusammengestellt..."
  5250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:23
  5251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:14
  5252. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  5253. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  5254. msgid "Summary"
  5255. msgstr "Zusammenfassung"
  5256. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5257. #, fuzzy
  5258. msgid "No completions found"
  5259. msgstr "Keine Vervollständigungen gefunden"
  5260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5261. msgid "No suggestions"
  5262. msgstr "Keine Vorschläge"
  5263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5264. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5265. msgid "Progress"
  5266. msgstr "Fortschritt"
  5267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5268. msgid "Details:"
  5269. msgstr "Details:"
  5270. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5271. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5272. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5273. msgid "Details"
  5274. msgstr "Details"
  5275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5276. msgid "GtkButton"
  5277. msgstr "GtkButton"
  5278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:22
  5279. msgid "Loading Workbench"
  5280. msgstr "Workbench wird geladen"
  5281. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  5282. #, fuzzy
  5283. msgid "Could not open file: {0}"
  5284. msgstr "Datei {0} konnte nicht aktualisiert werden"
  5285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5286. msgid "Workspace saved."
  5287. msgstr "Arbeitsbereich gespeichert."
  5288. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5293. msgid "Save failed."
  5294. msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
  5295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:17
  5296. msgid "Saving Workspace..."
  5297. msgstr "Arbeitsbereich wird gespeichert..."
  5298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20
  5299. msgid "No solution has been selected."
  5300. msgstr "Es wurde keine Projektmappe ausgewählt."
  5301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:28
  5302. msgid "Could not close solution '{0}'."
  5303. msgstr "Projektmappe '{0}' konnte nicht geschlossen werden."
  5304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35
  5305. #, fuzzy
  5306. msgid "{0} is already opened"
  5307. msgstr "Datei {0} ist schreibgeschützt"
  5308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:42
  5309. msgid "File is not a project or solution: {0}"
  5310. msgstr "Datei ist kein Projekt und keine Projektmappe: {0}"
  5311. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:45
  5312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
  5313. msgid "Solution loaded."
  5314. msgstr "Projektmappe geladen."
  5315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5316. msgid ""
  5317. "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
  5318. "lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5319. msgstr ""
  5320. "WARNUNG: Einige Dokumente könnten geschlossen werden, und nicht gespeicherte "
  5321. "Daten gehen verloren. Vor dem Schließen werden Sie aufgefordert, die "
  5322. "Dokumente zu speichern."
  5323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5324. msgid ""
  5325. "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
  5326. "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5327. msgstr ""
  5328. "WARNUNG: Einige Dokumente könnten neu geladen oder geschlossen werden, und "
  5329. "nicht gespeicherte Daten gehen verloren. Vor dem Schließen werden Sie "
  5330. "aufgefordert, die Dokumente zu speichern."
  5331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5332. msgid ""
  5333. "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
  5334. "You will be asked to save the unsaved files."
  5335. msgstr ""
  5336. "WARNUNG: Einige Dateien könnten neu geladen werden, und nicht gespeicherte "
  5337. "Daten gehen verloren. Vor dem Schließen werden Sie aufgefordert, die Dateien "
  5338. "zu speichern."
  5339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5340. msgid ""
  5341. "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
  5342. "as the undo queue) will be lost."
  5343. msgstr ""
  5344. "Einige Dateien könnten neu geladen werden, und der Bearbeitungsstatus dieser "
  5345. "Dateien (z.B. Rückgängig-Stack) geht verloren."
  5346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5347. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  5348. msgid ""
  5349. "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
  5350. "to reload it?"
  5351. msgstr ""
  5352. "Das Projekt '{0}' wurde von einer externen Anwendung geändert. Neu laden?"
  5353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5354. msgid "Text file"
  5355. msgstr "Textdatei-"
  5356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5357. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:48
  5358. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  5359. msgid "Unknown"
  5360. msgstr "Unbekannt"
  5361. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5362. msgid "_Reload"
  5363. msgstr "_Neu laden"
  5364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5365. msgid "_Move"
  5366. msgstr "_Verschieben"
  5367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5368. msgid "Close _without Saving"
  5369. msgstr "_Ohne speichern schließen"
  5370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5371. msgid "Build _without Saving"
  5372. msgstr "_Ohne speichern erstellen"
  5373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5374. msgid "D_iscard"
  5375. msgstr "_Verwerfen"
  5376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5377. msgid "_Proceed"
  5378. msgstr "_Fortsetzen"
  5379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5380. msgid "_Replace"
  5381. msgstr "E_rsetzen"
  5382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5383. msgid "_Overwrite file"
  5384. msgstr "_Datei überschreiben"
  5385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5386. #, fuzzy
  5387. msgid "Add existing file"
  5388. msgstr "Vorhandenes Verzeichnis hinzufügen"
  5389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:11
  5390. msgid "Use default settings from '{0}'"
  5391. msgstr "Einstellungen aus '{0}' verwenden"
  5392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5393. msgid "_Policy:"
  5394. msgstr "_Richtlinie:"
  5395. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4
  5397. msgid ""
  5398. "Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
  5399. "for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
  5400. "dialog."
  5401. msgstr ""
  5402. "Änderungen in diesem Abschnitt werden nur Auswirkung auf Neue Projekte "
  5403. "haben. Bereits vorhandene Projekte werden im Projekt (oder Projektmappen) "
  5404. "Optionsdialog konfiguriert."
  5405. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  5407. msgid "System Default"
  5408. msgstr "Systemstandard"
  5409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5410. msgid "Inherited Policy"
  5411. msgstr "Geerbte Richtlinie"
  5412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5413. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  5414. msgid "Configuration:"
  5415. msgstr "Konfiguration:"
  5416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5417. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  5418. msgid "Platform:"
  5419. msgstr "Plattform:"
  5420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5
  5421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:16
  5422. msgid "All Configurations"
  5423. msgstr "Alle Konfigurationen"
  5424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:8
  5425. msgid "(Active)"
  5426. msgstr "(Aktiv)"
  5427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:19
  5428. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  5429. msgid "Any CPU"
  5430. msgstr "Jede CPU"
  5431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5432. msgid "Project Options"
  5433. msgstr "Projektoptionen"
  5434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5435. msgid ""
  5436. "Illegal project name.\n"
  5437. "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
  5438. msgstr ""
  5439. "Ungültiger Projektname.\n"
  5440. "Nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen, '.' oder '_' sind zulässig."
  5441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5442. msgid "The project could not be renamed."
  5443. msgstr "Das Projekt konnte nicht umbenannt werden."
  5444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5445. msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
  5446. msgstr "Die Datei '{0}' ist bereits vorhanden. Ersetzen?"
  5447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5449. msgid "Please enter a valid configuration name."
  5450. msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Konfigurationsnamen ein."
  5451. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5453. msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
  5454. msgstr "Eine Konfiguration mit dem Namen '{0}' ist bereits vorhanden."
  5455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:69
  5456. #, fuzzy
  5457. msgid "Error creating file"
  5458. msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '{0}'."
  5459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:12
  5460. msgid "Override default build action"
  5461. msgstr "Standard-Build-Aktion überschreiben"
  5462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5463. msgid "Unknown type"
  5464. msgstr "Unbekannter Typ"
  5465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5466. msgid "Type '{0}' already registered"
  5467. msgstr "Typ '{0}' bereits registriert"
  5468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:11
  5469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  5470. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6
  5471. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5472. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:52
  5473. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:54
  5474. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:57
  5475. msgid "Assembly"
  5476. msgstr "Assembly"
  5477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:18
  5478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:99
  5480. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  5481. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  5482. msgid "Browse..."
  5483. msgstr "Durchsuchen..."
  5484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  5485. #, fuzzy
  5486. msgid "Select Assembly"
  5487. msgstr ".NET-A_ssembly"
  5488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:27
  5489. msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
  5490. msgstr "Datei '{0}' ist keine gültige .NET-Assembly "
  5491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3
  5492. msgid "Solution Options"
  5493. msgstr "Projektmappenoptionen"
  5494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ConfirmProjectDeleteDialog.cs:5
  5495. msgid ""
  5496. "Project directory can't be deleted since it contains files from other "
  5497. "projects or solutions"
  5498. msgstr ""
  5499. "Projektverzeichnis kann nicht gelöscht werden, da es Dateien eines andere "
  5500. "Projektes oder einer Projektmappe enthält."
  5501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5502. msgid "Policies"
  5503. msgstr "Benutzerdefinierte Richtlinie"
  5504. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5505. msgid "Editing Policy:"
  5506. msgstr "Richtlinie bearbeiten:"
  5507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5508. msgid "Delete Policy"
  5509. msgstr "Richtlinie löschen"
  5510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5511. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  5512. msgid "Export"
  5513. msgstr "Export"
  5514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3
  5515. msgid "To file..."
  5516. msgstr "Zu Datei..."
  5517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:4
  5518. msgid "To project or solution..."
  5519. msgstr "Nach Projekt oder Projektmappe..."
  5520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:5
  5521. msgid "Add Policy"
  5522. msgstr "Richtlinie hinzufügen"
  5523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
  5524. msgid "New policy..."
  5525. msgstr "Neue Richtlinie..."
  5526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7
  5527. msgid "From file..."
  5528. msgstr "Aus Datei..."
  5529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
  5530. msgid "From project or solution..."
  5531. msgstr "Aus Projekt oder -mappe..."
  5532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:10
  5533. msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?"
  5534. msgstr "Richtline '{0}' wirklich löschen?"
  5535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5536. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5537. msgid "Select Policy File"
  5538. msgstr "Richtlinien-Datei auswählen"
  5539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  5542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1
  5543. msgid "MonoDevelop policy files"
  5544. msgstr "MonoDevelop-Richtlinien-Dateien"
  5545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  5547. msgid "The policy set could not be loaded"
  5548. msgstr "Die Richtlinien konnten nicht geladen werden"
  5549. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:14
  5550. msgid "Apply to Project"
  5551. msgstr "Auf Projekt anwenden"
  5552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5553. msgid "The policy set could not be saved"
  5554. msgstr "Die Richtlinie konnte nicht gespeichert werden"
  5555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5556. msgid "No Selection"
  5557. msgstr "Keine Auswahl"
  5558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:3
  5559. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:6
  5560. msgid "All files"
  5561. msgstr "Alle Dateien"
  5562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5563. msgid "Project Folders"
  5564. msgstr "Projektordner"
  5565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1
  5567. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33
  5568. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  5569. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  5570. msgid "Files"
  5571. msgstr "Dateien"
  5572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5573. msgid "Project saved."
  5574. msgstr "Projekt gespeichert."
  5575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5576. msgid "Solution saved."
  5577. msgstr "Projektmappe gespeichert."
  5578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5579. msgid "Items saved."
  5580. msgstr "Elemente gespeichert."
  5581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5582. msgid "Item saved."
  5583. msgstr "Element gespeichert."
  5584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5585. msgid ""
  5586. "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
  5587. "overwrite them?"
  5588. msgstr ""
  5589. "Einige Projektdateien wurden außerhalb von {0} geändert. Überschreiben?"
  5590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5591. msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
  5592. msgstr "Änderungen dieser Dateien werden von {0} überschrieben."
  5593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  5594. msgid "The workspace already contains '{0}'."
  5595. msgstr ""
  5596. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:21
  5597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:28
  5598. msgid "The file '{0}' could not be loaded."
  5599. msgstr "Die Datei '{0}' konnte nicht geladen werden."
  5600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  5601. #, fuzzy
  5602. msgid "The file '{0}' is not a known project file format."
  5603. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden. (Datei zu gross)"
  5604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:27
  5605. #, fuzzy
  5606. msgid "The project '{0}' has already been added."
  5607. msgstr "Projekt '{0}' wird nicht unterstützt von {1}"
  5608. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5609. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
  5610. msgstr "Projekt '{0}' wirklich aus '{1}' entfernen?"
  5611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5612. msgid ""
  5613. "The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
  5614. "physically delete any file from disk."
  5615. msgstr ""
  5616. "Die Entfernen Option entfernt ein Projekt aus der Solution. Es wird keine "
  5617. "Datei gelöscht."
  5618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5619. msgid "Delete from Disk"
  5620. msgstr "Von Datenträger löschen"
  5621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5622. msgid "Deleting Files..."
  5623. msgstr "Dateien werden gelöscht..."
  5624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5625. msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
  5626. msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis '{0}' konnte nicht gelöscht werden."
  5627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5628. msgid ""
  5629. "An application is already running and will have to be stopped. Do you want "
  5630. "to continue?"
  5631. msgstr "Eine Applikation wird bereits ausgeführt. Soll sie angehalten werden?"
  5632. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50
  5633. msgid "Execution failed."
  5634. msgstr "Ausführung fehlgeschlagen."
  5635. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:54
  5636. msgid "No runnable executable found."
  5637. msgstr "Keine ausführbare Datei gefunden."
  5638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5639. msgid "Clean failed."
  5640. msgstr "Bereinigung fehlgeschlagen."
  5641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:94
  5643. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:4
  5644. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
  5645. msgid "---------------------- Done ----------------------"
  5646. msgstr "--------------------- Fertig ---------------------"
  5647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5648. msgid "Clean successful."
  5649. msgstr "Bereinigung erfolgreich."
  5650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  5651. #, fuzzy
  5652. msgid "Rebuilding... (Clean)"
  5653. msgstr "Neu erstellen..."
  5654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:67
  5655. #, fuzzy
  5656. msgid "Rebuilding... (Build)"
  5657. msgstr "Neu erstellen..."
  5658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5659. #, fuzzy
  5660. msgid "Outdated Build"
  5661. msgstr "Nach der Erzeugung"
  5662. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5663. #, fuzzy
  5664. msgid ""
  5665. "The project you are executing has changes done after the last time it was "
  5666. "compiled. Do you want to continue?"
  5667. msgstr ""
  5668. "Das Projekt, das Sie ausführen, wurde seit der letzten Kompilierung "
  5669. "verändert. Die Debug-Informationen kann veraltet werden. Möchten Sie "
  5670. "fortfahren?"
  5671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:90
  5672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5673. msgid "Build failed."
  5674. msgstr "Erstellen fehlgeschlagen."
  5675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5676. msgid "Save changed documents before building?"
  5677. msgstr "Geänderte Dokumente vor dem Erstellen speichern?"
  5678. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5679. msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
  5680. msgstr ""
  5681. "Einige der geöffneten Dokumente enthalten nicht gespeicherte Änderungen."
  5682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5683. msgid "Build canceled."
  5684. msgstr "Erstellung abgebrochen."
  5685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5686. msgid "Build successful."
  5687. msgstr "Erzeugung erfolgreich."
  5688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5689. msgid "Build: "
  5690. msgstr "Build: "
  5691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5692. msgid "Keep file path"
  5693. msgstr "Dateipfad beibehalten"
  5694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5695. msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
  5696. msgstr ""
  5697. "Die Datei {0} befindet sich nicht im Verzeichnis. Wie soll verfahren werden?"
  5698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:99
  5699. msgid "Adding files..."
  5700. msgstr "Dateien werden hinzugefügt..."
  5701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5702. msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'"
  5703. msgstr "Es existiert schon eine Datei oder Link mit dem Namen '{0}' im Projekt"
  5704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5705. msgid ""
  5706. "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
  5707. "permissions."
  5708. msgstr ""
  5709. "Während des Versuchs die Datei zu verschieben/kopieren, ist ein Fehler "
  5710. "aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Rechte."
  5711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5712. msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
  5713. msgstr "Der Link '{0}' im Project enthält schon die Datei '{1}'"
  5714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5715. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
  5716. msgstr "Die Datei '{0}' ist bereits vorhanden. Ersetzen?"
  5717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5718. msgid "Could not get any file from '{0}'."
  5719. msgstr "Von '{0}' konnten keine Dateien abgerufen werden."
  5720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5721. msgid "Could not create directory '{0}'."
  5722. msgstr "Verzeichnis '{0}' konnte nicht erstellt werden."
  5723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:108
  5724. msgid "Directory '{0}' could not be moved."
  5725. msgstr "Verzeichnis '{0}' konnte nicht verschoben werden."
  5726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5727. msgid "File '{0}' could not be moved."
  5728. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht verschoben werden."
  5729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5730. msgid "File '{0}' could not be copied."
  5731. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht kopiert werden."
  5732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5733. msgid "copy"
  5734. msgstr "Kopie"
  5735. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5736. msgid "another copy"
  5737. msgstr "weitere Kopie"
  5738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5739. msgid "3rd copy"
  5740. msgstr "3. Kopie"
  5741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5742. msgid "4th copy"
  5743. msgstr "4. Kopie"
  5744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5745. msgid "5th copy"
  5746. msgstr "5. Kopie"
  5747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5748. msgid "6th copy"
  5749. msgstr "6. Kopie"
  5750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5751. msgid "7th copy"
  5752. msgstr "7. Kopie"
  5753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5754. msgid "8th copy"
  5755. msgstr "8. Kopie"
  5756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5757. msgid "9th copy"
  5758. msgstr "9. Kopie"
  5759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5760. msgid "copy {0}"
  5761. msgstr "Kopie {0}"
  5762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  5763. msgid ""
  5764. "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
  5765. "want to continue closing it?"
  5766. msgstr "Das Projekt '{0}' wird aktuell ausgeführt. Soll es angehalten werden?"
  5767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  5768. msgid "Close Project"
  5769. msgstr "Projekt schließen"
  5770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:115
  5771. msgid "Code completion database generation"
  5772. msgstr "Erzeugung der Code-Completion-Datenbank"
  5773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  5774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  5775. msgid "(Custom)"
  5776. msgstr "(Benutzerdefiniert)"
  5777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  5778. msgid "(Custom {0})"
  5779. msgstr "(Benutzerdefiniert {0})"
  5780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5781. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  5782. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:74
  5783. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  5784. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  5785. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2
  5786. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:15
  5787. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  5788. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  5789. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5
  5790. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:11
  5791. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:56
  5792. msgid "Name"
  5793. msgstr "Name"
  5794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5795. msgid "Execution Mode"
  5796. msgstr "Ausführungsmodus"
  5797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5798. msgid "Available for"
  5799. msgstr "Verfügbar für"
  5800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5801. msgid "Current solution"
  5802. msgstr "Aktuelle Projektmappe"
  5803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8
  5804. msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
  5805. msgstr "Den benutzerdefinierten Ausführungsmodus '{0}' wirklich löschen?"
  5806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  5807. msgid "No options have been specified."
  5808. msgstr "Es wurden keine Optionen ausgewählt."
  5809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  5810. msgid "Command Line Options"
  5811. msgstr "Befehlszeilenoptionen"
  5812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  5813. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  5814. msgid "Environment Variables"
  5815. msgstr "Umgebungsvariablen"
  5816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6
  5817. msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
  5818. msgstr "Alle angegebenen Optionen zurücksetzen?"
