PageRenderTime 125ms CodeModel.GetById 25ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/main/po/hu.po

http://github.com/mono/monodevelop
Portable Object | 12904 lines | 10276 code | 2628 blank | 0 comment | 0 complexity | 1fd8919dc14e6bf17e594b1503d02b74 MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.0, GPL-2.0, CC-BY-SA-3.0, MIT, LGPL-2.1, Apache-2.0, BSD-3-Clause
  1. # Hungarian translation of MonoDevelop.
  2. # Copyright (C) 2007. The Mono Project
  3. # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package.
  4. # Gergely Kiss <mail.gery@gmail.com>, 2007.
  5. # Bálint Kriván <balint@krivan.info>, 2009.
  6. #
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: MonoDevelop\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-06-17 17:01:16+0300\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2009-03-03 21:27:26+0100\n"
  14. "Last-Translator: Bálint Kriván <balint@krivan.info>\n"
  15. "Language-Team: \n"
  16. "Language: \n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n"
  21. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:16
  22. #, fuzzy
  23. msgid "{0} External Console"
  24. msgstr "Külső konzol"
  25. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  26. msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
  27. msgstr "Az alkalmazás futását megszakította a következő szignál: {0}"
  28. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  29. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:217
  30. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  31. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
  32. msgid "The application exited with code: {0}"
  33. msgstr "Az alkalmazás futása megszakadt a következő visszatérési kóddal: {0}"
  34. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:41
  35. msgid "Can't remove file {0}"
  36. msgstr "Nem sikerült törölni a fájlt ({0})"
  37. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:42
  38. msgid "Can't remove directory {0}"
  39. msgstr "Nem sikerült törölni a könyvtárat ({0})"
  40. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  41. msgid "FATAL ERROR"
  42. msgstr "SÚLYOS HIBA"
  43. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  44. msgid "ERROR"
  45. msgstr "HIBA"
  46. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  47. msgid "WARNING"
  48. msgstr "FIGYELMEZTETÉS"
  49. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  50. msgid "INFO"
  51. msgstr "INFORMÁCIÓ"
  52. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  53. msgid "DEBUG"
  54. msgstr "HIBAKERESÉS"
  55. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  56. msgid "LOG"
  57. msgstr "NAPLÓBEJEGYZÉS"
  58. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3
  59. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2
  60. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:8
  61. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  62. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18
  63. #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:20
  64. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:16
  65. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:4
  66. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/AddFileDialogHandler.cs:49
  67. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPanelWidget.fs:5
  68. msgid "Default"
  69. msgstr "Alapértelmezett"
  70. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52
  71. #: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52
  72. #, fuzzy
  73. msgid "OptionName"
  74. msgstr "Beállítások"
  75. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
  76. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:13
  77. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  78. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:41
  79. msgid "File not found: {0}"
  80. msgstr "A fájl nem található ({0})."
  81. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  82. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  83. msgid ""
  84. "The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside "
  85. "the root solution directory."
  86. msgstr ""
  87. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  88. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  89. #, fuzzy
  90. msgid ""
  91. "The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the "
  92. "project directory."
  93. msgstr "A projekt ({0}) nem található. A hivatkozás helye: {1}."
  94. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:22
  95. msgid "File '{0}' not found."
  96. msgstr "A fájl ({0}) nem található."
  97. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  98. #, fuzzy
  99. msgid "Project Configuration"
  100. msgstr "Új konfiguráció"
  101. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Project Configuration Name"
  104. msgstr "Új konfiguráció"
  105. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  106. #, fuzzy
  107. msgid "Project Configuration Platform"
  108. msgstr "A megoldás gyöké_rkönyvtára"
  109. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  110. #, fuzzy
  111. msgid "Target File"
  112. msgstr "Célnév"
  113. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  114. msgid "Target Path"
  115. msgstr "Célútvonal"
  116. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  117. msgid "Target Name"
  118. msgstr "Célnév"
  119. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  120. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
  121. msgid "Target Directory"
  122. msgstr "Célkönyvtár"
  123. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  124. msgid "Target Extension"
  125. msgstr "Célkiterjesztés"
  126. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:135
  127. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:74
  128. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:77
  129. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:87
  130. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:90
  131. #, fuzzy
  132. msgid "Custom command execution failed"
  133. msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni."
  134. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:181
  135. msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
  136. msgstr ""
  137. "Nem sikerült a könyvtár ({0}) létrehozása. Már létezik ilyen nevű könyvtár."
  138. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:184
  139. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:211
  140. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:215
  141. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:208
  142. #, fuzzy
  143. msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
  144. msgstr "{0} létrehozása a következő projekthez: {1}"
  145. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:185
  146. msgid "Performing main compilation…"
  147. msgstr ""
  148. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:187
  149. msgid "Build complete -- "
  150. msgstr "A fordítás befejeződött -- "
  151. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:198
  152. #, fuzzy
  153. msgid "Could not find support file '{0}'."
  154. msgstr "A típus ('{0}') nem található."
  155. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:199
  156. #, fuzzy
  157. msgid "Error copying support file '{0}'."
  158. msgstr "Hiba történt a fájl olvasása közben ({0}): "
  159. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:203
  160. #, fuzzy
  161. msgid "Error deleting support file '{0}'."
  162. msgstr "Hiba történt a fájl olvasása közben ({0}): "
  163. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:213
  164. #, fuzzy
  165. msgid "Clean complete"
  166. msgstr "A keresés befejezve. "
  167. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:264
  168. msgid "Project file doesn't have a valid ProjectGuid"
  169. msgstr ""
  170. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  172. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  173. msgid "{0} error"
  174. msgid_plural "{0} errors"
  175. msgstr[0] "{0} hiba"
  176. msgstr[1] "{0} hiba"
  177. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  179. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  180. msgid "{0} warning"
  181. msgid_plural "{0} warnings"
  182. msgstr[0] "{0} figyelmeztetés"
  183. msgstr[1] "{0} figyelmeztetés"
  184. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:23
  185. #, fuzzy
  186. msgid "Invalid file path"
  187. msgstr "Érvénytelen fájlnév"
  188. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:41
  189. msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
  190. msgstr ""
  191. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:42
  192. #, fuzzy
  193. msgid "Assembly not found for framework {0}"
  194. msgstr "Az assembly nem található"
  195. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:43
  196. msgid "Assembly not found for framework {0} (in {1})"
  197. msgstr ""
  198. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:44
  199. #, fuzzy
  200. msgid "Framework {0} is not installed"
  201. msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve."
  202. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:45
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Framework {0} is not installed (in {1})"
  205. msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve."
  206. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  207. msgid "Assembly not found"
  208. msgstr "Az assembly nem található"
  209. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  210. msgid "Incompatible target framework ({0})"
  211. msgstr ""
  212. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  213. msgid "File not found"
  214. msgstr "A fájl nem található"
  215. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  217. msgid "Before Build"
  218. msgstr "A fordítás előtt"
  219. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  226. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:97
  227. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:107
  228. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:115
  229. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:123
  230. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:131
  231. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  232. msgid "Build"
  233. msgstr "Fordítás"
  234. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  236. msgid "After Build"
  237. msgstr "A fordítás után"
  238. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  240. msgid "Before Execute"
  241. msgstr "A futtatás előtt"
  242. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  244. msgid "Execute"
  245. msgstr "Futtatás"
  246. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  248. msgid "After Execute"
  249. msgstr "A futtatás után"
  250. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  252. msgid "Before Clean"
  253. msgstr "A kimeneti fájlok törlése előtt"
  254. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  256. msgid "Clean"
  257. msgstr "Fordított fájlok törlése"
  258. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  260. msgid "After Clean"
  261. msgstr "A kimeneti fájlok törlése után"
  262. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  264. msgid "Custom Command"
  265. msgstr "Saját parancs"
  266. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  267. msgid ""
  268. "Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute "
  269. "has not been provided."
  270. msgstr ""
  271. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  272. msgid "Executing: {0} {1}"
  273. msgstr "Futtatás: {0} {1}"
  274. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  275. msgid "Custom command working directory does not exist"
  276. msgstr ""
  277. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  278. #, fuzzy
  279. msgid "Custom command failed (exit code: {0})"
  280. msgstr "Egyedi parancslista"
  281. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}"
  284. msgstr "Nem sikerült legenerálni a forráskódot a(z) „{0}” fájlhoz."
  285. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Command execution failed: {0}"
  288. msgstr "Megoldás betöltése ('{0}')..."
  289. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:7
  290. #, fuzzy
  291. msgid "Unavailable"
  292. msgstr "Új bővítmények érhetők el:"
  293. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:8
  294. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2
  295. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownProject.cs:6
  296. msgid "Unknown entry"
  297. msgstr "Ismeretlen bejegyzés"
  298. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  299. #, fuzzy
  300. msgid "Workspace File"
  301. msgstr "Munkaterület"
  302. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Workspace Name"
  305. msgstr "Munkaterület elmentve."
  306. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  307. #, fuzzy
  308. msgid "Workspace Directory"
  309. msgstr "Munkakönyvtár:"
  310. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:59
  311. msgid "Startup item not set"
  312. msgstr ""
  313. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Solution File"
  316. msgstr "Megoldás fá_jl"
  317. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Solution Name"
  320. msgstr "Mego_ldás név"
  321. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  322. #, fuzzy
  323. msgid "Solution Directory"
  324. msgstr "_Megoldás könyvtár"
  325. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:43
  326. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:46
  327. msgid "Cyclic dependencies are not supported."
  328. msgstr "A ciklikus referenciák nem megengedettek."
  329. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:44
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})"
  332. msgstr "Megoldás mentése: {0}"
  333. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:47
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Building Solution: {0} ({1})"
  336. msgstr "Megoldás fordítása: {0}"
  337. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildResult.cs:7
  338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Cancelled"
  341. msgstr "A fordítás le lett állítva"
  342. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  343. msgid "Do not copy"
  344. msgstr "Nem"
  345. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  346. msgid "Always copy"
  347. msgstr "Mindig"
  348. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  349. msgid "Copy if newer"
  350. msgstr "Csak ha újabb"
  351. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:54
  352. msgid "Incompatible target framework: {0}"
  353. msgstr ""
  354. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:209
  355. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:4
  356. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:43
  357. msgid "Running {0} ..."
  358. msgstr "{0} futtatása..."
  359. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:211
  360. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6
  361. msgid ""
  362. "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
  363. "NET projects."
  364. msgstr ""
  365. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:212
  366. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  367. #, fuzzy
  368. msgid "Cannot execute \"{0}\""
  369. msgstr "Nem lehet a könyvtárba belépni ({0})"
  370. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2
  371. msgid "A cyclic build dependency has been detected."
  372. msgstr ""
  373. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
  374. msgid "Skipping project since output files are up to date"
  375. msgstr ""
  376. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  377. #, fuzzy
  378. msgid "Framework '{0}' not installed."
  379. msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve."
  380. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  381. msgid ""
  382. "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
  383. "support this language."
  384. msgstr ""
  385. "Ismeretlen nyelv ({0}). Lehet, hogy egy külső bővítmény telepítése szükséges "
  386. "a nyelv támogatásához."
  387. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  388. msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
  389. msgstr "A projekt ({0}) nem szerepel a megoldásban."
  390. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead."
  393. msgstr ""
  394. "A(z) „{0}” referencia nem található, helyette a(z) „{1}” lesz használva."
  395. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  396. msgid ""
  397. "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
  398. "reference is required to build the project you may get compilation errors."
  399. msgstr ""
  400. "A(z) „{0}” assembly nem található. Győződjön meg arról, hogy az assembly "
  401. "létezik. Ha a projekt fordításához szükséges az assembly, akkor ez fordítási "
  402. "hibákat fog eredményezni."
  403. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  404. msgid ""
  405. "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
  406. msgstr ""
  407. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:18
  408. msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
  409. msgstr ""
  410. "Hiba: Nem sikerült létrehozni az erőforrás-azonosítót a következőhöz: {0}"
  411. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19
  412. msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
  413. msgstr "Nem sikerült az erőforrás-azonosítót lefordítani a következőhöz: {0}."
  414. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:21
  415. #, fuzzy
  416. msgid "Unable to find 'resgen' tool."
  417. msgstr "A configure.in fájl nem található a következő helyen: '{0}'."
  418. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:22
  419. msgid "Compiling resource {0} with {1}"
  420. msgstr "Az erőforrás ({0}) fordítása a következővel: {1}"
  421. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:24
  422. msgid ""
  423. "Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
  424. " {2}"
  425. msgstr ""
  426. "Hiba történt a parancs meghívása során ({0}) a forrás ({1}) fordítása "
  427. "közben:\n"
  428. " {2}"
  429. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:27
  430. msgid ""
  431. "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
  432. "Reason: \n"
  433. "{2}\n"
  434. msgstr ""
  435. "Nem sikerült lefordítani a fájlt ({0}) {1} a .resources fájlba. \n"
  436. "A hiba oka: \n"
  437. "{2}\n"
  438. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:40
  439. msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
  440. msgstr ""
  441. "Nyelvfüggetlen assembly kód generálása {0} nyelvhez a következővel: {1}"
  442. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:41
  443. msgid ""
  444. "Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
  445. "culture:\n"
  446. " {2}"
  447. msgstr ""
  448. "Hiba történt '{0}' behívásakor a nyelvfüggetlen assembly kód generálása "
  449. "közben ({1} nyelv):\n"
  450. " {2}"
  451. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:44
  452. msgid ""
  453. "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
  454. "Reason: \n"
  455. "{2}\n"
  456. msgstr ""
  457. "Nem sikerült a nyelvfüggetlen assembly kód létrehozása {0} kultúrához a "
  458. "következővel: {1}.\n"
  459. "A hiba oka: \n"
  460. "{2}\n"
  461. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  462. msgid "Saving item: {0}"
  463. msgstr "Elem mentése: {0}"
  464. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  465. msgid "Could not save item: {0}"
  466. msgstr "Nem sikerült menteni az elemet: {0}"
  467. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  468. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  469. msgid "Loading workspace item: {0}"
  470. msgstr "Munkaterület-elem betöltése: {0}"
  471. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  472. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  473. msgid "Could not load solution item: {0}"
  474. msgstr "Az elem nem tölthető be: {0}"
  475. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:18
  476. msgid ""
  477. "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
  478. "version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
  479. "targetting ({2})"
  480. msgstr ""
  481. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  482. msgid "Saving solution: {0}"
  483. msgstr "Megoldás mentése: {0}"
  484. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  485. msgid "Could not save solution: {0}"
  486. msgstr "Nem sikerült menteni a megoldást: {0}"
  487. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:17
  488. msgid "Saving projects"
  489. msgstr "Projektek mentése"
  490. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  491. msgid "Loading solution: {0}"
  492. msgstr "Megoldás betöltése: {0}"
  493. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  495. msgid "Could not load solution: {0}"
  496. msgstr "Nem sikerült betölteni a megoldást: {0}"
  497. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:50
  498. msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
  499. msgstr ""
  500. "Érvénytelen projekttípus (GUID: {0}, {1}. sor). A fájl figyelmen kívül lett "
  501. "hagyva."
  502. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:57
  503. msgid ""
  504. "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
  505. msgstr ""
  506. "{0}({1}): A nem helyi forrásból származó projektek (http://...) nem "
  507. "támogatottak. '{2}'."
  508. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:58
  509. msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
  510. msgstr "Érvénytelen útvonal a projekthez (Megoldás: '{0}'): {1}"
  511. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:63
  512. msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
  513. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}"
  514. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
  515. msgid ""
  516. "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
  517. "project {0} will be ignored."
  518. msgstr ""
  519. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:84
  520. msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
  521. msgstr "{0} ({1}) : A projekt (GUID {2}) nem található vagy nem tölthető be."
  522. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:90
  523. #, fuzzy
  524. msgid ""
  525. "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
  526. msgstr ""
  527. "{0} ({1}) : Ismeretlen művelet. Csak az ActiveCfg és a Build.0 támogatott."
  528. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  529. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
  530. msgid "Project with guid '{0}' not found."
  531. msgstr "A projekt nem található (GUID: '{0}')."
  532. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  533. #, fuzzy
  534. msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
  535. msgstr "A projekt nem található (GUID: '{0}')."
  536. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  537. #, fuzzy
  538. msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}"
  539. msgstr "Nem sikerült betölteni a projektet: {0}"
  540. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Unknown project type: {0}"
  543. msgstr "Ismeretlen célpont: {0}"
  544. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
  547. msgstr "Az elem nem tölthető be: {0}"
  548. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  549. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:57
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Unknown project type"
  552. msgstr "Ismeretlen csomagtípus"
  553. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type"
  556. msgstr "Nem sikerült betölteni a projektet: {0}"
  557. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  558. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  559. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  560. msgid "Western"
  561. msgstr "Nyugati"
  562. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  563. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  564. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  565. msgid "Central European"
  566. msgstr "Közép-Európai"
  567. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  568. msgid "South European"
  569. msgstr "Dél-Európai"
  570. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  571. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  572. msgid "Baltic"
  573. msgstr "Baltikumi"
  574. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  575. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  576. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  577. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  578. msgid "Cyrillic"
  579. msgstr "Cirill"
  580. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  581. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  582. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  583. msgid "Arabic"
  584. msgstr "Arab"
  585. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  586. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  587. msgid "Greek"
  588. msgstr "Görög"
  589. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  590. msgid "Hebrew Visual"
  591. msgstr "Vizuális héber"
  592. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  593. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  594. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  595. msgid "Hebrew"
  596. msgstr "Héber"
  597. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  598. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  599. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
  601. msgid "Turkish"
  602. msgstr "Török"
  603. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  604. msgid "Nordic"
  605. msgstr "Északi"
  606. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  607. msgid "Celtic"
  608. msgstr "Kelta"
  609. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  610. msgid "Romanian"
  611. msgstr "Romániai"
  612. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5
  613. msgid "Unicode"
  614. msgstr "Unicode"
  615. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  616. msgid "Armenian"
  617. msgstr "Örmény"
  618. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  619. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  620. msgid "Chinese Traditional"
  621. msgstr "Hagyományos kínai"
  622. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  623. msgid "Cyrillic/Russian"
  624. msgstr "Cirill/Orosz"
  625. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
  626. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
  628. msgid "Japanese"
  629. msgstr "Japán"
  630. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  631. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  632. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
  633. msgid "Korean"
  634. msgstr "Koreai"
  635. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  636. msgid "Chinese Simplified"
  637. msgstr "Egyszerűsített kínai"
  638. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  639. msgid "Georgian"
  640. msgstr "Grúz"
  641. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  642. msgid "Cyrillic/Ukrainian"
  643. msgstr "Cirill/Ukrán"
  644. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  645. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  646. msgid "Vietnamese"
  647. msgstr "Vietnámi"
  648. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  649. msgid "Thai"
  650. msgstr "Thai"
  651. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  652. #, fuzzy
  653. msgid "ApplicationName"
  654. msgstr "Alkalmazás"
  655. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  656. #, fuzzy
  657. msgid "ApplicationLongName"
  658. msgstr "Alkalmazás"
  659. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  660. #, fuzzy
  661. msgid "SuiteName"
  662. msgstr "Megoldás elem _név"
  663. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  664. #, fuzzy
  665. msgid "ProfileDirectoryName"
  666. msgstr "_Projekt könyvtár"
  667. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  668. msgid "StatusAreaSteadyIcon"
  669. msgstr ""
  670. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  671. msgid "HelpAboutIcon"
  672. msgstr ""
  673. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:15
  674. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
  675. msgstr ""
  676. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:16
  677. msgid "This project type requires {0} to be installed."
  678. msgstr ""
  679. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:17
  680. #, fuzzy
  681. msgid "The {0} add-in is not installed."
  682. msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve."
  683. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:19
  684. #, fuzzy
  685. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
  686. msgstr "Nem támogatott projektreferencia-típus ('{0}')."
  687. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:65
  688. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:71
  689. msgid "Building: {0} ({1})"
  690. msgstr "Projekt fordítása: {0} ({1})"
  691. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:86
  692. #, fuzzy
  693. msgid "Cleaning: {0} ({1})"
  694. msgstr "Projekt fordítása: {0} ({1})"
  695. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  696. msgid "Mono"
  697. msgstr "Mono"
  698. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  699. #, fuzzy
  700. msgid "Microsoft Visual Studio"
  701. msgstr "Microsoft Visual Studio színséma."
  702. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  703. msgid "Invariant"
  704. msgstr ""
  705. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  706. msgid ""
  707. "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  708. "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac."
  709. msgstr ""
  710. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  711. msgid ""
  712. "Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  713. "to use Xamarin Studio on Mac."
  714. msgstr ""
  715. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
  716. msgid "Mono / .NET 1.1"
  717. msgstr "Mono / .NET 1.1"
  718. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
  719. msgid "Mono / .NET 2.0"
  720. msgstr "Mono / .NET 2.0"
  721. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
  722. msgid "Mono / .NET 3.0"
  723. msgstr "Mono / .NET 3.0"
  724. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
  725. msgid "Mono / .NET 3.5"
  726. msgstr "Mono / .NET 3.5"
  727. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
  728. #, fuzzy
  729. msgid "Mono / .NET 4.0"
  730. msgstr "Mono / .NET 2.0"
  731. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0
  732. #, fuzzy
  733. msgid "Mono / .NET 4.5"
  734. msgstr "Mono / .NET 2.0"
  735. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0
  736. msgid ".NET 3.5 Client Profile"
  737. msgstr ""
  738. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0
  739. #, fuzzy
  740. msgid ".NET 4.0 Client Profile"
  741. msgstr "Programfájlok"
  742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
  743. msgid "Application Configuration File"
  744. msgstr "Alkalmazás konigurációs fájlja"
  745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
  746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  748. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  749. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  750. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  751. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:73
  752. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
  753. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
  754. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  755. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  756. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  757. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  758. msgid "Misc"
  759. msgstr "Egyéb"
  760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
  761. msgid "Creates a .NET application configuration file."
  762. msgstr "Egy .NET alkalmazáshoz tartozó konfigurációs fájlt hoz létre."
  763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  764. msgid "Blank Solution"
  765. msgstr "Üres megoldásfájl"
  766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  767. msgid "A blank solution"
  768. msgstr "Egy üres megoldásfájl"
  769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  770. msgid "Empty Class"
  771. msgstr "Üres osztály"
  772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:34
  780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  781. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  782. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  783. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  784. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  785. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
  786. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:113
  787. msgid "General"
  788. msgstr "Általános"
  789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  790. msgid "Creates an empty class."
  791. msgstr "Létrehoz egy üres osztályt."
  792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  793. msgid "Empty Enumeration"
  794. msgstr "Üres felsorolás (enumeration)"
  795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  796. msgid "Creates an empty enum."
  797. msgstr "Egy üres felsorolást (enumeration) hoz létre."
  798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  799. msgid "Empty HTML File"
  800. msgstr "Üres HTML dokumentum"
  801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  802. msgid "Web"
  803. msgstr "Web"
  804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  805. msgid "Creates an empty HTML file."
  806. msgstr "Egy üres HTML fájlt hoz létre."
  807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  808. msgid "Empty Interface"
  809. msgstr "Üres interfész"
  810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  811. msgid "Creates an empty interface."
  812. msgstr "Egy üres interfészt hoz létre."
  813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  814. #, fuzzy
  815. msgid "Resource File"
  816. msgstr "Üres forrásfájl"
  817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  818. #, fuzzy
  819. msgid "Creates a resx resource file."
  820. msgstr "Egy üres forrásfájlt hoz létre."
  821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  822. msgid "Empty Struct"
  823. msgstr "Üres struktúra"
  824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  825. msgid "Creates an empty struct."
  826. msgstr "Egy üres struktúrát hoz létre."
  827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  828. msgid "Empty Text File"
  829. msgstr "Üres szöveges fájl"
  830. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  831. msgid "Creates an empty text file."
  832. msgstr "Egy üres szöveges fájlt hoz létre."
  833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  834. msgid "Empty XML File"
  835. msgstr "Üres XML fájl"
  836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  837. #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:87
  838. msgid "XML"
  839. msgstr "XML"
  840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  841. msgid "Creates an empty XML file."
  842. msgstr "Egy üres XML fájlt hoz létre."
  843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  844. msgid "Generic Project"
  845. msgstr "Általános projekt"
  846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  847. msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
  848. msgstr ""
  849. "Egy olyan projektet hoz létre, ami bármilyen típusú fájlt tartalmazhat."
  850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  851. msgid "Workspace"
  852. msgstr "Munkaterület"
  853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  854. msgid "A blank workspace"
  855. msgstr "Egy üres munkaterület"
  856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  868. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11
  869. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  870. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:13
  871. msgid "C#"
  872. msgstr "C#"
  873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  874. msgid "Template for destructor"
  875. msgstr ""
  876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  879. #, fuzzy
  880. msgid "Class name"
  881. msgstr "Osztályok"
  882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  883. msgid "Template for an attribute."
  884. msgstr ""
  885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  886. #, fuzzy
  887. msgid "The name of the attribute"
  888. msgstr "Az elem neve."
  889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  890. msgid "Template for constructor"
  891. msgstr ""
  892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  893. msgid "Template for Console.WriteLine"
  894. msgstr ""
  895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  896. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  897. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  898. msgid "Template for switch statement"
  899. msgstr ""
  900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  901. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  902. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  903. #, fuzzy
  904. msgid "Expression to switch on"
  905. msgstr "Kifejezések"
  906. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  907. msgid "Template for void Main method."
  908. msgstr ""
  909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  910. msgid "Template for int Main method."
  911. msgstr ""
  912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  913. msgid "Template for exception"
  914. msgstr ""
  915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  916. #, fuzzy
  917. msgid "ExceptionName"
  918. msgstr "Kivételek"
  919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  920. #, fuzzy
  921. msgid "Template for an indexer"
  922. msgstr "_Sablon fájl:"
  923. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  924. #, fuzzy
  925. msgid "Return type of the indexer"
  926. msgstr "Fájl típusa."