  5819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  5820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  5821. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  5822. msgid "Directory"
  5823. msgstr "Verzeichnis"
  5824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:13
  5825. msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
  5826. msgstr "(Zyklische Abhängigkeiten sind nicht zulässig)"
  5827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5828. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  5829. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5830. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  5831. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  5832. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  5833. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:103
  5834. msgid "Reference"
  5835. msgstr "Verweis"
  5836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5837. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  5838. msgid "_All"
  5839. msgstr "_Alles"
  5840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5841. msgid "_Packages"
  5842. msgstr "_Pakete"
  5843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5844. msgid "Pro_jects"
  5845. msgstr "Pro_jekte"
  5846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5847. msgid ".Net A_ssembly"
  5848. msgstr ".NET-A_ssembly"
  5849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  5850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  5851. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5852. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:3
  5853. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:42
  5854. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:49
  5855. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:56
  5856. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:63
  5857. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:70
  5858. msgid "Package"
  5859. msgstr "Paket"
  5860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:37
  5861. msgid "Search ({0})"
  5862. msgstr "Suche ({0})"
  5863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  5864. msgid "<b>Location of Files</b>"
  5865. msgstr "<b>Speicherort der Dateien</b>"
  5866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  5867. msgid "Root directory:"
  5868. msgstr "Stammverzeichnis:"
  5869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2
  5870. msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
  5871. msgstr ""
  5872. "Dies ist eine Übersicht aller Dateitypen, die im Projekt oder der "
  5873. "Projektmappe verwendet werden:"
  5874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2
  5875. msgid "<b>Output Directory</b>"
  5876. msgstr "<b>Ausgabeverzeichnis</b>"
  5877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2
  5878. msgid "Select a target configuration for each solution item:"
  5879. msgstr "Eine Zielkonfiguration für jedes Projektmappen-Element auswählen:"
  5880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  5881. msgid "_Version:"
  5882. msgstr "_Version:"
  5883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  5884. msgid "_Sign this assembly"
  5885. msgstr "Diese Assembly _signieren"
  5886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  5887. msgid "S_trong Name File:"
  5888. msgstr "Datei mit s_tarkem Namen:"
  5889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  5890. msgid "_Delay sign assembly"
  5891. msgstr "_Verzögere Assembly Signierung"
  5892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2
  5893. msgid ""
  5894. "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
  5895. "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
  5896. "custom commands which will be available in the project or solution menu."
  5897. msgstr ""
  5898. "MonoDevelop kann benutzerdefinierte Befehle oder Skripte ausführen, nach "
  5899. "oder als Ersatz für häufige Projektoperationen. Es ist ebenfalls möglich, "
  5900. "benutzerdefinierte Befehle in das Projekt- oder Projektmappen-Menü "
  5901. "einzufügen."
  5902. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  5904. msgid "Working Directory:"
  5905. msgstr "Arbeitsverzeichnis:"
  5906. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5907. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  5908. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  5909. msgid "Command:"
  5910. msgstr "Befehl:"
  5911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  5913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  5914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  5915. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  5916. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  5917. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  5918. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25
  5919. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:2
  5920. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  5921. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:2
  5922. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  5923. msgid "Name:"
  5924. msgstr "Name:"
  5925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  5927. msgid "Run on e_xternal console"
  5928. msgstr "In e_xterner Konsole ausführen"
  5929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  5931. msgid "Pause _console output"
  5932. msgstr "_Konsolenausgabe unterbrechen"
  5933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  5934. msgid "<b>Project Information</b>"
  5935. msgstr "<b>Projektinformationen</b>"
  5936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  5937. msgid "Default Namespace:"
  5938. msgstr "Standard-Namespace:"
  5939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  5940. msgid "Get version from parent solution"
  5941. msgstr "Version von übergeordneter Projektmappe ermitteln"
  5942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  5943. msgid "Version:"
  5944. msgstr "Version:"
  5945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5946. msgid "_Associate namespaces with directory names"
  5947. msgstr "Namespaces zu _Verzeichnisnamen zuweisen"
  5948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5949. msgid "Use _default namespace as root"
  5950. msgstr "Standard-_Namespace als Stamm verwenden"
  5951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5952. msgid "Directory structure:"
  5953. msgstr "Verzeichnisstruktur:"
  5954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5955. msgid "_Flat"
  5956. msgstr "_Linear"
  5957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5958. msgid "_Hierarchical"
  5959. msgstr "_Hierarchisch"
  5960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5961. msgid "Preview"
  5962. msgstr "Vorschau"
  5963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5964. msgid ""
  5965. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  5966. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
  5967. "instead of simply using the resource's filename."
  5968. msgstr ""
  5969. "<b>Ressourcennamen im _Visual Studio-Stil verwenden</b>\n"
  5970. "Visual Studio erzeugt eine Standard-ID für eingebettete Ressourcen,\n"
  5971. "anstatt einfach den Dateinamen der Ressourcen zu verwenden."
  5972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  5973. msgid ""
  5974. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  5975. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
  5976. "simply using the resource's filename."
  5977. msgstr ""
  5978. "<b>Ressourcennamen im _Visual Studio-Stil verwenden</b>\n"
  5979. "Visual Studio erzeugt eine Standard-ID für eingebettete Ressourcen, anstatt "
  5980. "einfach den Dateinamen der Ressourcen zu verwenden."
  5981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  5982. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2
  5983. msgid "<b>Output</b>"
  5984. msgstr "<b>Ausgabe</b>"
  5985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  5986. msgid "Assembly _name:"
  5987. msgstr "Assembly-_Name:"
  5988. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  5989. msgid "Output _path:"
  5990. msgstr "_Ausgabepfad:"
  5991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  5992. msgid "Paramet_ers:"
  5993. msgstr "Paramet_er:"
  5994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  5995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  5996. msgid "Environment Variables:"
  5997. msgstr "Umgebungsvariablen:"
  5998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
  5999. msgid "Target _framework:"
  6000. msgstr "Ziel-_Framework:"
  6001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2
  6002. msgid "Rename"
  6003. msgstr "Umbenennen"
  6004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6005. msgid "Single startup project:"
  6006. msgstr "Einzelnes Startprojekt:"
  6007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6008. msgid "Multiple startup projects:"
  6009. msgstr "Mehrere Startprojekte:"
  6010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6011. msgid "File Type"
  6012. msgstr "Dateityp"
  6013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6014. msgid "Policy"
  6015. msgstr "Richtlinie"
  6016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6017. msgid "(Inherited Policy)"
  6018. msgstr "(Geerbte Richtlinie)"
  6019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:10
  6020. msgid ""
  6021. "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
  6022. msgstr "Formatierungsrichtlinie für den Typ '{0}' wirklich entfernen? "
  6023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  6024. msgid "Solution Item"
  6025. msgstr "Projektmappen-Element"
  6026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  6027. msgid "(Select a project operation)"
  6028. msgstr "(Eine Projektoperation auswählen)"
  6029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5
  6030. msgid "Select File"
  6031. msgstr "Datei auswählen"
  6032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3
  6034. msgid "_Policy"
  6035. msgstr "_Richtlinie"
  6036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6037. msgid "The resource naming policy has changed"
  6038. msgstr "Die Benennungsrichtlinie für Ressourcen wurde geändert"
  6039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6040. #, fuzzy
  6041. msgid ""
  6042. "Changing the resource naming policy may cause run-time errors if the code "
  6043. "using resources is not properly updated. There are two options:\n"
  6044. "\n"
  6045. "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
  6046. "changes in the source code that references resources using the old policy. "
  6047. "Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
  6048. "\n"
  6049. "Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. "
  6050. "Resources added from now on will use the new policy."
  6051. msgstr ""
  6052. "Alle Ressourcenbezeichner entsprechend der neuen Richtlinie aktualisieren. "
  6053. "Dazu sind Änderungen des Quellcodes erforderlich, der Ressourcen anhand der "
  6054. "alten Richtlinie referenziert. Bezeichner, die explizit im Datei-"
  6055. "Eigenschaftsfenster gesetzt wurden, werden nicht geändert.\n"
  6056. "\n"
  6057. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6058. #, fuzzy
  6059. msgid "Update Identifiers"
  6060. msgstr "Bezeichner"
  6061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6062. #, fuzzy
  6063. msgid "Keep Current Identifiers"
  6064. msgstr "Aktuelle Datei"
  6065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6066. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:56
  6067. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  6068. msgid "Namespace"
  6069. msgstr "Namespace"
  6070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  6071. msgid "Default.Namespace"
  6072. msgstr "Default.Namespace"
  6073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6074. msgid "Invalid assembly name specified"
  6075. msgstr "Ungültiger Assembly-Name angegeben"
  6076. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6077. msgid "Invalid output directory: {0}"
  6078. msgstr "Ungültiges Ausgabeverzeichnis: {0}"
  6079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:8
  6080. msgid "{0} (Not installed)"
  6081. msgstr "{0} (Nicht installiert)"
  6082. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:10
  6083. msgid "There must be at least one configuration."
  6084. msgstr "Es muss mindestens eine Konfiguration vorhanden sein."
  6085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  6086. msgid "The solution does not contain any executable project"
  6087. msgstr "Die Projektmappe enthält kein ausführbares Projekt"
  6088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6089. msgid "Add File Type"
  6090. msgstr "Dateityp hinzufügen"
  6091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6092. msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
  6093. msgstr "Dateierweiterung oder Mime-Typ eingeben:"
  6094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6095. msgid "Delete Project"
  6096. msgstr "Projekt löschen"
  6097. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6098. msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
  6099. msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschenden Dateien und Ordner aus:"
  6100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6101. msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
  6102. msgstr "Projektdatei und gesamtes Projektverzeichnis löschen:"
  6103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6104. msgid "Delete the following files and folders:"
  6105. msgstr "Folgende Dateien und Ordner löschen:"
  6106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6107. msgid "Delete Configuration"
  6108. msgstr "Konfiguration löschen"
  6109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6110. msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
  6111. msgstr "Diese Konfiguration wirklich löschen?"
  6112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6113. msgid "Delete also configurations in solution items"
  6114. msgstr "Konfigurationen in Projektmappen-Elementen auch löschen"
  6115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6116. msgid "Choose files to include in the project"
  6117. msgstr "Dateien zum Einschließen in das Projekt auswählen"
  6118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6119. msgid "_Exclude All"
  6120. msgstr "_Alles ausschließen"
  6121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6122. msgid "_Include All"
  6123. msgstr "A_lle einschließen"
  6124. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6125. msgid "New Configuration"
  6126. msgstr "Neue Konfiguration"
  6127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6128. msgid "Create configurations for all solution items"
  6129. msgstr "Konfigurationen für alle Projektmappen-Elemente erstellen"
  6130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6131. msgid "New File"
  6132. msgstr "Neue Datei"
  6133. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6134. msgid "<b>Console Project</b>"
  6135. msgstr "<b>Konsolenprojekt</b>"
  6136. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6137. msgid "Creates a new C# Project"
  6138. msgstr "Erstellt ein neues C#-Projekt"
  6139. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6140. msgid "_Add to project:"
  6141. msgstr "Dem Projekt hinzu_fügen:"
  6142. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6143. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  6144. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  6145. msgid "Path:"
  6146. msgstr "Pfad:"
  6147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  6148. msgid "Parent Policy"
  6149. msgstr "Übergeordnete Richtlinie"
  6150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6151. msgid "Select Project File..."
  6152. msgstr "Projektdatei auswählen..."
  6153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6154. msgid "File _type:"
  6155. msgstr "_Dateityp:"
  6156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6157. msgid "Rename Configuration"
  6158. msgstr "Konfiguration umbenennen"
  6159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6160. msgid "New name:"
  6161. msgstr "Neuer Name:"
  6162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6163. msgid "Rename configurations in all solution items"
  6164. msgstr "Konfigurationen in allen Projektmappen-Elementen umbenennen"
  6165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6166. msgid "Edit References"
  6167. msgstr "Verweise bearbeiten"
  6168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6169. msgid "Selected references:"
  6170. msgstr "Ausgewählte Verweise:"
  6171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6172. msgid "Execution Arguments"
  6173. msgstr "Ausführungsargumente"
  6174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6175. msgid "Execution Mode:"
  6176. msgstr "Ausführungsmodus:"
  6177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6178. msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
  6179. msgstr "Diese Konfiguration als benutzerdefinierten Ausführungsmodus speichern"
  6180. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6181. msgid "Custom Mode Name:"
  6182. msgstr "Benutzerdefinierter Modusname:"
  6183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6184. msgid "Available for:"
  6185. msgstr "Verfügbar für:"
  6186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6187. msgid "Only this project"
  6188. msgstr "Nur dieses Projekt"
  6189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6190. msgid "Only this solution"
  6191. msgstr "Nur diese Projektmappe"
  6192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6193. msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
  6194. msgstr ""
  6195. "Vor der Ausführung dieses benutzerdefinierten Modus immer Parameterfenster "
  6196. "anzeigen"
  6197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2
  6198. msgid "Custom Execution Modes"
  6199. msgstr "Benutzerdefinierte Ausführungsmodi"
  6200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6201. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6202. msgid "Arguments:"
  6203. msgstr "Argumente:"
  6204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2
  6205. msgid "Options Preview"
  6206. msgstr "Optionsvorschau"
  6207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6208. msgid "Clear All Options"
  6209. msgstr "Alle Optionen zurücksetzen"
  6210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6211. msgid "Preview Options"
  6212. msgstr "Optionsvorschau"
  6213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6214. msgid "Variable"
  6215. msgstr "Variable"
  6216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6217. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  6218. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  6219. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6220. msgid "Value"
  6221. msgstr "Wert"
  6222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6223. msgid "Click here to add a new variable"
  6224. msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Variable hinzuzufügen"
  6225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20
  6226. msgid ""
  6227. "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
  6228. "integrated help viewer now."
  6229. msgstr ""
  6230. "Für die externe Verwendung wird ein neueres Monodoc benötigt. Verwende "
  6231. "stattdessen jetzt die integrierte Hilfe."
  6232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:24
  6233. #, fuzzy
  6234. msgid "Help Viewer could not be opened"
  6235. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden."
  6236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:20
  6237. msgid "Starting {0}"
  6238. msgstr "Starte {0}"
  6239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:29
  6240. #, fuzzy
  6241. msgid "MonoDevelop failed to start"
  6242. msgstr "MonoDevelop-Richtlinien-Dateien"
  6243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6244. #, fuzzy
  6245. msgid "Close MonoDevelop"
  6246. msgstr "MonoDevelop ausblenden"
  6247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6248. #, fuzzy
  6249. msgid "More Information"
  6250. msgstr "Autor-Informationen"
  6251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6252. #, fuzzy
  6253. msgid "Continue Anyway"
  6254. msgstr "Container"
  6255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:55
  6256. msgid "CustomizerAssemblyPath"
  6257. msgstr ""
  6258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:56
  6259. #, fuzzy
  6260. msgid "CustomizerType"
  6261. msgstr "Benutzerdefiniert"
  6262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2
  6263. msgid "More"
  6264. msgstr "Mehr"
  6265. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6266. msgid ""
  6267. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  6268. "Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
  6269. "solution."
  6270. msgstr ""
  6271. "Die Lösch-Option entfernt die Datei permanent. \"Löschen aus Projektmappe\" "
  6272. "auswählen, wenn die Datei nur aus der Projektmappe entfernt werden soll."
  6273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6274. msgid "_Remove from Solution"
  6275. msgstr "Aus Projektmappe _entfernen"
  6276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6277. msgid ""
  6278. "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
  6279. msgstr "Die Datei '{0}' aus dem Projektmappenordner '{1}' entfernen? "
  6280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6281. msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
  6282. msgstr "Die Datei '{0}' aus der Projektmappe '{1}' entfernen? "
  6283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:7
  6284. msgid "Select Font"
  6285. msgstr "Schrift auswählen"
  6286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:8
  6287. #, fuzzy
  6288. msgid "Set To Default"
  6289. msgstr "Als Standard festlegen"
  6290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:7
  6291. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:8
  6292. msgid "Apply to all"
  6293. msgstr "Auf alle anwenden"
  6294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6295. msgid "New Policy"
  6296. msgstr "Neue Richtlinie"
  6297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6299. msgid "Policy Name:"
  6300. msgstr "Richlinienname:"
  6301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6302. msgid "Copy Settings From:"
  6303. msgstr "Einstellungen übernehmen von:"
  6304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6305. msgid "Recent Templates"
  6306. msgstr "Zuletzt verwendete Vorlagen"
  6307. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6308. msgid "Installed Templates"
  6309. msgstr "Installierte Vorlagen"
  6310. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6311. msgid "Online Templates"
  6312. msgstr "Online Vorlagen"
  6313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6314. #, fuzzy
  6315. msgid "Search…"
  6316. msgstr "Suchen"
  6317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  6318. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:5
  6319. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:2
  6320. msgid "All"
  6321. msgstr "Alles"
  6322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6323. msgid "<b>Project Options</b>"
  6324. msgstr "<b>Projektoptionen</b>"
  6325. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6326. msgid "N_ame:"
  6327. msgstr "N_ame:"
  6328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6329. msgid "L_ocation:"
  6330. msgstr "_Ort:"
  6331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6332. msgid "_Solution name:"
  6333. msgstr "Name der _Projektmappe:"
  6334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6335. msgid "_Create directory for solution"
  6336. msgstr "Verzei_chnis für Projektmappe erstellen"
  6337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3
  6338. msgid "Project will be saved at {0}"
  6339. msgstr "Das Projekt wird gespeichert unter {0}"
  6340. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6341. msgid "No policies"
  6342. msgstr "Keine Richtlinien"
  6343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6344. msgid "Policy name not specified"
  6345. msgstr "Richtlinienname nicht angegeben."
  6346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6347. msgid "File name not specified"
  6348. msgstr "Dateiname nicht angegeben"
  6349. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6350. msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?"
  6351. msgstr "Die Datei '{0}' ist bereits vorhanden. Ersetzen?"
  6352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6353. #, fuzzy
  6354. msgid "The policy file could not be saved"
  6355. msgstr "Die Richtlinie konnte nicht gespeichert werden"
  6356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6357. msgid "Export Policies"
  6358. msgstr "Richtlinien exportieren"
  6359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6360. msgid "Save project policies as a new custom policy set"
  6361. msgstr "Projektrichtlinien als neue Benutzerdefinierte speichern."
  6362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6363. msgid "Export policies to a file"
  6364. msgstr "Richtlinien als Datei exportieren"
  6365. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6367. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  6368. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6369. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6370. msgid "File:"
  6371. msgstr "Datei:"
  6372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6373. msgid "Policies to export:"
  6374. msgstr "Richtlinien zum Exportieren:"
  6375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6376. msgid "Export policies"
  6377. msgstr "Richtlinien exportieren"
  6378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6379. msgid "The policy set could not be applied"
  6380. msgstr "Die Richtlinien konnten nicht angewendet werden"
  6381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6382. msgid "The selected policy is empty"
  6383. msgstr "Die ausgewählte Richtinie ist leer"
  6384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6385. msgid "Please select a valid policy file"
  6386. msgstr "Bitte eine gültige Richtlinien-Datei auswählen"
  6387. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6388. msgid "The selected file is not a valid policies file"
  6389. msgstr "Die ausgewählte Datei ist keine gültige Richtliniendatei"
  6390. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6391. msgid "Please select a policy"
  6392. msgstr "Bitte einen Richtlinie auswählen"
  6393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4
  6395. msgid "default settings"
  6396. msgstr "Standard Einstellungen"
  6397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6398. msgid "Apply Policies"
  6399. msgstr "Richtlinien anwenden"
  6400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6401. msgid "Apply stock or custom policy set"
  6402. msgstr "Vordefinierte- oder Benutzerrichtlinie anwenden"
  6403. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6404. msgid "Policy:"
  6405. msgstr "Richtlinie:"
  6406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6407. msgid "Apply policies from file"
  6408. msgstr "Richtlinien aus Datei anwenden"
  6409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6410. msgid "Policies to set or replace:"
  6411. msgstr "Richtlinie zum Setzen oder Ersetzen:"
  6412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6413. msgid "_Apply policies"
  6414. msgstr "_Richtlinien anwenden"
  6415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2
  6416. msgid "Select a project or solution:"
  6417. msgstr "Projekt oder Projektmappe auswählen:"
  6418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6419. msgid "Select the project or solution from which to import the policies:"
  6420. msgstr ""
  6421. "Projekt oder Projektmappe auswählen aus dem die Richtlinien importiert "
  6422. "werden sollen:"
  6423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6424. msgid "Add File to Folder"
  6425. msgstr "Dateien in das Verzeichnis hinzufügen"
  6426. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6427. msgid ""
  6428. "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
  6429. msgstr ""
  6430. "Die Datei {0} befindet sich ausserhalb des Zielordners. Wie soll verfahren "
  6431. "werden?"
  6432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6433. msgid "<b>Keep</b> the file in its the current subdirectory ({0})"
  6434. msgstr "<b>Behalte</b> Datei in ihrem aktuellen Unterverzeichnis ({0})"
  6435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6436. msgid "<b>Copy</b> the file to the directory"
  6437. msgstr "<b>Kopiere</b> die Datei in das Verzeichnis"
  6438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6439. msgid "<b>Move</b> the file to the directory"
  6440. msgstr "<b>Verschiebe</b> Datei in das Verzeichnis"
  6441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6442. msgid "<b>Add a link</b> to the file"
  6443. msgstr "<b>Vernüpfung</b> zu der Datei erstellen"
  6444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6445. msgid "Use the same action for all selected files"
  6446. msgstr "Dieselbe Aktion für alle ausgewählten Dateien verwenden"
  6447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6448. msgid "Select File..."
  6449. msgstr "Datei auswählen..."
  6450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6451. msgid "Select Folder..."
  6452. msgstr "Verzeichnis auswählen..."
  6453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:2
  6454. #, fuzzy
  6455. msgid "Property '{0}' not found in type '{1}'."
  6456. msgstr "Konfiguration '{0}' für Projekt '{1}' nicht gefunden"
  6457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6458. #, fuzzy
  6459. msgid "Add method not found in {0}"
  6460. msgstr "Datei nicht gefunden: {0}"
  6461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6462. #, fuzzy
  6463. msgid "Type not found for element: {0}"
  6464. msgstr "Assembly für Framework {0} nicht gefunden"
  6465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6466. msgid "Solution {0}"
  6467. msgstr "Projektmappe {0}"
  6468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6469. msgid "Solution {0} (1 entry)"
  6470. msgstr "Projektmappe {0} (1 Eintrag)"
  6471. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6472. msgid "Solution {0} ({1} entries)"
  6473. msgstr "Projektmappe {0} ({1} Einträge)"
  6474. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6475. msgid "email address"
  6476. msgstr "E-Mail-Adresse"
  6477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6478. msgid "Please enter a valid e-mail address"
  6479. msgstr "Bitte geben Sie einen gültige E-Mail Adresse ein"
  6480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6481. #, fuzzy
  6482. msgid "Tell us how we can make {0} better."
  6483. msgstr "Bitte eine kurze Erklärung, wie MonoDevelop zu verbessern ist."
  6484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6485. msgid "Please enter some feedback"
  6486. msgstr "Bitte etwas Feedback geben"
  6487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6488. msgid "From: {0}"
  6489. msgstr "Von: {0}"
  6490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6491. msgid "Your feedbacks: {0}"
  6492. msgstr "Gegebene Feedbacks: {0}"
  6493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6494. msgid "Thank you for your feedback!"
  6495. msgstr "Danke für das Feedback!"
  6496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6497. msgid "Feedbacks sent: {0}"
  6498. msgstr "Feedbacks gesendet: {0}"
  6499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:6
  6500. msgid "New add-in updates are available:"
  6501. msgstr "Neue Add-In-Aktualisierungen sind verfügbar:"
  6502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:146
  6504. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27
  6505. msgid "Location:"
  6506. msgstr "Speicherort:"
  6507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6508. msgid "SDK found at specified location."
  6509. msgstr "SDK an spezifiziertem Ort gefunden."
  6510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6511. msgid "No SDK found at specified location."
  6512. msgstr "Kein SDK an spezifiziertem Ort gefunden."
  6513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
  6514. msgid "SDK found at default location."
  6515. msgstr "SDK im Standartverzeichnis nicht gefunden."
  6516. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5
  6517. msgid "No SDK found at default location."
  6518. msgstr "Kein SDK im Standartverzeichnis nicht gefunden."
  6519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:40
  6520. msgid "(Provided by {0})"
  6521. msgstr "(Bereitgestellt von {0})"
  6522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6523. msgid "Show welcome page on startup"
  6524. msgstr "Beim Starten Willkommens-Seite anzeigen"
  6525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6526. msgid "Update welcome page from internet"
  6527. msgstr "Willkommens-Seite aus dem Web aktualisieren"
  6528. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6529. msgid "Close welcome page after opening a solution"
  6530. msgstr "Willkommensseite nach dem Öffnen einer Projektmappe schliessen"
  6531. # German MonoDevelop translation.
  6532. # Copyright (C) 2004 Gustav Schauwecker
  6533. # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package.
  6534. # Gustav Schauwecker <gustl@cashmoral.com>, 2005.
  6535. #
  6536. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:197
  6537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:21
  6538. msgid "Could not open the url '{0}'"
  6539. msgstr "URL '{0}' konnte nicht geöffnet werden"
  6540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:211
  6541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:369
  6542. msgid "Open solution {0}"
  6543. msgstr "Projektmappe {0} öffnen"
  6544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
  6545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:371
  6546. msgid "Hold Control key to open in current workspace."
  6547. msgstr "Zum Öffnen im aktuellen Arbeitsbereich STRG gedrückt halten."
  6548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:99
  6549. msgid "No news found."
  6550. msgstr "Keine News gefunden."
  6551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:80
  6552. msgid "New..."
  6553. msgstr "Neu..."
  6554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:86
  6555. msgid "Open..."
  6556. msgstr "Öffnen..."
  6557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:166
  6558. msgid "Last opened less than a minute ago"
  6559. msgstr "Zuletzt vor weniger als eine Minute geöffnet"
  6560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:160
  6561. msgid "Last opened {0} days ago"
  6562. msgid_plural "Last opened {0} days ago"
  6563. msgstr[0] "Zuletzt geöffnet vor {0} Tag"
  6564. msgstr[1] "Zuletzt geöffnet vor {0} Tagen"
  6565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:162
  6566. msgid "Last opened {0} hour ago"
  6567. msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
  6568. msgstr[0] "Zuletzt geöffnet vor {0} Stunde"
  6569. msgstr[1] "Zuletzt geöffnet vor {0} Stunden"
  6570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:164
  6571. msgid "Last opened {0} minute ago"
  6572. msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
  6573. msgstr[0] "Zuletzt geöffnet vor {0} Minute"
  6574. msgstr[1] "Zuletzt geöffnet vor {0} Minuten"
  6575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6576. msgid "Back up and migrate"
  6577. msgstr "Sichern und umwandeln"
  6578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6579. msgid "Migrate"
  6580. msgstr "Umwandeln"
  6581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6582. msgid "Ignore"
  6583. msgstr "Ignorieren"
  6584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6585. msgid "Migrate Project?"
  6586. msgstr "Projekt umwandeln?"
  6587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6588. msgid ""
  6589. "One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it "
  6590. "will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n"
  6591. "\n"
  6592. "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
  6593. "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
  6594. msgstr ""
  6595. "Mindestens ein Projket muss in ein neues Format umgewandelt werden. Danach "
  6596. "kann es nicht mehr mit älteren MonoDevelop versionen geöffnet werden.\n"
  6597. "\n"
  6598. "Wenn das Projekt vor dem Umwandeln gesichert wird, wird eine Kopie von dem "
  6599. "alten Projekt im 'backup' Verzeichnis abgelegt."
  6600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:5
  6601. msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience."
  6602. msgstr ""
  6603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6604. msgid "Do _Not Send"
  6605. msgstr "_Nicht senden"
  6606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6607. msgid "_Send This Time"
  6608. msgstr "_Dieses mal senden"
  6609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6610. msgid "_Always Send"
  6611. msgstr "_Immer senden"
  6612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6613. msgid "A fatal error has occurred"
  6614. msgstr "Ein fataler Fehler hat sich ereignet"
  6615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6616. msgid "An error has occurred"
  6617. msgstr "Es hat sich ein Fehler ereignet"
  6618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6619. msgid ""
  6620. "Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis."
  6621. msgstr ""
  6622. "Informationen über den Fehler wurden automatisch an Xamarin zur Analyse "
  6623. "gesendet."
  6624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6625. msgid " {0} will now close."
  6626. msgstr " {0} wird nun geschlossen."
  6627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6
  6628. msgid ""
  6629. "Details of errors, along with anonymous installation information, can be "
  6630. "sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
  6631. msgstr ""
  6632. "Fehlerdaten und anonymisierte Installationsinformationen können an Xamarin "
  6633. "gesendet werden, um {0} zu verbessern. Sollen die Informationen gesendet "
  6634. "werden?"
  6635. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6636. msgid "Export Solution"
  6637. msgstr "Solution exportieren"
  6638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6639. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6640. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6641. msgid "Target folder:"
  6642. msgstr "Zielordner:"
  6643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6644. msgid "Current format:"
  6645. msgstr "Aktuelles Format:"
  6646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6647. msgid "New format:"
  6648. msgstr "Neues Format:"
  6649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6650. msgid "Exceptions:"
  6651. msgstr "Ausnahmen:"
  6652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6653. msgid "Remarks:"
  6654. msgstr "Bemerkungen:"
  6655. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6656. msgid "Returns:"
  6657. msgstr "Rückgabe:"
  6658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6659. msgid "Value:"
  6660. msgstr "Wert:"
  6661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6662. msgid "See also:"
  6663. msgstr "Siehe auch:"
  6664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6665. #, fuzzy
  6666. msgid "PCL {0} - {1} - not installed"
  6667. msgstr "Das {0} Add-In ist nicht installiert."
  6668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6669. #, fuzzy
  6670. msgid "PCL {0} - {1}"
  6671. msgstr "{0} von {1}"
  6672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:29
  6673. #, fuzzy
  6674. msgid "Current Profile:"
  6675. msgstr "Aktuelle Datei"
  6676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:31
  6677. #, fuzzy
  6678. msgid "Target Frameworks:"
  6679. msgstr "Ziel-Frameworks:"
  6680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:68
  6681. #, fuzzy
  6682. msgid "Test Error"
  6683. msgstr "Nächster Fehler"
  6684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:85
  6685. msgid "Need to select at least two frameworks."
  6686. msgstr ""
  6687. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:88
  6688. msgid "No applicable frameworks for this selection!"
  6689. msgstr ""
  6690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  6691. msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
  6692. msgstr ""
  6693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  6694. msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
  6695. msgstr ""
  6696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:94
  6697. msgid ""
  6698. "Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
  6699. "boxes."
  6700. msgstr ""
  6701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:95
  6702. #, fuzzy
  6703. msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
  6704. msgstr "Die folgenden Dateien werden committed:"
  6705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:33
  6706. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  6707. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
  6708. msgid "No matches"
  6709. msgstr "Keine Übereinstimmungen"
  6710. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:79
  6711. msgid "Top Result"
  6712. msgstr "Topergebnis"
  6713. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:3
  6714. msgid "Commands"
  6715. msgstr "Befehle"
  6716. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  6717. #, fuzzy
  6718. msgid "{0} could not be opened"
  6719. msgstr "Datei '{0}' konnte nicht geöffnet werden."
  6720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  6721. #, fuzzy
  6722. msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?"
  6723. msgstr "Ausgewählte Dateien wirklich aus Projekt entfernen?"
  6724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:206
  6725. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  6726. msgid "Today"
  6727. msgstr "Heute"
  6728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:209
  6729. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  6730. msgid "Yesterday"
  6731. msgstr "Gestern"
  6732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:212
  6733. msgid "{0} days ago"
  6734. msgstr "{0} Tage zuvor"
  6735. # msgstr[1] "{0} Fehler"
  6736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:215
  6737. #, fuzzy
  6738. msgid "{0} week ago"
  6739. msgid_plural "{0} weeks ago"
  6740. msgstr[0] "{0} Warnung"
  6741. msgstr[1] "{0} Warnungen"
  6742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  6743. msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
  6744. msgstr "Datei \"{0}\" in Projekt \"{1}\""
  6745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  6746. msgid "file \"{0}\""
  6747. msgstr "Datei \"{0}\""
  6748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  6749. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  6750. msgid "Documentation"
  6751. msgstr "Dokumentation"
  6752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  6753. msgid "Support"
  6754. msgstr "Unterstützung"
  6755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  6756. msgid "Q&A"
  6757. msgstr "F&A"
  6758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  6759. msgid "Solutions"
  6760. msgstr "Projektmappen"
  6761. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  6762. msgid "Xamarin News"
  6763. msgstr "Xamarin Neuigkeiten"
  6764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6765. msgid "Solution '{0}' is currently open"
  6766. msgstr "Projektmappe '{0}' ist momentan geöffnet"
  6767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6768. msgid "Go Back to Solution"
  6769. msgstr "Zurück zur Projektmappe"
  6770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6771. msgid "Close Solution"
  6772. msgstr "Projektmappe schließen"
  6773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6774. msgid "Solution '{0}' and others are currently open"
  6775. msgstr "Projektmappe '{0}' und andere sind momentan geöffnet"
  6776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6777. msgid "Go Back to Solutions"
  6778. msgstr "Zurück zu Projektmappen"
  6779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6780. msgid "Close all Solutions"
  6781. msgstr "Alle Projektmappen schließen"
  6782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6783. msgid "A workspace is currently open"
  6784. msgstr "Ein Arbeitsbereich ist momentan geöffnet"
  6785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6786. msgid "Go Back to Workspace"
  6787. msgstr "Zurück zum Arbeitsbereich"
  6788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6789. msgid "Close Workspace"
  6790. msgstr "Arbeitsbereich schließen"
  6791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6792. msgid "The file '{0}' is currently open"
  6793. msgstr "Datei '{0}' ist momentan geöffnet."
  6794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6795. msgid "Go Back to File"
  6796. msgstr "Gehe zurück zu Datei"
  6797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6798. msgid "Close File"
  6799. msgstr "Datei schließen"
  6800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6801. msgid "The file '{0}' and other are currently open"
  6802. msgstr "Datei '{0}' und andere sind momentan geöffnet"
  6803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6804. msgid "Go Back to Files"
  6805. msgstr "Gehe zurück zu Dateien"
  6806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6807. msgid "Close Files"
  6808. msgstr "Dateien schließen"
  6809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6810. msgid "Some documents are currently open"
  6811. msgstr "Einige Dokumente sind momentan geöffnet"
  6812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6813. msgid "Go Back to Documents"
  6814. msgstr "Gehe zurück zu Dokumente"
  6815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6816. msgid "Close Documents"
  6817. msgstr "Dokumente schließen"
  6818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2
  6819. msgid "Did you know?"
  6820. msgstr "Schon gewusst...?"
  6821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7
  6822. msgid "Next Tip"
  6823. msgstr "Nächster Tipp"
  6824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:28
  6825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  6826. msgid "Auto Hide"
  6827. msgstr "Automatisch ausblenden"
  6828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:29
  6829. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:362
  6830. msgid "Close"
  6831. msgstr "Schließen"
  6832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9
  6833. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:73
  6834. msgid "ApplicationIcon"
  6835. msgstr "Applicationssymbol"
  6836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:54
  6837. msgid "FirstRunDescription"
  6838. msgstr "Erststartbeschreibung"
  6839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  6840. #, fuzzy
  6841. msgid "File '{0}' is locked."
  6842. msgstr "»{0}« freigegeben."
  6843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  6844. msgid "File {0} is read-only"
  6845. msgstr "Datei {0} ist schreibgeschützt"
  6846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  6847. msgid "Make Writable"
  6848. msgstr "Schreibbar machen"
  6849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  6850. msgid "Would you like {0} to attempt to make the file writable and try again?"
  6851. msgstr "Soll {0} die Datei beschreibbar zu machen und es erneut versuchen?"
  6852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:32
  6853. msgid ".NET Portable Subset"
  6854. msgstr ".NET Portable Teilmenge"
  6855. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:37
  6856. msgid "Framework not installed: {0}"
  6857. msgstr "Framework nicht installiert: {0}"
  6858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:12
  6859. #, fuzzy
  6860. msgid "Search in Solution..."
  6861. msgstr "In Projektmappe suchen"
  6862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:54
  6863. msgid "Use MSBuild build engine (recommended for this project type)"
  6864. msgstr "MSBuild Erstellung verwenden (für diesen Projekttyp empfohlen)"
  6865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:55
  6866. msgid "Use MSBuild build engine (unsupported for this project type)"
  6867. msgstr "MSBuild Erstellung verwenden (für diesen Projekttyp nicht unterstützt)"
  6868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  6869. #, fuzzy
  6870. msgid "Insert Field"
  6871. msgstr "Neue Zeile einfügen"
  6872. #
  6873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  6874. #, fuzzy
  6875. msgid "Insert Method"
  6876. msgstr "_Eingabemethoden"
  6877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  6878. #, fuzzy
  6879. msgid "Insert Property"
  6880. msgstr "Property generieren"
  6881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  6882. #, fuzzy
  6883. msgid "Insert Code"
  6884. msgstr "Davor einfügen"
  6885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/TextEditorDisplayBinding.cs:7
  6886. msgid "Source Code Editor"
  6887. msgstr "Code-Editor"
  6888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:53
  6889. #, fuzzy
  6890. msgid "Choose a template for your new project"
  6891. msgstr "Datei aus Projekt auswählen."