  927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  928. msgid "Type to index with"
  929. msgstr ""
  930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  931. msgid "Template for a short property"
  932. msgstr ""
  933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  934. #, fuzzy
  935. msgid "Property name"
  936. msgstr "_Tulajdonság neve:"
  937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  938. msgid "Template for a short property with private set."
  939. msgstr ""
  940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Template for event arguments"
  943. msgstr "A_rgumentumok bekérése"
  944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  945. msgid "Sets minimum value to a variable"
  946. msgstr ""
  947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  948. #, fuzzy
  949. msgid "Variable name"
  950. msgstr "Változó"
  951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  952. msgid "Sets maximum value to a variable"
  953. msgstr ""
  954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  955. msgid "Access last element of a collection"
  956. msgstr ""
  957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  958. #, fuzzy
  959. msgid "Collection name"
  960. msgstr "_Megoldás neve:"
  961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  962. #, fuzzy
  963. msgid "Template for #region"
  964. msgstr "_Sablon fájl:"
  965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  966. #, fuzzy
  967. msgid "Region name"
  968. msgstr "Átnevezés"
  969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Template for #if"
  972. msgstr "_Sablon fájl:"
  973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  974. #, fuzzy
  975. msgid "Preprocessor expression to evaluate"
  976. msgstr "Kifejezés kiírása a kimenetre"
  977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  978. msgid "Template checked block"
  979. msgstr ""
  980. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  981. msgid "Template for class declaration"
  982. msgstr ""
  983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  984. #, fuzzy
  985. msgid "Template for an Interface"
  986. msgstr "Üres interfész"
  987. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  988. #, fuzzy
  989. msgid "Interface name"
  990. msgstr "Interfész metódus"
  991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  992. #, fuzzy
  993. msgid "Template for a Struct"
  994. msgstr "Üres struktúra"
  995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  996. #, fuzzy
  997. msgid "Struct name"
  998. msgstr "Szkript neve:"
  999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "Template for an Enumeration"
  1002. msgstr "Üres felsorolás (enumeration)"
  1003. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid "Enumeration name"
  1006. msgstr "Üres felsorolás (enumeration)"
  1007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1008. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1009. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1010. msgid "Template for 'for' loop"
  1011. msgstr ""
  1012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1014. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1015. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1016. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1017. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1018. #, fuzzy
  1019. msgid "Index"
  1020. msgstr "Beillesztés"
  1021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1022. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1023. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1024. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1025. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1026. #, fuzzy
  1027. msgid "Number of iterations"
  1028. msgstr "Új konfiguráció"
  1029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1030. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1031. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1032. msgid "Template for reverse 'for' loop"
  1033. msgstr ""
  1034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1035. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1036. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1037. #, fuzzy
  1038. msgid "Template for 'while' loop"
  1039. msgstr "_Sablon fájl:"
  1040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1042. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1043. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1044. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1045. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1046. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1047. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1048. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1049. #, fuzzy
  1050. msgid "Expression to evaluate"
  1051. msgstr "Kifejezés kiértékelő"
  1052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1053. msgid "Template for iterating through a collection"
  1054. msgstr ""
  1055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1057. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1058. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1059. msgid "Collection to iterate through"
  1060. msgstr ""
  1061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1062. #, fuzzy
  1063. msgid "Name of variable."
  1064. msgstr "Fájl neve."
  1065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1066. msgid "Template for iterating reverse through a collection"
  1067. msgstr ""
  1068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1069. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1070. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1071. msgid "Template for 'do...while' loop"
  1072. msgstr ""
  1073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1074. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:18
  1075. #, fuzzy
  1076. msgid "Template for 'else'"
  1077. msgstr "_Sablon fájl:"
  1078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1079. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1080. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1081. msgid "Template for 'foreach' loop"
  1082. msgstr ""
  1083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1084. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1085. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid "Identifier for the current element"
  1088. msgstr "A beágyazott erőforrás azonosítója."
  1089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1090. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1091. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1092. msgid "Template for 'if' statement"
  1093. msgstr ""
  1094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1095. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1096. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1097. msgid "Template for 'lock' statement"
  1098. msgstr ""
  1099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1100. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1101. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1102. msgid "Object to lock"
  1103. msgstr ""
  1104. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid "Template for namespace"
  1107. msgstr "Beágyazott névterek"
  1108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1109. #, fuzzy
  1110. msgid "Namespace name"
  1111. msgstr "Névtér:"
  1112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1113. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:25
  1114. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:26
  1115. msgid "Template for try...catch"
  1116. msgstr ""
  1117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "Template for parentheses"
  1120. msgstr "A_rgumentumok bekérése"
  1121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1122. msgid "Template for type cast"
  1123. msgstr ""
  1124. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1125. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:27
  1126. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:28
  1127. msgid "Template for try...finally"
  1128. msgstr ""
  1129. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1130. msgid "Template for 'unchecked' block"
  1131. msgstr ""
  1132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1133. msgid "Template for 'unsafe' block"
  1134. msgstr ""
  1135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1136. msgid "Html"
  1137. msgstr ""
  1138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1139. msgid "bold block"
  1140. msgstr ""
  1141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1142. #, fuzzy
  1143. msgid "comment block"
  1144. msgstr "Megjegyzési feladat másolása"
  1145. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1146. msgid "heading 1 block"
  1147. msgstr ""
  1148. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1149. msgid "heading 2 block"
  1150. msgstr ""
  1151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1152. msgid "heading 3 block"
  1153. msgstr ""
  1154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1155. msgid "heading 4 block"
  1156. msgstr ""
  1157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1158. msgid "italic block"
  1159. msgstr ""
  1160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1161. msgid "paragraph block"
  1162. msgstr ""
  1163. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1164. msgid "Xml"
  1165. msgstr ""
  1166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1167. #, fuzzy
  1168. msgid "Template for comment block"
  1169. msgstr "Megjegyzési feladat törlése"
  1170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1172. #, fuzzy
  1173. msgid "Python"
  1174. msgstr "Python fájlok"
  1175. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Template for while block"
  1178. msgstr "_Sablon fájl:"
  1179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1180. msgid "Template for function block"
  1181. msgstr ""
  1182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid "Function name"
  1185. msgstr "Akciójáték"
  1186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "Function arguments"
  1189. msgstr "Egyéb _argumentumok:"
  1190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1191. msgid "Template for class function block"
  1192. msgstr ""
  1193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Template for if block"
  1196. msgstr "_Sablon fájl:"
  1197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid "If condition"
  1200. msgstr "Feltétel"
  1201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1202. #, fuzzy
  1203. msgid "Template for main block"
  1204. msgstr "_Sablon fájl:"
  1205. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1206. msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
  1207. msgstr ""
  1208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1210. msgid "Window class name"
  1211. msgstr ""
  1212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1213. msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
  1214. msgstr ""
  1215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1216. msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
  1217. msgstr ""
  1218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1219. msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
  1220. msgstr ""
  1221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1222. msgid "Open _With"
  1223. msgstr "Megnyitás ezzel"
  1224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  1226. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:11
  1227. #, fuzzy
  1228. msgid "Run With"
  1229. msgstr "Megnyitás a kijelölt programmal"
  1230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1231. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1232. msgid "_Add"
  1233. msgstr "Hozzá_adás"
  1234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  1236. msgid "_Tools"
  1237. msgstr "_Eszközök"
  1238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1239. msgid "Build Action"
  1240. msgstr "Fordítás típusa"
  1241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1242. msgid "_Quick Properties"
  1243. msgstr "Gyors beállítások"
  1244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  1246. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  1247. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:12
  1248. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:56
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Hidden"
  1251. msgstr "Elrejtés"
  1252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  1255. msgid "_Delete"
  1256. msgstr "_Törlés"
  1257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
  1258. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:3
  1259. msgid "Edit"
  1260. msgstr "Szerkesztés"
  1261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  1263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  1264. msgid "_Copy"
  1265. msgstr "_Másolás"
  1266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1267. msgid "Copy the selection"
  1268. msgstr "A kijelölés másolása a vágólapra"
  1269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1270. msgid "Cu_t"
  1271. msgstr "_Kivágás"
  1272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1273. msgid "Cut the selection"
  1274. msgstr "A kijelölés kivágása a vágólapra"
  1275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1276. msgid "_Paste"
  1277. msgstr "_Beillesztés"
  1278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1279. msgid "Paste the clipboard"
  1280. msgstr "Beillesztés a vágólapról"
  1281. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1282. msgid "Delete the selection"
  1283. msgstr "Kijelölés törlése"
  1284. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1285. #, fuzzy
  1286. msgid "Re_name..."
  1287. msgstr "_Átnevezés"
  1288. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1289. msgid "Rename the selection"
  1290. msgstr "Átnevezés"
  1291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1292. msgid "_Undo"
  1293. msgstr "_Visszavonás"
  1294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1295. msgid "Undo last action"
  1296. msgstr "Legutóbbi művelet visszavonása"
  1297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1298. msgid "_Redo"
  1299. msgstr "Ú_jra"
  1300. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1301. msgid "Redo last undone action"
  1302. msgstr "Legutóbb visszavont művelet megismétlése"
  1303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1304. msgid "Select _All"
  1305. msgstr "Mindent k_ijelöl"
  1306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1307. msgid "Select all text"
  1308. msgstr "Minden kijelölése a fájlban"
  1309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1310. msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
  1311. msgstr "Kijelölt sorokat megjegyzésbe teszi, vagy onnan kiveszi"
  1312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1313. msgid "_Toggle Line Comment(s)"
  1314. msgstr "Kijelölt sor(ok) _megjegyzésbe/vissza"
  1315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "Comment selected lines of code"
  1318. msgstr "Kijelölt rész behúzásának növelése"
  1319. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1320. #, fuzzy
  1321. msgid "_Add Line Comment(s)"
  1322. msgstr "Kijelölt sor(ok) _megjegyzésbe/vissza"
  1323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Uncomment selected lines of code"
  1326. msgstr "Kijelölt sorokat megjegyzésbe teszi, vagy onnan kiveszi"
  1327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1328. #, fuzzy
  1329. msgid "_Remove Line Comment(s)"
  1330. msgstr "Kijelölt sor(ok) _megjegyzésbe/vissza"
  1331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1332. msgid "Indent selected lines of code"
  1333. msgstr "Kijelölt rész behúzásának növelése"
  1334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "_Indent"
  1337. msgstr "_Tabulátor hossza:"
  1338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "Indent Selection"
  1341. msgstr "Behúzás nö_velése"
  1342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1343. msgid "Unindent selected lines of code"
  1344. msgstr "Kijelölt rész behúzásának csökkentése"
  1345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "_Unindent"
  1348. msgstr "Behúzás _csökkentése"
  1349. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "Unindent Selection"
  1352. msgstr "Behúzás _csökkentése"
  1353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1354. msgid "Convert the selected text to uppercase"
  1355. msgstr "A kijelölt szöveg mindegyik karaktere nagybetűs lesz"
  1356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "Upper_case"
  1359. msgstr "Kijelölt szöveg _nagybetűssé tétele"
  1360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1361. #, fuzzy
  1362. msgid "Uppercase Selection"
  1363. msgstr "Kijelölt szöveg _nagybetűssé tétele"
  1364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1365. msgid "Convert the selected text to lowercase"
  1366. msgstr "A kijelölt szöveg mindegyik karaktere kisbetűs lesz"
  1367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "_Lowercase"
  1370. msgstr "Kijelölt szöveg _kisbetűssé tétele"
  1371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "Lowercase Selection"
  1374. msgstr "Kijelölt szöveg _kisbetűssé tétele"
  1375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid "Remove trailing whitespace"
  1378. msgstr "So_rvégi whitespace karakterek eltávolítása"
  1379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "_Remove Trailing Whitespace"
  1382. msgstr "So_rvégi whitespace karakterek eltávolítása"
  1383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1384. msgid "Join the current line with the next line"
  1385. msgstr "A jelenlegi sort egybefűzi az azt követővel"
  1386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1387. msgid "_Join Lines"
  1388. msgstr "_Sorok egybefűzése"
  1389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1390. #, fuzzy
  1391. msgid "Sort the selected lines"
  1392. msgstr "A kijelölés kivágása a vágólapra"
  1393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1394. #, fuzzy
  1395. msgid "_Sort Lines"
  1396. msgstr "Támogatási hivatkozások"
  1397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1398. #, fuzzy
  1399. msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
  1400. msgstr "Egyedi azonosító.\n"
  1401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1402. msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
  1403. msgstr ""
  1404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1405. #, fuzzy
  1406. msgid "Inserts a Guid at caret position"
  1407. msgstr "Érvényes fordítások megjelenítése"
  1408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1409. #, fuzzy
  1410. msgid "_Options..."
  1411. msgstr "Beállítások..."
  1412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1413. #, fuzzy
  1414. msgid "Show MonoDevelop options window"
  1415. msgstr "MonoDevelop beállítása"
  1416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "Pr_eferences..."
  1419. msgstr "Tulajdonságok"
  1420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1421. msgid "Show MonoDevelop preferences window"
  1422. msgstr "MonoDevelop beállítása"
  1423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1424. #, fuzzy
  1425. msgid "Po_licies..."
  1426. msgstr "Alapértelmezett irányelvek"
  1427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1428. #, fuzzy
  1429. msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
  1430. msgstr ""
  1431. "Alapértelmezett irányelvek beállítása, amik az új projektekre lesznek "
  1432. "érvényesek."
  1433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2
  1435. msgid "Standard _Header"
  1436. msgstr "Szabványos fejléc"
  1437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1438. #, fuzzy
  1439. msgid "Insert Standard Header"
  1440. msgstr "Szabványos fejléc beszúrása"
  1441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1442. msgid "Add the user defined header to the top of the file"
  1443. msgstr "Beszúrja a fájl elejére a felhasználó által definiált fejlécet"
  1444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Enable _Folding"
  1448. msgstr "Kódössze_fogás engedélyezése"
  1449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1450. #, fuzzy
  1451. msgid "Enable/Disable Code Folding"
  1452. msgstr "Töréspont be- vagy kikapcsolása"
  1453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1454. msgid "_Toggle Fold"
  1455. msgstr "Blokk kinyitás/bezárása"
  1456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1457. msgid "Toggles the folding at caret position."
  1458. msgstr ""
  1459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1460. msgid "Toggle _All Folds"
  1461. msgstr "Összes blokk kinyitása/bezárása"
  1462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1463. msgid "Toggles all the foldings in the document."
  1464. msgstr ""
  1465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "Toggle _Definitions"
  1468. msgstr "Definíció"
  1469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1470. msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
  1471. msgstr ""
  1472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "_Format Document"
  1475. msgstr "Dokumentumok"
  1476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
  1477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  1478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  1479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:13
  1481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  1482. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  1483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  1484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  1485. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  1486. msgid "Project"
  1487. msgstr "Projekt"
  1488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1489. msgid "_Add New Project..."
  1490. msgstr "Új projekt hozzáadása..."
  1491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1492. msgid "Add a new project to the selected solution"
  1493. msgstr "Új projekt hozzáadása a kiválasztott megoldáshoz"
  1494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1495. msgid "_Add New Workspace..."
  1496. msgstr "Új munka_terület hozzáadása..."
  1497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1498. msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
  1499. msgstr "Új gyermek munkaterület hozzáadása a kiválasztott munkaterülethez"
  1500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1501. msgid "_Add New Solution..."
  1502. msgstr "Új _megoldás hozzáadása..."
  1503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1504. msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
  1505. msgstr "Új megoldás hozzáadása a kiválasztott munkaterülethez"
  1506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1507. msgid "Add Solution _Folder"
  1508. msgstr "Új megoldás könyvtár"
  1509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1510. msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
  1511. msgstr "Új megoldás könyvtár hozzáadása a kiválasztott megoldáshoz"
  1512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1513. msgid "Add a project to the selected solution"
  1514. msgstr "Létező projekt hozzáadása a kiválasztott megoldáshoz"
  1515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1516. #, fuzzy
  1517. msgid "Add Existing _Project..."
  1518. msgstr "Meglévő _projekt hozzáadása"
  1519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1520. msgid "Add an existing item to the selected workspace"
  1521. msgstr ""
  1522. "Létező munkaterület vagy megoldás hozzáadása a kiválasztott munkaterülethez"
  1523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Add Existing _Item..."
  1526. msgstr "_Létező munkaterület/megoldás hozzáadása"
  1527. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1528. msgid "_Remove From Project"
  1529. msgstr "_Eltávolítás a projektből"
  1530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1531. msgid "Remove an item from the project"
  1532. msgstr "Egy elem eltávolítása a projektből"
  1533. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1534. msgid "_Options"
  1535. msgstr "Beállítás_ok"
  1536. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1537. msgid "Show options window"
  1538. msgstr "Beállítások megjelenítése"
  1539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "_Solution Options"
  1542. msgstr "Megoldásbeállítások"
  1543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1544. #, fuzzy
  1545. msgid "Show solution options window"
  1546. msgstr "Beállítások megjelenítése"
  1547. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  1549. #, fuzzy
  1550. msgid "Project _Options"
  1551. msgstr "Projektbeállítások"
  1552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "Show project options window"
  1555. msgstr "Beállítások megjelenítése"
  1556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1557. msgid "Add and remove project references"
  1558. msgstr "Referenciák hozzáadása és eltávolítása"
  1559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1560. msgid "_Edit References..."
  1561. msgstr "R_eferenciák szerkesztése..."
  1562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1564. msgid "New _File..."
  1565. msgstr "Új _fájl..."
  1566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1568. msgid "Create a new file"
  1569. msgstr "Új fájl létrehozása"
  1570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1571. msgid "Add existing files to the project"
  1572. msgstr "Meglévő fájlok hozzáadása a projekthez"
  1573. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1574. msgid "_Add Files..."
  1575. msgstr "Fájlok hozzá_adása..."
  1576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1577. msgid "Adds files from a folder recursively"
  1578. msgstr ""
  1579. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1580. #, fuzzy
  1581. msgid "_Add Files from Folder..."
  1582. msgstr "Fájlok hozzá_adása..."
  1583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1584. #, fuzzy
  1585. msgid "Adds and existing folder and its contents"
  1586. msgstr "Meglévő fájl hozzáadása a projekthez"
  1587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1588. #, fuzzy
  1589. msgid "_Add Existing Folder..."
  1590. msgstr "_Létező munkaterület/megoldás hozzáadása"
  1591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1592. msgid "New _Folder"
  1593. msgstr "Új könyvtár"
  1594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1595. msgid "Create a new folder"
  1596. msgstr "Új könyvtár létrehozása"
  1597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1598. msgid "Add existing file to the project"
  1599. msgstr "Meglévő fájl hozzáadása a projekthez"
  1600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1601. #, fuzzy
  1602. msgid "_Include in Project"
  1603. msgstr "Beágyazás a projektekbe"
  1604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1605. #, fuzzy
  1606. msgid "_Build All"
  1607. msgstr "Fordítás"
  1608. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1609. #, fuzzy
  1610. msgid "Build all projects of all solutions"
  1611. msgstr "Megoldáshoz tartozó projektek fordítása"
  1612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1613. msgid "Buil_d"
  1614. msgstr "For_dítás"
  1615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1616. msgid "Build the current project"
  1617. msgstr "Jelenlegi projekt fordítása"
  1618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1619. #, fuzzy
  1620. msgid "Rebuild all projects of all solutions"
  1621. msgstr "Megoldáshoz tartozó projektek újrafordítása"
  1622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1623. #, fuzzy
  1624. msgid "_Rebuild All"
  1625. msgstr "Újrafordítás"
  1626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1627. msgid "Rebuild the current project"
  1628. msgstr "Jelenlegi projekt újrafordítása"
  1629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1630. msgid "R_ebuild"
  1631. msgstr "Újrafordítás"
  1632. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1633. msgid "_Set As Startup Project"
  1634. msgstr "Beállítá_s alapértelmezett projektnek"
  1635. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1636. msgid "Start program without debugging"
  1637. msgstr ""
  1638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  1640. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  1641. msgid "Start Without Debugging"
  1642. msgstr ""
  1643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1644. #, fuzzy
  1645. msgid "Run With List"
  1646. msgstr "Megnyitás a kijelölt programmal"
  1647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1648. msgid "Run current project"
  1649. msgstr "Jelenlegi projekt futtatása"
  1650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1651. msgid "_Run Item"
  1652. msgstr "_Futtatás"
  1653. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1654. msgid "Clean the selected project or solution"
  1655. msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás tisztítása"
  1656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1657. msgid "C_lean"
  1658. msgstr "Tisztítás"
  1659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "Clean all projects of all solutions"
  1662. msgstr "Megoldáshoz tartozó projektek tisztítása"
  1663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1664. #, fuzzy
  1665. msgid "_Clean All"
  1666. msgstr "_Minden megnyitása"
  1667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1668. msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
  1669. msgstr "Fordításkor az assembly másolása a kimeneti könyvárba"
  1670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1671. msgid "_Local Copy"
  1672. msgstr "_Helyi másolatreferencia"
  1673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1674. msgid "Stop current build or application execution"
  1675. msgstr "Folyamatban lévő fordítás vagy futó alkalmazás leállítása"
  1676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1677. msgid "_Stop"
  1678. msgstr "Hibakeresés befejezése"
  1679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1681. msgid "Active Configuration"
  1682. msgstr "Aktív konfiguráció"
  1683. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1684. msgid "Custom command list"
  1685. msgstr "Egyedi parancslista"
  1686. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1687. msgid "Reload selected project or solution"
  1688. msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése"
  1689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1690. msgid "Reload"
  1691. msgstr "Újratöltés"
  1692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1693. #, fuzzy
  1694. msgid "Unloads selected project"
  1695. msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése"
  1696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1697. #, fuzzy
  1698. msgid "Unload"
  1699. msgstr "Újratöltés"
  1700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1701. msgid "Edit selected item"
  1702. msgstr ""
  1703. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1704. #, fuzzy
  1705. msgid "Edit File"
  1706. msgstr "Programfájlok"
  1707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1708. #, fuzzy
  1709. msgid "Convert selected solution to another format"
  1710. msgstr "Kijelölt projekt vagy megoldás konvertálása másik formátumba"
  1711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1712. #, fuzzy
  1713. msgid "Convert Solution Format..."
  1714. msgstr "Kijelölt projekt vagy megoldás konvertálása másik formátumba"
  1715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1716. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1717. #, fuzzy
  1718. msgid "Active Runtime"
  1719. msgstr "Aktív nézet"
  1720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1721. msgid "Apply Policy..."
  1722. msgstr ""
  1723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1724. #, fuzzy
  1725. msgid "Export Policy..."
  1726. msgstr "Exportálás..."
  1727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1728. #, fuzzy
  1729. msgid "Run Code Analysis on Solution"
  1730. msgstr "_Megoldás bezárása"
  1731. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  1733. #, fuzzy
  1734. msgid "Run Code Analysis on Project"
  1735. msgstr "ILAsm konzolos alkalmazás"
  1736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
  1737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  1738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:15
  1740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  1741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:16
  1742. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:29
  1743. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  1744. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  1745. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  1746. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:16
  1747. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  1748. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1749. msgid "File"
  1750. msgstr "Fájl"
  1751. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1752. msgid "_Open..."
  1753. msgstr "_Megnyitás"
  1754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1755. msgid "Open file or solution"
  1756. msgstr "Fájl vagy megoldás megnyitása"
  1757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1758. msgid "Save the active document"
  1759. msgstr "Aktív dokumentum mentése"
  1760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1761. msgid "_Save"
  1762. msgstr "M_entés"
  1763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1764. msgid "Save all open files"
  1765. msgstr "Megnyitott fájlok mentése"
  1766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1767. msgid "Save A_ll"
  1768. msgstr "Összes mentése"
  1769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1770. #, fuzzy
  1771. msgid "New _Solution..."
  1772. msgstr "Új m_egoldás..."
  1773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1774. msgid "Create a new solution"
  1775. msgstr "Új megoldás létrehozása"
  1776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1777. #, fuzzy
  1778. msgid "New _Workspace..."
  1779. msgstr "Munkaterület"
  1780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1781. #, fuzzy
  1782. msgid "Create a new workspace"
  1783. msgstr "Új könyvtár létrehozása"
  1784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1785. msgid "_Close File"
  1786. msgstr "_Fájl bezárása"
  1787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1788. msgid "Close active file"
  1789. msgstr "Az aktív fájl bezárása"
  1790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1791. msgid "Close _All"
  1792. msgstr "Mindent bezár"
  1793. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1794. msgid "Close All Files"
  1795. msgstr "Összes fájl bezárása"
  1796. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  1798. msgid "C_lose Workspace"
  1799. msgstr "Munkaterület bezárása"
  1800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1801. msgid "Close all solutions open in the current workspace"
  1802. msgstr "Összes megoldás bezárása a jelenlegi munkaterületen"
  1803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1804. msgid "C_lose"
  1805. msgstr "_Bezárás"
  1806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1807. #, fuzzy
  1808. msgid "Close Workspace Item"
  1809. msgstr "Munkaterület bezárása"
  1810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1811. msgid "Close the active solution or workspace item"
  1812. msgstr "Aktív megoldás vagy munkaterület elem bezárása"
  1813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1814. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1815. msgid "_Revert"
  1816. msgstr "V_isszaállítás"
  1817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1818. msgid "Revert to a saved version of the file"
  1819. msgstr "Visszaállítás a fájl egy mentett állapotára"
  1820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1821. msgid "Save _As..."
  1822. msgstr "Mentés _másként..."
  1823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1824. msgid "Save the current file with a different name"
  1825. msgstr "A jelenlegi fájl elmentése más néven"
  1826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1827. msgid "_Print..."
  1828. msgstr "_Nyomtatás..."