  6892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:54
  6893. #, fuzzy
  6894. msgid "Configure your new project"
  6895. msgstr "_Konfiguriere Inspektion"
  6896. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:55
  6897. #, fuzzy
  6898. msgid "Configure your new workspace"
  6899. msgstr "Neuen Arbeitsbereich erstellen"
  6900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:56
  6901. #, fuzzy
  6902. msgid "Configure your new solution"
  6903. msgstr "Neue Projektmappe erstellen"
  6904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:429
  6905. msgid "No template found matching condition '{0}'."
  6906. msgstr ""
  6907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:481
  6908. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6
  6909. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  6910. msgid "Create"
  6911. msgstr "Erstellen"
  6912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:483
  6913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:259
  6914. #, fuzzy
  6915. msgid "Next"
  6916. msgstr "_Weiter"
  6917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:636
  6918. msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
  6919. msgstr "Ein Projekt mit diesem Namen befindet sich bereits im Projektbereich."
  6920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:641
  6921. #, fuzzy
  6922. msgid "A solution with that filename is already in your workspace"
  6923. msgstr "Ein Projekt mit diesem Namen befindet sich bereits im Projektbereich."
  6924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:647
  6925. msgid ""
  6926. "Illegal project name.\n"
  6927. "Name cannot contain a language keyword."
  6928. msgstr ""
  6929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:655
  6930. #, fuzzy
  6931. msgid ""
  6932. "Directory {0} already exists.\n"
  6933. "Do you want to continue creating the project?"
  6934. msgstr ""
  6935. "Verzeichnis {0} bereits vorhanden.\n"
  6936. "Die Projekterstellung fortsetzen?"
  6937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:663
  6938. msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
  6939. msgstr ""
  6940. "Verzeichnis {0} kann nicht erstellt werden. Datei ist bereits vorhanden."
  6941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:666
  6942. msgid "You do not have permission to create to {0}"
  6943. msgstr "Sie besitzen keine Recht zum Erstellen in {0}"
  6944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:680
  6945. msgid "The project could not be created"
  6946. msgstr "Das Projekt konnte nicht erstellt werden"
  6947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:105
  6948. msgid "New Project"
  6949. msgstr "Neues Projekt"
  6950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
  6951. #, fuzzy
  6952. msgid "Previous"
  6953. msgstr "Vorheriges anzeigen"
  6954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:84
  6955. msgid "PREVIEW"
  6956. msgstr ""
  6957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:216
  6958. #, fuzzy
  6959. msgid "Workspace Name:"
  6960. msgstr "Arbeitsbereichs-Name"
  6961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:218
  6962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:207
  6963. #, fuzzy
  6964. msgid "Solution Name:"
  6965. msgstr "Projektmappen-Name"
  6966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:113
  6967. msgid "Create a .gitignore file to ignore inessential files."
  6968. msgstr ""
  6969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:129
  6970. #, fuzzy
  6971. msgid "Create a project directory within the solution directory."
  6972. msgstr "Eigenes Unterverzeichnis für Projektmappe _erstellen"
  6973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:185
  6974. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  6975. msgid "Project Name:"
  6976. msgstr "Projektname:"
  6977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:245
  6978. #, fuzzy
  6979. msgid "Use git for version control."
  6980. msgstr "_In Versionskontrolle integrieren"
  6981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:275
  6982. #, fuzzy
  6983. msgid "Version Control:"
  6984. msgstr "Versionskontrolle"
  6985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:2
  6986. #: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2
  6987. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
  6988. msgid "Services"
  6989. msgstr "Dienste"
  6990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:0
  6991. #, fuzzy
  6992. msgid "E_rrors"
  6993. msgstr "Fehler"
  6994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:1
  6995. #, fuzzy
  6996. msgid "_Errors and Warnings"
  6997. msgstr "Fehler und Warnungen"
  6998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:145
  6999. #, fuzzy
  7000. msgid "Illegal characters used in location."
  7001. msgstr "Texterkennungsanwendung"
  7002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:150
  7003. #, fuzzy
  7004. msgid ""
  7005. "Illegal solution name.\n"
  7006. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7007. msgstr ""
  7008. "Ungültiger Projektname.\n"
  7009. "Nur Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_' sind zulässig."
  7010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:157
  7011. msgid ""
  7012. "Illegal project name.\n"
  7013. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7014. msgstr ""
  7015. "Ungültiger Projektname.\n"
  7016. "Nur Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_' sind zulässig."
  7017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:162
  7018. msgid "Illegal characters used in project location."
  7019. msgstr ""
  7020. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7021. msgid "Search Files"
  7022. msgstr "Dateien suchen"
  7023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7024. msgid "Search Types"
  7025. msgstr "Typen suchen"
  7026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7027. msgid "Search Members"
  7028. msgstr "Suche Member"
  7029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7030. #, fuzzy
  7031. msgid "Press ‘{0}’ to search"
  7032. msgstr "Drücken Sie F3, um zu blättern"
  7033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7034. #, fuzzy
  7035. msgid "Search solution"
  7036. msgstr "In Projektmappe suchen"
  7037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeAnalysisPanel.cs:12
  7038. #, fuzzy
  7039. msgid "Enable Code Analysis on Build"
  7040. msgstr "Sourcecode Analyse von offenen Datein aktivieren"
  7041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7042. #, fuzzy
  7043. msgid "_Hide Current Message"
  7044. msgstr "_Caret panel verstecken"
  7045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7046. #, fuzzy
  7047. msgid "_Show Hidden Message"
  7048. msgstr "Meldungen anzeigen"
  7049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:58
  7050. msgid "Catalan"
  7051. msgstr ""
  7052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:59
  7053. #, fuzzy
  7054. msgid "Chinese - China"
  7055. msgstr "Traditionelles Chinesisch"
  7056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
  7057. #, fuzzy
  7058. msgid "Chinese - Taiwan"
  7059. msgstr "Traditionelles Chinesisch"
  7060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
  7061. msgid "Czech"
  7062. msgstr ""
  7063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
  7064. msgid "Danish"
  7065. msgstr ""
  7066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
  7067. msgid "Dutch"
  7068. msgstr ""
  7069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
  7070. msgid "French"
  7071. msgstr ""
  7072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
  7073. msgid "Galician"
  7074. msgstr ""
  7075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
  7076. msgid "German"
  7077. msgstr ""
  7078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
  7079. msgid "English"
  7080. msgstr ""
  7081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
  7082. #, fuzzy
  7083. msgid "Hungarian"
  7084. msgstr "Invariant"
  7085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
  7086. msgid "Indonesian"
  7087. msgstr ""
  7088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
  7089. #, fuzzy
  7090. msgid "Italian"
  7091. msgstr "Kursiv"
  7092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:73
  7093. #, fuzzy
  7094. msgid "Polish"
  7095. msgstr "_Veröffentlichen..."
  7096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:74
  7097. msgid "Portuguese"
  7098. msgstr ""
  7099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
  7100. msgid "Portuguese - Brazil"
  7101. msgstr ""
  7102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
  7103. #, fuzzy
  7104. msgid "Russian"
  7105. msgstr "Kyrillisch/Russisch"
  7106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
  7107. msgid "Slovenian"
  7108. msgstr ""
  7109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
  7110. msgid "Spanish"
  7111. msgstr ""
  7112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
  7113. msgid "Swedish"
  7114. msgstr ""
  7115. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7116. msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
  7117. msgstr ""
  7118. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7119. msgid "Press [ENTER] to select the location."
  7120. msgstr ""
  7121. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7122. msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
  7123. msgstr ""
  7124. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7125. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  7126. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
  7127. msgid "Console Project"
  7128. msgstr "Konsolenprojekt"
  7129. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7130. msgid "IL Console Project"
  7131. msgstr "IL-Konsolenprojekt"
  7132. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:1
  7133. msgid "ILAsm Files"
  7134. msgstr "ILAsm-Dateien"
  7135. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7136. msgid "IL compiler (ilasm) not found."
  7137. msgstr "IL-Compiler (ilasm) nicht gefunden."
  7138. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7139. msgid "You may need to install the .NET SDK."
  7140. msgstr ".NET SDK muss installiert sein."
  7141. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7142. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7143. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6
  7144. msgid "Executable"
  7145. msgstr "Ausführbare Datei"
  7146. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7147. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7148. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  7149. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
  7150. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  7151. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  7152. msgid "Library"
  7153. msgstr "Bibliothek"
  7154. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7155. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  7156. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7157. msgid "Compile _Target:"
  7158. msgstr "_Kompilierungsziel:"
  7159. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7160. msgid "Include debug information"
  7161. msgstr "Debug-Informationen einbeziehen"
  7162. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7163. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7164. msgid "<b>Code Generation</b>"
  7165. msgstr "<b>Code-Erzeugung</b>"
  7166. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:15
  7167. #, fuzzy
  7168. msgid "Show Version Control Overlay Icons"
  7169. msgstr "Overlay-Symbole der Versionskontrolle anzeigen"
  7170. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7171. msgid "_Remove"
  7172. msgstr "_Entfernen"
  7173. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7174. msgid "_Diff"
  7175. msgstr "_Unterschied"
  7176. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7177. msgid "_Log"
  7178. msgstr "Änderungsprotoko_ll"
  7179. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7180. msgid "_Review and Commit"
  7181. msgstr "_Überprüfen und Veröffentlichen"
  7182. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7183. msgid "_Review Solution and Commit"
  7184. msgstr "Projektmappe _überprüfen und veröffentlichen"
  7185. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7186. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:35
  7187. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:40
  7188. msgid "_Update"
  7189. msgstr "A_ktualisieren"
  7190. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7191. msgid "_Update Solution"
  7192. msgstr "S_olution updaten"
  7193. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7194. #, fuzzy
  7195. msgid "_Publish in Version Control..."
  7196. msgstr "_Versionskontrolle"
  7197. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7198. msgid "C_heckout..."
  7199. msgstr "_Auschecken..."
  7200. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7201. msgid "Lock"
  7202. msgstr "Sperren"
  7203. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7204. msgid "Release Lock"
  7205. msgstr "Sperre aufheben"
  7206. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7207. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:1
  7208. msgid "Blame"
  7209. msgstr "Blame"
  7210. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7211. msgid "Create _Patch"
  7212. msgstr "_Patch erstellen"
  7213. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7214. #, fuzzy
  7215. msgid "Add to Ignore List"
  7216. msgstr "Zur Ignorierliste hinzufügen"
  7217. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7218. #, fuzzy
  7219. msgid "Remove from Ignore List"
  7220. msgstr "Von Ignorierliste entfernen"
  7221. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7222. msgid "Resolve Conflicts"
  7223. msgstr "Konflikte lösen"
  7224. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7225. #, fuzzy
  7226. msgid "_Copy Revision"
  7227. msgstr "_Revision kopieren"
  7228. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7229. #, fuzzy
  7230. msgid "_Show Diff"
  7231. msgstr "_Diff anzeigen"
  7232. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7233. #, fuzzy
  7234. msgid "S_how Log"
  7235. msgstr "_Log anzeigen"
  7236. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7237. #, fuzzy
  7238. msgid "Show _Blame Before"
  7239. msgstr "Spaltenlineal anze_igen"
  7240. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
  7241. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21
  7242. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22
  7243. msgid "_Version Control"
  7244. msgstr "_Versionskontrolle"
  7245. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20
  7246. #, fuzzy
  7247. msgid "Versio_n Control"
  7248. msgstr "Versionskontrolle"
  7249. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  7250. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
  7251. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  7252. msgid "Commit Message Style"
  7253. msgstr "Stil der Commit-Nachricht"
  7254. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:2
  7255. msgid "Log"
  7256. msgstr "Log"
  7257. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:4
  7258. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3
  7259. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5
  7260. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:235
  7261. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4
  7262. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:59
  7263. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:122
  7264. msgid "Version control command failed."
  7265. msgstr "Versionskontroll-Befehl fehlgeschlagen."
  7266. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7267. msgid "Commit..."
  7268. msgstr "Commit..."
  7269. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7270. msgid "Revert"
  7271. msgstr "Zurücksetzen"
  7272. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7273. msgid "Show Remote Status"
  7274. msgstr "Remote-Status anzeigen"
  7275. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
  7276. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  7277. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7278. msgid "Status"
  7279. msgstr "Status"
  7280. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:30
  7281. msgid "Remote Status"
  7282. msgstr "Remote-Status"
  7283. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:36
  7284. msgid "Commit message:"
  7285. msgstr "Commit-Nachricht:"
  7286. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:46
  7287. #, fuzzy
  7288. msgid "{0} Status"
  7289. msgstr "Status"
  7290. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:56
  7291. msgid "Create Patch"
  7292. msgstr "Patch erstellen"
  7293. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:58
  7294. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  7295. msgid "Open"
  7296. msgstr "Öffnen"
  7297. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:60
  7298. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7299. msgid "Expand All"
  7300. msgstr "Alles einblenden"
  7301. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:61
  7302. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7303. msgid "Collapse All"
  7304. msgstr "Alles ausblenden"
  7305. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:64
  7306. msgid "Select None"
  7307. msgstr "Nichts auswählen"
  7308. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7309. msgid "Scanning for changes..."
  7310. msgstr "Änderungen werden gesucht..."
  7311. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7312. msgid "Scanning for local and remote changes..."
  7313. msgstr "Lokale und Remote-Änderungen werden gesucht..."
  7314. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7315. msgid "No files have local modifications."
  7316. msgstr "Keine Datei hat lokale Änderungen."
  7317. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7318. msgid "No files have local or remote modifications."
  7319. msgstr "Keine Datei hat lokale oder Remote-Änderungen."
  7320. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7321. msgid "Commit message for file '{0}':"
  7322. msgstr "Commit-Nachricht für Datei '{0}':"
  7323. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7324. msgid "Commit message (multiple selection):"
  7325. msgstr "Commit-Nachricht (Mehrfachauswahl):"
  7326. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7327. msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
  7328. msgstr ""
  7329. "Einige Dateien in dieses Commits haben keine Einträge im Änderungsprotokoll."
  7330. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7331. msgid "You may have forgotten to unselect items."
  7332. msgstr "Möglicherweise wurde die Auswahl von Elementen nicht aufgehoben."
  7333. #
  7334. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7335. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7336. msgid "_Open All"
  7337. msgstr "_Alles öffnen"
  7338. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7339. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7340. msgid "Do you want to open all {0} files?"
  7341. msgstr "Alle {0}-Dateien öffnen?"
  7342. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7343. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8
  7344. msgid "No differences found"
  7345. msgstr "Keine Unterschiede gefunden"
  7346. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7347. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7
  7348. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7349. msgid "Loading data..."
  7350. msgstr "Daten werden geladen..."
  7351. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7352. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10
  7353. msgid "Could not get diff information. "
  7354. msgstr "Änderungsinformationen konnten nicht abgerufen werden. "
  7355. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7356. msgid "You are trying to commit files which have unsaved changes."
  7357. msgstr ""
  7358. "Einige der zu veröffentlichen Dokumente enthalten nicht gespeicherte "
  7359. "Änderungen."
  7360. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7361. msgid "Do you want to save the changes before committing?"
  7362. msgstr "Aktuelle Änderungen vor der Veröffentlichung speichern?"
  7363. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:19
  7364. msgid "Some files could not be saved. Commit operation aborted"
  7365. msgstr ""
  7366. "Die Datei konnte nicht gespeichert werden. Veröffentlichungsvorgang "
  7367. "abgebrochen"
  7368. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:4
  7369. msgid "Repository"
  7370. msgstr "Repository"
  7371. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:8
  7372. #, fuzzy
  7373. msgid "_Checkout"
  7374. msgstr "_Auschecken..."
  7375. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:35
  7376. msgid "Select target directory"
  7377. msgstr "Zielverzeichnis auswählen"
  7378. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1
  7379. msgid "Adding..."
  7380. msgstr "Hinzufügen..."
  7381. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7382. #, fuzzy
  7383. msgid "Add operation completed."
  7384. msgstr "Aktualisierung abgeschlossen."
  7385. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7386. msgid ""
  7387. "Are you sure you want to remove the selected items from the version control "
  7388. "system?"
  7389. msgstr "Auswahl wirklich aus Versionskontrolle entfernen?"
  7390. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7391. msgid "The files will be kept on disk."
  7392. msgstr "Die Dateien werden auf dem Datenträger behalten."
  7393. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7394. msgid "Removing..."
  7395. msgstr "Entfernen..."
  7396. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7397. #, fuzzy
  7398. msgid "Remove operation completed."
  7399. msgstr "Zurücksetzen abgeschlossen."
  7400. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:18
  7401. msgid "Checking out {0}..."
  7402. msgstr "Auschecken von {0}..."
  7403. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:32
  7404. msgid "Checkout path is not empty. Do you want to delete its contents?"
  7405. msgstr "Auscheckpfad ist nicht leer. Wirklich alle Inhalte löschen?"
  7406. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:50
  7407. msgid "Checkout operation cancelled"
  7408. msgstr "Auscheck Operation abgebrochen."
  7409. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:55
  7410. msgid "Checkout folder does not exist"
  7411. msgstr "Auscheckordner existiert nicht"
  7412. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:68
  7413. msgid "Solution checked out"
  7414. msgstr "Projektmappe ausgecheckt."
  7415. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7416. msgid "Add File"
  7417. msgstr "Datei hinzufügen"
  7418. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7419. msgid "Remove File"
  7420. msgstr "Datei entfernen"
  7421. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7422. msgid "Revert File"
  7423. msgstr "Datei zurücksetzen"
  7424. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7425. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:134
  7426. msgid "Lock File"
  7427. msgstr "Datei sperren"
  7428. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7429. msgid "Unlock File"
  7430. msgstr "Datei freigeben"
  7431. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:13
  7432. msgid "Add to ignore list"
  7433. msgstr "Zur Ignorierliste hinzufügen"
  7434. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:15
  7435. msgid "Remove from ignore list"
  7436. msgstr "Von Ignorierliste entfernen"
  7437. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7438. msgid "Committing {0}..."
  7439. msgstr "{0} wird committed..."
  7440. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7441. msgid "Commit operation completed."
  7442. msgstr "Commit abgeschlossen."
  7443. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7444. msgid "Initial check-in of module {0}"
  7445. msgstr "Erstes Einchecken des Moduls {0}"
  7446. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7447. #, fuzzy
  7448. msgid "_Publish"
  7449. msgstr "_Veröffentlichen..."
  7450. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7451. msgid "Are you sure you want to publish the project?"
  7452. msgstr "Das Projekt wirklich veröffentlichen?"
  7453. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7454. msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
  7455. msgstr "Das Projekt wird im Repository '{0}', Modul '{1}', veröffentlicht."
  7456. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:31
  7457. msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
  7458. msgstr "Projekt \"{0}\" wird veröffentlicht..."
  7459. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
  7460. msgid "Publish operation completed."
  7461. msgstr "Pubish-Operation abgeschlossen."
  7462. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7463. msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
  7464. msgstr ""
  7465. "Die in den ausgewählten Dateien vorgenommenen Änderungen wirklich "
  7466. "zurücksetzen?"
  7467. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7468. msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
  7469. msgstr ""
  7470. "Alle vorgenommenen Änderungen in den ausgewählten Dateien gehen "
  7471. "unwiderruflich verloren."
  7472. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7473. msgid "Reverting ..."
  7474. msgstr "Zurücksetzen..."
  7475. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7476. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6
  7477. msgid "Revert operation completed."
  7478. msgstr "Zurücksetzen abgeschlossen."
  7479. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7480. msgid "Updating..."
  7481. msgstr "Aktualisieren..."
  7482. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7483. msgid "Update operation completed."
  7484. msgstr "Aktualisierung abgeschlossen."
  7485. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UrlBasedRepositoryEditor.cs:6
  7486. #, fuzzy
  7487. msgid "Invalid URL"
  7488. msgstr "U_ngültige Zeilen"
  7489. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:193
  7490. msgid "Version Control support is disabled"
  7491. msgstr "Unterstützung für Versionskontrolle ist deaktiviert"
  7492. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:195
  7493. msgid "This project or folder is not under version control"
  7494. msgstr ""
  7495. "Dieses Projekt oder dieser Ordner unterliegt nicht der Versionskontrolle"
  7496. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:49
  7497. msgid "Unversioned"
  7498. msgstr "Keine Version angegeben"
  7499. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51
  7500. msgid "Modified"
  7501. msgstr "Geändert"
  7502. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:53
  7503. #, fuzzy
  7504. msgid "Renamed"
  7505. msgstr "Umbenennen"
  7506. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54
  7507. msgid "Conflict"
  7508. msgstr "Konflikt"
  7509. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:57
  7510. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  7511. msgid "Missing"
  7512. msgstr "Fehlt"
  7513. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  7514. msgid "Updating version control repository"
  7515. msgstr "Repository der Versionskontrolle wird aktualisiert"
  7516. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7517. msgid "Select Repository"
  7518. msgstr "Repository auswählen"
  7519. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7520. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7521. msgid "Type:"
  7522. msgstr "Typ:"
  7523. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7524. msgid "Connect to Repository"
  7525. msgstr "Verbindung zu Repository herstellen"
  7526. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7527. msgid "Registered Repositories"
  7528. msgstr "Registrierte Repositories"
  7529. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7530. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  7531. msgid "Repository:"
  7532. msgstr "Repository:"
  7533. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7534. msgid "Message:"
  7535. msgstr "Meldung:"
  7536. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7537. msgid "Module name:"
  7538. msgstr "Modulname:"
  7539. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7540. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  7541. msgid "Target directory:"
  7542. msgstr "Zielverzeichnis:"
  7543. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7544. msgid "Repository Configuration"
  7545. msgstr "Repository-Konfiguration"
  7546. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7547. msgid "Server:"
  7548. msgstr "Server:"
  7549. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7550. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  7551. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  7552. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  7553. msgid "Url:"
  7554. msgstr "URL:"
  7555. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7556. msgid "Protocol:"
  7557. msgstr "Protokoll:"
  7558. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7559. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:7
  7560. msgid "Port:"
  7561. msgstr "Port:"
  7562. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7563. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  7564. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  7565. msgid "User:"
  7566. msgstr "Benutzer:"
  7567. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7568. msgid "Commit Files"
  7569. msgstr "Dateien committed"
  7570. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7571. msgid "The following files will be committed:"
  7572. msgstr "Die folgenden Dateien werden committed:"
  7573. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7574. msgid "Commit _message:"
  7575. msgstr "Commit _Nachricht:"
  7576. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7577. msgid "1/1"
  7578. msgstr ""
  7579. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7580. msgid "C_ommit"
  7581. msgstr "C_ommit"
  7582. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7583. msgid ""
  7584. "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
  7585. "specified (all local changes will be discarded)?"
  7586. msgstr ""
  7587. "Ausgewählte Ressourcen wirklich auf angegebene Revision zurücksetzen (alle "
  7588. "lokalen Änderungen werden gelöscht)?"
  7589. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7590. msgid ""
  7591. "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
  7592. "these resources?"
  7593. msgstr ""
  7594. "Änderungen der für diese Ressourcen ausgewählten Revision wirklich "
  7595. "rückgängig machen?"
  7596. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7597. msgid ""
  7598. "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
  7599. "to perform a commit to complete it."
  7600. msgstr ""
  7601. "Hinweis: Es werden nur die Änderungen in Ihrer Arbeitskopie zurückgenommen, "
  7602. "daher müssen Sie einen Commit ausführen, um den Vorgang abzuschließen."
  7603. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7604. msgid "Reverting to revision {0}..."
  7605. msgstr "Auf Revision {0} zurücksetzen..."
  7606. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7607. msgid "Reverting revision {0}..."
  7608. msgstr "Revision {0} wird zurückgesetzt..."
  7609. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7610. msgid "Locking..."
  7611. msgstr "Sperren..."
  7612. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7613. msgid "Lock operation completed."
  7614. msgstr "Lock-Operation abgeschlossen."
  7615. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7616. msgid "Unlocking..."
  7617. msgstr "Sperre wird aufgehoben..."
  7618. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7619. msgid "Unlock operation completed."
  7620. msgstr "Unlock-Operation abgeschlossen."
  7621. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7622. msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation."
  7623. msgstr ""
  7624. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7625. msgid "./somedir/myfile.ext"
  7626. msgstr ""
  7627. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7628. msgid "./yourfile.ext"
  7629. msgstr ""
  7630. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7631. #, fuzzy
  7632. msgid "Some additional changes on another file of the project."
  7633. msgstr "Für dieses Projekt stehen keine weiteren Funktionen zur Verfügung."
  7634. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7635. msgid "./otherfile.ext"
  7636. msgstr ""
  7637. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7638. msgid "Message Header:"
  7639. msgstr "Meldungs-Header:"
  7640. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7641. msgid "Include file directories"
  7642. msgstr "Dateiverzeichnisse einbeziehen"
  7643. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7644. msgid "Align message text"
  7645. msgstr "Meldungstext ausrichten"
  7646. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7647. msgid "Indent entries"
  7648. msgstr "Einträge einziehen"
  7649. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7650. msgid "Add a blank line between messages"
  7651. msgstr "Leerzeilen zwischen Meldungen einfügen"
  7652. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7653. msgid "File list and message in separate lines"
  7654. msgstr "Dateiliste und Meldung in unterschiedlichen Zeilen"
  7655. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7656. msgid "One line per file"
  7657. msgstr "Eine Zeile je Datei"
  7658. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7659. msgid "Use bullets"
  7660. msgstr "Aufzählungszeichen verwenden"
  7661. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7662. msgid "Wrap"
  7663. msgstr "Umbrechen"
  7664. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2
  7665. msgid "Version Control _Policy"
  7666. msgstr "_Versionskontrolle-Richtline"
  7667. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
  7668. #, fuzzy
  7669. msgid "Loading…"
  7670. msgstr "Laden..."
  7671. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  7672. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  7673. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  7674. #, fuzzy
  7675. msgid "Local"
  7676. msgstr "Lokale Variablen"
  7677. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  7678. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  7679. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  7680. msgid "Base"
  7681. msgstr ""
  7682. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  7683. msgid ""
  7684. "Error while getting the text of revision {0}:\n"
  7685. "{1}"
  7686. msgstr ""
  7687. "Fehler während des Empfangs von Revision {0}:\n"
  7688. "{1}"
  7689. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  7690. msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
  7691. msgstr "Revision {0}\t{1}\t{2}"
  7692. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  7693. msgid "Retrieving revision {0}..."
  7694. msgstr "Hole Revision {0}..."
  7695. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  7696. msgid ""
  7697. "Error while getting the base text of {0}:\n"
  7698. "{1}"
  7699. msgstr ""
  7700. "Fehler beim Empang des Textes von '{0}':\n"
  7701. "{1}"
  7702. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:20
  7703. msgid "Retrieving history"
  7704. msgstr "Änderungsprotokoll abrufen"
  7705. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:22
  7706. #, fuzzy
  7707. msgid "Email: {0}{1}{2}"
  7708. msgstr "{0} {1} {2} wird ausgeführt"
  7709. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3
  7710. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  7711. msgid "Merge"
  7712. msgstr "Merge"
  7713. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  7714. msgid "My"
  7715. msgstr "Meine"
  7716. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  7717. msgid "Current"
  7718. msgstr "Aktuell"
  7719. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  7720. msgid "Theirs"
  7721. msgstr "Ihres"
  7722. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:68
  7723. msgid "Revert this change"
  7724. msgstr "Diese Änderung zurücksetzen"
  7725. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3
  7726. msgid "Changes"
  7727. msgstr "Änderungen"
  7728. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7729. msgid "Both files are equal"
  7730. msgstr "Beide Dateien sind gleich."
  7731. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7732. msgid "Previous Change"
  7733. msgstr "Vorherige Änderung"
  7734. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7735. msgid "Next Change"
  7736. msgstr "Nächste Änderung"
  7737. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7738. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7739. msgid "Unified Diff"
  7740. msgstr "Unified-Diff"
  7741. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7742. msgid "_Compare"
  7743. msgstr "_Vergleichen"
  7744. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7745. msgid "(working copy)"
  7746. msgstr "(Arbeitskopie)"
  7747. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7748. msgid "(base)"
  7749. msgstr "(Basis)"
  7750. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7751. msgid "(revision {0})"
  7752. msgstr "(Revision {0})"
  7753. # msgstr[1] "{0} Fehler"
  7754. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7755. msgid "{0} change"
  7756. msgid_plural "{0} changes"
  7757. msgstr[0] "{0} Änderung"
  7758. msgstr[1] "{0} Änderungen"
  7759. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7760. msgid "{0} line added"
  7761. msgid_plural "{0} lines added"
  7762. msgstr[0] "{0} Zeile hinzugefügt"
  7763. msgstr[1] "{0} Zeilen hinzugefügt"
  7764. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7765. msgid "{0} line removed"
  7766. msgid_plural "{0} lines removed"
  7767. msgstr[0] "{0} Zeile gelöscht"
  7768. msgstr[1] "{0} Zeilen gelöscht"
  7769. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:0
  7770. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  7771. msgid "page2"
  7772. msgstr "page2"
  7773. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6
  7774. msgid "Revert changes from this revision"
  7775. msgstr "Änderungen dieser Revision zurücksetzen"
  7776. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7
  7777. msgid "Revert to this revision"
  7778. msgstr "Auf diese Revision zurücksetzen"
  7779. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  7780. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:84
  7781. msgid "Message"
  7782. msgstr "Meldung"
  7783. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  7784. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  7785. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:90
  7786. msgid "Date"
  7787. msgstr "Datum"
  7788. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  7789. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  7790. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:95
  7791. msgid "Author"
  7792. msgstr "Autor"
  7793. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11
  7794. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  7795. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:100
  7796. msgid "Revision"
  7797. msgstr "Revision"
  7798. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  7799. msgid "Operation"
  7800. msgstr "Operation"
  7801. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  7802. #, fuzzy
  7803. msgid "(Revert to revision {0})"
  7804. msgstr "Auf Revision {0} zurücksetzen..."
  7805. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  7806. #, fuzzy
  7807. msgid "(Revert revision {0})"
  7808. msgstr "Revision {0} wird zurückgesetzt..."
  7809. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7810. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:32
  7811. #, fuzzy
  7812. msgid "Error while getting revision text."
  7813. msgstr ""
  7814. "Fehler während des Empfangs von Revision {0}:\n"
  7815. "{1}"
  7816. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7817. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:33
  7818. msgid "The file may not be part of the working copy."
  7819. msgstr ""
  7820. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7821. #, fuzzy
  7822. msgid "Error while getting previous revision."
  7823. msgstr ""
  7824. "Fehler während des Empfangs von Revision {0}:\n"
  7825. "{1}"
  7826. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7827. msgid " Binary files differ"
  7828. msgstr "Binärdateien sind nicht gleich"
  7829. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:36
  7830. #, fuzzy
  7831. msgid "Revision {0}"
  7832. msgstr "Revision: {0}"
  7833. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:47
  7834. msgid "(No message)"
  7835. msgstr "(Keine Meldung)"
  7836. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  7837. msgid "Modify"
  7838. msgstr "Ändern"
  7839. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  7840. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2
  7841. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  7842. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:27
  7843. msgid "Replace"
  7844. msgstr "Ersetzen"
  7845. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  7846. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:102
  7847. msgid "Revision: {0}"
  7848. msgstr "Revision: {0}"
  7849. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:48
  7850. msgid "Are you sure you want to ignore the selected files?"
  7851. msgstr "Ausgewählte Dateien wirklich ignorieren?"
  7852. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:75
  7853. msgid "Ignoring ..."
  7854. msgstr "Ignorieren..."
  7855. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:90
  7856. msgid "Ignore operation completed."
  7857. msgstr "Ignorier-Operation abgeschlossen."
  7858. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:111
  7859. msgid "Are you sure you want to unignore the selected files?"
  7860. msgstr "Ausgewählte Dateien wirklich nicht mehr ignorieren?"
  7861. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:138
  7862. msgid "Unignoring ..."
  7863. msgstr "Nicht mehr ignorieren ..."
  7864. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:153
  7865. msgid "Unignore operation completed."
  7866. msgstr "Ignorieraufhebungsoperation abgeschlossen."
  7867. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlGeneralOptionsPanel.cs:42
  7868. msgid "Disable Version Control globally"
  7869. msgstr "Versionskontrolle global deaktivieren"
  7870. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlSolutionOptionsPanel.cs:43
  7871. msgid "Disable Version Control for this solution"
  7872. msgstr "Versionskontrolle für diese Projektmappe abschalten"
  7873. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  7874. msgid ""
  7875. "The operation could not be completed because a shared library is missing: "
  7876. msgstr ""
  7877. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  7878. msgid "Version control operation failed: "
  7879. msgstr "Versionskontroll-Operation fehlgeschlagen:"
  7880. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135
  7881. #, fuzzy
  7882. msgid "The following files must be locked before editing."
  7883. msgstr "Die Datei '{0}' muss vor dem Bearbeiten gesperrt werden."
  7884. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:142
  7885. #, fuzzy
  7886. msgid "File could not be unlocked."
  7887. msgstr "Die Sperrung der Datei '{0}' konnte nicht aufgehoben werden."
  7888. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:242
  7889. msgid ""
  7890. "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
  7891. msgstr ""
  7892. "Projekt Publishing fehlegeschlagen. Es gibt einen vewaistes .svn Verzeichnis "
  7893. "in '{0}'"
  7894. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  7895. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  7896. msgid "<uncommitted>"
  7897. msgstr ""
  7898. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  7899. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  7900. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseRepositoryTests.cs:99
  7901. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseGitRepositoryTests.cs:79
  7902. msgid "working copy"
  7903. msgstr "Arbeitskopie"
  7904. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2
  7905. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2
  7906. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2
  7907. msgid "Authentication realm: "
  7908. msgstr "Authentifizierungsgebiet: "
  7909. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  7910. msgid "Certificate is not yet valid."
  7911. msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig."
  7912. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  7913. msgid "Certificate has expired."
  7914. msgstr "Zertifikat ist abgelaufen."
  7915. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  7916. msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
  7917. msgstr ""
  7918. "Der CN (Hostname) des Zertifikats stimmt nicht mit dem Remote-Hostnamen "
  7919. "überein."
  7920. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  7921. msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
  7922. msgstr "Zertifikatsautorität ist unbekannt (d.h. ist nicht vertrauenswürdig)."
  7923. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  7924. msgid "Client Certificate Required"
  7925. msgstr "Client-Zertifikat erforderlich"
  7926. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  7927. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  7928. msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
  7929. msgstr ""
  7930. "<b>Ein Client-Zertifikat ist für die Verbindung mit dem Repository "
  7931. "erforderlich</b>"
  7932. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  7933. msgid "Please provide a path to the required certificate:"
  7934. msgstr "Bitte geben Sie einen Pfad zum erforderlichen Zertifikat ein:"
  7935. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  7936. msgid "Remember certificate location"
  7937. msgstr "Speicherort des Zertifikats merken"
  7938. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  7939. msgid "Password for client certificate"
  7940. msgstr "Passwort für Client-Zertifikat"
  7941. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  7942. msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
  7943. msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Zugriff auf das Zertifikat ein:"
  7944. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  7945. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  7946. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  7947. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  7948. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:13
  7949. msgid "Password:"
  7950. msgstr "Passwort:"
  7951. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  7952. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  7953. msgid "Remember password"
  7954. msgstr "Passwort merken"
  7955. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7956. msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
  7957. msgstr "Repository von unbekannter Autorität zertifiziert"
  7958. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7959. msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
  7960. msgstr ""
  7961. "Die Identität des Hosts kann nicht als vertrauenswürdige Site überprüft "
  7962. "werden."
  7963. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7964. #, fuzzy
  7965. msgid "<b>Reason</b>"
  7966. msgstr "<b>Return</b>"
  7967. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7968. msgid "<b>Host name</b>:"
  7969. msgstr "<b>Hostname</b>"
  7970. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7971. msgid "<b>Issued by:</b>"
  7972. msgstr "<b>Ausgestellt von:</b>"
  7973. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7974. msgid "<b>Issued on:</b>"
  7975. msgstr "<b>Ausgestellt am:</b>"
  7976. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7977. msgid "<b>Expires on:</b>"
  7978. msgstr "<b>Ablaufdatum:</b>"
  7979. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7980. msgid "<b>Fingerprint:</b>"
  7981. msgstr "<b>Fingerprint:</b>"
  7982. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7983. msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
  7984. msgstr "<b>Auth.-Fachgebiet:</b>"
  7985. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7986. msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
  7987. msgstr "Zertifikat akzeptieren und Verbindung zum Repository herstellen?"