  1829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1830. msgid "Print current document"
  1831. msgstr "Jelenleg megnyitott dokumentum nyomtatása"
  1832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1833. msgid "Print Previe_w"
  1834. msgstr "Nyomtatási ké_p"
  1835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1836. msgid "Show print preview"
  1837. msgstr "Nyomtatási kép"
  1838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1839. msgid "Page Set_up"
  1840. msgstr ""
  1841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1842. #, fuzzy
  1843. msgid "Show page setup"
  1844. msgstr "Indítá_skor jelenjen meg a nap tippje"
  1845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  1847. msgid "Recent _Files"
  1848. msgstr "Legutóbb megnyitott _fájlok"
  1849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1850. msgid "_Clear"
  1851. msgstr "_Törlés"
  1852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1853. #, fuzzy
  1854. msgid "Clear Recent Files"
  1855. msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok listájának törlése"
  1856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1857. #, fuzzy
  1858. msgid "Clear recent files list"
  1859. msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok listájának törlése"
  1860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1861. msgid "Recent Pro_jects"
  1862. msgstr "Legutóbb megnyitott projektek"
  1863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1864. #, fuzzy
  1865. msgid "Clear Recent Solutions"
  1866. msgstr "Legutóbb megnyitott megoldások listájának törlése"
  1867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1868. #, fuzzy
  1869. msgid "Clear recent solutions list"
  1870. msgstr "Legutóbb megnyitott megoldások listájának törlése"
  1871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1872. msgid "_Quit"
  1873. msgstr "_Kilépés"
  1874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1875. msgid "Quit MonoDevelop"
  1876. msgstr "Kilépés a MonoDevelopból"
  1877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1878. msgid "_Open in Terminal"
  1879. msgstr "_Megnyitás terminálban"
  1880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1881. msgid "Opens a terminal in this folder"
  1882. msgstr "Terminál nyitása ebben a könyvtárban"
  1883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1884. msgid "_Open Folder"
  1885. msgstr "_Könyvtár megnyitása"
  1886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1887. msgid "Opens the folder in a file manager."
  1888. msgstr "Megnyitja a könyvtárat egy fájlkezelőben"
  1889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1890. msgid "O_pen Containing Folder"
  1891. msgstr "A fájlt tartalmazó kö_nyvtár megnyitása"
  1892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1893. msgid "Opens the folder that contains this file."
  1894. msgstr "Megnyitja a fájlt tartalmazó könyvtárat"
  1895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1896. #, fuzzy
  1897. msgid "Reveal in Finder"
  1898. msgstr "Cs_ere a fájlokban..."
  1899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1900. #, fuzzy
  1901. msgid "Reveals the file in Finder"
  1902. msgstr "Megnyitja a könyvtárat egy fájlkezelőben"
  1903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1904. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:98
  1905. msgid "Build action"
  1906. msgstr "Fordítás típusa"
  1907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1908. msgid "_Properties"
  1909. msgstr "Tulajdonságok"
  1910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1911. msgid "_Copy to Output Directory"
  1912. msgstr "_Másolás a kimeneti könyvtárba"
  1913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1914. #, fuzzy
  1915. msgid "Require Specific Version"
  1916. msgstr "Konkrét verzió"
  1917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1918. #, fuzzy
  1919. msgid "Closes all opened files in a tab"
  1920. msgstr ""
  1921. "A szerkesztés alatt lévő fájl kivételével minden megnyitott fájlt bezár"
  1922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1923. #, fuzzy
  1924. msgid "C_lose Others"
  1925. msgstr "_Fájl bezárása"
  1926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1927. msgid "Closes all opened files except for the active file"
  1928. msgstr ""
  1929. "A szerkesztés alatt lévő fájl kivételével minden megnyitott fájlt bezár"
  1930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1931. msgid "Copy the file path to the clipboard"
  1932. msgstr "Fájl elérési útjának másolása a vágólapra"
  1933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1934. #, fuzzy
  1935. msgid "C_opy File Path"
  1936. msgstr "Fájl útvonala"
  1937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1938. msgid "Reopen Closed Tab"
  1939. msgstr ""
  1940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1941. msgid "Opens the last tab that has been closed"
  1942. msgstr ""
  1943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:16
  1944. msgid "View"
  1945. msgstr "Nézet"
  1946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1947. msgid "View List"
  1948. msgstr "Nézet lista"
  1949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1950. msgid "Layout List"
  1951. msgstr "Nézetek listája"
  1952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1953. #, fuzzy
  1954. msgid "Save Curre_nt Layout..."
  1955. msgstr "Aktív _nézet törlése"
  1956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1957. msgid "Create new layout"
  1958. msgstr "Új nézet létrehozása"
  1959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  1961. msgid "_Delete Current Layout"
  1962. msgstr "Aktív _nézet törlése"
  1963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1964. msgid "Delete current layout"
  1965. msgstr "Aktív nézet törlése"
  1966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1967. msgid "Active Layout"
  1968. msgstr "Aktív nézet"
  1969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1970. msgid "Switch active layout"
  1971. msgstr "Aktív nézet kiválasztása"
  1972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1973. msgid "_Full Screen"
  1974. msgstr "_Teljes képernyős mód"
  1975. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1976. msgid "Set full screen mode"
  1977. msgstr "Teljes képernyős módba lépés"
  1978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1979. #, fuzzy
  1980. msgid "S_witch Maximized/Normal View"
  1981. msgstr "Maximális/normál méret közti váltás"
  1982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1983. msgid "Open selected document"
  1984. msgstr "Kijelölt dokumentum megnyitása"
  1985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1986. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1987. msgid "_Open"
  1988. msgstr "Megnyitás"
  1989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1990. msgid "Display Options List"
  1991. msgstr "Opciók listájának megjelentése"
  1992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1993. msgid "Reset Options"
  1994. msgstr "Beállítások visszaállítása"
  1995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1996. msgid "Refresh the tree"
  1997. msgstr "Fa frissítése"
  1998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1999. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:52
  2000. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
  2001. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  2002. msgid "Refresh"
  2003. msgstr "Frissítés"
  2004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2005. msgid "Collapse All Nodes"
  2006. msgstr "Lenyíló menük bezárása"
  2007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2008. msgid "List of programs to open with"
  2009. msgstr "A megnyitáshoz használható programok listája"
  2010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2011. #, fuzzy
  2012. msgid "Show Next"
  2013. msgstr "Következő mutatása ({0})"
  2014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2015. msgid "Move cursor to next error or search match"
  2016. msgstr ""
  2017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2018. #, fuzzy
  2019. msgid "Show Previous"
  2020. msgstr "Előző mutatása ({0})"
  2021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2022. msgid "Move cursor to previous error or search match"
  2023. msgstr ""
  2024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2025. msgid "Navigate _Back"
  2026. msgstr "Navigálás _vissza"
  2027. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2028. msgid "Move to previous point in code navigation history"
  2029. msgstr "Ugrás az előző helyre a forráskódban (navigációs előzmények alapján)."
  2030. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2031. msgid "Navigate _Forward"
  2032. msgstr "Navigálás _előre"
  2033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2034. msgid "Move to next point in code navigation history"
  2035. msgstr ""
  2036. "Ugrás a következő helyre a forráskódban (navigációs előzmények alapján)."
  2037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2038. msgid "Navigate _History"
  2039. msgstr "Navigációs előzmények"
  2040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  2042. msgid "Select a point from the navigation history"
  2043. msgstr ""
  2044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2045. msgid "_Clear Navigation History"
  2046. msgstr "_Előzmények törlése"
  2047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2048. msgid "Clear the navigation history"
  2049. msgstr "A navigációs előzmények törlése"
  2050. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2051. msgid "_Zoom In"
  2052. msgstr "_Nagyítás"
  2053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2054. msgid "Zooms view in"
  2055. msgstr "Nagyítás (betűméret növelése)"
  2056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2057. msgid "Zoom _Out"
  2058. msgstr "_Kicsinyítés"
  2059. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2060. msgid "Zooms view out"
  2061. msgstr "Kicsinyítés (betűméret csökkentése)"
  2062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2063. msgid "_Normal Size"
  2064. msgstr "_Normál méret"
  2065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2066. msgid "Resets zoom to default"
  2067. msgstr "Alapértelmezett betűméret visszaállítása"
  2068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2069. #, fuzzy
  2070. msgid "Two Columns"
  2071. msgstr "Oszlopok"
  2072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2073. msgid "Two Editor Columns"
  2074. msgstr ""
  2075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2076. #, fuzzy
  2077. msgid "One Column"
  2078. msgstr "Oszlopok"
  2079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2080. #, fuzzy
  2081. msgid "One Editor Column"
  2082. msgstr "Mező törlése"
  2083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2084. #, fuzzy
  2085. msgid "Move to Next Notebook"
  2086. msgstr "Ugrás a következő sorra"
  2087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2088. #, fuzzy
  2089. msgid "Move to Previous Notebook"
  2090. msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz"
  2091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2092. #, fuzzy
  2093. msgid "_Focus Document"
  2094. msgstr "Dokumentumok"
  2095. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2096. #, fuzzy
  2097. msgid "Focus current document"
  2098. msgstr "Jelenleg megnyitott dokumentum nyomtatása"
  2099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2100. #, fuzzy
  2101. msgid "Center and Focus Document"
  2102. msgstr "Dokumentumok"
  2103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2104. #, fuzzy
  2105. msgid "_Cursor Position"
  2106. msgstr "Pozíció"
  2107. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2108. #, fuzzy
  2109. msgid "Focus and center current document"
  2110. msgstr "Jelenleg megnyitott dokumentum nyomtatása"
  2111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2112. msgid "Welcome Page"
  2113. msgstr "Üdvözlőlap"
  2114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:20
  2115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:11
  2116. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  2117. msgid "Tools"
  2118. msgstr "Eszközök"
  2119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2120. msgid "Manage add-ins"
  2121. msgstr "Bővítmények menedzselése"
  2122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2123. #, fuzzy
  2124. msgid "_Add-ins..."
  2125. msgstr "Bővítmények"
  2126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2127. msgid "Tool List"
  2128. msgstr "Eszközök listája"
  2129. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "Edit Custom Tools..."
  2133. msgstr "Egyéni szabályok"
  2134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:22
  2135. msgid "Instrumentation Monitor"
  2136. msgstr ""
  2137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:23
  2138. msgid "Start Session Recorder"
  2139. msgstr ""
  2140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:24
  2141. #, fuzzy
  2142. msgid "Replay Session..."
  2143. msgstr "Cse_re..."
  2144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:26
  2145. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  2146. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  2147. msgid "Window"
  2148. msgstr "Ablak"
  2149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid "_Next Document"
  2152. msgstr "Dokumentumok"
  2153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2154. #, fuzzy
  2155. msgid "Show next document"
  2156. msgstr "Aktív dokumentum mentése"
  2157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2158. #, fuzzy
  2159. msgid "_Previous Document"
  2160. msgstr "Dokumentumok"
  2161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2162. #, fuzzy
  2163. msgid "Show previous document"
  2164. msgstr "Előző ablak előtérbe hozása"
  2165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:25
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Document List"
  2169. msgstr "Dokumentumok"
  2170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2171. msgid "Window List"
  2172. msgstr "Ablakok listája"
  2173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:24
  2175. #, fuzzy
  2176. msgid "Switch to next document"
  2177. msgstr "Aktív dokumentum mentése"
  2178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:22
  2180. #, fuzzy
  2181. msgid "Switch to previous document"
  2182. msgstr "Előző ablak előtérbe hozása"
  2183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:28
  2184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2185. msgid "Help"
  2186. msgstr "Súgó"
  2187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "API Documentation"
  2190. msgstr "Dokumentáció"
  2191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2192. msgid "Show help"
  2193. msgstr "Súgó megjelenítése"
  2194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2195. msgid "_Tip of the Day"
  2196. msgstr "A nap _tippje"
  2197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2198. msgid "Show tip of the day"
  2199. msgstr "A nap tippjének megjelenítése"
  2200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2201. #, fuzzy
  2202. msgid "Reveal _Logs"
  2203. msgstr "Zárolás feloldása"
  2204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2205. msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored"
  2206. msgstr ""
  2207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2208. msgid "_About"
  2209. msgstr "_A MonoDevelopról"
  2210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2211. msgid "Show about dialog"
  2212. msgstr "Névjegy megjelenítése"
  2213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2214. #, fuzzy
  2215. msgid "_Check for Updates..."
  2216. msgstr "Változások keresése..."
  2217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2218. msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
  2219. msgstr ""
  2220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  2222. msgid "Send Feedback"
  2223. msgstr ""
  2224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2225. msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
  2226. msgstr ""
  2227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:30
  2228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:3
  2229. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9
  2230. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  2231. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SearchBar.cs:18
  2232. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SearchPackagesSearchCategory.cs:42
  2233. msgid "Search"
  2234. msgstr "Keresés"
  2235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2236. msgid "_Find..."
  2237. msgstr "_Keresés..."
  2238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2239. msgid "Search for text"
  2240. msgstr "Szöveg keresése"
  2241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2242. msgid "_Replace..."
  2243. msgstr "Cse_re..."
  2244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2245. msgid "Search for and replace text"
  2246. msgstr "Szöveg megkeresése és lecserélése"
  2247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2248. msgid "Find _Next"
  2249. msgstr "Kö_vetkező találat"
  2250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2251. msgid "Search forwards for the same text"
  2252. msgstr "Ugrás a következő találathoz"
  2253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2254. msgid "Find _Previous"
  2255. msgstr "Elő_ző találat"
  2256. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2257. msgid "Search backwards for the same text"
  2258. msgstr "Ugrás az előző találathoz"
  2259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2260. msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
  2261. msgstr "Kö_vetkező találat (Emacs szerinti)"
  2262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2263. msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
  2264. msgstr "Tovább keresi emacs-szerűen ugyanazt a szöveget."
  2265. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2266. msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
  2267. msgstr "Elő_ző találat (Emacs szerinti)"
  2268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2269. msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
  2270. msgstr "Visszafelé keresi emacs-szerűen ugyanazt a szöveget."
  2271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2272. #, fuzzy
  2273. msgid "Find Next Like Selection"
  2274. msgstr "Kijelölés következő találata"
  2275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2276. msgid "Search forwards for the selected text"
  2277. msgstr "Ugrás a kijelölt szöveg következő találatához"
  2278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2279. #, fuzzy
  2280. msgid "Find Previous Like Selection"
  2281. msgstr "Előző ki_jelölés keresése"
  2282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2283. msgid "Search backwards for the selected text"
  2284. msgstr ""
  2285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2286. msgid "F_ind in Files..."
  2287. msgstr "_Keresés fájlokban..."
  2288. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2289. #, fuzzy
  2290. msgid "Search for text in all files of a directory"
  2291. msgstr "Új _fájlok keresése"
  2292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2293. msgid "R_eplace in Files..."
  2294. msgstr "Cs_ere a fájlokban..."
  2295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2296. msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
  2297. msgstr ""
  2298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2299. #, fuzzy
  2300. msgid "_Type..."
  2301. msgstr "Ugrás egy típusra..."
  2302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2303. msgid "Go to Type..."
  2304. msgstr "Ugrás egy típusra..."
  2305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2306. msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
  2307. msgstr "Ugrás a típus deklarációjához a jelenlegi munkaterületen"
  2308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2309. msgid "_File..."
  2310. msgstr "Új _fájl..."
  2311. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2312. msgid "Go to File..."
  2313. msgstr "Ugrás fájlhoz..."
  2314. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2315. msgid "Jump to a file in the current workspace"
  2316. msgstr "Ugrás egy fájlhoz a jelenlegi munkaterületen"
  2317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2318. #, fuzzy
  2319. msgid "Navigate To..."
  2320. msgstr "Navigáció"
  2321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2322. #, fuzzy
  2323. msgid "Jump to a item in the current workspace"
  2324. msgstr "Ugrás egy fájlhoz a jelenlegi munkaterületen"
  2325. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2326. msgid "Toggle bookmark"
  2327. msgstr "Könyvjelző be-, illetve kikapcsolása"
  2328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2329. msgid "_Toggle Bookmark"
  2330. msgstr "Könyvjelző be- vagy kikapcsolása"
  2331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2332. msgid "Go to previous bookmark"
  2333. msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz"
  2334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2335. #, fuzzy
  2336. msgid "Pre_vious"
  2337. msgstr "Előző mutatása ({0})"
  2338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2339. #, fuzzy
  2340. msgid "Go to Previous Bookmark"
  2341. msgstr "Ugrás az előző könyvjelzőhöz"
  2342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2343. msgid "Go to next bookmark"
  2344. msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőhöz"
  2345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2346. msgid "Ne_xt"
  2347. msgstr ""
  2348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2349. #, fuzzy
  2350. msgid "Go to Next Bookmark"
  2351. msgstr "Ugrás a következő könyvjelzőhöz"
  2352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2353. msgid "Clear bookmarks"
  2354. msgstr "Könyvjelzők törlése"
  2355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2356. msgid "_Clear Bookmarks"
  2357. msgstr "Könyvjelzők törlése"
  2358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2359. #, fuzzy
  2360. msgid "_Line..."
  2361. msgstr "Új _fájl..."
  2362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2363. #, fuzzy
  2364. msgid "Go to Line..."
  2365. msgstr "Sor me_gkeresése..."
  2366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2367. msgid "Go to a specific line"
  2368. msgstr "Ugrás egy adott sorra"
  2369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2370. #, fuzzy
  2371. msgid "Find Like Selection"
  2372. msgstr "Kijelölés következő találata"
  2373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2374. #, fuzzy
  2375. msgid "Uses the current selection as find string"
  2376. msgstr "Egyedi kapcsolódási karakterlánc használata"
  2377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "Replace Like Selection"
  2380. msgstr "Átnevezés"
  2381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2382. msgid "Uses the current selection as replace string"
  2383. msgstr ""
  2384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40
  2385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2387. msgid "Text Editor"
  2388. msgstr "Szövegszerkesztő"
  2389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "Show Code Completion"
  2392. msgstr "Kódgenerálás"
  2393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2394. msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
  2395. msgstr ""
  2396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2397. msgid ""
  2398. "Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a "
  2399. "template"
  2400. msgstr ""
  2401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2402. #, fuzzy
  2403. msgid "_Template..."
  2404. msgstr "_Sablon"
  2405. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2406. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:11
  2407. #, fuzzy
  2408. msgid "Insert Template..."
  2409. msgstr "_Sablon"
  2410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2411. msgid "Surrounds selection with a template when something is selected"
  2412. msgstr ""
  2413. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2414. msgid "_Surround With..."
  2415. msgstr ""
  2416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2417. msgid "Surround Selection With..."
  2418. msgstr ""
  2419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2420. msgid "Go to end of line"
  2421. msgstr "Ugrás a sor végére"
  2422. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2423. msgid "Go to beginning of line"
  2424. msgstr "Ugrás a sor elejére"
  2425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2426. msgid "Delete left character"
  2427. msgstr "Bal oldali karakter törlése"
  2428. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2429. msgid "Delete right character"
  2430. msgstr "Jobb oldali karakter törlése"
  2431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2432. msgid "Go left one character"
  2433. msgstr "Ugrás balra egy karakterrel"
  2434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2435. msgid "Go right one character"
  2436. msgstr "Ugrás jobbra egy karakterrel"
  2437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2438. msgid "Go to previous line"
  2439. msgstr "Ugrás az előző sorra"
  2440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2441. msgid "Go to next line"
  2442. msgstr "Ugrás a következő sorra"
  2443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2444. msgid "Go to beginning of document"
  2445. msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
  2446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2447. msgid "Go to end of document"
  2448. msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
  2449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2450. msgid "Go up one page"
  2451. msgstr "Ugrás egy oldallal feljebb"
  2452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2453. msgid "Go down one page"
  2454. msgstr "Lapozás egy oldallal lejjebb"
  2455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2456. msgid "Scroll line up"
  2457. msgstr "Görgetés felfelé"
  2458. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2459. msgid "Scroll line down"
  2460. msgstr "Görgetés lefelé"
  2461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2462. #, fuzzy
  2463. msgid "Scroll page up"
  2464. msgstr "Görgetés felfelé"
  2465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2466. #, fuzzy
  2467. msgid "Scroll page down"
  2468. msgstr "Görgetés lefelé"
  2469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "Scroll to top"
  2472. msgstr "Görgetés felfelé"
  2473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2474. msgid "Scroll to bottom"
  2475. msgstr ""
  2476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2477. msgid "Delete entire line"
  2478. msgstr "Egész sor törlése"
  2479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2480. #, fuzzy
  2481. msgid "Delete to start of line"
  2482. msgstr "Törlés a sor végéig"
  2483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2484. msgid "Delete to end of line"
  2485. msgstr "Törlés a sor végéig"
  2486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2487. msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
  2488. msgstr ""
  2489. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2490. msgid "Move the line or highlighted selection up"
  2491. msgstr "A sor vagy a kijelölése mozgatása felfelé"
  2492. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2493. msgid "Move the line or highlighted selection down"
  2494. msgstr "A sor vagy a kijelölése mozgatása lefelé"
  2495. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2496. msgid "Show Parameter List"
  2497. msgstr "Paraméterlista megjelenítése"
  2498. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2499. #, fuzzy
  2500. msgid "Matching _Brace"
  2501. msgstr "Ugrás az egyezést mutató zárójelre"
  2502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2503. #, fuzzy
  2504. msgid "Go to Matching Brace"
  2505. msgstr "Ugrás az egyezést mutató zárójelre"
  2506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2507. msgid "Expand selection to the left"
  2508. msgstr ""
  2509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2510. msgid "Expand selection to the right"
  2511. msgstr ""
  2512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2513. msgid "Go to previous word"
  2514. msgstr "Ugrás az előző szóra"
  2515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2516. msgid "Go to next word"
  2517. msgstr "Ugrás a következő szóra"
  2518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2519. #, fuzzy
  2520. msgid "Expand selection to previous word"
  2521. msgstr "Ugrás az előző sorra"
  2522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2523. #, fuzzy
  2524. msgid "Expand selection to next word"
  2525. msgstr "Ugrás a következő sorra"
  2526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2527. #, fuzzy
  2528. msgid "Go to previous subword"
  2529. msgstr "Ugrás az előző szóra"
  2530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2531. #, fuzzy
  2532. msgid "Go to next subword"
  2533. msgstr "Ugrás a következő szóra"
  2534. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2535. #, fuzzy
  2536. msgid "Expand selection to previous subword"
  2537. msgstr "Ugrás az előző sorra"
  2538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2539. #, fuzzy
  2540. msgid "Expand selection to next subword"
  2541. msgstr "Ugrás a következő sorra"
  2542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2543. #, fuzzy
  2544. msgid "Expand selection to previous line"
  2545. msgstr "Ugrás az előző sorra"
  2546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2547. #, fuzzy
  2548. msgid "Expand selection to next line"
  2549. msgstr "Ugrás a következő sorra"
  2550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Expand selection to line start"
  2553. msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra"
  2554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "Expand selection to line end"
  2557. msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra"
  2558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2559. msgid "Expand selection to document start"
  2560. msgstr ""
  2561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2562. msgid "Expand selection to document end"
  2563. msgstr ""
  2564. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2565. #, fuzzy
  2566. msgid "Expand selection to line"
  2567. msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra"
  2568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2569. #, fuzzy
  2570. msgid "_Expand selection"
  2571. msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra"
  2572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2573. msgid "Switch caret mode"
  2574. msgstr ""
  2575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2576. msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
  2577. msgstr ""
  2578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2579. msgid "Insert tab"
  2580. msgstr "Tabulátor beszúrása"
  2581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2582. msgid "Remove tab"
  2583. msgstr "Tabulátor eltávolítása"
  2584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2585. msgid "Insert new line"
  2586. msgstr "Új sor beszúrása"
  2587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2588. msgid "Insert line break after the caret"
  2589. msgstr ""
  2590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2591. msgid "Move caret to EOL and insert new line"
  2592. msgstr ""
  2593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2594. #, fuzzy
  2595. msgid "Complete current statement"
  2596. msgstr "A_rgumentumok bekérése"
  2597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2598. msgid "Completes the current statement"
  2599. msgstr ""
  2600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2601. msgid "Delete previous word"
  2602. msgstr ""
  2603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2604. #, fuzzy
  2605. msgid "Delete next word"
  2606. msgstr "Kijelölés törlése"
  2607. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2608. #, fuzzy
  2609. msgid "Delete previous subword"
  2610. msgstr "Előző szó kijelölése"
  2611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Delete next subword"
  2614. msgstr "Kijelölés törlése"
  2615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2616. #, fuzzy
  2617. msgid "Expand selection to page down"
  2618. msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra"
  2619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "Expand selection to page up"
  2622. msgstr "Kijelölés átmásolása a vágólapra"
  2623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Transpose characters"
  2626. msgstr "Ugrás jobbra egy karakterrel"
  2627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2628. msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
  2629. msgstr ""
  2630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2631. #, fuzzy
  2632. msgid "Toggle Block Selection Mode"
  2633. msgstr "Jelölőnégyzetes menüpont"
  2634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2635. #, fuzzy
  2636. msgid "Duplicate line"
  2637. msgstr "Többsoros"
  2638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2639. msgid "Dynamic abbrev"
  2640. msgstr ""
  2641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2642. msgid ""
  2643. "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
  2644. msgstr ""
  2645. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2646. #, fuzzy
  2647. msgid "Find caret"
  2648. msgstr "Következő találat"
  2649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2650. msgid "Animates the text editor caret to help find it"
  2651. msgstr ""
  2652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "Hide Current Message"
  2655. msgstr "Oldal frissítése"
  2656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2657. msgid "Show/Hide current Inline Message"
  2658. msgstr ""
  2659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
  2662. msgstr "\"Útvonal\" oszlop láthatóságának állítása"
  2663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2664. #, fuzzy
  2665. msgid "_None"
  2666. msgstr "Nincs"
  2667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid "Show/Hide Inline Messages"
  2670. msgstr "Üzenetek megjelenítése"
  2671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2672. #, fuzzy
  2673. msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
  2674. msgstr "\"Sor\" oszlop láthatóságának állítása"
  2675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2676. #, fuzzy
  2677. msgid "Toggle Issues"
  2678. msgstr "Blokk kinyitás/bezárása"
  2679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2681. msgid "Run"
  2682. msgstr "Futtatás"
  2683. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2686. msgid "Source Code"
  2687. msgstr "Forráskód"
  2688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2691. msgid ".NET Naming Policies"
  2692. msgstr ".NET elnevezési irányelvek"
  2693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid "Code Formatting"
  2698. msgstr "Formázás"
  2699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2702. msgid "Standard Header"
  2703. msgstr "Szabványos fejléc"
  2704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:6
  2706. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  2707. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  2708. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  2709. msgid "Version Control"
  2710. msgstr "Verziószabályzás"
  2711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2712. #, fuzzy
  2713. msgid "Environment"
  2714. msgstr "Környezeti változók:"
  2715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2716. msgid "Visual Style"
  2717. msgstr "Vizuális stílus"
  2718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2720. msgid "Author Information"
  2721. msgstr "Információk a szerzőről"
  2722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2723. msgid "Key Bindings"
  2724. msgstr "Billentyűparancsok"
  2725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2726. msgid "Fonts"
  2727. msgstr ""
  2728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2729. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
  2730. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  2731. #, fuzzy
  2732. msgid "Updates"
  2733. msgstr "_Frissítés"
  2734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2735. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2736. #, fuzzy
  2737. msgid "Tasks"
  2738. msgstr "Feladatlista"
  2739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2740. msgid "External Tools"
  2741. msgstr "Külső eszközök"
  2742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2743. msgid "Projects"
  2744. msgstr "Projektek"
  2745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2746. msgid "Load/Save"
  2747. msgstr "Betöltés/mentés"
  2748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2749. #, fuzzy
  2750. msgid "Errors and Warnings"
  2751. msgstr "F_igyelmeztetések mellőzése:"
  2752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2753. #, fuzzy
  2754. msgid "Assembly Folders"
  2755. msgstr "Assembly verziója"
  2756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid ".NET Runtimes"
  2759. msgstr "Futtatókörnyezet:"
  2760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2761. #, fuzzy
  2762. msgid "SDK Locations"
  2763. msgstr "Hely"
  2764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2765. msgid "Formatting"
  2766. msgstr "Formázás"
  2767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2768. msgid "Code Templates"
  2769. msgstr "Kódsablonok"
  2770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  2772. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:6
  2773. msgid "Other"
  2774. msgstr "Egyéb"
  2775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2776. msgid "Automated Feedback"
  2777. msgstr ""
  2778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2779. #, fuzzy
  2780. msgid "MonoDevelop Maintenance"
  2781. msgstr "MonoDevelop csomag"
  2782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2783. msgid "Main Settings"
  2784. msgstr "Alapbeállítások"
  2785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2786. msgid "Location of Project Files"
  2787. msgstr "Projekt fájlok helye"
  2788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2791. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/ProjectSearchCategory.cs:2
  2792. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/ProjectSearchCategory.fs:25
  2793. msgid "Solution"
  2794. msgstr "Megoldás"
  2795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2796. msgid "Runtime Options"
  2797. msgstr "Futtatókörnyezet beállításai"
  2798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2799. msgid "Custom Commands"
  2800. msgstr "Egyedi parancsok"
  2801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2802. msgid "Configurations"
  2803. msgstr "Konfigurációk"
  2804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2805. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2
  2806. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:12
  2807. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:16
  2808. msgid "Compiler"
  2809. msgstr "Fordító"
  2810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2811. msgid "Assembly Signing"
  2812. msgstr "Assembly jelölés (signing)"
  2813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2814. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:1
  2815. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  2816. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:10
  2817. msgid "Output"
  2818. msgstr "Kimenet"
  2819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2820. msgid "Configuration Mappings"
  2821. msgstr "Konfiguráció leképezések"
  2822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2823. msgid "Code Analysis"
  2824. msgstr ""
  2825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2826. msgid "Startup Project"
  2827. msgstr "Alapértelmezett projekt"
  2828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
  2829. msgid "_File"
  2830. msgstr "_Fájl"
  2831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  2832. msgid "Recent Solu_tions"
  2833. msgstr "Legutóbb megnyi_tott megoldások"
  2834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2835. msgid "_Close"
  2836. msgstr "_Bezárás"
  2837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2838. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  2839. msgid "_Edit"
  2840. msgstr "S_zerkesztés"
  2841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2842. msgid "_Format"
  2843. msgstr "Formázás"
  2844. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2845. #, fuzzy
  2846. msgid "_Insert"
  2847. msgstr "Tabulátor beszúrása"
  2848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2849. msgid "_View"
  2850. msgstr "_Nézet"
  2851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2852. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:2
  2853. msgid "Layout"
  2854. msgstr "Nézet"
  2855. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2856. #, fuzzy
  2857. msgid "Inline _Messages"
  2858. msgstr "Üzenet"
  2859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2860. msgid "F_olding"
  2861. msgstr "Bl_okkok"
  2862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2863. msgid "_Search"
  2864. msgstr "_Keresés"
  2865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  2866. msgid "Navigation _History"
  2867. msgstr "Navigációs előzmények"
  2868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  2869. msgid "_Project"
  2870. msgstr "_Projekt"
  2871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10
  2872. msgid "_Build"
  2873. msgstr "Fordítás"
  2874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  2875. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:22
  2876. msgid "_Run"
  2877. msgstr "_Futtatás"
  2878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2879. msgid "Session Recorder"
  2880. msgstr ""
  2881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:7
  2883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15
  2884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  2885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  2886. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  2887. msgid "Custom"
  2888. msgstr "Saját"
  2889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:13
  2890. msgid "_Window"
  2891. msgstr "_Ablak"
  2892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2893. msgid "_Help"
  2894. msgstr "_Súgó"
  2895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2896. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33
  2897. msgid "MonoDevelop"
  2898. msgstr "MonoDevelop"
  2899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2900. msgid "Mono Project"
  2901. msgstr "Mono Projekt"
  2902. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2903. #, fuzzy
  2904. msgid "Report Problem..."