  7988. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7989. msgid "Accept this certificate permanently"
  7990. msgstr "Dieses Zertifikat immer akzeptieren"
  7991. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7992. msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
  7993. msgstr "Dieses Zertifikat nur für diese Sitzung akzeptieren"
  7994. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  7995. msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
  7996. msgstr ""
  7997. "Dieses Zertifikat nicht akzeptieren und keine Verbindung zu diesem "
  7998. "Repository herstellen"
  7999. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8000. msgid "Subversion"
  8001. msgstr "Subversion"
  8002. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8003. msgid ""
  8004. "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
  8005. msgstr ""
  8006. "<b>Benutzer-Anmeldeinformationen sind für den Zugriff auf dieses Subversion-"
  8007. "Repository erforderlich.</b>"
  8008. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8009. #, fuzzy
  8010. msgid "Upgrade working copy"
  8011. msgstr "Arbeitskopie"
  8012. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8013. #, fuzzy
  8014. msgid "Disable version control"
  8015. msgstr "Versionskontrolle global deaktivieren"
  8016. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8017. msgid "The subversion working copy format is too old."
  8018. msgstr ""
  8019. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8020. msgid ""
  8021. "Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration "
  8022. "for this solution?"
  8023. msgstr ""
  8024. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8025. msgid "The subversion working copy format is too new."
  8026. msgstr ""
  8027. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8028. #, fuzzy
  8029. msgid "Subversion integration will be disabled for this solution."
  8030. msgstr "Versionskontrolle für diese Projektmappe abschalten"
  8031. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:24
  8032. msgid "Receiving and indexing objects"
  8033. msgstr ""
  8034. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:28
  8035. #, fuzzy
  8036. msgid "Checking out files"
  8037. msgstr "Auschecken von {0}..."
  8038. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:32
  8039. #, fuzzy
  8040. msgid "Applying stash"
  8041. msgstr "Auf alle anwenden"
  8042. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
  8043. #, fuzzy
  8044. msgid "Popping stash"
  8045. msgstr "Pop Stash"
  8046. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:40
  8047. #, fuzzy
  8048. msgid "Stashing changes"
  8049. msgstr "Änderungen pushen..."
  8050. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88
  8051. msgid "Updating"
  8052. msgstr "Aktualisierung wird ausgeführt"
  8053. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8054. #, fuzzy
  8055. msgid "Unable to authorize credentials for the repository."
  8056. msgstr ""
  8057. "Benutzer-Anmeldeinformationen sind für den Zugriff auf dieses Repository "
  8058. "erforderlich: {0}"
  8059. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8060. #, fuzzy
  8061. msgid "Not a valid git repository."
  8062. msgstr "Lokales Repository registrieren"
  8063. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:97
  8064. msgid "Fetching from '{0}'"
  8065. msgstr "Abrufen von '{0}."
  8066. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8067. msgid "You have uncommitted changes"
  8068. msgstr "Es gibt unveröffentlichte Änderungen"
  8069. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8070. msgid "What do you want to do?"
  8071. msgstr "Was soll getan werden?"
  8072. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8073. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8074. msgid "Stash"
  8075. msgstr "Stash"
  8076. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:101
  8077. msgid "Saving local changes"
  8078. msgstr "Lokale Änderungen werden gespeichert"
  8079. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:105
  8080. msgid "Restoring local changes"
  8081. msgstr "Lokale Änderungen wiederherstellen"
  8082. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:108
  8083. msgid "Rebasing"
  8084. msgstr "Rebasing"
  8085. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:111
  8086. #, fuzzy
  8087. msgid "Cherry-picking {0} - {1}/{2}"
  8088. msgstr "{0} {1} {2} wird ausgeführt"
  8089. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:114
  8090. msgid "Merging"
  8091. msgstr "Mergen"
  8092. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:133
  8093. msgid "Reverting files"
  8094. msgstr "Dateien zurücksetzen"
  8095. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:158
  8096. msgid "Push operation successfully completed."
  8097. msgstr "Push-Operation erfolgreich beendet."
  8098. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:181
  8099. msgid "Switching to branch {0}"
  8100. msgstr "Zu Branch {0} wechseln"
  8101. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:189
  8102. msgid "Updating solution"
  8103. msgstr "Projektmappe aktualisieren"
  8104. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:207
  8105. #, fuzzy
  8106. msgid "Moving files"
  8107. msgstr "Verschiebe Dateien..."
  8108. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8109. #, fuzzy
  8110. msgid "Changes successfully stashed"
  8111. msgstr "Stash erfolgreich angewendet"
  8112. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8113. msgid "No changes were available to stash"
  8114. msgstr ""
  8115. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:16
  8116. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:18
  8117. #, fuzzy
  8118. msgid "Stash operation failed"
  8119. msgstr "Stash Operation fehlgeschlagen"
  8120. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8121. msgid "Push to Repository"
  8122. msgstr "Zu Repository pushen"
  8123. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8124. msgid "Push to:"
  8125. msgstr "Push zu:"
  8126. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8127. msgid "Branch:"
  8128. msgstr "Branch:"
  8129. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8130. msgid "Push Changes"
  8131. msgstr "Änderungen pushen"
  8132. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:5
  8133. msgid "Pushing changes..."
  8134. msgstr "Änderungen pushen..."
  8135. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8136. msgid "Rebasing branch '{0}'..."
  8137. msgstr "Anfang von Zweig '{0}' verschieben..."
  8138. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8139. msgid "Merging branch '{0}'..."
  8140. msgstr "Branch '{0}' mergen..."
  8141. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:9
  8142. #, fuzzy
  8143. msgid "Branch switch failed"
  8144. msgstr "Switch Labels erzeugen"
  8145. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:10
  8146. msgid "Stash operation failed."
  8147. msgstr "Stash Operation fehlgeschlagen"
  8148. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8149. msgid "Stash applied with conflicts"
  8150. msgstr "Stash mit Konflikten angewendet"
  8151. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8152. msgid "Stash successfully applied"
  8153. msgstr "Stash erfolgreich angewendet"
  8154. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8155. msgid "User Information Conflict"
  8156. msgstr "Benutzerinformations-Konflikt"
  8157. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8158. msgid ""
  8159. "The user name and email configured for the Git repository does not match the "
  8160. "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
  8161. "want to use?"
  8162. msgstr ""
  8163. "Der Benutzername und Email für das Git Repository stimmt nicht mit den "
  8164. "Benutzerinformationen in MonoDevelop überein. Welche Benutzerinformation "
  8165. "soll genutzt werden?"
  8166. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8167. msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
  8168. msgstr "MonoDevelop Konfiguration:"
  8169. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8170. msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten."
  8171. msgstr ""
  8172. "Wenn diese Option gewählt wird, wird die Git Konfiguration überschrieben."
  8173. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8174. msgid "Use the Git configuration:"
  8175. msgstr "Git Konfiguration benutzen: "
  8176. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8177. msgid "Merge Conflict Resolution"
  8178. msgstr "Merge-Konfikt Lösung"
  8179. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8180. #, fuzzy
  8181. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>SomeFile.txt</b>"
  8182. msgstr "Ein Merge-Konflikt wurde in Datei <b>{0}</b> gefunden."
  8183. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8184. msgid "Abort Update"
  8185. msgstr "Aktualisierung abbrechen"
  8186. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8187. msgid "Skip Patch"
  8188. msgstr "Patch überspringen"
  8189. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8190. msgid "Accept Merge"
  8191. msgstr "Merge akzeptieren"
  8192. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:4
  8193. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>{0}</b>"
  8194. msgstr "Ein Merge-Konflikt wurde in Datei <b>{0}</b> gefunden."
  8195. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8196. msgid "Branch"
  8197. msgstr "Branch"
  8198. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8199. msgid "Tracking"
  8200. msgstr "Tracking"
  8201. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8202. #, fuzzy
  8203. msgid "Remote Source / Branch"
  8204. msgstr "Remote-Quelle"
  8205. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8206. #, fuzzy
  8207. msgid "Url"
  8208. msgstr "URL:"
  8209. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:19
  8210. msgid "Tag"
  8211. msgstr "Markierung"
  8212. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:27
  8213. msgid "The branch could not be renamed"
  8214. msgstr "Der Branch konnte nicht umbenannt werden."
  8215. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8216. msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD"
  8217. msgstr "WARNUNG: Dieser Branch wurde noch nicht mit HEAD gemerged"
  8218. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8219. msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?"
  8220. msgstr "Den Branch '{0}' wirklich löschen?"
  8221. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8222. msgid "The branch could not be deleted"
  8223. msgstr "Die Branch konnte nicht gelöscht werden"
  8224. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:37
  8225. msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?"
  8226. msgstr "Den Remote '{0}' wirklich löschen?"
  8227. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:50
  8228. #, fuzzy
  8229. msgid "Fetching remote..."
  8230. msgstr "Member wird gesucht..."
  8231. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8232. msgid "Git Repository Configuration"
  8233. msgstr "Git-Repository-Konfiguration"
  8234. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8235. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8236. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
  8237. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4
  8238. msgid "Switch to Branch"
  8239. msgstr "Zu Branch wechseln"
  8240. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8241. msgid "Branches"
  8242. msgstr "Branches"
  8243. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8244. msgid "_Push"
  8245. msgstr "_Veröffentlichen"
  8246. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8247. msgid "Tags"
  8248. msgstr "Markierungen"
  8249. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8250. msgid "Track in Local Branch"
  8251. msgstr "In lokalem Branch tracken"
  8252. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8253. msgid "Fetch"
  8254. msgstr ""
  8255. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8256. msgid "Remote Sources"
  8257. msgstr "Remote-Quellen"
  8258. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8259. msgid "A branch with this name already exists"
  8260. msgstr "Ein Branch mit diesem Namen existiert schon"
  8261. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8262. msgid ""
  8263. "A branch name can not:\n"
  8264. "Start with '.' or end with '/' or '.lock'\n"
  8265. "Contain a ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['"
  8266. msgstr ""
  8267. "Ein Zweigname darf nicht:\n"
  8268. "mit '.' starten oder mit '/' oder '.lock' enden\n"
  8269. "Ein ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '[' enthalten"
  8270. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8271. msgid "Branch Properties"
  8272. msgstr "Branch Eigenschaften"
  8273. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8274. #, fuzzy
  8275. msgid "Track a branch:"
  8276. msgstr "Branch oder Tag tracken:"
  8277. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8278. msgid "Remote Source"
  8279. msgstr "Remote-Quelle"
  8280. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8281. msgid "Push Url:"
  8282. msgstr "Push URL:"
  8283. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8284. msgid "Import tags"
  8285. msgstr "Import-Tags"
  8286. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8287. msgid "Select the branch to be merged with the current branch:"
  8288. msgstr "Branch auswählen der mit dem aktuellen Branch gemerged werden soll:"
  8289. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8290. msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge"
  8291. msgstr "Stash/unstash lokale Änderungen vor/nach dem Merge"
  8292. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8293. msgid "Select the branch to which to rebase:"
  8294. msgstr "Branch auswählen zu dem rebased werden soll:"
  8295. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8296. msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing"
  8297. msgstr "Stash/unstash lokale Änderungen vor/nach dem Rebase"
  8298. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8299. msgid "Rebase"
  8300. msgstr "verschiebe Anfang"
  8301. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8302. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the branch <b>{0}</b>."
  8303. msgstr "Der Branch <b>{1}</b> wird in auf Branch <b>{0}</b> rebased."
  8304. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8305. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the tag <b>{0}</b>."
  8306. msgstr ""
  8307. "Der Zweig <b>{1}</b> wird zum Anfang der Markierung <b>{0}</b> verschoben."
  8308. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8309. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
  8310. msgstr ""
  8311. "Der Branch <b>{1}</b> wird in auf den remote Branch <b>{0}</b> rebased."
  8312. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8313. msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8314. msgstr "Der Branch <b>{0}</b> wird in den Branch <b>{1}</b> gemerged."
  8315. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8316. msgid "The tag <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8317. msgstr "Das Tag <b>{0}</b> wird in den Branch <b>{1}</b> gemerged."
  8318. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8319. msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8320. msgstr "Der remote Branch <b>{0}</b> wird in den Branch <b>{1}</b> gemerged."
  8321. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8322. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:49
  8323. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  8324. msgid "Username:"
  8325. msgstr "Benutzername:"
  8326. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8327. #, fuzzy
  8328. msgid "Passphrase:"
  8329. msgstr "Passwort:"
  8330. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8331. msgid "Git Credentials"
  8332. msgstr "Git Anmeldeinformationen"
  8333. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8334. msgid "Credentials required for the repository: {0}"
  8335. msgstr ""
  8336. "Benutzer-Anmeldeinformationen sind für den Zugriff auf dieses Repository "
  8337. "erforderlich: {0}"
  8338. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8339. #, fuzzy
  8340. msgid "<b>{0}</b>"
  8341. msgstr "Aufzählung <b>{0}</b>"
  8342. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8343. msgid "Select a private SSH key to use."
  8344. msgstr ""
  8345. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8346. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:17
  8347. msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation."
  8348. msgstr ""
  8349. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8350. msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
  8351. msgstr "Automatisch Änderungen Stashen/Unstashen beim Branchwechsel"
  8352. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8353. msgid "Behavior of the Update command:"
  8354. msgstr "Verhalten des Aktualisierungs-Befehls:"
  8355. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8356. msgid "Use the Rebase option for merging"
  8357. msgstr "Rebase Einstellungen für Mergen benutzen"
  8358. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8359. msgid "Automatically stash/unstash local changes"
  8360. msgstr "Automatisch lokale Änderung Un-/Stashen"
  8361. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8362. msgid "Date/Time"
  8363. msgstr "Datum/Zeit"
  8364. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8365. #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:76
  8366. msgid "Comment"
  8367. msgstr "Kommentar"
  8368. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8369. msgid "Temporary stash created by {0}"
  8370. msgstr "Temporärer Vorrat erstellt mit {0}"
  8371. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8372. msgid "Local changes of branch '{0}'"
  8373. msgstr "Lokale Änderungen in Branch '{0}'"
  8374. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8375. msgid "Stash Manager"
  8376. msgstr "Stash Manager"
  8377. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8378. msgid "Apply and Remove"
  8379. msgstr "Anwenden und Löschen"
  8380. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8381. msgid "Convert to Branch"
  8382. msgstr "Zu Branch konvertieren"
  8383. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8384. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  8385. msgid "Comment:"
  8386. msgstr "Kommentar:"
  8387. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:2
  8388. msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes."
  8389. msgstr ""
  8390. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8391. msgid "Push changes to remote repository after commit"
  8392. msgstr "Änderungen pushen nach Commit"
  8393. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8394. msgid "Override the commit author"
  8395. msgstr "Commit Autor überschreiben"
  8396. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8397. msgid "Author e-mail:"
  8398. msgstr "_E-Mail des Autors:"
  8399. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8400. msgid "Author name:"
  8401. msgstr "Name des Autor:"
  8402. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8403. #, fuzzy
  8404. msgid "Not configured"
  8405. msgstr "Name ist nicht konfiguriert"
  8406. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8407. msgid "Name not configured"
  8408. msgstr "Name ist nicht konfiguriert"
  8409. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8410. #, fuzzy
  8411. msgid "Email not configured"
  8412. msgstr "Email ist nicht konfiguriert"
  8413. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:20
  8414. #, fuzzy
  8415. msgid ""
  8416. "When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} "
  8417. "in the first line of the commit message"
  8418. msgstr ""
  8419. "Bei der Verwendung von GIT, ist es nicht ratsam eine Zeichenanzahl von {0} "
  8420. "in der ersten Zeile der Kurzbeschreibung der Version zu überschreiten"
  8421. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:80
  8422. #, fuzzy
  8423. msgid "Email:"
  8424. msgstr "_E-Mail:"
  8425. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:55
  8426. msgid "Select a revision"
  8427. msgstr "Vorherige Revision auswählen"
  8428. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:61
  8429. msgid "Tag Name"
  8430. msgstr "Markierungsname"
  8431. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:69
  8432. msgid "Tag Message"
  8433. msgstr "Markierungsbeschreibung"
  8434. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8435. msgid "Push Changes..."
  8436. msgstr "Änderungen pushen..."
  8437. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8438. msgid "Manage Branches and Remotes"
  8439. msgstr "Branches verwalten"
  8440. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8441. msgid "Merge Branch..."
  8442. msgstr "Branch mergen..."
  8443. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8444. msgid "Rebase to Branch..."
  8445. msgstr "Zum Branch rebasen..."
  8446. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8447. msgid "Stash..."
  8448. msgstr "Stash..."
  8449. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8450. msgid "Pop stash"
  8451. msgstr "Pop Stash"
  8452. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8453. msgid "Manage stashes"
  8454. msgstr "Stashes managen"
  8455. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:8
  8456. msgid "Git"
  8457. msgstr "Git"
  8458. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:9
  8459. msgid "Unknown error"
  8460. msgstr "Unbekannter Fehler"
  8461. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:49
  8462. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:7
  8463. msgid "Operation cancelled."
  8464. msgstr "Operation abgebrochen."
  8465. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:137
  8466. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:482
  8467. #, fuzzy
  8468. msgid "(unavailable)"
  8469. msgstr "Nicht verfügbar"
  8470. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141
  8471. #, fuzzy
  8472. msgid "The operation was interrupted"
  8473. msgstr "Push-Operation fehlgeschlagen."
  8474. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8475. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:694
  8476. #, fuzzy
  8477. msgid "{0} KBytes"
  8478. msgstr "{0} Binärdateien"
  8479. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8480. msgid "{0:0.0} MBytes"
  8481. msgstr ""
  8482. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8483. #, fuzzy
  8484. msgid "{0} MBytes"
  8485. msgstr "{0} Nachricht"
  8486. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8487. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:730
  8488. msgid "Transferred {0} in {1} seconds."
  8489. msgstr ""
  8490. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8491. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:745
  8492. msgid "Skipped missing target: '{0}'"
  8493. msgstr "Fehlendes Ziel: »{0}« übersprungen"
  8494. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8495. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:747
  8496. msgid "Skipped '{0}'"
  8497. msgstr "Überspringe »{0}«"
  8498. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8499. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:751
  8500. msgid "Deleted '{0}'"
  8501. msgstr "Gelöscht '{0}'"
  8502. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8503. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:756
  8504. msgid "Conflict {0}"
  8505. msgstr "Konflikt {0}"
  8506. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8507. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:758
  8508. msgid "Added {0}"
  8509. msgstr "Hinzugefügt {0}"
  8510. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8511. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:762
  8512. msgid "Restored '{0}'"
  8513. msgstr "Wieder hergestellt »{0}«"
  8514. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8515. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:765
  8516. msgid "Reverted '{0}'"
  8517. msgstr "Zurückgesetzt: »{0}«"
  8518. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8519. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:768
  8520. msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
  8521. msgstr ""
  8522. "Zurücksetzen von »{0}« schlug fehl -- Versuchen Sie statt dessen zu "
  8523. "aktualisieren."
  8524. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8525. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:771
  8526. msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
  8527. msgstr "Konflikt von »{0}« aufgelöst"
  8528. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8529. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:775
  8530. msgid "Add (bin) '{0}'"
  8531. msgstr "Hinzuf. (bin) '{0}'"
  8532. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8533. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:777
  8534. msgid "Add '{0}'"
  8535. msgstr "Hinzufügen '{0}'"
  8536. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8537. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:781
  8538. msgid "Delete '{0}'"
  8539. msgstr "Lösche '{0}'"
  8540. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8541. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:785
  8542. msgid "Update '{0}'"
  8543. msgstr "Aktualisiere {0}"
  8544. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8545. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:789
  8546. msgid "Fetching external item into '{0}'"
  8547. msgstr "Hole externen Verweis nach »{0}«"
  8548. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8549. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:792
  8550. msgid "Finished"
  8551. msgstr "Abgeschlossen"
  8552. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8553. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:795
  8554. msgid "Performing status on external item at '{0}'"
  8555. msgstr "Hole Status des externen Verweises in »{0}«"
  8556. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8557. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:798
  8558. msgid "Status against revision: '{0}'"
  8559. msgstr "Status bezogen auf Revision: {0}"
  8560. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8561. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:802
  8562. msgid "Deleting {0}"
  8563. msgstr "Lösche {0}"
  8564. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8565. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:805
  8566. msgid "Sending {0}"
  8567. msgstr "Sende {0}"
  8568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8569. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:810
  8570. msgid "Adding (bin) '{0}'"
  8571. msgstr "Hinzuf. (bin) {0}"
  8572. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8573. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:812
  8574. msgid "Adding '{0}'"
  8575. msgstr "Hinzufügen {0}"
  8576. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8577. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:816
  8578. msgid "Replacing {0}"
  8579. msgstr "Ersetze {0}"
  8580. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8581. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:822
  8582. msgid "Transmitting file data"
  8583. msgstr "Übertrage Daten"
  8584. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8585. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:830
  8586. msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
  8587. msgstr "»{0}« gesperrt durch »{1}«."
  8588. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8589. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:833
  8590. msgid "'{0}' unlocked."
  8591. msgstr "»{0}« freigegeben."
  8592. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8593. msgid "Get annotations {0}"
  8594. msgstr "Anmerkungen holen {0}"
  8595. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:71
  8596. #, fuzzy
  8597. msgid "Go to Download Page"
  8598. msgstr "Download"
  8599. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:73
  8600. #, fuzzy
  8601. msgid "The Subversion add-in could not be initialized"
  8602. msgstr "Die folgenden Add-Ins konnten nicht gestartet werden:"
  8603. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:74
  8604. msgid ""
  8605. "This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You "
  8606. "may need to install it."
  8607. msgstr ""
  8608. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:695
  8609. msgid "{0:0.00} MBytes"
  8610. msgstr ""
  8611. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8612. #, fuzzy
  8613. msgid "Designer (Gtk#)"
  8614. msgstr "Designer"
  8615. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8616. msgid "New Dialog..."
  8617. msgstr "Neues Dialogfeld..."
  8618. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8619. msgid "New Window..."
  8620. msgstr "Neues Fenster..."
  8621. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8622. msgid "New Widget..."
  8623. msgstr "Neues Widget..."
  8624. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8625. msgid "New Action Group..."
  8626. msgstr "Neue Aktionsgruppe..."
  8627. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8628. msgid "Import Glade file..."
  8629. msgstr "Glade-Datei importieren..."
  8630. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8631. msgid "Edit Project Icons..."
  8632. msgstr "Projektsymbole bearbeiten..."
  8633. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8634. #, fuzzy
  8635. msgid "GTK# Support Settings..."
  8636. msgstr "Einstellungen für die GTK#-Unterstützung..."
  8637. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8638. msgid "GTK# Settings"
  8639. msgstr "GTK#-Einstellungen"
  8640. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4
  8641. msgid "GTK# Designer"
  8642. msgstr "Gtk#-Designer"
  8643. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  8644. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  8645. msgid "Dialog"
  8646. msgstr "Dialogfeld"
  8647. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  8648. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  8649. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  8650. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  8651. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  8652. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  8653. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  8654. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  8655. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  8656. msgid "Gtk"
  8657. msgstr "Gtk"
  8658. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  8659. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  8660. msgid "Creates a Gtk dialog."
  8661. msgstr "Erstellt ein Gtk-Dialogfeld."
  8662. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  8663. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  8664. msgid "Creates a Gtk Window"
  8665. msgstr "Erstellt ein Gtk-Fenster."
  8666. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  8667. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  8668. msgid "Widget"
  8669. msgstr "Widget"
  8670. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  8671. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  8672. msgid "Creates a custom Gtk Widget."
  8673. msgstr "Erstellt ein benutzerdefiniertes Gtk-Widget."
  8674. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  8675. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  8676. msgid "ActionGroup"
  8677. msgstr "Aktionsgruppe"
  8678. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  8679. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  8680. msgid "Creates a global Action Group."
  8681. msgstr "Erstellt eine globale Aktionsgruppe."
  8682. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2
  8683. msgid "GUI Designer"
  8684. msgstr "GUI-Designer"
  8685. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
  8686. msgid ""
  8687. "The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
  8688. "Please select the class you want to bind to the design:"
  8689. msgstr ""
  8690. "Die Klasse, die mit dem aktuell bearbeiteten Design verbunden war, wurde "
  8691. "nicht gefunden. Bitte wählen Sie die Klasse aus, die mit dem Design "
  8692. "verbunden werden soll:"
  8693. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11
  8694. msgid "Bind Widget Design"
  8695. msgstr "Widget-Design verbinden"
  8696. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17
  8697. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3
  8698. msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
  8699. msgstr "Das Widget-Design {0} ist aktuell nicht an eine Klasse gebunden."
  8700. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18
  8701. msgid "Bind the design to an existing class"
  8702. msgstr "Das Design mit einer vorhandenen Klasse verbinden"
  8703. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21
  8704. msgid "Select a class: "
  8705. msgstr "Eine Klasse auswählen: "
  8706. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23
  8707. msgid "Create a new class"
  8708. msgstr "Eine neue Klasse erstellen"
  8709. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26
  8710. msgid "Namespace:"
  8711. msgstr "Namespace:"
  8712. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42
  8713. msgid "Also remove the file '{0}'"
  8714. msgstr "Die Datei '{0}' auch entfernen"
  8715. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  8716. msgid "Custom Drawn Widget"
  8717. msgstr "Benutzerdefiniertes Widget"
  8718. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  8719. msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
  8720. msgstr "Erstellt eine benutzerdefinierte Gtk.DrawingArea-Unterklasse."
  8721. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3
  8722. msgid "Window Designer"
  8723. msgstr "Window-Designer"
  8724. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5
  8725. msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
  8726. msgstr "Die GUI-Designer Projekt-Datei '{0}' konnte nicht geladen werden."
  8727. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  8728. msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
  8729. msgstr ""
  8730. "Nicht gespeicherte Änderungen in geöffneten GTK-Designern gehen verloren."
  8731. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  8732. msgid "Open Glade File"
  8733. msgstr "Glade-Datei öffnen"
  8734. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  8735. msgid "Glade files"
  8736. msgstr "Glade-Dateien"
  8737. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  8738. msgid "Signals"
  8739. msgstr "Signale"
  8740. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4
  8741. msgid "GUI Builder"
  8742. msgstr "GUI-Builder"
  8743. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  8744. msgid ""
  8745. "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
  8746. "loaded."
  8747. msgstr ""
  8748. "GUI-Codeerzeugung für Projekt '{0}' fehlgeschlagen. Die Datei '{1}' konnte "
  8749. "nicht geladen werden."
  8750. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  8751. msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
  8752. msgstr "GUI-Code für Projekt '{0}' wird erstellt..."
  8753. #
  8754. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  8755. msgid "_Use as Source"
  8756. msgstr "_Als Quelle verwenden"
  8757. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  8758. msgid ""
  8759. "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
  8760. "However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
  8761. "sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
  8762. "resource list)?"
  8763. msgstr ""
  8764. "Sie möchten die Datei '{0}' als Quelle für ein Bild verwenden. Das Projekt "
  8765. "enthält diese Datei aber bereits als Ressource. Wirklich fortsetzen (die "
  8766. "Datei muss aus der Ressourcenliste entfernt werden)?"
  8767. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5
  8768. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  8769. msgid "Designer"
  8770. msgstr "Designer"
  8771. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:8
  8772. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  8773. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:3
  8774. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  8775. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10
  8776. msgid "Actions"
  8777. msgstr "Aktionen"
  8778. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  8779. msgid "Designer not available"
  8780. msgstr "Designer nicht verfügbar"
  8781. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:5
  8782. msgid "Target Gtk# version:"
  8783. msgstr "Ziel-Gtk#-Version:"
  8784. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:7
  8785. msgid "Enable gettext support"
  8786. msgstr "Gettext-Unterstützung aktivieren"
  8787. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:8
  8788. msgid "Gettext class:"
  8789. msgstr "Gettext-Klasse:"
  8790. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:9
  8791. msgid "Resource loader class:"
  8792. msgstr "Ressourcenladeklasse:"
  8793. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  8794. msgid "User Interface (GUI project load failed)"
  8795. msgstr "Benutzerschnittstelle (Laden des GUI-Projekts fehlgeschlagen)"
  8796. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  8797. msgid "User Interface"
  8798. msgstr "Benutzerschnittstelle"
  8799. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  8800. msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
  8801. msgstr "Das Fenster '{0}' wirklich löschen?"
  8802. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  8803. msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
  8804. msgstr "Das Widget '{0}' wirklich löschen?"
  8805. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  8806. msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
  8807. msgstr "Die Aktionsgruppe '{0}' wirklich löschen?"
  8808. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  8809. msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
  8810. msgstr "'{0}' wirklich löschen?"
  8811. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5
  8812. msgid "Action Group Editor"
  8813. msgstr "Action-Group-Editor"
  8814. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3
  8815. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:10
  8816. msgid "Source"
  8817. msgstr "Quelle"
  8818. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:8
  8819. msgid ""
  8820. "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
  8821. "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
  8822. "to install development packages for gtk-sharp-2.0."
  8823. msgstr ""
  8824. "FEHLER: MonoDevelop konnte das Gtk#-2.0-Entwicklungspaket nicht finden. Das "
  8825. "Kompilieren von Projekten, die von Gtk#-Bibliotheken abhängen, wird "
  8826. "fehlschlagen. Möglicherweise müssen Sie Entwicklungspakete für gtk-sharp-2.0 "
  8827. "installieren."
  8828. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8829. msgid "Reference Type"
  8830. msgstr "Verweistyp"
  8831. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8832. msgid "Reference Path"
  8833. msgstr "Verweis-Pfad"
  8834. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8835. msgid "Class Name"
  8836. msgstr "Klassenname"
  8837. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8838. msgid "GTK# Version"
  8839. msgstr "Gtk#-Version"
  8840. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8841. msgid ""
  8842. "The type of the project or assembly from which this component originates."
  8843. msgstr ""
  8844. "Der Typ des Projekts oder der Assembly, von der diese Komponente stammt."
  8845. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8846. msgid "The project or assembly from which this component originates."
  8847. msgstr "Das Projekt oder die Assembly, von dem diese Komponente stammt."
  8848. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8849. msgid "The name of the component class."
  8850. msgstr "Der Name der Komponentenklasse."
  8851. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8852. msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
  8853. msgstr "Die minimale Gtk#-Version, die für die Komponente erforderlich ist."
  8854. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8855. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  8856. msgid "GTK# Widgets"
  8857. msgstr "Gtk#-Widgets"
  8858. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8859. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  8860. msgid "Containers"
  8861. msgstr "Container"
  8862. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  8863. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  8864. msgid "Widgets"
  8865. msgstr "Widgets"
  8866. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6
  8867. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2
  8868. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76
  8869. msgid "Stock Icons"
  8870. msgstr "Bestandsymbole"
  8871. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  8872. msgid "Target GTK# version:"
  8873. msgstr "Ziel-Gtk#-Version:"
  8874. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  8875. msgid "(or upper)"
  8876. msgstr "(oder höher)"
  8877. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  8878. msgid ""
  8879. "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
  8880. "reference."
  8881. msgstr ""
  8882. "Der Gtk#-Benutzerschnittstellen-Designer wird deaktiviert, wenn der gtk-"
  8883. "sharp-Verweis entfernt wird."
  8884. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  8885. msgid "Disable Designer"
  8886. msgstr "Designer deaktivieren"
  8887. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1
  8888. msgid ""
  8889. "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
  8890. msgstr ""
  8891. "Beim Öffnen des Designers automatisch zum \"GUI-Builder\"-Layout wechseln"
  8892. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10
  8893. msgid "Press a key..."
  8894. msgstr "Drücken Sie eine Taste..."
  8895. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16
  8896. msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
  8897. msgstr ""
  8898. "Die Tastenkombination drücken, die dem Beschleuniger zugewiesen werden "
  8899. "soll..."
  8900. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4
  8901. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:9
  8902. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:80
  8903. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:86
  8904. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  8905. msgid "No selection"
  8906. msgstr "Keine Auswahl"
  8907. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  8908. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5
  8909. msgid "Click to create action"
  8910. msgstr "Klicken, um Aktion zu erstellen"
  8911. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  8912. msgid ""
  8913. "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
  8914. "all menus and toolbars."
  8915. msgstr ""
  8916. "Die Aktion '{0}' wirklich löschen? Sie wird aus allen Menüs und "
  8917. "Symbolleisten entfernt."
  8918. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  8919. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  8920. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  8921. msgid "Insert Before"
  8922. msgstr "Davor einfügen"
  8923. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  8924. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  8925. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  8926. msgid "Insert After"
  8927. msgstr "Danach einfügen"
  8928. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  8929. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  8930. msgid "Insert Separator Before"
  8931. msgstr "Trennlinie davor einfügen"
  8932. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  8933. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  8934. msgid "Insert Separator After"
  8935. msgstr "Trennlinie danach einfügen"
  8936. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  8937. msgid "Click to create menu"
  8938. msgstr "Klicken, um Menü zu erstellen"
  8939. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  8940. msgid "Empty menu bar"
  8941. msgstr "Leere Menüleiste"
  8942. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  8943. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  8944. msgid "Select action type"
  8945. msgstr "Aktionstyp auswählen"
  8946. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  8947. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  8948. msgid "Action label"
  8949. msgstr "Aktions-Label"
  8950. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  8951. msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
  8952. msgstr "Untermenü hinzufügen (Strg+Rechts)"
  8953. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  8954. msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
  8955. msgstr "Untermenü entfernen (Strg+Links)"
  8956. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  8957. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  8958. msgid "Action"
  8959. msgstr "Aktion"
  8960. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  8961. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  8962. msgid "Radio Action"
  8963. msgstr "Radio-Aktion"
  8964. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  8965. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  8966. msgid "Toggle Action"
  8967. msgstr "Umschalt-Aktion"
  8968. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  8969. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  8970. msgid "Select Icon"
  8971. msgstr "Symbol auswählen"
  8972. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  8973. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  8974. msgid "Clear Icon"
  8975. msgstr "Symbol löschen"
  8976. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  8977. msgid ""
  8978. "New\n"
  8979. "button"
  8980. msgstr ""
  8981. "Neue\n"
  8982. "Schaltfläche"
  8983. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  8984. msgid "New button"
  8985. msgstr "Neue Schaltfläche"
  8986. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  8987. msgid ""
  8988. "Empty\n"
  8989. "toolbar"
  8990. msgstr ""
  8991. "Leere\n"
  8992. "Symbolleiste"
  8993. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  8994. msgid "Empty toolbar"
  8995. msgstr "Leere Symbolleiste"
  8996. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  8997. msgid "All Sizes"
  8998. msgstr "Alle Größen"
  8999. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9000. msgid "All States"
  9001. msgstr "Alle Zustände"
  9002. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9003. msgid "All Directions"
  9004. msgstr "Alle Richtungen"
  9005. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9006. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28
  9007. msgid "Image"
  9008. msgstr "Bild"
  9009. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9010. msgid "Size"
  9011. msgstr "Größe"
  9012. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9013. msgid "State"
  9014. msgstr "Zustand"
  9015. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9016. msgid "Direction"
  9017. msgstr "Richtung"
  9018. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2
  9019. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3
  9020. msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
  9021. msgstr "Das Symbol '{0}' wirklich löschen?"
  9022. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9023. msgid "Rename Group..."
  9024. msgstr "Gruppe umbenennen..."
  9025. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9026. msgid "New Group..."
  9027. msgstr "Neue Gruppe..."
  9028. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9029. msgid "Rename Group"
  9030. msgstr "Gruppe umbenennen"
  9031. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9032. msgid "New Group"
  9033. msgstr "Neue Gruppe"
  9034. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  9035. msgid "_New name:"
  9036. msgstr "_Neuer Name:"
  9037. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2
  9038. msgid "More..."
  9039. msgstr "Mehr..."
  9040. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14
  9041. msgid "(None)"
  9042. msgstr "(Ohne)"
  9043. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4
  9044. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136
  9045. msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
  9046. msgstr "Gtk#-Widget-Layout und -Packung"
  9047. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9048. msgid "Load Error:"
  9049. msgstr "Fehler beim Laden:"
  9050. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9051. msgid "Unknown widget:"
  9052. msgstr "Unbekanntes Widget:"
  9053. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9054. msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
  9055. msgstr "Widget '{0}' nicht verfügbar in Gtk# {1}"
  9056. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2
  9057. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55
  9058. msgid "Select Image"
  9059. msgstr "Bild auswählen"
  9060. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15
  9061. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68
  9062. msgid "_Icon Name:"
  9063. msgstr "_Symbolname:"
  9064. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19
  9065. msgid "Themed Icons"
  9066. msgstr "Symbole für Themes"
  9067. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29
  9068. msgid "Resource Name:"
  9069. msgstr "Ressourcenname:"
  9070. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31
  9071. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  9072. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3
  9073. msgid "Resources"
  9074. msgstr "Ressourcen"
  9075. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34
  9076. msgid "Flags"
  9077. msgstr "Flags"
  9078. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49
  9079. msgid "Translatable"
  9080. msgstr "Übersetzbar"
  9081. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51
  9082. msgid "Translation Context Hint:"
  9083. msgstr "Kontexthinweis für Übersetzung:"
  9084. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52
  9085. msgid "Comment for Translators"
  9086. msgstr "Kommentar für Übersetzer"
  9087. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75
  9088. msgid ""
  9089. "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
  9090. "not properly initialized."
  9091. msgstr ""
  9092. "Das ausgewählte Symbol wird zur Laufzeit möglicherweise nicht angezeigt, "
  9093. "wenn der erforderliche Symbolgenerator nicht korrekt initialisiert ist."