  2905. msgstr "Exportálás..."
  2906. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2907. #, fuzzy
  2908. msgid ".NET binary resource"
  2909. msgstr ".NET erőforrás"
  2910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2911. #, fuzzy
  2912. msgid ".NET XML resource"
  2913. msgstr ".NET erőforrás"
  2914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2915. msgid "Add-in manifest"
  2916. msgstr "Add-in manifest"
  2917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2918. msgid "XML document"
  2919. msgstr "XML dokumentum"
  2920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2921. #, fuzzy
  2922. msgid "PNG resource"
  2923. msgstr "Erőforrás"
  2924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2925. #, fuzzy
  2926. msgid "CSS document"
  2927. msgstr "XML dokumentum"
  2928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2929. #, fuzzy
  2930. msgid "Configuration File"
  2931. msgstr "Konfiguráció"
  2932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2933. #, fuzzy
  2934. msgid "Glade File"
  2935. msgstr "_Fájl újratöltése"
  2936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2937. #, fuzzy
  2938. msgid "Manifest File"
  2939. msgstr "Célnév"
  2940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2941. msgid "ChangeLog document"
  2942. msgstr "ChangeLog dokumentum"
  2943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2944. msgid ".NET program"
  2945. msgstr ".NET program"
  2946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2947. msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
  2948. msgstr "MonoDevelop/MSBuild Megoldás"
  2949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2950. msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
  2951. msgstr "MonoDevelop 1.0 Megoldás"
  2952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2953. #, fuzzy
  2954. msgid "diff files"
  2955. msgstr "Fájlok hozzáadása"
  2956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2957. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11
  2958. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  2959. msgid "Makefile"
  2960. msgstr "Makefile"
  2961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid "lua files"
  2964. msgstr "Minden fájl"
  2965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2966. #, fuzzy
  2967. msgid "il files"
  2968. msgstr "Minden fájl"
  2969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2970. #, fuzzy
  2971. msgid "jay files"
  2972. msgstr "Minden fájl"
  2973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2974. #, fuzzy
  2975. msgid "Cg Shader files"
  2976. msgstr "CSharp fájlok"
  2977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2978. #, fuzzy
  2979. msgid "Apple Strings"
  2980. msgstr "Alapbeállítások"
  2981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2982. #, fuzzy
  2983. msgid "sql files"
  2984. msgstr "Minden fájl"
  2985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2986. #, fuzzy
  2987. msgid "JSON files"
  2988. msgstr "SQL fájlok"
  2989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2990. #, fuzzy
  2991. msgid "Shell script"
  2992. msgstr "Leírás"
  2993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2994. #, fuzzy
  2995. msgid "F# files"
  2996. msgstr "Fájlok hozzáadása"
  2997. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2998. #, fuzzy
  2999. msgid "MSBuild targets file"
  3000. msgstr "Fordítási célpont neve:"
  3001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  3002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
  3003. #, fuzzy
  3004. msgid "Errors"
  3005. msgstr "Hiba"
  3006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3007. msgid "Show All Files"
  3008. msgstr "Minden fájl megjelenítése"
  3009. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3010. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  3011. msgid "Classes"
  3012. msgstr "Osztályok"
  3013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3014. msgid "Nested namespaces"
  3015. msgstr "Beágyazott névterek"
  3016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3017. msgid "Show project structure"
  3018. msgstr "Projekstruktúra megjelenítése"
  3019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3020. msgid "Group members by access"
  3021. msgstr "Tagok csoportosítása hozzáférési szint szerint"
  3022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3023. msgid "Group members by member type"
  3024. msgstr "Tagok csoportosítása típus szerint"
  3025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3026. msgid "Show public members only"
  3027. msgstr "Csak a publikus tagok mutatása"
  3028. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3029. #, fuzzy
  3030. msgid "Show public and protected members only"
  3031. msgstr "Csak a publikus tagok mutatása"
  3032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3033. #, fuzzy
  3034. msgid "Other Pads"
  3035. msgstr "Többi ablak"
  3036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3037. msgid "GNU/Emacs"
  3038. msgstr "GNU/Emacs"
  3039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3040. msgid "Visual Studio"
  3041. msgstr "Visual Studio"
  3042. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3043. #, fuzzy
  3044. msgid "Visual Studio (Windows)"
  3045. msgstr "Visual Studio"
  3046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3047. msgid "MonoDevelop 1.0"
  3048. msgstr "MonoDevelop 1.0"
  3049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3050. msgid "MonoDevelop 2.0"
  3051. msgstr "MonoDevelop 2.0"
  3052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3053. #, fuzzy
  3054. msgid "Xcode"
  3055. msgstr "Unicode"
  3056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3057. #, fuzzy
  3058. msgid "Visual Studio Code"
  3059. msgstr "Visual Studio"
  3060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3061. msgid "ReSharper / Rider"
  3062. msgstr ""
  3063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3064. msgid "Comments"
  3065. msgstr "Megjegyzések"
  3066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3067. msgid "User Tasks"
  3068. msgstr "Felhasználói feladatok"
  3069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  3071. msgid "Assemblies"
  3072. msgstr "Assembly függvénykönyvtárak"
  3073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3074. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8
  3075. #, fuzzy
  3076. msgid "XML Files"
  3077. msgstr "XAML fájlok"
  3078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3079. #, fuzzy
  3080. msgid ".NET Resource Files"
  3081. msgstr "Forrásfájlok"
  3082. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  3084. #, fuzzy
  3085. msgid "Solution Files"
  3086. msgstr "Megoldás fá_jl"
  3087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  3089. #, fuzzy
  3090. msgid "Project Files"
  3091. msgstr "Projekt _fájl"
  3092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3093. #, fuzzy
  3094. msgid "MD Workbench"
  3095. msgstr "Munkakörnyezet betöltése"
  3096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3097. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  3098. #, fuzzy
  3099. msgid "Arguments"
  3100. msgstr "Argumentumok:"
  3101. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3102. #, fuzzy
  3103. msgid "Mono Options"
  3104. msgstr "Beállítások"
  3105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3106. #, fuzzy
  3107. msgid "General Pad Text"
  3108. msgstr "Általános"
  3109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3110. #, fuzzy
  3111. msgid "Output Pad Contents"
  3112. msgstr "Kimenet útvonala:"
  3113. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2
  3114. msgid "Text Style"
  3115. msgstr "Szöveg stílus"
  3116. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3117. msgid "MIT/X11 License"
  3118. msgstr "MIT/X11 licensz"
  3119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3120. msgid "New BSD License"
  3121. msgstr "New BSD licensz"
  3122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3123. msgid "Apache 2.0 License"
  3124. msgstr "Apache 2.0 licensz"
  3125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3126. msgid "LGPL 2.1 License"
  3127. msgstr "LGPL 2.1 licensz"
  3128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3129. msgid "GPL 2 License"
  3130. msgstr "GPL 2 licensz"
  3131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3132. msgid "GPL 3 License"
  3133. msgstr "GPL 3 licensz"
  3134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3135. #, fuzzy
  3136. msgid "LGPL 3 License"
  3137. msgstr "GPL 3 licensz"
  3138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3139. #, fuzzy
  3140. msgid "App Manifest"
  3141. msgstr "Add-in manifest"
  3142. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3143. #, fuzzy
  3144. msgid "Creates a Windows app manifest."
  3145. msgstr "Létrehoz egy GTK ablakot."
  3146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4
  3147. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:12
  3148. msgid "File to Open"
  3149. msgstr "Fájl megnyitása"
  3150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3151. msgid "C_lose Solution"
  3152. msgstr "_Megoldás bezárása"
  3153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3154. #, fuzzy
  3155. msgid "C_lose Project"
  3156. msgstr "Konzolos projekt"
  3157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3158. #, fuzzy
  3159. msgid "C_lose All Solutions"
  3160. msgstr "_Megoldás bezárása"
  3161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:15
  3162. #, fuzzy
  3163. msgid "Error while generating the print preview"
  3164. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}"
  3165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  3167. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:216
  3168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:374
  3169. msgid "Open {0}"
  3170. msgstr "{0} megnyitása"
  3171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3172. msgid "Clear recent files"
  3173. msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok listájának törlése"
  3174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3175. msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
  3176. msgstr "Biztos benne, hogy törli a legutóbb megnyitott fájlok listáját?"
  3177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3178. msgid "Load solution {0}"
  3179. msgstr "Megoldás betöltése: {0}"
  3180. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3181. msgid "Hold Control to open in current workspace."
  3182. msgstr ""
  3183. "Tartsa lenyomva a Conrol billentyűt, hogy a jelenlegi munkaterületen nyíljon "
  3184. "meg."
  3185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3186. msgid "Clear recent projects"
  3187. msgstr "Legutóbb megnyitott projektek listájának törlése"
  3188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3189. msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
  3190. msgstr "Biztos benne, hogy törli a legutóbb megnyitott projektek listáját?"
  3191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  3192. #, fuzzy
  3193. msgid "{0} _Options"
  3194. msgstr "Beállítás_ok"
  3195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3196. msgid "B_uild {0}"
  3197. msgstr "{0} fordítása"
  3198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3199. msgid "Build solution {0}"
  3200. msgstr "Megoldás fordítása: {0}"
  3201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3202. msgid "Build project {0}"
  3203. msgstr "{0} fordítása"
  3204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3205. msgid "Build {0}"
  3206. msgstr "{0} fordítása"
  3207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3208. msgid "R_ebuild {0}"
  3209. msgstr "{0} újrafordítása"
  3210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3211. msgid "Rebuild {0}"
  3212. msgstr "{0} újrafordítása"
  3213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  3214. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  3215. msgid "Restart Without Debugging"
  3216. msgstr ""
  3217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20
  3218. #, fuzzy
  3219. msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
  3220. msgstr "Már folyamatban van egy keresés. Le akarja állítani?"
  3221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3222. msgid "C_lean {0}"
  3223. msgstr "{0} tisztítása"
  3224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3225. msgid "Clean {0}"
  3226. msgstr "{0} tisztítása"
  3227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38
  3228. #, fuzzy
  3229. msgid "Command execution failed"
  3230. msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni."
  3231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  3232. msgid "Run Code Analysis on {0}"
  3233. msgstr ""
  3234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:4
  3235. msgid "Start tool"
  3236. msgstr "Eszköz elindítása"
  3237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3238. msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
  3239. msgstr "Írja be az eszköz ({0}) futtatásához használandó argumentumokat:"
  3240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3241. msgid "Command Arguments for {0}"
  3242. msgstr "Argumentumok a parancshoz: {0}"
  3243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:11
  3244. #, fuzzy
  3245. msgid "Running: {0} {1}"
  3246. msgstr "{0} futtatása..."
  3247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3248. msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
  3249. msgstr ""
  3250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3251. msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
  3252. msgstr ""
  3253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3254. msgid ""
  3255. "External program execution failed.\n"
  3256. "Error while starting:\n"
  3257. " '{0} {1}'"
  3258. msgstr ""
  3259. "A külső programot nem sikerült elindítani.\n"
  3260. "Hiba történt a következő fájl futtatásakor:\n"
  3261. " '{0} {1}'"
  3262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  3263. #, fuzzy
  3264. msgid "Add Custom Tool..."
  3265. msgstr "Egyéni szabályok"
  3266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:6
  3267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:8
  3268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3269. msgid "Show {0}"
  3270. msgstr "{0} megjelenítése"
  3271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15
  3272. msgid "Switch to layout '{0}'"
  3273. msgstr "{0} nézetbe való váltás"
  3274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3275. #, fuzzy
  3276. msgid "_Delete “{0}” Layout"
  3277. msgstr "Aktív _nézet törlése"
  3278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3279. #, fuzzy
  3280. msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
  3281. msgstr "Biztos benne, hogy törli az aktív nézetet?"
  3282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3283. #, fuzzy
  3284. msgid "Exit Full Screen"
  3285. msgstr "Teljes képernyő"
  3286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3287. #, fuzzy
  3288. msgid "Enter Full Screen"
  3289. msgstr "Teljes képernyő"
  3290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:19
  3291. msgid "Show Next ({0})"
  3292. msgstr "Következő mutatása ({0})"
  3293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:21
  3294. msgid "Show Previous ({0})"
  3295. msgstr "Előző mutatása ({0})"
  3296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11
  3297. #, fuzzy
  3298. msgid "Activate document '{0}'"
  3299. msgstr "{0} aktiválása"
  3300. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:18
  3301. msgid "Activate window '{0}'"
  3302. msgstr "{0} aktiválása"
  3303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3304. #, fuzzy
  3305. msgid "Warning/Error"
  3306. msgstr "{0} figyelmeztetés"
  3307. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3308. #, fuzzy
  3309. msgid "User Task"
  3310. msgstr "Felhasználói feladatok"
  3311. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3312. msgid "No more errors or warnings"
  3313. msgstr ""
  3314. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9
  3315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  3316. msgid "New Tool"
  3317. msgstr "Új eszköz"
  3318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:15
  3319. msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
  3320. msgstr ""
  3321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:30
  3322. #, fuzzy
  3323. msgid "Can't create project with type: {0}"
  3324. msgstr "Nem sikerült a következő típusú projektet létrehozni: {0}"
  3325. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:44
  3326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:45
  3327. msgid "File {0} could not be written."
  3328. msgstr "A fájl ({0}) nem írható."
  3329. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:37
  3330. #, fuzzy
  3331. msgid "Error loading template {0} for language {1}"
  3332. msgstr "Hiba történt a sablon ({0}) betöltése közben."
  3333. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:58
  3334. #, fuzzy
  3335. msgid "Solution template doesn't have any project templates"
  3336. msgstr "Nincs megadva az a megoldás, ahol létre szeretné hozni a projektet."
  3337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:3
  3339. msgid "Language not defined in CodeDom based template."
  3340. msgstr ""
  3341. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3342. #, fuzzy
  3343. msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom."
  3344. msgstr "A nyelv ('{0}') nem támogatott az erőforrás-azonosítók fordításához."
  3345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3346. msgid "File already exists"
  3347. msgstr "A fájl már létezik"
  3348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3349. #, fuzzy
  3350. msgid ""
  3351. "File {0} already exists.\n"
  3352. "Do you want to overwrite the existing file or add it to the project?"
  3353. msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Felül kívánja írni?"
  3354. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:6
  3355. #, fuzzy
  3356. msgid "File name not provided in template"
  3357. msgstr "A célfájl neve nincs megadva."
  3358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:16
  3359. #, fuzzy
  3360. msgid "Language '{0}' not found"
  3361. msgstr "A fájl ({0}) nem található."
  3362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15
  3363. msgid "Can't create solution with type: {0}"
  3364. msgstr "Nem lehet létrehozni a következő típusú megoldást: {0}"
  3365. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BaseViewContent.cs:5
  3366. msgid "Content"
  3367. msgstr "Tartalom"
  3368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3369. #, fuzzy
  3370. msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
  3371. msgstr "A változtatások _figyelmen kívül hagyása"
  3372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3373. msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
  3374. msgstr "Minden változtatás véglegesen elveszik."
  3375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "Disable _Folding"
  3378. msgstr "Kódössze_fogás engedélyezése"
  3379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
  3380. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:53
  3381. #, fuzzy
  3382. msgid "About {0}"
  3383. msgstr "_A MonoDevelopról"
  3384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3385. #, fuzzy
  3386. msgid "Version Information"
  3387. msgstr "Verzióinformációk"
  3388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "Copy Information"
  3391. msgstr "Információk a szerzőről"
  3392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3393. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:137
  3394. #, fuzzy
  3395. msgid "Show Details"
  3396. msgstr "Részletek"
  3397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3398. #, fuzzy
  3399. msgid "Hide Details"
  3400. msgstr "Részletek"
  3401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3402. msgid "Save Files"
  3403. msgstr "Fájlok mentése"
  3404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3405. msgid "Project: {0}"
  3406. msgstr "Projekt: {0}"
  3407. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3408. msgid "_Save and Quit"
  3409. msgstr "Menté_s és kilépés"
  3410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3411. #, fuzzy
  3412. msgid "_Save and Close"
  3413. msgstr "Menté_s és kilépés"
  3414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3415. #, fuzzy
  3416. msgid "Enter a name for the new layout"
  3417. msgstr "Új nézet létrehozása"
  3418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3419. msgid "Name must start with a letter or number"
  3420. msgstr ""
  3421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3422. msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
  3423. msgstr ""
  3424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3425. msgid "There is already a layout with that name"
  3426. msgstr ""
  3427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3428. #, fuzzy
  3429. msgid "Layout name is valid"
  3430. msgstr "Érvényes XML."
  3431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9
  3432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  3434. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
  3435. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
  3436. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5
  3437. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  3438. msgid "Version"
  3439. msgstr "Verzió"
  3440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3441. #, fuzzy
  3442. msgid "License"
  3443. msgstr "GPL 2 licensz"
  3444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3445. msgid "License is available at "
  3446. msgstr ""
  3447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:11
  3448. #, fuzzy
  3449. msgid "Copyright"
  3450. msgstr "_Copyright:"
  3451. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3453. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:31
  3454. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  3455. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:96
  3456. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:84
  3457. msgid "Loading..."
  3458. msgstr "Betöltés..."
  3459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3460. #, fuzzy
  3461. msgid "Failed to load version information."
  3462. msgstr "Nem sikerült betölteni a kapcsolódáshoz szükséges beállításokat."
  3463. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3464. #, fuzzy
  3465. msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
  3466. msgstr "Végzetes hiba történt. A MonoDevelop nem indítható el."
  3467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3468. #, fuzzy
  3469. msgid ""
  3470. "{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will "
  3471. "be missing."
  3472. msgstr ""
  3473. "A MonoDevelop elindítható a bővítmények nélkül is, de az általuk nyújtott "
  3474. "funkciókat nem lehet majd használni."
  3475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3476. #, fuzzy
  3477. msgid ""
  3478. "You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide "
  3479. "will be missing. Do you wish to continue?"
  3480. msgstr ""
  3481. "A MonoDevelop elindítható a bővítmények nélkül is, de az általuk nyújtott "
  3482. "funkciókat nem lehet majd használni. Folytatja a betöltést?"
  3483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:9
  3484. #, fuzzy
  3485. msgid "Invalid project path specified"
  3486. msgstr "Érvénytelen kimeneti könyvtár"
  3487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10
  3488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:22
  3489. msgid "Stop"
  3490. msgstr "Állj"
  3491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11
  3492. msgid "Clear console"
  3493. msgstr "Konzol törlése"
  3494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12
  3495. msgid "Pin output pad"
  3496. msgstr "A kimeneti panel rögzítése"
  3497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:8
  3498. msgid "Mono Documentation"
  3499. msgstr "Mono dokumentáció"
  3500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3502. msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
  3503. msgstr "A megoldás neve nem tartalmazhatja a következő karaktereket: {0}"
  3504. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3505. #, fuzzy
  3506. msgid ""
  3507. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
  3508. msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?"
  3509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3510. msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
  3511. msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) „{0}” könyvtárat a(z) „{1}” könyvtárból?"
  3512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  3515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3516. msgid "New Folder"
  3517. msgstr "Új könyvtár"
  3518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3519. msgid ""
  3520. "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
  3521. "'{1}'?"
  3522. msgstr ""
  3523. "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' projekt "
  3524. "gyökérkönyvtárába?"
  3525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3526. msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3527. msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?"
  3528. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3529. msgid ""
  3530. "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
  3531. "'{1}'?"
  3532. msgstr ""
  3533. "Biztosan át kívánja másolni '{0}' könyvtárat a projekt ({1}) "
  3534. "gyökérkönyvtárába?"
  3535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3536. msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3537. msgstr ""
  3538. "Biztosan át kívánja másolni a(z) '{0}' könyvtárat ebbe a könyvtárba: '{1}'?"
  3539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3540. #, fuzzy
  3541. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?"
  3542. msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?"
  3543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3544. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
  3545. msgstr "Menti a(z) „{0}” fájlt az áthelyezés előtt?"
  3546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3547. msgid ""
  3548. "Do you want to save the following files before the move operation?\n"
  3549. "\n"
  3550. "{0}"
  3551. msgstr ""
  3552. "Menti a következő fájlokat az áthelyezés előtt?\n"
  3553. "\n"
  3554. "{0}"
  3555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3556. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
  3557. msgstr "Menti a(z) „{0}” fájlt a másolás előtt?"
  3558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3559. msgid ""
  3560. "Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
  3561. "\n"
  3562. "{0}"
  3563. msgstr ""
  3564. "Menti a következő fájlokat a másolás előtt?\n"
  3565. "\n"
  3566. "{0}"
  3567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  3569. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:7
  3570. msgid "Don't Save"
  3571. msgstr "_Nem"
  3572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3573. msgid "Save operation failed."
  3574. msgstr "Sikertelen mentés!"
  3575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3577. #, fuzzy
  3578. msgid "Moving files..."
  3579. msgstr "Fájlok másolása..."
  3580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:18
  3582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3583. msgid "Copying files..."
  3584. msgstr "Fájlok másolása..."
  3585. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:33
  3586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10
  3587. msgid "Add files"
  3588. msgstr "Fájlok hozzáadása"
  3589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35
  3590. #, fuzzy
  3591. msgid "Import From Folder"
  3592. msgstr "Importálás fájlból"
  3593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3594. #, fuzzy
  3595. msgid "Empty directory."
  3596. msgstr "Üres struktúra"
  3597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3598. msgid "Directory {0} is empty, no files have been added."
  3599. msgstr ""
  3600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:38
  3601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3602. #, fuzzy
  3603. msgid "Select files to add from {0}"
  3604. msgstr "Jelölje ki a beküldendő fájlokat:"
  3605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:40
  3606. #, fuzzy
  3607. msgid "Add Existing Folder"
  3608. msgstr "Új megoldás könyvtár"
  3609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:44
  3610. msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory"
  3611. msgstr ""
  3612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:45
  3613. msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory"
  3614. msgstr ""
  3615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3619. msgid ""
  3620. "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
  3621. "different name."
  3622. msgstr ""
  3623. "A megadott fájlnév érvénytelen karaktereket tartalmaz. Kérem, válasszon "
  3624. "másik nevet."
  3625. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3628. msgid ""
  3629. "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
  3630. msgstr ""
  3631. "A megadott fájl vagy könyvtárnév már használatban van. Kérem, válasszon egy "
  3632. "másik nevet."
  3633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3635. msgid "There was an error renaming the file."
  3636. msgstr "Hiba adódott a fájl átnevezése közben."
  3637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:20
  3638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3639. msgid "_Remove from Project"
  3640. msgstr "_Eltávolítás a projektből"
  3641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3642. msgid ""
  3643. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  3644. "Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
  3645. msgstr ""
  3646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3647. msgid ""
  3648. "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
  3649. "from project {1}?"
  3650. msgstr "Biztosan törli a fájlt ({0}) a projektből ({1})?"
  3651. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3652. msgid ""
  3653. "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
  3654. "children from the project?"
  3655. msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?"
  3656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3657. msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
  3658. msgstr "Biztosan törli a fájlt ({0}) a projektből ({1})?"
  3659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3660. msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
  3661. msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?"
  3662. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:17
  3664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  3665. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  3666. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:60
  3667. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:73
  3668. msgid "Remove"
  3669. msgstr "Eltávolítás"
  3670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3671. msgid "Open with '{0}'"
  3672. msgstr "Megnyitás ezzel: {0}"
  3673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3674. msgid "There was an error renaming the directory."
  3675. msgstr "Hiba adódott a könyvtár átnevezése közben."
  3676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3677. msgid ""
  3678. "The Delete option permanently removes the directory and any files it "
  3679. "contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
  3680. "remove it from your current solution."
  3681. msgstr ""
  3682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
  3683. msgid ""
  3684. "The directory and any files it contains will be permanently removed from "
  3685. "your hard disk. "
  3686. msgstr ""
  3687. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:13
  3688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3689. #, fuzzy
  3690. msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
  3691. msgstr "Biztosan törli a kapcsolatot ({0})?"
  3692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3693. #, fuzzy
  3694. msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
  3695. msgstr "Biztosan törli a fájlt ({0}) a projektből ({1})?"
  3696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:16
  3697. #, fuzzy
  3698. msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
  3699. msgstr "A könyvtár ({0}) nem törölhető."
  3700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:7
  3701. #, fuzzy
  3702. msgid "Unknown language '{0}'"
  3703. msgstr "Ismeretlen célpont: {0}"
  3704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3705. #, fuzzy
  3706. msgid "Invalid configuration mapping"
  3707. msgstr "Konfiguráció leképezések"
  3708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3709. #, fuzzy
  3710. msgid "Project not built in active configuration"
  3711. msgstr "A megoldáshoz nincs beállítva aktív konfiguráció."
  3712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:3
  3713. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  3714. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
  3715. msgid "References"
  3716. msgstr "Referenciák"
  3717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:12
  3718. msgid "Cyclic project references are not allowed."
  3719. msgstr "A ciklikus projektreferenciák nem megengedettek."
  3720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3721. msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
  3722. msgstr "Biztos, hogy véglegesen törli a fájlt ({0})?"
  3723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3724. #, fuzzy
  3725. msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?"
  3726. msgstr "Biztos, hogy véglegesen törli a fájlt ({0})?"
  3727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3728. msgid "The file {0} could not be deleted"
  3729. msgstr "A fájl ({0}) nem törölhető"
  3730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3731. #, fuzzy
  3732. msgid "Include to Solution"
  3733. msgstr "Hozzáadás a megoldáshoz"
  3734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:17
  3735. #, fuzzy
  3736. msgid "ApplicationIconId"
  3737. msgstr "Alkalmazás"
  3738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3739. #, fuzzy
  3740. msgid "View (Pads)"
  3741. msgstr "Nézet:"
  3742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:67
  3743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3744. msgid "Documents"
  3745. msgstr "Dokumentumok"
  3746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2
  3747. msgid "Can't create project with type : {0}"
  3748. msgstr "Nem sikerült a következő típusú projektet létrehozni: {0}"
  3749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2
  3750. #, fuzzy
  3751. msgid "Default Runtime"
  3752. msgstr "Alapértelmezett irányelvek"
  3753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:45
  3754. #, fuzzy
  3755. msgid "The file could not be saved."
  3756. msgstr "A dokumentumot nem sikerült elmenteni."
  3757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3758. msgid "Save as..."
  3759. msgstr "Mentés másként..."
  3760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3761. msgid "File name {0} is invalid"
  3762. msgstr "A fájlnév ({0}) érvénytelen."
  3763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3764. msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
  3765. msgstr "A(z) „{0}” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?"
  3766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5
  3767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3768. msgid "Pads"
  3769. msgstr "Panelek"
  3770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:5
  3771. msgid "Initializing Main Window"
  3772. msgstr "Főablak előkészítése"
  3773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
  3774. #, fuzzy
  3775. msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?"
  3776. msgstr "Menti a változásokat a(z) „{0}” dokumentumba mielőtt bezárja?"
  3777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:52
  3778. msgid "Opening {0}"
  3779. msgstr "„{0}” megnyitása"
  3780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3781. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
  3782. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:35
  3783. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3784. msgid "Options"
  3785. msgstr "Beállítások"
  3786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3787. msgid "Preferences"
  3788. msgstr "Tulajdonságok"
  3789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3790. msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
  3791. msgstr "Menti a változásokat a(z) „{0}” dokumentumba mielőtt bezárja?"
  3792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3793. msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
  3794. msgstr "Ha nem menti, akkor az eddig történt változások véglegesen elvesznek."
  3795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:65
  3796. msgid "Invalid file name"
  3797. msgstr "Érvénytelen fájlnév"
  3798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3799. msgid "{0} is a directory"
  3800. msgstr "{0} egy könyvtár."
  3801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3802. msgid "File '{0}' could not be opened"
  3803. msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg."
  3804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:78
  3805. #, fuzzy
  3806. msgid "Loading workspace documents"
  3807. msgstr "Munkaterület-elem betöltése: {0}"
  3808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3809. msgid "The file '{0}' could not be opened."
  3810. msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg."
  3811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3812. #, fuzzy
  3813. msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
  3814. msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg."
  3815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3816. #, fuzzy
  3817. msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
  3818. msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg."
  3819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3820. msgid "Building..."
  3821. msgstr "Fordítás..."
  3822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid "Cleaning..."
  3825. msgstr "Mentés..."
  3826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  3828. #, fuzzy
  3829. msgid "Rebuilding..."
  3830. msgstr "Fordítás..."
  3831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:7
  3833. msgid "Application Output"
  3834. msgstr "Alkalmazás kimenete"
  3835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3836. #, fuzzy
  3837. msgid "Tool Output"
  3838. msgstr "Kimenet megjelenítése"
  3839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3840. msgid "Saving..."
  3841. msgstr "Mentés..."
  3842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:15
  3843. msgid "Search Results"
  3844. msgstr "Keresés eredményei"
  3845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3846. msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent"
  3847. msgstr ""
  3848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3849. msgid ""
  3850. "Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source "
  3851. "language '{0}' has not implemented the Parse method."
  3852. msgstr ""
  3853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3854. msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'."
  3855. msgstr ""
  3856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3857. msgid "No CodeDomProvider was found for the language '{0}'."
  3858. msgstr ""
  3859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3
  3860. msgid "_Character Coding:"
  3861. msgstr "_Karakterkódolás:"
  3862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3863. msgid "Open With:"
  3864. msgstr "Megnyitás a következővel:"
  3865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3866. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:9
  3867. msgid "Close current workspace"
  3868. msgstr "Jelenlegi munkaterület bezárása"
  3869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3870. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
  3871. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:191
  3872. msgid "Auto Detected"
  3873. msgstr "Automatikus meghatározás"
  3874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3875. msgid "Add or _Remove..."
  3876. msgstr "_Hozzáadás/eltávolítás..."
  3877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3878. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:12
  3879. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:238
  3880. msgid "Solution Workbench"
  3881. msgstr "Megoldások munkakörnyezete"
  3882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:15
  3883. msgid "Show Errors"
  3884. msgstr "Hibák megjelenítése"
  3885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:17
  3886. msgid "Show Warnings"
  3887. msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése"
  3888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19
  3889. msgid "Show Messages"
  3890. msgstr "Üzenetek megjelenítése"
  3891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
  3892. msgid "Build Output"
  3893. msgstr "Fordítás kimenete"
  3894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
  3895. #, fuzzy
  3896. msgid "Show build output"
  3897. msgstr "Kimenet mutatása"
  3898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:39
  3899. msgid "Show Error Reference"
  3900. msgstr "Hibareferenciák megjelenítése"
  3901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  3902. msgid "Copy task"
  3903. msgstr "Feladat másolása"
  3904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  3906. msgid "_Go to"
  3907. msgstr "_Ugrás"
  3908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3909. msgid "Go to task"
  3910. msgstr "Ugrás a feladatra"
  3911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:42
  3912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:44
  3913. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  3914. msgid "Columns"
  3915. msgstr "Oszlopok"
  3916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3917. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:7
  3918. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
  3919. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3920. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:55
  3921. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  3922. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  3923. msgid "Type"
  3924. msgstr "Típus"
  3925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3926. msgid "Toggle visibility of Type column"
  3927. msgstr "\"Típus\" oszlop láthatóságának állítása"
  3928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3929. msgid "Validity"
  3930. msgstr "Érvényesség"
  3931. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3932. msgid "Toggle visibility of Validity column"
  3933. msgstr "\"Érvényesség\" oszlop láthatóságának állítása"
  3934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:65
  3936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13
  3937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3938. msgid "Line"
  3939. msgstr "Sor"
  3940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3942. msgid "Toggle visibility of Line column"
  3943. msgstr "\"Sor\" oszlop láthatóságának állítása"
  3944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:66
  3946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:14
  3947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3950. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  3951. msgid "Description"
  3952. msgstr "Leírás"
  3953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3955. msgid "Toggle visibility of Description column"
  3956. msgstr "\"Leírás\" oszlop láthatóságának állítása"
  3957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  3958. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  3959. msgid "Toggle visibility of File column"
  3960. msgstr "\"Fájl\" oszlop láthatóságának állítása"
  3961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  3962. msgid "Toggle visibility of Project column"
  3963. msgstr "\"Projekt\" oszlop láthatóságának állítása"
  3964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  3966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:16
  3967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:20
  3969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3970. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  3971. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
  3972. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3973. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  3974. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3975. msgid "Path"
  3976. msgstr "Útvonal"
  3977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3979. msgid "Toggle visibility of Path column"
  3980. msgstr "\"Útvonal\" oszlop láthatóságának állítása"
  3981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:68
  3983. msgid "Category"
  3984. msgstr "Kategória"
  3985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3986. #, fuzzy
  3987. msgid "Toggle visibility of Category column"
  3988. msgstr "\"Útvonal\" oszlop láthatóságának állítása"
  3989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:83
  3990. msgid "{0} Error"
  3991. msgid_plural "{0} Errors"
  3992. msgstr[0] "{0} hiba"
  3993. msgstr[1] "{0} hiba"
  3994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:84
  3995. msgid "{0} Warning"
  3996. msgid_plural "{0} Warnings"
  3997. msgstr[0] "{0} figyelmeztetés"
  3998. msgstr[1] "{0} figyelmeztetés"
  3999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:85
  4000. msgid "{0} Message"
  4001. msgid_plural "{0} Messages"
  4002. msgstr[0] "{0} üzenet"
  4003. msgstr[1] "{0} üzenet"
  4004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  4005. msgid "Copy comment task"
  4006. msgstr "Megjegyzési feladat másolása"
  4007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  4008. msgid "Go to comment task"
  4009. msgstr "Ugrás a megjegyzési feladathoz"
  4010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  4011. msgid "Delete comment task"
  4012. msgstr "Megjegyzési feladat törlése"
  4013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  4014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4015. msgid "High"
  4016. msgstr "Magas"
  4017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  4018. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4020. msgid "Normal"
  4021. msgstr "Normál"
  4022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  4023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4024. msgid "Low"
  4025. msgstr "Alacsony"
  4026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:6
  4027. msgid "Priority"
  4028. msgstr "Prioritás"
  4029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  4030. msgid "New Task"
  4031. msgstr "Új feladat"
  4032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  4033. msgid "Create New Task"
  4034. msgstr "Új feladat létrehozása"
  4035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  4036. #, fuzzy
  4037. msgid "Copy Task"
  4038. msgstr "Feladat másolása"
  4039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  4040. #, fuzzy
  4041. msgid "Copy Task Description"
  4042. msgstr "Leírás"
  4043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  4044. msgid "Delete Task"
  4045. msgstr "Feladat törlése"
  4046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  4047. #, fuzzy
  4048. msgid "{0} <span size='small'>(Unavailable)</span>"
  4049. msgstr ""
  4050. "{0}¡<span¡foreground='red'¡size='small'>(Sikertelen betöltés)</span>"
  4051. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  4052. #, fuzzy
  4053. msgid "Load failed: "
  4054. msgstr " (Sikertelen betöltés)"
  4055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:8
  4056. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
  4057. msgstr "Biztos, hogy eltávolítja a projektet ({0}) a megoldásból ({1})?"
  4058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  4059. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  4060. msgid "Command"
  4061. msgstr "Parancs"
  4062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  4063. msgid "Key Binding"
  4064. msgstr "Billentyűparancs"
  4065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:11
  4066. #, fuzzy
  4067. msgid "_View Conflicts"
  4068. msgstr "Ütköző"
  4069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  4070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:65
  4071. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:56
  4072. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4073. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3
  4074. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  4075. msgid "Delete"
  4076. msgstr "Törlés"
  4077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  4078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4079. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:55
  4080. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4081. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  4082. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:70
  4083. msgid "Add"
  4084. msgstr "Hozzáadás"
  4085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4086. msgid ""
  4087. "This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
  4088. msgstr ""
  4089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4090. msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
  4091. msgstr ""
  4092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4093. #, fuzzy
  4094. msgid "Conflicts:"
  4095. msgstr "Ütköző"
  4096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4097. #, fuzzy
  4098. msgid "Duplicates:"
  4099. msgstr "Többsoros"
  4100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4101. msgid ""
  4102. "This shortcut is assigned to another command that is available\n"
  4103. "in the same context. Please set a different shortcut."
  4104. msgid_plural ""
  4105. "This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same "
  4106. "context. Please set a different shortcut."
  4107. msgstr[0] ""
  4108. msgstr[1] ""
  4109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4110. msgid "Scheme:"
  4111. msgstr "Séma:"
  4112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4113. msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
  4114. msgstr ""
  4115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4116. msgid "Edit Binding"
  4117. msgstr "Billentyűparancs:"
  4118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4119. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  4120. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  4121. msgid "Apply"
  4122. msgstr "Alkalmaz"
  4123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4124. #, fuzzy
  4125. msgid "Build project before running"
  4126. msgstr "Megoldás fordítása futtatás előtt"
  4127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4128. #, fuzzy
  4129. msgid "Run project if build completed with warnings"
  4130. msgstr "Megoldás futtatása, ha a fordítás figyelmeztetésekkel végződött"
  4131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4132. msgid "Enable parallel build of projects"
  4133. msgstr ""
  4134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4135. #, fuzzy
  4136. msgid "Build project before executing unit tests"
  4137. msgstr "Megoldás fordítása futtatás előtt"
  4138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4139. msgid "Log _verbosity:"
  4140. msgstr ""
  4141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4142. msgid "Quiet"
  4143. msgstr ""
  4144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4145. msgid "Minimal"
  4146. msgstr ""
  4147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4148. #, fuzzy
  4149. msgid "Detailed"
  4150. msgstr "Részletek"
  4151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4152. msgid "Diagnostic"
  4153. msgstr ""
  4154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4155. #, fuzzy
  4156. msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
  4157. msgstr "<b>Fájlmentési beállítások</b>"
  4158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4159. msgid "_Save changes to open documents"
  4160. msgstr "A megnyitott dokumentumokon végrehajtott módosítások mentése"
  4161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4162. msgid "_Prompt to save changes to open documents"
  4163. msgstr "_Rákérdezés a megnyitott dokumentumok mentésére"
  4164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4165. msgid "_Don't save changes to open documents "
  4166. msgstr "A változtatások _figyelmen kívül hagyása"
  4167. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:44
  4168. msgid "Default _Solution location"
  4169. msgstr "Megoldások alapértelmezett mentési könyvtára:"
  4170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73
  4171. msgid "<b>Load</b>"
  4172. msgstr "<b>Betöltés</b>"
  4173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:106
  4174. msgid "Load user-specific settings with the document"
  4175. msgstr "Felhasználóspecifikus beállítások betöltése a dokumentummal"
  4176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:117
  4177. msgid "_Load previous solution on startup"
  4178. msgstr "_Legutóbb használt megoldás betöltése indításkor"
  4179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:149
  4180. msgid "<b>Save</b>"
  4181. msgstr "<b>Mentés</b>"
  4182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:178
  4183. msgid "Always create backup copy"
  4184. msgstr "Biztonsági másolat készítése mentés előtt"
  4185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4186. msgid "New Layout"
  4187. msgstr "Új nézet"
  4188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4189. msgid "Layout name:"
  4190. msgstr "Nézet neve:"
  4191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4192. #, fuzzy
  4193. msgid "Create _Layout"
  4194. msgstr "Új nézet létrehozása"
  4195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4196. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4197. msgid "Available encodings:"
  4198. msgstr "Rendelkezésre álló kódolások:"
  4199. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4200. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4201. msgid "Encodings shown in menu:"
  4202. msgstr "A menüben megjelenített kódolások:"
  4203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4204. msgid "_Token List:"
  4205. msgstr "_Token lista:"
  4206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4210. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  4211. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4212. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4213. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddControllerDialog.cs:106
  4214. msgid "_Name:"
  4215. msgstr "_Név:"
  4216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4217. msgid "Priority:"
  4218. msgstr "Prioritás:"
  4219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4220. msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
  4221. msgstr "<i><b>Megjegyzés:</b> Csak betű, szám és aláhúzásjel használható.</i>"
  4222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4223. msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
  4224. msgstr "<b>Feladatprioritások előterének színe</b>"
  4225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4226. msgid "Did you know...?"
  4227. msgstr "Tudta-e?"
  4228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4229. msgid "_Show at startup"
  4230. msgstr "Indítá_skor jelenjen meg a nap tippje"
  4231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4232. msgid "_Next Tip"
  4233. msgstr "_Következő tipp"
  4234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4235. #, fuzzy
  4236. msgid "Automatically check for updates:"
  4237. msgstr "A talált fájlok automatikusan kerüljenek bele a projektbe"
  4238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4239. #, fuzzy
  4240. msgid "Every hour"
  4241. msgstr " "
  4242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4243. #, fuzzy
  4244. msgid "Every day"
  4245. msgstr " "
  4246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4247. #, fuzzy
  4248. msgid "Every month"
  4249. msgstr " "
  4250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  4252. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4253. #, fuzzy
  4254. msgid "Never"
  4255. msgstr "Visszaállítás"
  4256. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4257. msgid "Install unstable developer updates"
  4258. msgstr ""
  4259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4260. msgid "Beta updates (weekly)"
  4261. msgstr ""
  4262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4263. msgid "Alpha updates (very often, very unstable)"
  4264. msgstr ""
  4265. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4266. #, fuzzy
  4267. msgid "Test"
  4268. msgstr "Teszt futtatása"
  4269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4270. #, fuzzy
  4271. msgid "Check for Updates Now"
  4272. msgstr "Változások keresése..."
  4273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2
  4274. msgid "The following add-ins could not be started:"
  4275. msgstr "A következő bővítményeket nem sikerült elindítani:"
  4276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  4277. msgid "Control not found!"
  4278. msgstr "A vezérlő nem található!"
  4279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:15
  4280. #, fuzzy
  4281. msgid "The command of tool \"{0}\" is not set."
  4282. msgstr "'{0}' eszközhöz tartozó parancs érvénytelen."
  4283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4284. msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
  4285. msgstr "'{0}' eszközhöz tartozó parancs érvénytelen."
  4286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4287. msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
  4288. msgstr "'{0}' eszközhöz tartozó munkakönyvtár érvénytelen."
  4289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4290. msgid "_Arguments:"
  4291. msgstr "Arg_umentumok:"
  4292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4293. msgid "_Command:"
  4294. msgstr "Paran_cs:"
  4295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4296. msgid "_Title:"
  4297. msgstr "Cí_m:"
  4298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4299. msgid "_Working directory:"
  4300. msgstr "Munka_könyvtár:"
  4301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4302. msgid "_Prompt for arguments"
  4303. msgstr "A_rgumentumok bekérése"
  4304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4305. msgid "_Save current file"
  4306. msgstr "Megnyitott fájl menté_se"
  4307. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4308. msgid "Use _output window"
  4309. msgstr "Kimene_ti ablak használata"
  4310. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4311. msgid "INS"
  4312. msgstr "BESZÚR"
  4313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4314. msgid "OVR"
  4315. msgstr "ÁTÍR"
  4316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:15
  4317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:57
  4318. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
  4319. #, fuzzy
  4320. msgid "(Default)"
  4321. msgstr "Alapértelmezett"
  4322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4323. msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
  4324. msgstr ""
  4325. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4326. #, fuzzy
  4327. msgid "Restart {0}"
  4328. msgstr "Beágyazás: '{0}'"
  4329. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4330. #, fuzzy
  4331. msgid "User Interface Language:"
  4332. msgstr "Felhasználói felület"
  4333. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4334. #, fuzzy
  4335. msgid "User Interface Theme:"
  4336. msgstr "Felhasználói felület"
  4337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4338. #, fuzzy
  4339. msgid ""
  4340. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
  4341. "solution?"
  4342. msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?"
  4343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4344. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  4345. msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
  4346. msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) „{0}” megoldást a(z) „{1}” munkaterületből?"
  4347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:6
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
  4350. msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?"
  4351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  4352. #, fuzzy
  4353. msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
  4354. msgstr "Biztos, hogy eltávolítja a projektet ({0}) a megoldásból ({1})?"
  4355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:259
  4356. msgid "Display Options"
  4357. msgstr "Megjelenítési beállítások"
  4358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:4
  4359. #, fuzzy
  4360. msgid "Templates"
  4361. msgstr "Sablon"
  4362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4363. msgid "_Use custom author information for this solution"
  4364. msgstr "Egyedi _beállítások használata ennél a megoldásnál"
  4365. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4367. msgid "_Copyright:"
  4368. msgstr "_Copyright:"
  4369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4371. msgid "_Email:"
  4372. msgstr "_Email cím:"
  4373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4374. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4375. #, fuzzy
  4376. msgid "C_ompany:"
  4377. msgstr "Kódsablonok"
  4378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4380. msgid "_Trademark:"
  4381. msgstr ""
  4382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:8
  4383. msgid "_Include standard header in new files"
  4384. msgstr "A szabványos fejléc _beillesztése az új fájlokba"
  4385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4386. msgid "Native"
  4387. msgstr "Natív"
  4388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4389. #, fuzzy
  4390. msgid "Mac Classic"
  4391. msgstr "_Főosztály"
  4392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4393. msgid "Unix / Mac"
  4394. msgstr ""
  4395. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4396. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:31
  4397. msgid "Microsoft Windows"
  4398. msgstr "Microsoft Windows"
  4399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4400. msgid "Desired _file width:"
  4401. msgstr "Kívánt _fájl hossz:"
  4402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4403. msgid "columns"
  4404. msgstr "oszlop"
  4405. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4406. msgid "_Line endings:"
  4407. msgstr "Sorvég:"
  4408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4409. msgid "<b>Whitespace</b>"
  4410. msgstr "<b>Whitespace</b>"
  4411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4412. msgid "_Tab width:"
  4413. msgstr "_Tabulátor hossza:"
  4414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4415. #, fuzzy
  4416. msgid "_Indent width:"
  4417. msgstr "_Tabulátor hossza:"
  4418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4419. msgid "_Convert tabs to spaces"
  4420. msgstr "Ta_bulátor karakterek konvertálása szóközökké"
  4421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4422. msgid "_Allow tabs after non-tabs"
  4423. msgstr "T_abulátor karakterek engedélyezése nem tabulátor karakterek után"
  4424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4425. msgid "_Remove trailing whitespace"
  4426. msgstr "So_rvégi whitespace karakterek eltávolítása"
  4427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:4
  4428. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  4429. msgid "Key"
  4430. msgstr "Kulcs"
  4431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4432. #, fuzzy
  4433. msgid "Remove template"
  4434. msgstr "Tabulátor eltávolítása"
  4435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4436. #, fuzzy
  4437. msgid "Are you sure you want to remove this template?"
  4438. msgstr "Biztos benne, hogy törli a fájlt?"
  4439. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4440. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  4441. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2
  4442. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
  4443. msgid "Preview:"
  4444. msgstr "Előnézet:"
  4445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4447. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  4448. #, fuzzy
  4449. msgid "S_how whitespaces"
  4450. msgstr "Üzenetek megjelenítése"
  4451. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4452. #, fuzzy
  4453. msgid "New template"
  4454. msgstr "Sablon"
  4455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4456. #, fuzzy
  4457. msgid "Edit template"
  4458. msgstr "Kódsablonok"
  4459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:8
  4460. msgid "notset"
  4461. msgstr ""
  4462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4463. #, fuzzy
  4464. msgid "_Mime:"
  4465. msgstr "_Név:"
  4466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4467. #, fuzzy
  4468. msgid "_Group:"
  4469. msgstr "Csoportok"
  4470. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4471. #, fuzzy
  4472. msgid "Is _expandable template"
  4473. msgstr "_Sablonfejléc beállítása"
  4474. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4475. msgid "Is _surround with template"
  4476. msgstr ""
  4477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4478. msgid "_Shortcut:"
  4479. msgstr ""
  4480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  4482. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4483. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4484. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4485. msgid "_Description:"
  4486. msgstr "_Leírás:"
  4487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4488. #, fuzzy
  4489. msgid "Template Text:"
  4490. msgstr "_Sablon fájl:"
  4491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4492. #, fuzzy
  4493. msgid "Editable"
  4494. msgstr "Tábla szerkesztése"
  4495. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4496. #, fuzzy
  4497. msgid "Identifier"
  4498. msgstr "Egyedi azonosító.\n"
  4499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:19
  4501. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41
  4502. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:5
  4503. msgid "Text"
  4504. msgstr "Szöveg"
  4505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4506. #, fuzzy
  4507. msgid "Icon name"
  4508. msgstr "Ikon neve:"
  4509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4510. #, fuzzy
  4511. msgid "Default value for this variable."
  4512. msgstr "Egy listához vagy táblázathoz tartozó fejlécet ad meg."
  4513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4514. msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
  4515. msgstr ""
  4516. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4517. msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
  4518. msgstr ""
  4519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4520. msgid "Whether the variable is an editable region."
  4521. msgstr ""
  4522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4523. msgid ""
  4524. "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
  4525. "identifiers as input."
  4526. msgstr ""
  4527. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4528. msgid "A list of values for the user to choose from."
  4529. msgstr ""
  4530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
  4531. msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
  4532. msgstr ""
  4533. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4534. #, fuzzy
  4535. msgid "Select the mono installation prefix"
  4536. msgstr ""
  4537. "<b>Jelölje ki a telepítendő bővítményeket, majd kattintson a Következő "
  4538. "gombra!</b>"
  4539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4540. #, fuzzy
  4541. msgid "Mono runtime not found"
  4542. msgstr "A fájl nem található"
  4543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4544. msgid ""
  4545. "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
  4546. "example, /usr)"
  4547. msgstr ""
  4548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4549. #, fuzzy
  4550. msgid "Set as Default"
  4551. msgstr "Alapértelmezett"
  4552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4553. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  4554. #, fuzzy
  4555. msgid "label1"
  4556. msgstr "label124"
  4557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7
  4559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  4560. msgid "Searching..."
  4561. msgstr "Keresés..."
  4562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4563. #, fuzzy
  4564. msgid "Search cancelled"
  4565. msgstr "A keresés meg lett állítva."
  4566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4567. msgid "Search completed"
  4568. msgstr "A keresés befejezve."
  4569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4570. msgid "{0} match."
  4571. msgid_plural "{0} matches."
  4572. msgstr[0] "{0} találat."
  4573. msgstr[1] "{0} találat."
  4574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4576. msgid "Find in Files"
  4577. msgstr "Keresés a fájlokban"
  4578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4579. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4580. #, fuzzy
  4581. msgid "Replace in Files"
  4582. msgstr "Cs_ere a fájlokban..."
  4583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4584. msgid "Whole solution"
  4585. msgstr "Teljes megoldás"
  4586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4588. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  4589. #, fuzzy
  4590. msgid "All solutions"
  4591. msgstr "Egy üres megoldásfájl"
  4592. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4594. msgid "Current project"
  4595. msgstr "Jelenlegi projekt"
  4596. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4597. msgid "All open files"
  4598. msgstr "Minden megnyitott fájl"
  4599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4600. msgid "Directories"
  4601. msgstr "Könyvtárak"
  4602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4603. #, fuzzy
  4604. msgid "Current document"
  4605. msgstr "Aktuális oszlop"
  4606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4607. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4608. #, fuzzy
  4609. msgid "Selection"
  4610. msgstr "Kiválasztás"
  4611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4612. #, fuzzy
  4613. msgid "_Replace:"
  4614. msgstr "Csere:"
  4615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4616. #, fuzzy
  4617. msgid "R_eplace"
  4618. msgstr "Csere"
  4619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4620. #, fuzzy
  4621. msgid "_Path:"
  4622. msgstr "Útvonal:"
  4623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4624. msgid "Re_cursively"
  4625. msgstr ""
  4626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4627. #, fuzzy
  4628. msgid "_File Mask:"
  4629. msgstr "Fájlmaszk:"
  4630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4631. #, fuzzy
  4632. msgid "Include binary files"
  4633. msgstr "Befordítás a makefile-ba"
  4634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4635. #, fuzzy
  4636. msgid "Include hidden files and directories"
  4637. msgstr "Rejtett fájlok és könyvtárak megjelenítése"
  4638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:18
  4639. msgid "Select directory"
  4640. msgstr "Válasszon egy könyvtárat"
  4641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:34
  4642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6
  4643. msgid "Directory not found: {0}"
  4644. msgstr "A(z) „{0}” könyvtár nem található."
  4645. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:42
  4646. msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
  4647. msgstr "Már folyamatban van egy keresés. Le akarja állítani?"
  4648. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44
  4649. msgid "Search pattern is invalid"
  4650. msgstr "A keresési minta érvénytelen"
  4651. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:45
  4652. #, fuzzy
  4653. msgid "Replace pattern is invalid"
  4654. msgstr "A keresési minta érvénytelen"
  4655. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4656. msgid "The search could not be finished: {0}"
  4657. msgstr "A keresést nem sikerült lefuttatni: {0}"
  4658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4659. #, fuzzy
  4660. msgid "Search completed."
  4661. msgstr "A keresés befejezve. "
  4662. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4663. msgid "Search time: {0} seconds."
  4664. msgstr "A keresés ideje: {0} másodperc"
  4665. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4666. #, fuzzy
  4667. msgid "{0} match found"
  4668. msgid_plural "{0} matches found"
  4669. msgstr[0] "{0} találat "
  4670. msgstr[1] "{0} találat "
  4671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4672. msgid "in {0} file."
  4673. msgid_plural "in {0} files."
  4674. msgstr[0] "{0} fájlban."
  4675. msgstr[1] "{0} fájlban."
  4676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4677. #, fuzzy
  4678. msgid "_Find:"
  4679. msgstr "Keresés:"
  4680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4681. #, fuzzy
  4682. msgid "_Look in:"
  4683. msgstr "Előf_ordulás:"
  4684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4685. #, fuzzy
  4686. msgid "C_ase sensitive"
  4687. msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
  4688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4689. #, fuzzy
  4690. msgid "Rege_x search"
  4691. msgstr "_Regex keresés"
  4692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4693. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:9
  4694. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:18
  4695. msgid "_Whole words only"
  4696. msgstr "Csak teljes szóra"
  4697. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:9
  4698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:36
  4699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:44
  4700. #, fuzzy
  4701. msgid "Looking in '{0}'"
  4702. msgstr "Megoldás betöltése: {0}"
  4703. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4704. #, fuzzy
  4705. msgid "Looking for '{0}' in current document"
  4706. msgstr "„{0}” keresése a megnyitott dokumentumokban"
  4707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4708. #, fuzzy
  4709. msgid "Replacing '{0}' in current document"
  4710. msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}"
  4711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4712. #, fuzzy
  4713. msgid "Looking for '{0}' in current selection"
  4714. msgstr "„{0}” keresése az összes projektben"
  4715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4716. #, fuzzy
  4717. msgid "Replacing '{0}' in current selection"
  4718. msgstr "„{0}” cserélése az összes projektben"
  4719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4720. msgid "Looking for '{0}' in all projects"
  4721. msgstr "„{0}” keresése az összes projektben"
  4722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4723. msgid "Replacing '{0}' in all projects"
  4724. msgstr "„{0}” cserélése az összes projektben"
  4725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:32
  4726. #, fuzzy
  4727. msgid "Looking in project '{0}'"
  4728. msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” projektben"
  4729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4730. msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
  4731. msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” projektben"
  4732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4733. #, fuzzy
  4734. msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
  4735. msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}"
  4736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4737. msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
  4738. msgstr "„{0}” keresése a megnyitott dokumentumokban"
  4739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4740. #, fuzzy
  4741. msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
  4742. msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}"
  4743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4744. msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
  4745. msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” könyvtárban"
  4746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4747. msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
  4748. msgstr "„{0}” cserélése a(z) „{1}” könyvtárban"
  4749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:15
  4750. #, fuzzy
  4751. msgid "File {0} not found."
  4752. msgstr "A fájl ({0}) nem található."
  4753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4754. msgid "Clear results"
  4755. msgstr "Eredmények törlése"
  4756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4757. msgid "Show output"
  4758. msgstr "Kimenet mutatása"
  4759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4760. msgid "Pin results pad"
  4761. msgstr "Az eredmények panel rögzítése"
  4762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:63
  4763. #, fuzzy
  4764. msgid "Search Result"
  4765. msgstr "Keresés eredményei"
  4766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:11
  4767. #, fuzzy
  4768. msgid "Search operation canceled"
  4769. msgstr "A művelet meg lett szakítva."
  4770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:4
  4771. #, fuzzy
  4772. msgid "_Format Selection"
  4773. msgstr "Kijelölt szöveg _kisbetűssé tétele"
  4774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:4
  4776. #, fuzzy
  4777. msgid "Run With: {0}"
  4778. msgstr "Megnyitás a kijelölt programmal"
  4779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4780. #, fuzzy
  4781. msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
  4782. msgstr ""
  4783. "Tartsa lenyomva a Conrol billentyűt, hogy a jelenlegi munkaterületen nyíljon "
  4784. "meg."
  4785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:5
  4786. msgid "Edit Custom Modes..."
  4787. msgstr ""
  4788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:6
  4789. #, fuzzy
  4790. msgid "Custom Parameters..."
  4791. msgstr "Ctor paraméter"
  4792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4793. #, fuzzy
  4794. msgid "Debug Mode"
  4795. msgstr "Hibakeresés"
  4796. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4797. #, fuzzy
  4798. msgid "Debug Casts"
  4799. msgstr "Hibak_eresés"
  4800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4801. msgid "MDB Mode"
  4802. msgstr ""
  4803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4804. #, fuzzy
  4805. msgid "GDB Symbols"
  4806. msgstr "Szimbólumok definiálása:"
  4807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4808. #, fuzzy
  4809. msgid "Profiler"
  4810. msgstr "Programfájlok"
  4811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4812. msgid "Verbose Level"
  4813. msgstr ""
  4814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4815. #, fuzzy
  4816. msgid "Runtime Version"
  4817. msgstr "Keretrendszer _verziója:"
  4818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4819. #, fuzzy
  4820. msgid "Security Mode"
  4821. msgstr "Biztonsági segédprogram"
  4822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4823. msgid "Verify All"
  4824. msgstr ""
  4825. #
  4826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4827. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
  4828. msgid "Trace Expression"
  4829. msgstr ""
  4830. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4831. #, fuzzy
  4832. msgid "Log Level"
  4833. msgstr "Figyelmeztetési szint:"
  4834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4835. msgid "Log Mask"
  4836. msgstr ""
  4837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4838. #, fuzzy
  4839. msgid "Serializer Generation"
  4840. msgstr "Kódgenerálás"
  4841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4842. #, fuzzy
  4843. msgid "Mono Configuration Directory"
  4844. msgstr "A megoldás gyöké_rkönyvtára"
  4845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4846. #, fuzzy
  4847. msgid "Mono Configuration File"
  4848. msgstr "Alkalmazás konigurációs fájlja"
  4849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4850. #, fuzzy
  4851. msgid "Disable AIO"
  4852. msgstr "Letiltás"
  4853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4854. msgid "Disable Managed Collation"
  4855. msgstr ""
  4856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4857. #, fuzzy
  4858. msgid "External Encodings"
  4859. msgstr "Külső eszközök"
  4860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4861. #, fuzzy
  4862. msgid "GAC Prefix"
  4863. msgstr "Előtag"
  4864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4865. msgid "Strip Drive Letters"
  4866. msgstr ""
  4867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4868. #, fuzzy
  4869. msgid "Case Insensitive Paths"
  4870. msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
  4871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4872. msgid "Managed Watcher"
  4873. msgstr ""
  4874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4875. msgid "No SMP"
  4876. msgstr ""
  4877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4878. #, fuzzy
  4879. msgid "Mono Path"
  4880. msgstr "Mono Projekt"
  4881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4882. #, fuzzy
  4883. msgid "Windows Forms Theme"
  4884. msgstr "Webes és Windows Fromsos komponensek"
  4885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4886. #, fuzzy
  4887. msgid "Threads Per Cpu"
  4888. msgstr "Szálak"
  4889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4890. #, fuzzy
  4891. msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
  4892. msgstr "ASP.NET fájlok"
  4893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4894. #, fuzzy
  4895. msgid "Trace Listener"
  4896. msgstr "Szálak listája"
  4897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4898. #, fuzzy
  4899. msgid "X11 Exceptions"
  4900. msgstr "Kivételek"
  4901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4902. #, fuzzy
  4903. msgid "XDebug"
  4904. msgstr "Hibakeresés"
  4905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4906. #, fuzzy
  4907. msgid "Garbage Collector"
  4908. msgstr "Célkönyvtár"
  4909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4910. #, fuzzy
  4911. msgid "Enable LLVM"
  4912. msgstr "Engedélyezés"
  4913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4914. #, fuzzy
  4915. msgid "Disable LLVM"
  4916. msgstr "Letiltás"
  4917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4918. #, fuzzy
  4919. msgid "Desktop Mode"
  4920. msgstr "Hibakeresés"
  4921. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  4922. #, fuzzy
  4923. msgid "Server Mode"
  4924. msgstr "Kiszolgáló"
  4925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  4926. #, fuzzy
  4927. msgid "Additional Options"
  4928. msgstr "<b>Egyéb beállítások</b>"
  4929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4930. #, fuzzy
  4931. msgid "Enable debugging support."
  4932. msgstr "GTK# támogatás engedélyezése"
  4933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4934. msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
  4935. msgstr ""
  4936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4937. msgid ""
  4938. "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
  4939. "inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
  4940. "process with the debugger."
  4941. msgstr ""
  4942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4943. msgid ""
  4944. "Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
  4945. "on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
  4946. msgstr ""
  4947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4948. msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
  4949. msgstr ""
  4950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4951. msgid "Increases the verbosity level."
  4952. msgstr ""
  4953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4954. msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
  4955. msgstr ""
  4956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4957. msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
  4958. msgstr ""
  4959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4960. msgid ""
  4961. "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
  4962. "and all user code for IL verifiability."
  4963. msgstr ""
  4964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4965. msgid ""
  4966. "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
  4967. "assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
  4968. "assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
  4969. "Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
  4970. "SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
  4971. msgstr ""
  4972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4973. msgid ""
  4974. "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
  4975. "'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
  4976. "greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
  4977. msgstr ""
  4978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4979. msgid ""
  4980. "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
  4981. "library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
  4982. "'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
  4983. "value allows you to display only messages for a certain component. You can "
  4984. "use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
  4985. "messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
  4986. msgstr ""
  4987. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4988. msgid ""
  4989. "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
  4990. "serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
  4991. "runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
  4992. "on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
  4993. "will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
  4994. "somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
  4995. "`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
  4996. msgstr ""
  4997. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4998. msgid ""
  4999. "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
  5000. "used to locate machine.config file."
  5001. msgstr ""
  5002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5003. msgid ""
  5004. "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
  5005. msgstr ""
  5006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5007. msgid ""
  5008. "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
  5009. "In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
  5010. "epoll() is supported."
  5011. msgstr ""
  5012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5013. msgid ""
  5014. "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
  5015. "culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
  5016. "functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
  5017. "class."
  5018. msgstr ""
  5019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5020. msgid ""
  5021. "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
  5022. "generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
  5023. msgstr ""
  5024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5025. msgid ""
  5026. "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
  5027. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  5028. "MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
  5029. "to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
  5030. "username/.mono:/usr/local/mono/"
  5031. msgstr ""
  5032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5033. msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
  5034. msgstr ""
  5035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5036. msgid ""
  5037. "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
  5038. "a path."
  5039. msgstr ""
  5040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5041. msgid ""
  5042. "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
  5043. "implementation (slow)."
  5044. msgstr ""
  5045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5046. msgid ""
  5047. "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
  5048. "be useful when debugging or working around race conditions."
  5049. msgstr ""
  5050. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5051. msgid ""
  5052. "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
  5053. "is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
  5054. "deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
  5055. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  5056. "Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  5057. msgstr ""
  5058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5059. msgid ""
  5060. "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
  5061. "'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
  5062. msgstr ""
  5063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5064. msgid ""
  5065. "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
  5066. "(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
  5067. msgstr ""
  5068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5069. msgid ""
  5070. "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
  5071. "be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
  5072. msgstr ""
  5073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5074. msgid ""
  5075. "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
  5076. "print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
  5077. "be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
  5078. "to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
  5079. "Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
  5080. "when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
  5081. msgstr ""
  5082. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5083. msgid ""
  5084. "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
  5085. "message is displayed but execution continues."
  5086. msgstr ""
  5087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5088. msgid ""
  5089. "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
  5090. "emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
  5091. "to see managed frame names on gdb backtraces."
  5092. msgstr ""
  5093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5094. msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
  5095. msgstr ""
  5096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5097. msgid ""
  5098. "If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
  5099. "all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
  5100. "generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
  5101. "http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
  5102. msgstr ""
  5103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5104. msgid ""
  5105. "When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
  5106. "to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
  5107. msgstr ""
  5108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5109. msgid ""
  5110. "Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
  5111. "Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
  5112. "possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
  5113. msgstr ""
  5114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5115. msgid ""
  5116. "Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
  5117. msgstr ""
  5118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5119. msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
  5120. msgstr ""
  5121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5122. #, fuzzy
  5123. msgid "Disabled"
  5124. msgstr "Letiltás"
  5125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5126. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3
  5127. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:6
  5128. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:10
  5129. msgid "Debug"
  5130. msgstr "Hibakeresés"
  5131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5132. #, fuzzy
  5133. msgid "Runtime"
  5134. msgstr "Futtatókörnyezet:"
  5135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5136. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:9
  5137. #, fuzzy
  5138. msgid "Security"
  5139. msgstr "<b>Biztonság</b>"
  5140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5141. #, fuzzy
  5142. msgid "Tracing"
  5143. msgstr "Illeszkedik:"
  5144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5145. #, fuzzy
  5146. msgid "Logging"
  5147. msgstr "Kódolás"
  5148. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5149. #, fuzzy
  5150. msgid "Library Options"
  5151. msgstr "Megjelenítési beállítások"
  5152. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  5154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5
  5155. msgid "Configuration"
  5156. msgstr "Konfiguráció"
  5157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5158. #, fuzzy
  5159. msgid "Compatibility"
  5160. msgstr "Láthatóság"
  5161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5162. msgid "LLVM"
  5163. msgstr ""
  5164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5166. #, fuzzy
  5167. msgid "Optimizations"
  5168. msgstr "Optimalizációs szint:"
  5169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5170. #, fuzzy
  5171. msgid "Select File Format"
  5172. msgstr "Fájl kijelölése"
  5173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5174. msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
  5175. msgstr ""
  5176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5177. msgid ""
  5178. "The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
  5179. "of the project."
  5180. msgstr ""
  5181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5182. #, fuzzy
  5183. msgid "Please select a new file format for the solution:"
  5184. msgstr "Kérem, jelöljön ki egy projektet vagy megoldást."
  5185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5186. #, fuzzy
  5187. msgid "Current Format:"
  5188. msgstr "Jelenlegi formátum:"
  5189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5190. #, fuzzy
  5191. msgid "New Format:"
  5192. msgstr "Új formátum:"
  5193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5194. #, fuzzy
  5195. msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
  5196. msgstr "Makefile integráció bekapcsolása"
  5197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5198. #, fuzzy
  5199. msgid "Enable automated test support"
  5200. msgstr "Gettext támogatás engedélyezése"
  5201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:5
  5202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:10
  5203. #, fuzzy
  5204. msgid "End of list"
  5205. msgstr "Sorvége"
  5206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2
  5207. msgid ""
  5208. "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
  5209. msgstr ""
  5210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5211. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  5212. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:115
  5213. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:8
  5214. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5215. msgid "Error"
  5216. msgstr "Hiba"
  5217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5218. #, fuzzy
  5219. msgid "Error or Warning"
  5220. msgstr "Figyelmeztetések megjelenítése"
  5221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5222. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  5223. #, fuzzy
  5224. msgid "Always"
  5225. msgstr "Mindig"
  5226. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5227. #, fuzzy
  5228. msgid "On Errors"
  5229. msgstr "Hiba"
  5230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5231. #, fuzzy
  5232. msgid "On Errors or Warnings"
  5233. msgstr "nincsenek figyelmeztetések"
  5234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5235. #, fuzzy
  5236. msgid "For Errors"
  5237. msgstr "Hibák megjelenítése"
  5238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5239. msgid "For Errors and Warnings"
  5240. msgstr ""
  5241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5242. #, fuzzy
  5243. msgid "Show error pad:"
  5244. msgstr "Hibák mutatása"
  5245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5246. #, fuzzy
  5247. msgid "Show message bubbles:"
  5248. msgstr "Üzenetek mutatása"
  5249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5250. msgid "Jump to first error or warning:"
  5251. msgstr ""
  5252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:31
  5253. msgid "Search:"
  5254. msgstr "Keresés:"
  5255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:32
  5256. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5257. #, fuzzy
  5258. msgid "Find next {0}"
  5259. msgstr "Következő keresése"
  5260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:33
  5261. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5262. #, fuzzy
  5263. msgid "Find previous {0}"
  5264. msgstr "Előző találat"
  5265. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5266. msgid "Console input not supported"
  5267. msgstr ""
  5268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5269. msgid ""
  5270. "Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
  5271. "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
  5272. "in External Console' option in the project options."
  5273. msgstr ""
  5274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:9
  5275. #, fuzzy
  5276. msgid "Generate templates"
  5277. msgstr "_Tesztlap generálása"
  5278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:10
  5279. #, fuzzy
  5280. msgid "No templates found"
  5281. msgstr "Nincsenek adatbázisok!"
  5282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:21
  5283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:38
  5284. #, fuzzy
  5285. msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
  5286. msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” könyvtárban"
  5287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5288. #, fuzzy
  5289. msgid "File '{0}' was generated successfully."
  5290. msgstr "{0} sikeresen elő lett állítva."
  5291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5292. #, fuzzy
  5293. msgid "File '{0}' was generated with warnings."
  5294. msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg."
  5295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5296. #, fuzzy
  5297. msgid "Errors in file '{0}' generation."
  5298. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” fájl olvasása közben."
  5299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5300. msgid "Errors in file generation."
  5301. msgstr ""
  5302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5303. msgid "Warnings in file generation."
  5304. msgstr ""
  5305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5306. #, fuzzy
  5307. msgid "Generated files successfully."
  5308. msgstr "A művelet sikeresen végre lett hajtva."
  5309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:41
  5310. msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
  5311. msgstr ""
  5312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  5313. #, fuzzy
  5314. msgid "The '{0}' code generator crashed"
  5315. msgstr "A fájlt ({0}) nem sikerült létrehozni."
  5316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:43
  5317. msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
  5318. msgstr ""
  5319. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:26
  5320. msgid ""
  5321. "{0} file processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, {3} "
  5322. "with errors"
  5323. msgid_plural ""
  5324. "{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, "
  5325. "{3} with errors"
  5326. msgstr[0] ""
  5327. msgstr[1] ""
  5328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4
  5329. msgid "Open file..."
  5330. msgstr "Fájl megnyitása..."
  5331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6
  5332. msgid "Select Folder"
  5333. msgstr "Könyvtár kijelölése"
  5334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3
  5335. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:79
  5336. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  5337. msgid "_Browse..."
  5338. msgstr "_Böngészés..."
  5339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:9
  5340. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/Services/FSharpConsoleView.fs:39
  5341. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  5342. #, fuzzy
  5343. msgid "Clear"
  5344. msgstr "_Törlés"
  5345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:61
  5346. #, fuzzy
  5347. msgid "Cut"
  5348. msgstr "_Kivágás"
  5349. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:62
  5350. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5351. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  5352. #, fuzzy
  5353. msgid "Copy"
  5354. msgstr "_Másolás"
  5355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:63
  5356. #, fuzzy
  5357. msgid "Paste"
  5358. msgstr "_Beillesztés"
  5359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:67
  5360. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:63
  5361. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
  5362. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  5363. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5364. msgid "Select All"
  5365. msgstr "Összes elem kijelölése"
  5366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:26
  5367. msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
  5368. msgstr ""
  5369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:32
  5370. msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
  5371. msgstr ""
  5372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  5373. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
  5374. msgid "Could not open the url {0}"
  5375. msgstr "Nem sikerült megnyitni az URL-t ({0})"
  5376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6
  5377. msgid "All Files"
  5378. msgstr "Minden fájl"
  5379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34
  5380. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  5381. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  5382. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:2
  5383. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5384. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5385. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
  5386. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:29
  5387. msgid "Properties"
  5388. msgstr "Tulajdonságok"
  5389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34
  5390. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5391. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5392. msgid "Events"
  5393. msgstr "Események"
  5394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72
  5395. msgid "Sort in categories"
  5396. msgstr "Kategóriákba rendezés"
  5397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:79
  5398. msgid "Sort alphabetically"
  5399. msgstr "Név szerinti rendezés"
  5400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58
  5401. #, fuzzy
  5402. msgid "(Collection)"
  5403. msgstr "Nincs kiválasztott elem"
  5404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:287
  5405. #, fuzzy
  5406. msgid "(Empty)"
  5407. msgstr "Üres"
  5408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2
  5409. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  5410. #, fuzzy
  5411. msgid "Update"
  5412. msgstr "_Frissítés"
  5413. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:34
  5414. msgid "Hide"
  5415. msgstr "Elrejtés"
  5416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35
  5417. msgid "Minimize"
  5418. msgstr ""
  5419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36
  5420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  5421. msgid "Dock"
  5422. msgstr "Rögzítés"
  5423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37
  5424. #, fuzzy
  5425. msgid "Undock"
  5426. msgstr "_Visszavonás"
  5427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5428. msgid "Operation completed with errors."
  5429. msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak."
  5430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5431. msgid "Operation completed with warnings."
  5432. msgstr "A művelet végrehajtása során figyelmeztetések generálódtak."
  5433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5434. msgid "Operation successfully completed."
  5435. msgstr "A művelet sikeresen végre lett hajtva."
  5436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:5
  5437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:5
  5438. msgid "WARNING: "
  5439. msgstr "FIGYELMEZTETÉS:"
  5440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:6
  5441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:8
  5442. msgid "ERROR: "
  5443. msgstr "HIBA: "
  5444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:129
  5445. msgid "Gathering class information..."
  5446. msgstr "Osztályinformációk összegyűjtése..."
  5447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:23
  5448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:14
  5449. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  5450. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  5451. msgid "Summary"
  5452. msgstr "Összegzés"
  5453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5454. #, fuzzy
  5455. msgid "No completions found"
  5456. msgstr "Kiegészítés ablak megjelenítése"
  5457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5458. #, fuzzy
  5459. msgid "No suggestions"
  5460. msgstr "Nincs kiválasztott elem"
  5461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5462. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5463. msgid "Progress"
  5464. msgstr "Folyamat"
  5465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5466. msgid "Details:"
  5467. msgstr "Részletek:"
  5468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5469. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5470. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5471. msgid "Details"
  5472. msgstr "Részletek"
  5473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5474. msgid "GtkButton"
  5475. msgstr ""
  5476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:22
  5477. msgid "Loading Workbench"
  5478. msgstr "Munkakörnyezet betöltése"
  5479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  5480. #, fuzzy
  5481. msgid "Could not open file: {0}"
  5482. msgstr "Nem sikerült frissíteni a fájlt ({0})"
  5483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5484. msgid "Workspace saved."
  5485. msgstr "Munkaterület elmentve."
  5486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5489. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5491. msgid "Save failed."
  5492. msgstr "A mentés nem sikerült."
  5493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:17
  5494. msgid "Saving Workspace..."
  5495. msgstr "Mentés..."
  5496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20
  5497. msgid "No solution has been selected."
  5498. msgstr "Nincs kiválasztott megoldás."
  5499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:28
  5500. #, fuzzy
  5501. msgid "Could not close solution '{0}'."
  5502. msgstr "Nem sikerült bezárni a(z) {0} megoldást."
  5503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35
  5504. #, fuzzy
  5505. msgid "{0} is already opened"
  5506. msgstr "A fájlnév ({0}) érvénytelen."
  5507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:42
  5508. #, fuzzy
  5509. msgid "File is not a project or solution: {0}"
  5510. msgstr "Kérem, jelöljön ki egy projektet vagy megoldást."
  5511. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:45
  5512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
  5513. msgid "Solution loaded."
  5514. msgstr "A megoldás sikeresen be lett töltve."
  5515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5516. msgid ""
  5517. "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
  5518. "lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5519. msgstr ""
  5520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5521. msgid ""
  5522. "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
  5523. "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5524. msgstr ""
  5525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5526. msgid ""
  5527. "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
  5528. "You will be asked to save the unsaved files."
  5529. msgstr ""
  5530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5531. msgid ""
  5532. "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
  5533. "as the undo queue) will be lost."
  5534. msgstr ""
  5535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5536. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  5537. #, fuzzy
  5538. msgid ""
  5539. "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
  5540. "to reload it?"
  5541. msgstr ""
  5542. "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a "
  5543. "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva."
  5544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5545. #, fuzzy
  5546. msgid "Text file"
  5547. msgstr "Szöveg stílus"
  5548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5549. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:48
  5550. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  5551. msgid "Unknown"
  5552. msgstr "Ismeretlen"
  5553. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5554. msgid "_Reload"
  5555. msgstr "Új_ratöltés"
  5556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5557. msgid "_Move"
  5558. msgstr "_Áthelyezés"
  5559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5560. msgid "Close _without Saving"
  5561. msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
  5562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5563. msgid "Build _without Saving"
  5564. msgstr "Fordítás mentés _nélkül"
  5565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5566. msgid "D_iscard"
  5567. msgstr "Elvet"
  5568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5569. msgid "_Proceed"
  5570. msgstr "_Folytat"
  5571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5572. msgid "_Replace"
  5573. msgstr "Cse_re"
  5574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5575. msgid "_Overwrite file"
  5576. msgstr "_Csere"
  5577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5578. #, fuzzy
  5579. msgid "Add existing file"
  5580. msgstr "Új megoldás könyvtár"
  5581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:11
  5582. #, fuzzy
  5583. msgid "Use default settings from '{0}'"
  5584. msgstr "Az alapértelmezett sa_ns-serif betűtípus használata"
  5585. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5586. #, fuzzy
  5587. msgid "_Policy:"
  5588. msgstr "_Irányelv"
  5589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4
  5591. msgid ""
  5592. "Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
  5593. "for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
  5594. "dialog."
  5595. msgstr ""
  5596. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  5598. #, fuzzy
  5599. msgid "System Default"
  5600. msgstr "Alapértelmezett"
  5601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5602. #, fuzzy
  5603. msgid "Inherited Policy"
  5604. msgstr "Irányelvek származtatása"
  5605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5606. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  5607. msgid "Configuration:"
  5608. msgstr "Konfiguráció:"
  5609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  5611. msgid "Platform:"
  5612. msgstr "Platform:"
  5613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5
  5614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:16
  5615. msgid "All Configurations"
  5616. msgstr "Összes konfiguráció"
  5617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:8
  5618. msgid "(Active)"
  5619. msgstr "(Aktív)"
  5620. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:19
  5621. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  5622. msgid "Any CPU"
  5623. msgstr "Bármilyen CPU"
  5624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5625. msgid "Project Options"
  5626. msgstr "Projektbeállítások"
  5627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5628. msgid ""
  5629. "Illegal project name.\n"
  5630. "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
  5631. msgstr ""
  5632. "Érvénytelen projektnév. \n"
  5633. "A névben csak betűk, számok, szóközök, '.' és '_' jelek használható."
  5634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid "The project could not be renamed."
  5637. msgstr "A projekt nem hozható létre."
  5638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5639. #, fuzzy
  5640. msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
  5641. msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?"
  5642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5644. msgid "Please enter a valid configuration name."
  5645. msgstr "Adjon meg egy érvényes nevet a konfigurációs fájlnak."
  5646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5648. msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
  5649. msgstr "A megadott néven ({0}) már létezik konfigurációs fájl."
  5650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:69
  5651. #, fuzzy
  5652. msgid "Error creating file"
  5653. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” fájl olvasása közben."
  5654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:12
  5655. msgid "Override default build action"
  5656. msgstr "Fordítás típusának felülírása"
  5657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5658. #, fuzzy
  5659. msgid "Unknown type"
  5660. msgstr "Ismeretlen bejegyzés"
  5661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5662. #, fuzzy
  5663. msgid "Type '{0}' already registered"
  5664. msgstr "A(z) „{0}” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?"
  5665. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:11
  5666. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  5667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6
  5668. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5669. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:52
  5670. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:54
  5671. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:57
  5672. msgid "Assembly"
  5673. msgstr "Assembly fájl"
  5674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:18
  5675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:99
  5677. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  5678. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  5679. msgid "Browse..."
  5680. msgstr "Böngészés..."
  5681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  5682. #, fuzzy
  5683. msgid "Select Assembly"
  5684. msgstr ".NET assembly"
  5685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:27
  5686. msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
  5687. msgstr "A fájl ({0}) nem érvényes .NET függvénykönyvtár"
  5688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3
  5689. msgid "Solution Options"
  5690. msgstr "Megoldásbeállítások"
  5691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ConfirmProjectDeleteDialog.cs:5
  5692. msgid ""
  5693. "Project directory can't be deleted since it contains files from other "
  5694. "projects or solutions"
  5695. msgstr ""
  5696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5697. #, fuzzy
  5698. msgid "Policies"
  5699. msgstr "Egyéni szabályok"
  5700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5701. #, fuzzy
  5702. msgid "Editing Policy:"
  5703. msgstr "_Irányelv"
  5704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5705. #, fuzzy
  5706. msgid "Delete Policy"
  5707. msgstr "Legutóbb megnyitott projektek"
  5708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5709. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  5710. #, fuzzy
  5711. msgid "Export"
  5712. msgstr "Exportálás..."
  5713. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3
  5714. #, fuzzy
  5715. msgid "To file..."
  5716. msgstr "Fájl megnyitása..."
  5717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:4
  5718. #, fuzzy
  5719. msgid "To project or solution..."
  5720. msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése"
  5721. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:5
  5722. #, fuzzy
  5723. msgid "Add Policy"
  5724. msgstr "_Irányelv"
  5725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
  5726. #, fuzzy
  5727. msgid "New policy..."
  5728. msgstr "Új nyelv..."
  5729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7
  5730. #, fuzzy
  5731. msgid "From file..."
  5732. msgstr "Új _fájl..."
  5733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
  5734. #, fuzzy
  5735. msgid "From project or solution..."
  5736. msgstr "A kijelölt projekt vagy megoldás újratöltése"
  5737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:10
  5738. #, fuzzy
  5739. msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?"
  5740. msgstr "Biztosan törölni szeretné a projektet ({0})?"
  5741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5743. #, fuzzy
  5744. msgid "Select Policy File"
  5745. msgstr "Fájl kijelölése"
  5746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  5749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1
  5750. #, fuzzy
  5751. msgid "MonoDevelop policy files"
  5752. msgstr "MonoDevelop megoldások"
  5753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  5755. #, fuzzy
  5756. msgid "The policy set could not be loaded"
  5757. msgstr "A megadott fájl nem tölthető be."
  5758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:14
  5759. #, fuzzy
  5760. msgid "Apply to Project"
  5761. msgstr "Üres C projekt"
  5762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5763. #, fuzzy
  5764. msgid "The policy set could not be saved"
  5765. msgstr "A projektet nem sikerült elmenteni"
  5766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5767. #, fuzzy
  5768. msgid "No Selection"
  5769. msgstr "Nincs kiválasztott elem"
  5770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:3
  5771. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:6
  5772. msgid "All files"
  5773. msgstr "Minden fájl"
  5774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5775. msgid "Project Folders"
  5776. msgstr "Projekt könyvtárak"
  5777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1
  5779. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33
  5780. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  5781. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  5782. msgid "Files"
  5783. msgstr "Fájlok"
  5784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5785. msgid "Project saved."
  5786. msgstr "A projekt sikeresen el lett mentve."
  5787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5788. msgid "Solution saved."
  5789. msgstr "A megoldás sikeresen el lett mentve."
  5790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5791. #, fuzzy
  5792. msgid "Items saved."
  5793. msgstr "A projekt sikeresen el lett mentve."
  5794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5795. #, fuzzy
  5796. msgid "Item saved."
  5797. msgstr "A projekt sikeresen el lett mentve."
  5798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5799. #, fuzzy
  5800. msgid ""
  5801. "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
  5802. "overwrite them?"
  5803. msgstr ""
  5804. "A fájl ({0}) egy külső program által lett módosítva. Biztos benne, hogy "
  5805. "felülírja?"
  5806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5807. #, fuzzy
  5808. msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
  5809. msgstr "Minden változtatás véglegesen elveszik."
  5810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  5811. msgid "The workspace already contains '{0}'."
  5812. msgstr ""
  5813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:21
  5814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:28
  5815. msgid "The file '{0}' could not be loaded."
  5816. msgstr "A fájl '{0}' nem tölthető be."
  5817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  5818. #, fuzzy
  5819. msgid "The file '{0}' is not a known project file format."
  5820. msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg."
  5821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:27
  5822. #, fuzzy
  5823. msgid "The project '{0}' has already been added."
  5824. msgstr "Nem támogatott projektreferencia-típus ('{0}')."
  5825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5826. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
  5827. msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) „{0}” projektet a(z) „{1}” megoldásból?"
  5828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5829. msgid ""
  5830. "The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
  5831. "physically delete any file from disk."
  5832. msgstr ""
  5833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5834. #, fuzzy
  5835. msgid "Delete from Disk"
  5836. msgstr "Fájlok törlése"
  5837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5838. #, fuzzy
  5839. msgid "Deleting Files..."
  5840. msgstr "Cs_ere a fájlokban..."
  5841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5842. #, fuzzy
  5843. msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
  5844. msgstr "A könyvtár ({0}) nem törölhető."
  5845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5846. #, fuzzy
  5847. msgid ""
  5848. "An application is already running and will have to be stopped. Do you want "
  5849. "to continue?"
  5850. msgstr ""
  5851. "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a "
  5852. "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva."
  5853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50
  5854. msgid "Execution failed."
  5855. msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni."
  5856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:54
  5857. msgid "No runnable executable found."
  5858. msgstr "Nem találtam futtatható fájlt."
  5859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5860. #, fuzzy
  5861. msgid "Clean failed."
  5862. msgstr "Sikertelen fordítás."
  5863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:94
  5865. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:4
  5866. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
  5867. msgid "---------------------- Done ----------------------"
  5868. msgstr "---------------------- Kész ----------------------"
  5869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5870. #, fuzzy
  5871. msgid "Clean successful."
  5872. msgstr "A fordítás sikeresen lezajlott."
  5873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  5874. #, fuzzy
  5875. msgid "Rebuilding... (Clean)"
  5876. msgstr "Fordítás..."
  5877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:67
  5878. #, fuzzy
  5879. msgid "Rebuilding... (Build)"
  5880. msgstr "Fordítás..."
  5881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5882. #, fuzzy
  5883. msgid "Outdated Build"
  5884. msgstr "A fordítás után"
  5885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5886. #, fuzzy
  5887. msgid ""
  5888. "The project you are executing has changes done after the last time it was "
  5889. "compiled. Do you want to continue?"
  5890. msgstr ""
  5891. "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a "
  5892. "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva."
  5893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:90
  5894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5895. msgid "Build failed."
  5896. msgstr "Nem sikerült a programot lefordítani."
  5897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5898. msgid "Save changed documents before building?"
  5899. msgstr "Menti a változtatott dokumentumokat mielőtt fordít?"
  5900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5901. msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
  5902. msgstr "Néhány megnyitott dokumentum nem mentett változtatásokat tartalmaz."
  5903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5904. #, fuzzy
  5905. msgid "Build canceled."
  5906. msgstr "A fordítás le lett állítva"
  5907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5908. msgid "Build successful."
  5909. msgstr "A fordítás sikeresen lezajlott."
  5910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5911. msgid "Build: "
  5912. msgstr "Fordítás: "
  5913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5914. #, fuzzy
  5915. msgid "Keep file path"
  5916. msgstr "Makefile útvonala:"
  5917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5918. #, fuzzy
  5919. msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
  5920. msgstr "A fájl ({0}) nincs a projekt könyvtárában. Mit kíván tenni?"
  5921. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:99
  5922. msgid "Adding files..."
  5923. msgstr "Fájlok hozzáadása..."
  5924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5925. msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'"
  5926. msgstr ""
  5927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5928. msgid ""
  5929. "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
  5930. "permissions."
  5931. msgstr ""
  5932. "Hiba történt a fájl átnevezése vagy másolása közben. Kérem, ellenőrizze a "
  5933. "fájl- és könyvtárjogosultságokat."
  5934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5935. msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
  5936. msgstr ""
  5937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5938. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
  5939. msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?"
  5940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5941. msgid "Could not get any file from '{0}'."
  5942. msgstr "Nincs egyetlen fájl sem a könyvtárban ({0})."
  5943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5944. msgid "Could not create directory '{0}'."
  5945. msgstr "Nem sikerült a könyvtárat létrehozni ({0})."
  5946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:108
  5947. msgid "Directory '{0}' could not be moved."
  5948. msgstr "A(z) „{0}” könyvtárat nem sikerült törölni."
  5949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5950. #, fuzzy
  5951. msgid "File '{0}' could not be moved."
  5952. msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg."
  5953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5954. #, fuzzy
  5955. msgid "File '{0}' could not be copied."
  5956. msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg."
  5957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5958. #, fuzzy
  5959. msgid "copy"
  5960. msgstr "_Másolás"
  5961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5962. #, fuzzy
  5963. msgid "another copy"
  5964. msgstr "Nem"
  5965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5966. msgid "3rd copy"
  5967. msgstr ""
  5968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5969. #, fuzzy
  5970. msgid "4th copy"
  5971. msgstr "Nem"
  5972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5973. #, fuzzy
  5974. msgid "5th copy"
  5975. msgstr "Nem"
  5976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5977. #, fuzzy
  5978. msgid "6th copy"
  5979. msgstr "Nem"
  5980. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5981. #, fuzzy
  5982. msgid "7th copy"
  5983. msgstr "Nem"
  5984. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5985. #, fuzzy
  5986. msgid "8th copy"
  5987. msgstr "Nem"
  5988. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5989. #, fuzzy
  5990. msgid "9th copy"
  5991. msgstr "Nem"
  5992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5993. #, fuzzy
  5994. msgid "copy {0}"
  5995. msgstr "{0} megnyitása"
  5996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  5997. #, fuzzy
  5998. msgid ""
  5999. "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
  6000. "want to continue closing it?"
  6001. msgstr ""
  6002. "A projektet ({0}) módosította egy másik alkalmazás. Betölti újra a "
  6003. "projektet? Minden megnyitott fájl be lesz zárva."
  6004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  6005. #, fuzzy
  6006. msgid "Close Project"
  6007. msgstr "Konzolos projekt"
  6008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:115
  6009. msgid "Code completion database generation"
  6010. msgstr ""
  6011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  6012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6013. #, fuzzy
  6014. msgid "(Custom)"
  6015. msgstr "Saját"
  6016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  6017. #, fuzzy
  6018. msgid "(Custom {0})"
  6019. msgstr "Saját"
  6020. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6021. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  6022. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:74
  6023. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  6024. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  6025. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2
  6026. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:15
  6027. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  6028. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6029. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5
  6030. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:11
  6031. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:56
  6032. msgid "Name"
  6033. msgstr "Név"
  6034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6035. #, fuzzy
  6036. msgid "Execution Mode"
  6037. msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni."
  6038. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6039. #, fuzzy
  6040. msgid "Available for"
  6041. msgstr "Rendelkezésre álló kódolások:"
  6042. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6043. #, fuzzy
  6044. msgid "Current solution"
  6045. msgstr "Aktuális oszlop"
  6046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8
  6047. #, fuzzy
  6048. msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
  6049. msgstr "Biztosan törli az akciócsoportot ('{0}')?"
  6050. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6051. #, fuzzy
  6052. msgid "No options have been specified."
  6053. msgstr "Nincs kiválasztott megoldás."
  6054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6055. #, fuzzy
  6056. msgid "Command Line Options"
  6057. msgstr "Fordítói beállítások"
  6058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6059. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  6060. #, fuzzy
  6061. msgid "Environment Variables"
  6062. msgstr "Környezeti változók:"
  6063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6
  6064. #, fuzzy
  6065. msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
  6066. msgstr "Biztos benne, hogy törli a legutóbb megnyitott fájlok listáját?"
  6067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  6068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6069. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6070. msgid "Directory"
  6071. msgstr "Könyvtár"
  6072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:13
  6073. #, fuzzy
  6074. msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
  6075. msgstr "A ciklikus referenciák nem megengedettek."
  6076. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6077. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  6078. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  6079. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  6080. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  6081. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  6082. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:103
  6083. msgid "Reference"
  6084. msgstr "Referencia"
  6085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6086. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  6087. msgid "_All"
  6088. msgstr "_Összes"
  6089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6090. #, fuzzy
  6091. msgid "_Packages"
  6092. msgstr "Csomagok"
  6093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6094. #, fuzzy
  6095. msgid "Pro_jects"
  6096. msgstr "Projektek"
  6097. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6098. #, fuzzy
  6099. msgid ".Net A_ssembly"
  6100. msgstr ".NET assembly"
  6101. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  6102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  6103. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  6104. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:3
  6105. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:42
  6106. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:49
  6107. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:56
  6108. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:63
  6109. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:70
  6110. msgid "Package"
  6111. msgstr "Csomag"
  6112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:37
  6113. #, fuzzy
  6114. msgid "Search ({0})"
  6115. msgstr "Következő mutatása ({0})"
  6116. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  6117. msgid "<b>Location of Files</b>"
  6118. msgstr "<b>Hely</b>"
  6119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  6120. msgid "Root directory:"
  6121. msgstr "Célkönyvtár:"
  6122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2
  6123. msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
  6124. msgstr ""
  6125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2
  6126. msgid "<b>Output Directory</b>"
  6127. msgstr "<b>Kimeneti könyvtár</b>"
  6128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2
  6129. msgid "Select a target configuration for each solution item:"
  6130. msgstr "Válasszon ki egy célkonfigurációt a megoldás egyes elemeihez:"
  6131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  6132. msgid "_Version:"
  6133. msgstr "_Verzió:"
  6134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6135. msgid "_Sign this assembly"
  6136. msgstr "_Assembly kód megjelölése"
  6137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6138. msgid "S_trong Name File:"
  6139. msgstr "_Rögzített fájlnév:"
  6140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6141. #, fuzzy
  6142. msgid "_Delay sign assembly"
  6143. msgstr "_Assembly kód megjelölése"
  6144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2
  6145. msgid ""
  6146. "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
  6147. "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
  6148. "custom commands which will be available in the project or solution menu."
  6149. msgstr ""
  6150. "A MonoDeveloppal lehetőség van egyedi parancsok megadására, melyek az "
  6151. "általános projektműveletek előtt, után, vagy azokat helyettesítve "
  6152. "futtathatók le. Megadhat projektekre és megoldásokra végrehajtható "
  6153. "parancsokat is. Ezek a projektek és a megoldások menüiben fognak megjelenni."
  6154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6156. msgid "Working Directory:"
  6157. msgstr "Munkakönyvtár:"
  6158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6159. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6160. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6161. msgid "Command:"
  6162. msgstr "Parancs:"
  6163. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6167. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  6168. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  6169. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  6170. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25
  6171. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:2
  6172. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  6173. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:2
  6174. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6175. msgid "Name:"
  6176. msgstr "Név:"
  6177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6179. msgid "Run on e_xternal console"
  6180. msgstr "_Futtatás külső konzolon"
  6181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6183. msgid "Pause _console output"
  6184. msgstr "_A program futását követően ne zárja be a konzolt"
  6185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6186. msgid "<b>Project Information</b>"
  6187. msgstr "<b>Információk a projektről</b>"
  6188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6189. msgid "Default Namespace:"
  6190. msgstr "Alapértelmezett névtér:"
  6191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6192. #, fuzzy
  6193. msgid "Get version from parent solution"
  6194. msgstr "Létrehoz egy üres C megoldást."
  6195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6196. msgid "Version:"
  6197. msgstr "Verzió:"
  6198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6199. msgid "_Associate namespaces with directory names"
  6200. msgstr "Névterek egyeztetése a könyvtárak neveivel"
  6201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6202. msgid "Use _default namespace as root"
  6203. msgstr "Az _alapértelmezett névtér használata gyökérként"
  6204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6205. msgid "Directory structure:"
  6206. msgstr "Könyvtár struktúra:"
  6207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6208. msgid "_Flat"
  6209. msgstr "_Lapos"
  6210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6211. msgid "_Hierarchical"
  6212. msgstr "_Hierarchikus"
  6213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6214. msgid "Preview"
  6215. msgstr "Előnézet"
  6216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6217. msgid ""
  6218. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6219. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
  6220. "instead of simply using the resource's filename."
  6221. msgstr ""
  6222. "<b>_Visual Studio-szerű erőforrásnevek használata</b>\n"
  6223. "Visual Studio egy alapértelmezett ID-t generál a beágyazott erőforrásoknak, "
  6224. "ahelyett, hogy egyszerűen a fájlnevét használná."
  6225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6226. msgid ""
  6227. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6228. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
  6229. "simply using the resource's filename."
  6230. msgstr ""
  6231. "<b>_Visual Studio-szerű erőforrásnevek használata</b>\n"
  6232. "Visual Studio egy alapértelmezett ID-t generál a beágyazott erőforrásoknak, "
  6233. "ahelyett, hogy egyszerűen a fájlnevét használná."
  6234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6235. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2
  6236. msgid "<b>Output</b>"
  6237. msgstr "<b>Kimenet</b>"
  6238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6239. msgid "Assembly _name:"
  6240. msgstr "Assembly _neve:"
  6241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6242. msgid "Output _path:"
  6243. msgstr "_Kimeneti útvonal:"
  6244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6245. msgid "Paramet_ers:"
  6246. msgstr "Paraméter_ek:"
  6247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6249. msgid "Environment Variables:"
  6250. msgstr "Környezeti változók:"
  6251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
  6252. #, fuzzy
  6253. msgid "Target _framework:"
  6254. msgstr "Cél_név"
  6255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2
  6256. msgid "Rename"
  6257. msgstr "Átnevezés"
  6258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6259. msgid "Single startup project:"
  6260. msgstr "Egyetlen projekt:"
  6261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6262. msgid "Multiple startup projects:"
  6263. msgstr "Több projekt:"
  6264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6265. #, fuzzy
  6266. msgid "File Type"
  6267. msgstr "Fájl _típus:"
  6268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6269. #, fuzzy
  6270. msgid "Policy"
  6271. msgstr "_Irányelv"
  6272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6273. msgid "(Inherited Policy)"
  6274. msgstr ""
  6275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:10
  6276. #, fuzzy
  6277. msgid ""
  6278. "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
  6279. msgstr "Biztosan törli a triggert ({0})?"
  6280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  6281. msgid "Solution Item"
  6282. msgstr "Megoldás elem"
  6283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  6284. msgid "(Select a project operation)"
  6285. msgstr "(Jelöljön ki egy projektműveletet)"
  6286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5
  6287. msgid "Select File"
  6288. msgstr "Fájl kijelölése"
  6289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3
  6291. msgid "_Policy"
  6292. msgstr "_Irányelv"
  6293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6294. msgid "The resource naming policy has changed"
  6295. msgstr ""
  6296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6297. msgid ""
  6298. "Changing the resource naming policy may cause run-time errors if the code "
  6299. "using resources is not properly updated. There are two options:\n"
  6300. "\n"
  6301. "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
  6302. "changes in the source code that references resources using the old policy. "
  6303. "Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
  6304. "\n"
  6305. "Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. "
  6306. "Resources added from now on will use the new policy."
  6307. msgstr ""
  6308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6309. #, fuzzy
  6310. msgid "Update Identifiers"
  6311. msgstr "Egyedi azonosító.\n"
  6312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6313. #, fuzzy
  6314. msgid "Keep Current Identifiers"
  6315. msgstr "Aktuális fájl"
  6316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6317. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:56
  6318. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  6319. msgid "Namespace"
  6320. msgstr "Névtér"
  6321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  6322. msgid "Default.Namespace"
  6323. msgstr "Alapertelmezett.Nevter"
  6324. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6325. msgid "Invalid assembly name specified"
  6326. msgstr "A megadott assembly fájlneve érvénytelen."
  6327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6328. #, fuzzy
  6329. msgid "Invalid output directory: {0}"
  6330. msgstr "Érvénytelen kimeneti könyvtár"
  6331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:8
  6332. #, fuzzy
  6333. msgid "{0} (Not installed)"
  6334. msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve."
  6335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:10
  6336. msgid "There must be at least one configuration."
  6337. msgstr "Legalább egy konfigurációs fájlt létre kell hozni."
  6338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  6339. msgid "The solution does not contain any executable project"
  6340. msgstr "A megoldás nem tartalmaz végrehajtható projektet."
  6341. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6342. #, fuzzy
  6343. msgid "Add File Type"
  6344. msgstr "Fájl _típus:"
  6345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6346. msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
  6347. msgstr ""
  6348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6349. #, fuzzy
  6350. msgid "Delete Project"
  6351. msgstr "Legutóbb megnyitott projektek"
  6352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6353. #, fuzzy
  6354. msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
  6355. msgstr "Jelölje ki, hogy milyen típusú Makefile-t szeretne generálni."
  6356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6357. #, fuzzy
  6358. msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
  6359. msgstr "A fájl relatív elérési útvonala a telepítési könyvtárban."
  6360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6361. #, fuzzy
  6362. msgid "Delete the following files and folders:"
  6363. msgstr "Jelölje ki az archív fájl nevét és formátumát:"
  6364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6365. msgid "Delete Configuration"
  6366. msgstr "Konfiguráció törlése"
  6367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6368. msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
  6369. msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a konfigurációt?"
  6370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6371. msgid "Delete also configurations in solution items"
  6372. msgstr "A megoldás elemeihez tartozó konfigurációk is törlődjenek"
  6373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6374. #, fuzzy
  6375. msgid "Choose files to include in the project"
  6376. msgstr "A fájl ({0}) már létezik a projektben."
  6377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6378. #, fuzzy
  6379. msgid "_Exclude All"
  6380. msgstr "Összes elem kibontása"
  6381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6382. #, fuzzy
  6383. msgid "_Include All"
  6384. msgstr "Beillesztés"
  6385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6386. msgid "New Configuration"
  6387. msgstr "Új konfiguráció"
  6388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6389. msgid "Create configurations for all solution items"
  6390. msgstr "Konfiguráció létrehozása a megoldás minden eleméhez."
  6391. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6392. msgid "New File"
  6393. msgstr "Új fájl"
  6394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6395. #, fuzzy
  6396. msgid "<b>Console Project</b>"
  6397. msgstr "Konzolos projekt"
  6398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6399. msgid "Creates a new C# Project"
  6400. msgstr "Egy új C# projektet hoz létre"
  6401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6402. msgid "_Add to project:"
  6403. msgstr "_Hozzáadás a projekthez:"
  6404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6405. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  6406. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  6407. msgid "Path:"
  6408. msgstr "Útvonal:"
  6409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  6410. msgid "Parent Policy"
  6411. msgstr "Irányelvek származtatása"
  6412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6413. msgid "Select Project File..."
  6414. msgstr "Projekt-fájl kiválasztása..."
  6415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6416. msgid "File _type:"
  6417. msgstr "Fájl _típus:"
  6418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6419. msgid "Rename Configuration"
  6420. msgstr "Konfiguráció átnevezése"
  6421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6422. msgid "New name:"
  6423. msgstr "Új név:"
  6424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6425. msgid "Rename configurations in all solution items"
  6426. msgstr "A konfigurációk átnevezése a megoldás minden elemére vonatkozóan"
  6427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6428. #, fuzzy
  6429. msgid "Edit References"
  6430. msgstr "R_eferenciák szerkesztése..."
  6431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6432. msgid "Selected references:"
  6433. msgstr "Kiválasztott referenciák:"
  6434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6435. #, fuzzy
  6436. msgid "Execution Arguments"
  6437. msgstr "Lekérdezés futtatása"
  6438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6439. #, fuzzy
  6440. msgid "Execution Mode:"
  6441. msgstr "Nem sikerült a programot lefuttatni."
  6442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6443. #, fuzzy
  6444. msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
  6445. msgstr "Csomagkonfiguráció mentése a megoldásban"
  6446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6447. #, fuzzy
  6448. msgid "Custom Mode Name:"
  6449. msgstr "Modul neve:"
  6450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6451. #, fuzzy
  6452. msgid "Available for:"
  6453. msgstr "Rendelkezésre álló kódolások:"
  6454. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6455. #, fuzzy
  6456. msgid "Only this project"
  6457. msgstr "Jelenlegi projekt"
  6458. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6459. #, fuzzy
  6460. msgid "Only this solution"
  6461. msgstr "Fájl vagy megoldás megnyitása"
  6462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6463. msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
  6464. msgstr ""
  6465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2
  6466. msgid "Custom Execution Modes"
  6467. msgstr ""
  6468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6469. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6470. msgid "Arguments:"
  6471. msgstr "Argumentumok:"
  6472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2
  6473. #, fuzzy
  6474. msgid "Options Preview"
  6475. msgstr "Nyomtatási ké_p"
  6476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6477. #, fuzzy
  6478. msgid "Clear All Options"
  6479. msgstr "Összes töréspont törlése"
  6480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6481. #, fuzzy
  6482. msgid "Preview Options"
  6483. msgstr "Projektbeállítások"
  6484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6485. msgid "Variable"
  6486. msgstr "Változó"
  6487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6488. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  6489. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  6490. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6491. msgid "Value"
  6492. msgstr "Érték"
  6493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6494. msgid "Click here to add a new variable"
  6495. msgstr "Új változó hozzáadásához kattintson ide"
  6496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20
  6497. #, fuzzy
  6498. msgid ""
  6499. "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
  6500. "integrated help viewer now."
  6501. msgstr ""
  6502. "A monodoc újabb verziója szükséges ahhoz, hogy a MonoDevelopon kívül "
  6503. "lehessen használni, ezért a beépített súgóböngésző lesz használva a "
  6504. "dokumentáció megtekintésére."
  6505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:24
  6506. #, fuzzy
  6507. msgid "Help Viewer could not be opened"
  6508. msgstr "A súgóböngésző nem tölthető be."
  6509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:20
  6510. #, fuzzy
  6511. msgid "Starting {0}"
  6512. msgstr "{0} frissítése"
  6513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:29
  6514. #, fuzzy
  6515. msgid "MonoDevelop failed to start"
  6516. msgstr "MonoDevelop megoldások"
  6517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6518. #, fuzzy
  6519. msgid "Close MonoDevelop"
  6520. msgstr "MonoDevelop"
  6521. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6522. #, fuzzy
  6523. msgid "More Information"
  6524. msgstr "Információk a szerzőről"
  6525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6526. #, fuzzy
  6527. msgid "Continue Anyway"
  6528. msgstr "Folytatás"
  6529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:55
  6530. msgid "CustomizerAssemblyPath"
  6531. msgstr ""
  6532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:56
  6533. #, fuzzy
  6534. msgid "CustomizerType"
  6535. msgstr "Saját"
  6536. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2
  6537. #, fuzzy
  6538. msgid "More"
  6539. msgstr "Összes ikon megjelenítése..."
  6540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6541. msgid ""
  6542. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  6543. "Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
  6544. "solution."
  6545. msgstr ""
  6546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6547. #, fuzzy
  6548. msgid "_Remove from Solution"
  6549. msgstr "_Eltávolítás a projektből"
  6550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6551. #, fuzzy
  6552. msgid ""
  6553. "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
  6554. msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?"
  6555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6556. #, fuzzy
  6557. msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
  6558. msgstr "Biztosan át kívánja helyezni '{0}' könyvtárat '{1}' könyvtárba?"
  6559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:7
  6560. #, fuzzy
  6561. msgid "Select Font"
  6562. msgstr "Kijelölés megszüntetése"
  6563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:8
  6564. #, fuzzy
  6565. msgid "Set To Default"
  6566. msgstr "Alapértelmezett"
  6567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:7
  6568. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:8
  6569. msgid "Apply to all"
  6570. msgstr ""
  6571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6572. #, fuzzy
  6573. msgid "New Policy"
  6574. msgstr "_Irányelv"
  6575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6577. #, fuzzy
  6578. msgid "Policy Name:"
  6579. msgstr "Projekt neve:"
  6580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6581. msgid "Copy Settings From:"
  6582. msgstr ""
  6583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6584. #, fuzzy
  6585. msgid "Recent Templates"
  6586. msgstr "Kódsablonok"
  6587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6588. #, fuzzy
  6589. msgid "Installed Templates"
  6590. msgstr "_Sablon"
  6591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6592. #, fuzzy
  6593. msgid "Online Templates"
  6594. msgstr "Kódsablonok"
  6595. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6596. #, fuzzy
  6597. msgid "Search…"
  6598. msgstr "Keresés"
  6599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  6600. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:5
  6601. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:2
  6602. msgid "All"
  6603. msgstr "Összes"
  6604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6605. #, fuzzy
  6606. msgid "<b>Project Options</b>"
  6607. msgstr "Projektbeállítások"
  6608. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6609. msgid "N_ame:"
  6610. msgstr "_Név:"
  6611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6612. #, fuzzy
  6613. msgid "L_ocation:"
  6614. msgstr "Hely:"
  6615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6616. msgid "_Solution name:"
  6617. msgstr "_Megoldás neve:"
  6618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6619. #, fuzzy
  6620. msgid "_Create directory for solution"
  6621. msgstr "Létrehoz egy üres Boo megoldást"
  6622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3
  6623. #, fuzzy
  6624. msgid "Project will be saved at {0}"
  6625. msgstr "A projekt itt lesz elmentve:"
  6626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6627. msgid "No policies"
  6628. msgstr ""
  6629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6630. #, fuzzy
  6631. msgid "Policy name not specified"
  6632. msgstr "Nincs név megadva."
  6633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6634. #, fuzzy
  6635. msgid "File name not specified"
  6636. msgstr "Nincs név megadva."
  6637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6638. #, fuzzy
  6639. msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?"
  6640. msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Ki szeretné cserélni?"
  6641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6642. #, fuzzy
  6643. msgid "The policy file could not be saved"
  6644. msgstr "A projektet nem sikerült elmenteni"
  6645. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6646. #, fuzzy
  6647. msgid "Export Policies"
  6648. msgstr "Projekt exportálása"
  6649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6650. msgid "Save project policies as a new custom policy set"
  6651. msgstr ""
  6652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6653. #, fuzzy
  6654. msgid "Export policies to a file"
  6655. msgstr "Felhasználói felület exportálása Glade formátumban"
  6656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6658. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  6659. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6660. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6661. msgid "File:"
  6662. msgstr "Fájl:"
  6663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6664. msgid "Policies to export:"
  6665. msgstr ""
  6666. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6667. #, fuzzy
  6668. msgid "Export policies"
  6669. msgstr "Exportálás fájlba"
  6670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6671. #, fuzzy
  6672. msgid "The policy set could not be applied"
  6673. msgstr "A projektet nem sikerült elmenteni"
  6674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6675. #, fuzzy
  6676. msgid "The selected policy is empty"
  6677. msgstr "Kijelölt dokumentum megnyitása"
  6678. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6679. #, fuzzy
  6680. msgid "Please select a valid policy file"
  6681. msgstr "Kérem, adjon meg egy érvényes projektnevet."
  6682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6683. msgid "The selected file is not a valid policies file"
  6684. msgstr ""
  6685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6686. #, fuzzy
  6687. msgid "Please select a policy"
  6688. msgstr "Kérem, válasszon egy csomagtípust."
  6689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4
  6691. #, fuzzy
  6692. msgid "default settings"
  6693. msgstr "Projekt beállításai"
  6694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6695. #, fuzzy
  6696. msgid "Apply Policies"
  6697. msgstr "Alapértelmezett irányelvek"
  6698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6699. msgid "Apply stock or custom policy set"
  6700. msgstr ""
  6701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6702. #, fuzzy
  6703. msgid "Policy:"
  6704. msgstr "_Irányelv"
  6705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6706. msgid "Apply policies from file"
  6707. msgstr ""
  6708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6709. msgid "Policies to set or replace:"
  6710. msgstr ""
  6711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6712. msgid "_Apply policies"
  6713. msgstr ""
  6714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2
  6715. #, fuzzy
  6716. msgid "Select a project or solution:"
  6717. msgstr "Kérem, jelöljön ki egy projektet vagy megoldást."
  6718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6719. #, fuzzy
  6720. msgid "Select the project or solution from which to import the policies:"
  6721. msgstr ""
  6722. "Jelölje ki azt a projektet vagy megoldást, amelyhez létre kívánja hozni a "
  6723. "csomagot:"
  6724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6725. #, fuzzy
  6726. msgid "Add File to Folder"
  6727. msgstr "Új megoldás könyvtár"
  6728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6729. #, fuzzy
  6730. msgid ""
  6731. "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
  6732. msgstr "A fájl ({0}) nincs a projekt könyvtárában. Mit kíván tenni?"
  6733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6734. msgid "<b>Keep</b> the file in its the current subdirectory ({0})"
  6735. msgstr ""
  6736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6737. #, fuzzy
  6738. msgid "<b>Copy</b> the file to the directory"
  6739. msgstr "Fájl elérési útjának másolása a vágólapra"
  6740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6741. msgid "<b>Move</b> the file to the directory"
  6742. msgstr ""
  6743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6744. msgid "<b>Add a link</b> to the file"
  6745. msgstr ""
  6746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6747. #, fuzzy
  6748. msgid "Use the same action for all selected files"
  6749. msgstr "Minden kijelölt fájlon ugyanazon művelet végrehajtása"
  6750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6751. #, fuzzy
  6752. msgid "Select File..."
  6753. msgstr "Fájl kijelölése"
  6754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6755. #, fuzzy
  6756. msgid "Select Folder..."
  6757. msgstr "Könyvtár kijelölése"
  6758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:2
  6759. #, fuzzy
  6760. msgid "Property '{0}' not found in type '{1}'."
  6761. msgstr "{0} létrehozása a következő projekthez: {1}"
  6762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6763. #, fuzzy
  6764. msgid "Add method not found in {0}"
  6765. msgstr "A fájl nem található ({0})."
  6766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6767. #, fuzzy
  6768. msgid "Type not found for element: {0}"
  6769. msgstr "Az assembly nem található"
  6770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6771. msgid "Solution {0}"
  6772. msgstr "Megoldás: {0}"
  6773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6774. msgid "Solution {0} (1 entry)"
  6775. msgstr "Megoldás: {0} (1 bejegyzés)"
  6776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6777. msgid "Solution {0} ({1} entries)"
  6778. msgstr "Megoldás: {0} ({1} bejegyzés)"
  6779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6780. #, fuzzy
  6781. msgid "email address"
  6782. msgstr "E-mail cím"
  6783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6784. #, fuzzy
  6785. msgid "Please enter a valid e-mail address"
  6786. msgstr "Kérem, adjon meg egy érvényes projektnevet."
  6787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6788. msgid "Tell us how we can make {0} better."
  6789. msgstr ""
  6790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6791. msgid "Please enter some feedback"
  6792. msgstr ""
  6793. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6794. #, fuzzy
  6795. msgid "From: {0}"
  6796. msgstr "Alak: {0}"
  6797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6798. msgid "Your feedbacks: {0}"
  6799. msgstr ""
  6800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6801. msgid "Thank you for your feedback!"
  6802. msgstr ""
  6803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6804. msgid "Feedbacks sent: {0}"
  6805. msgstr ""
  6806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:6
  6807. msgid "New add-in updates are available:"
  6808. msgstr "Új bővítmények érhetők el:"
  6809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:146
  6811. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27
  6812. msgid "Location:"
  6813. msgstr "Hely:"
  6814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6815. #, fuzzy
  6816. msgid "SDK found at specified location."
  6817. msgstr "Ugrás egy adott sorra"
  6818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6819. #, fuzzy
  6820. msgid "No SDK found at specified location."
  6821. msgstr "Ugrás egy adott sorra"
  6822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
  6823. msgid "SDK found at default location."
  6824. msgstr ""
  6825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5
  6826. msgid "No SDK found at default location."
  6827. msgstr ""
  6828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:40
  6829. #, fuzzy
  6830. msgid "(Provided by {0})"
  6831. msgstr "({0} által szolgáltatva)"
  6832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6833. msgid "Show welcome page on startup"
  6834. msgstr "Üdvözlőlap megjelenítése indításkor"
  6835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6836. msgid "Update welcome page from internet"
  6837. msgstr "Üdvözlőlap frissítése az internetről"
  6838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6839. msgid "Close welcome page after opening a solution"
  6840. msgstr ""
  6841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:197
  6842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:21
  6843. #, fuzzy
  6844. msgid "Could not open the url '{0}'"
  6845. msgstr "Nem sikerült megnyitni az URL-t ({0})"
  6846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:211
  6847. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:369
  6848. msgid "Open solution {0}"
  6849. msgstr "A(z) „{0}” megoldás megnyitása"
  6850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
  6851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:371
  6852. msgid "Hold Control key to open in current workspace."
  6853. msgstr ""
  6854. "Tartsa lenyomva a Conrol billentyűt, hogy a jelenlegi munkaterületen nyíljon "
  6855. "meg."
  6856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:99
  6857. #, fuzzy
  6858. msgid "No news found."
  6859. msgstr "Nincsenek hírek"
  6860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:80
  6861. #, fuzzy
  6862. msgid "New..."
  6863. msgstr "Nézet"
  6864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:86
  6865. #, fuzzy
  6866. msgid "Open..."
  6867. msgstr "_Megnyitás"
  6868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:166
  6869. #, fuzzy
  6870. msgid "Last opened less than a minute ago"
  6871. msgstr "Kevesebb mint egy percce"
  6872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:160
  6873. msgid "Last opened {0} days ago"
  6874. msgid_plural "Last opened {0} days ago"
  6875. msgstr[0] ""
  6876. msgstr[1] ""
  6877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:162
  6878. msgid "Last opened {0} hour ago"
  6879. msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
  6880. msgstr[0] ""
  6881. msgstr[1] ""
  6882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:164
  6883. msgid "Last opened {0} minute ago"
  6884. msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
  6885. msgstr[0] ""
  6886. msgstr[1] ""
  6887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6888. msgid "Back up and migrate"
  6889. msgstr ""
  6890. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6891. msgid "Migrate"
  6892. msgstr ""
  6893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6894. #, fuzzy
  6895. msgid "Ignore"
  6896. msgstr "_Mellőzés"
  6897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6898. #, fuzzy
  6899. msgid "Migrate Project?"
  6900. msgstr "Legutóbb megnyitott projektek"
  6901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6902. msgid ""
  6903. "One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it "
  6904. "will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n"
  6905. "\n"
  6906. "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
  6907. "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
  6908. msgstr ""
  6909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:5
  6910. msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience."
  6911. msgstr ""
  6912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6913. msgid "Do _Not Send"
  6914. msgstr ""
  6915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6916. #, fuzzy
  6917. msgid "_Send This Time"
  6918. msgstr "Tesztidők megjelenítése"
  6919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6920. #, fuzzy
  6921. msgid "_Always Send"
  6922. msgstr "Mindig megáll"
  6923. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6924. msgid "A fatal error has occurred"
  6925. msgstr ""
  6926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6927. msgid "An error has occurred"
  6928. msgstr ""
  6929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6930. msgid ""
  6931. "Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis."
  6932. msgstr ""
  6933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6934. msgid " {0} will now close."
  6935. msgstr ""
  6936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6
  6937. msgid ""
  6938. "Details of errors, along with anonymous installation information, can be "
  6939. "sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
  6940. msgstr ""
  6941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6942. #, fuzzy
  6943. msgid "Export Solution"
  6944. msgstr "Megoldás importálása"
  6945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6946. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6947. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6948. msgid "Target folder:"
  6949. msgstr "Célkönyvtár:"
  6950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6951. msgid "Current format:"
  6952. msgstr "Jelenlegi formátum:"
  6953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6954. msgid "New format:"
  6955. msgstr "Új formátum:"
  6956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6957. msgid "Exceptions:"
  6958. msgstr "Kivételek:"
  6959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6960. msgid "Remarks:"
  6961. msgstr ""
  6962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6963. msgid "Returns:"
  6964. msgstr ""
  6965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6966. #, fuzzy
  6967. msgid "Value:"
  6968. msgstr "Érték"
  6969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6970. msgid "See also:"
  6971. msgstr ""
  6972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6973. #, fuzzy
  6974. msgid "PCL {0} - {1} - not installed"
  6975. msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve."
  6976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6977. #, fuzzy
  6978. msgid "PCL {0} - {1}"
  6979. msgstr "{0}/{1}"
  6980. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:29
  6981. #, fuzzy
  6982. msgid "Current Profile:"
  6983. msgstr "Aktuális fájl"
  6984. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:31
  6985. #, fuzzy
  6986. msgid "Target Frameworks:"
  6987. msgstr "Cél_név"
  6988. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:68
  6989. #, fuzzy
  6990. msgid "Test Error"
  6991. msgstr "Szövegszerkesztő"
  6992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:85
  6993. msgid "Need to select at least two frameworks."
  6994. msgstr ""
  6995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:88
  6996. msgid "No applicable frameworks for this selection!"
  6997. msgstr ""
  6998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  6999. msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
  7000. msgstr ""
  7001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  7002. msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
  7003. msgstr ""
  7004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:94
  7005. msgid ""
  7006. "Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
  7007. "boxes."
  7008. msgstr ""
  7009. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:95
  7010. #, fuzzy
  7011. msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
  7012. msgstr "A következő fájlok lesznek véglegesítve:"
  7013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:33
  7014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  7015. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
  7016. #, fuzzy
  7017. msgid "No matches"
  7018. msgstr "Egyezések"
  7019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:79
  7020. #, fuzzy
  7021. msgid "Top Result"
  7022. msgstr "Nincs eredmény"
  7023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:3
  7024. #, fuzzy
  7025. msgid "Commands"
  7026. msgstr "Parancs"
  7027. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  7028. #, fuzzy
  7029. msgid "{0} could not be opened"
  7030. msgstr "A(z) „{0}” fájl nem nyitható meg."
  7031. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  7032. #, fuzzy
  7033. msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?"
  7034. msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?"
  7035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:206
  7036. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  7037. msgid "Today"
  7038. msgstr ""
  7039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:209
  7040. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  7041. #, fuzzy
  7042. msgid "Yesterday"
  7043. msgstr "Nyugati"
  7044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:212
  7045. #, fuzzy
  7046. msgid "{0} days ago"
  7047. msgstr "{0} napja"
  7048. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:215
  7049. #, fuzzy
  7050. msgid "{0} week ago"
  7051. msgid_plural "{0} weeks ago"
  7052. msgstr[0] "{0} figyelmeztetés"
  7053. msgstr[1] "{0} figyelmeztetés"
  7054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  7055. #, fuzzy
  7056. msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
  7057. msgstr "„{0}” keresése a(z) „{1}” projektben"
  7058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  7059. #, fuzzy