  9094. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85
  9095. msgid "Project Icons"
  9096. msgstr "Projektsymbole"
  9097. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86
  9098. msgid "Edit Icon"
  9099. msgstr "Symbol bearbeiten"
  9100. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93
  9101. msgid "Icon name:"
  9102. msgstr "Symbolname:"
  9103. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96
  9104. msgid "Single source icon"
  9105. msgstr "Single-Source-Symbol"
  9106. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99
  9107. msgid "Image:"
  9108. msgstr "Bild:"
  9109. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104
  9110. msgid "Select Image..."
  9111. msgstr "Bild auswählen..."
  9112. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105
  9113. msgid "Multiple source icon"
  9114. msgstr "Multiple-Source-Symbol"
  9115. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114
  9116. msgid "Edit Icon Factory"
  9117. msgstr "Symbolgenerator bearbeiten"
  9118. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125
  9119. msgid "Widget Designer"
  9120. msgstr "Widget-Designer"
  9121. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133
  9122. msgid ""
  9123. "You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
  9124. "<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
  9125. "called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
  9126. "container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
  9127. "sure you want to continue?"
  9128. msgstr ""
  9129. "Sie versuchen, ein Nicht-Container-Widget in das Hauptfenster einzufügen. In "
  9130. "<b>Gtk#</b> steuern spezielle Widgets, genannt <b>Container</b>-Widgets, die "
  9131. "Platzierung von Widgets. Wenn Sie das Widget nicht in einen Container "
  9132. "platzieren, füllt es den gesamten verfügbaren Platz im Fenster aus. "
  9133. "Fortsetzen?"
  9134. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135
  9135. msgid "To know more about this topic see the article:"
  9136. msgstr "Nähere Einzelheiten dazu finden Sie im Artikel:"
  9137. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137
  9138. msgid "Don't show this message again"
  9139. msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
  9140. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3
  9141. msgid "Action Group:"
  9142. msgstr "Aktionsgruppe:"
  9143. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9144. msgid "New Action Group"
  9145. msgstr "Neue Aktionsgruppe"
  9146. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9147. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6
  9148. msgid "Bind to Field"
  9149. msgstr "An Feld binden"
  9150. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7
  9151. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13
  9152. msgid "_Select"
  9153. msgstr "Au_swählen"
  9154. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30
  9155. msgid "Placeholder"
  9156. msgstr "Platzhalter"
  9157. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5
  9158. msgid "Not a glade file according to node name."
  9159. msgstr "Keine Glade-Datei (entsprechend dem Knotennamen)."
  9160. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9161. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
  9162. msgid "Windows"
  9163. msgstr "Fenster"
  9164. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15
  9165. msgid "Empty"
  9166. msgstr "Leer"
  9167. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10
  9168. msgid "Not a Stetic file according to node name."
  9169. msgstr "Keine Stetic-Datei (entsprechend dem Knotennamen)."
  9170. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  9171. #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:11
  9172. #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
  9173. msgid "Property"
  9174. msgstr "Property"
  9175. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9176. msgid "Signal"
  9177. msgstr "Signal"
  9178. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9179. msgid "Handler"
  9180. msgstr "Behandlungsroutine"
  9181. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9182. msgid "After"
  9183. msgstr "Danach"
  9184. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10
  9185. msgid "Click here to add a new handler"
  9186. msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Behandlungsroutine hinzuzufügen"
  9187. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2
  9188. msgid "The designer could not be loaded."
  9189. msgstr "Der Designer konnte nicht geladen werden."
  9190. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4
  9191. msgid "The form designer could not be loaded"
  9192. msgstr "Der Formular-Designer konnte nicht geladen werden"
  9193. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9194. msgid "Option Infer:"
  9195. msgstr "Option 'Infer':"
  9196. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9197. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9198. msgid "Win32 Icon:"
  9199. msgstr "Win32-Symbol:"
  9200. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9201. msgid "My Type:"
  9202. msgstr "Mein Typ:"
  9203. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9204. msgid "Option Explicit:"
  9205. msgstr "Option 'Explicit':"
  9206. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9207. msgid "Option Strict:"
  9208. msgstr "Option 'Strict':"
  9209. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9210. msgid "Option Compare:"
  9211. msgstr "Option 'Compare':"
  9212. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9213. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9214. msgid "Compiler Code Page:"
  9215. msgstr "Compiler-Codeseite:"
  9216. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9217. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9218. msgid "_Main Class:"
  9219. msgstr "_Hauptklasse:"
  9220. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9221. msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
  9222. msgstr "<b>Optimierungs-/Debug-Optionen</b>"
  9223. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9224. msgid "Debug Type:"
  9225. msgstr "Debug-Typ:"
  9226. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9227. msgid "Define DEBUG:"
  9228. msgstr "'DEBUG' definieren:"
  9229. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9230. msgid "Define TRACE:"
  9231. msgstr "'TRACE' definieren:"
  9232. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9233. msgid "Optimize:"
  9234. msgstr "Optimieren:"
  9235. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9236. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  9237. msgid "<b>Warnings</b>"
  9238. msgstr "<b>Warnungen</b>"
  9239. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9240. msgid "Treat as error:"
  9241. msgstr "Als Fehler behandeln:"
  9242. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9243. msgid "Enable Warnings:"
  9244. msgstr "Warnungen aktivieren:"
  9245. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9246. msgid "Don't warn about:"
  9247. msgstr "Nicht warnen bei:"
  9248. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9249. msgid "<b>Misc</b>"
  9250. msgstr "<b>Sonstiges</b>"
  9251. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9252. msgid "Additional compiler arguments:"
  9253. msgstr "Zusätzliche Compiler-Argumente:"
  9254. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9255. msgid "Generate XML documentation:"
  9256. msgstr "XML-Dokumentation erzeugen:"
  9257. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9258. msgid "Remove integer checks:"
  9259. msgstr "Integer-Überprüfungen entfernen:"
  9260. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9261. msgid "Define constants:"
  9262. msgstr "Konstanten definieren:"
  9263. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9264. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  9265. msgid "Executable with GUI"
  9266. msgstr "GUI-Programm"
  9267. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9268. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8
  9269. msgid "Module"
  9270. msgstr "Modul"
  9271. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9272. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  9273. msgid "Empty File"
  9274. msgstr "Leere Datei"
  9275. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9276. msgid "Creates an empty VB.Net file."
  9277. msgstr "Erstellt eine leere VB.Net-Datei."
  9278. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9279. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
  9280. msgid "Empty Project"
  9281. msgstr "Leeres Projekt"
  9282. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9283. msgid "Creates an empty VB.Net solution."
  9284. msgstr "Erstellt eine leere VB.Net-Projektmappe."
  9285. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  9286. msgid "Create a console VB.Net project"
  9287. msgstr "VB.Net-Konsolenprojekt erstellen"
  9288. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9289. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9290. msgid "Gtk# 2.0 Project"
  9291. msgstr "Gtk#-2.0-Projekt"
  9292. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9293. msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
  9294. msgstr "Erstellt ein VB.NET Gtk# 2.0-Projekt."
  9295. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2
  9296. msgid "VB.NET Files"
  9297. msgstr "VB.NET-Dateien"
  9298. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9299. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:6
  9300. msgid "General Options"
  9301. msgstr "Allgemeine Optionen"
  9302. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9303. msgid "Imports"
  9304. msgstr "Importe"
  9305. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5
  9306. msgid "Compiler Options"
  9307. msgstr "Compiler-Optionen"
  9308. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6
  9309. msgid "Visual Basic source code"
  9310. msgstr "Visual Basic-Code"
  9311. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9312. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9313. msgid "Assembly Information"
  9314. msgstr "Assembly-Informationen"
  9315. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9316. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9317. msgid "A file defining assembly information attributes."
  9318. msgstr "Eine Datei, die Assembly-Informationsattribute definiert."
  9319. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9320. msgid "ChangeLog entries can't be generated"
  9321. msgstr "Änderungsprotokoll-Einträge können nicht erzeugt werden."
  9322. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9323. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9324. msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
  9325. msgstr ""
  9326. "Der Name oder die E-Mail-Adresse des Benutzers wurden noch nicht "
  9327. "konfiguriert."
  9328. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9329. msgid "View ChangeLog..."
  9330. msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen..."
  9331. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9332. msgid "Options..."
  9333. msgstr "Optionen..."
  9334. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9335. msgid "ChangeLog entries can't be generated."
  9336. msgstr "Änderungsprotokoll-Einträge können nicht erzeugt werden."
  9337. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9338. msgid "Configure user data"
  9339. msgstr "Benutzerdaten konfigurieren"
  9340. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9341. msgid "Details..."
  9342. msgstr "Details..."
  9343. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9344. msgid ""
  9345. "There are {0} files without a comment.\n"
  9346. "The ChangeLog entry for those files will not be generated."
  9347. msgstr ""
  9348. "Es gibt {0} Dateien ohne Kommentar.\n"
  9349. "Es werden keine Änderungsprotokoll-Einträge für diese Dateien erzeugt."
  9350. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9351. msgid ""
  9352. "Some of the projects require that files have comments when they are "
  9353. "committed."
  9354. msgstr ""
  9355. "Einige Projekte erfordern, dass Dateien bei dem Commit Kommentare enthalten."
  9356. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9357. msgid "Click on the 'Details' button for more info."
  9358. msgstr ""
  9359. "Klicken Sie für weitere Informationen auf die Schaltfläche \"Details\"."
  9360. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9361. msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
  9362. msgstr "Die folgende Änderungsprotokoll-Datei wird aktualisiert:"
  9363. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9364. msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
  9365. msgstr "{0} Änderungsprotokoll-Dateien werden aktualisiert."
  9366. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9367. msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
  9368. msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
  9369. msgstr[0] ""
  9370. "{0} Änderungsprotokoll-Datei nicht gefunden. Einige Änderungen werden nicht "
  9371. "protokolliert."
  9372. msgstr[1] ""
  9373. "{0} Änderungsprotokoll-Dateien nicht gefunden. Einige Änderungen werden "
  9374. "nicht protokolliert."
  9375. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9376. msgid "ChangeLog"
  9377. msgstr "Änderungsprotokoll"
  9378. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9379. msgid "Modified ChangeLog files:"
  9380. msgstr "Geänderte Änderungsprotokoll-Dateien:"
  9381. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9382. msgid "ChangeLog entry:"
  9383. msgstr "Änderungsprotokoll-Eintrag:"
  9384. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9385. msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
  9386. msgstr "Diese Änderungsprotokoll-Datei ist nicht vorhanden und wird erstellt."
  9387. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9388. msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
  9389. msgstr ""
  9390. "Diese Änderungsprotokoll-Datei ist nicht vorhanden und wird <b>nicht</b> "
  9391. "erstellt."
  9392. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9393. msgid ""
  9394. "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
  9395. "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
  9396. "section."
  9397. msgstr ""
  9398. "Zum Ändern der Erzeugung des Änderungsprotokolls und der "
  9399. "Aktualisierungsrichtlinien öffnen Sie das Dialogfeld des Projekts oder der "
  9400. "Projektmappe und klicken auf den Abschnitt 'Änderungsprotokoll-Integration'."
  9401. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2
  9402. msgid "ChangeLog _Policy"
  9403. msgstr "Änderungsprotokoll-_Richtlinie"
  9404. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9405. msgid ""
  9406. "<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
  9407. "No ChangeLog entries will be generated for this project."
  9408. msgstr ""
  9409. "<b>Unterstützung des Änderungsprotokolls deaktivieren</b>\n"
  9410. "Für dieses Projekt werden keine Änderungsprotokolleinträge erzeugt."
  9411. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9412. msgid "Custom policy"
  9413. msgstr "Benutzerdefinierte Richtlinie"
  9414. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9415. msgid ""
  9416. "<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
  9417. "The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
  9418. "the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
  9419. "ChangeLog files will never be automatically created."
  9420. msgstr ""
  9421. "<b>Nächstes Änderungsprotokoll aktualisieren</b>\n"
  9422. "Die nächstliegende Änderungsprotokolldatei in der Verzeichnisebene wird "
  9423. "aktualisiert (unterhalb des Commit-Verzeichnisses). Wenn keine gefunden "
  9424. "wird, wird eine Warnung angezeigt. Änderungsprotokolldateien werden nie "
  9425. "automatisch erstellt."
  9426. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9427. msgid "One ChangeLog in the project root directory"
  9428. msgstr "Ein Änderungsprotokoll im Stammverzeichnis des Projekts"
  9429. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9430. msgid ""
  9431. "<b>Single project ChangeLog</b>\n"
  9432. "All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
  9433. "file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
  9434. "created if it doesn't exist."
  9435. msgstr ""
  9436. "<b>Einzelnes Projekt-Änderungsprotokoll</b>\n"
  9437. "Alle Änderungen in diesem Projekt werden in einer einzelnen Datei "
  9438. "protokolliert, die in dem Wurzelordner des Projekts liegt. Die Datei wird "
  9439. "erstellt, sofern sie nicht vorhanden ist."
  9440. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9441. msgid "One ChangeLog in each directory"
  9442. msgstr "Ein Änderungsprotokoll in jedem Ordner"
  9443. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9444. msgid ""
  9445. "<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
  9446. "File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
  9447. "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
  9448. msgstr ""
  9449. "<b>Ein Änderungsprotokoll in jedem Ordner</b>\n"
  9450. "Dateiänderungen werden in einem Änderungsprotokoll im Verzeichnis der Datei "
  9451. "gespeichert. Die Änderungsprotokolldatei wird erstellt, sofern sie nicht "
  9452. "vorhanden ist."
  9453. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9454. msgid "Integrate with _version control"
  9455. msgstr "_In Versionskontrolle integrieren"
  9456. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9457. msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
  9458. msgstr ""
  9459. "Ä_nderungsprotokoll-Einträge für alle Dateien bei dem Commit erforderlich"
  9460. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9461. msgid "ChangeLog Generation"
  9462. msgstr "Änderungsprotokoll-Erzeugung"
  9463. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9464. msgid "Message Style"
  9465. msgstr "Meldungsstil"
  9466. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:9
  9467. msgid "Insert ChangeLog Entry"
  9468. msgstr "Än_derungsprotokoll-Eintrag einfügen"
  9469. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:22
  9470. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:27
  9471. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:31
  9472. msgid "ChangeLog Integration"
  9473. msgstr "Änderungsprotokoll-Integration"
  9474. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:2
  9475. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
  9476. msgid "Install"
  9477. msgstr "Installieren"
  9478. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:45
  9479. msgid "The text that will be inserted into the document."
  9480. msgstr "Der Text, der in das Dokument eingefügt wird."
  9481. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:35
  9482. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2
  9483. msgid "Text Snippets"
  9484. msgstr "Textbausteine"
  9485. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9486. msgid "Show categories"
  9487. msgstr "Kategorien anzeigen"
  9488. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9489. msgid "Use compact display"
  9490. msgstr "Kompakte Anzeige verwenden"
  9491. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9492. msgid "Add toolbox items"
  9493. msgstr "Toolbox-Elemente hinzufügen"
  9494. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:5
  9495. msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
  9496. msgstr "Ausgewähltes Element wirklich entfernen?"
  9497. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  9498. msgid "Initializing..."
  9499. msgstr "Initialisieren..."
  9500. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:38
  9501. msgid "Web and Windows Forms Components"
  9502. msgstr "Web- und Windows-Formularkomponenten"
  9503. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:12
  9504. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9505. msgid "Looking for components..."
  9506. msgstr "Komponenten werden gesucht..."
  9507. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9508. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9509. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  9510. msgid "Assembly Name"
  9511. msgstr "Assembly-Name"
  9512. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9513. msgid "Type Name"
  9514. msgstr "Typname"
  9515. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9516. msgid "Assembly Location"
  9517. msgstr "Assembly-Speicherort"
  9518. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9519. msgid "The assembly name."
  9520. msgstr "Der Assembly-Name."
  9521. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9522. msgid "The fully-qualified type name."
  9523. msgstr "Der vollqualifizierte Assembly-Name."
  9524. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9525. msgid "The location of the assembly."
  9526. msgstr "Der Speicherort der Assembly."
  9527. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  9528. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:12
  9529. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:69
  9530. msgid "Location"
  9531. msgstr "Speicherort"
  9532. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9533. msgid "Add items to toolbox"
  9534. msgstr "Elemente zur Toolbox hinzufügen"
  9535. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9536. msgid "The file '{0}' does not contain any component."
  9537. msgstr "Die Datei '{0}' enthält keine Komponenten."
  9538. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9539. msgid "Toolbox Item Selector"
  9540. msgstr "Toolbox-Elementauswahl"
  9541. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9542. msgid "Type of component:"
  9543. msgstr "Typ der Komponente:"
  9544. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9545. msgid "Add Assembly..."
  9546. msgstr "Assembly hinzufügen..."
  9547. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9548. msgid "Group by component category"
  9549. msgstr "Nach Komponentenkategorie gruppieren"
  9550. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:4
  9551. msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
  9552. msgstr "Fehler in Datei '{0}' in Zeile {1}, Spalte {2}."
  9553. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:2
  9554. msgid "Could not find type '{0}'."
  9555. msgstr "Typ '{0}' wurde nicht gefunden."
  9556. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:10
  9557. msgid "There are no tools available for the current document."
  9558. msgstr "Für das aktuelle Dokument sind keine passenden Tools vorhanden."
  9559. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:17
  9560. msgid "An outline is not available for the current document."
  9561. msgstr "Für das aktuelle Dokument ist kein Entwurf verfügbar."
  9562. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:108
  9563. msgid "Resource ID"
  9564. msgstr "Ressourcen-ID"
  9565. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:116
  9566. msgid "Copy to output directory"
  9567. msgstr "In Ausgabeverzeichnis kopieren"
  9568. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:124
  9569. msgid "Custom Tool"
  9570. msgstr "Benutzerdefiniertes Tool"
  9571. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:132
  9572. msgid "Custom Tool Namespace"
  9573. msgstr "Benutzerdefinierter Tool-Namensraum"
  9574. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
  9575. msgid "Name of the file."
  9576. msgstr "Dateiname."
  9577. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
  9578. msgid "Full path of the file."
  9579. msgstr "Vollständiger Dateipfad."
  9580. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
  9581. msgid "Type of the file."
  9582. msgstr "Typ der Datei."
  9583. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:99
  9584. msgid "Action to perform when building this file."
  9585. msgstr "Aktion, die beim Erstellen der Datei ausgeführt wird."
  9586. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:109
  9587. msgid "Identifier of the embedded resource."
  9588. msgstr "Bezeichner der eingebetteten Ressource."
  9589. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:117
  9590. msgid ""
  9591. "Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
  9592. "is built."
  9593. msgstr ""
  9594. "Die Datei beim Erstellen des Projekts in das Projektausgabe-Verzeichnis "
  9595. "kopieren."
  9596. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:125
  9597. msgid "The ID of a custom code generator."
  9598. msgstr "Die ID eines benutzerdefinierten Code Generators."
  9599. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDes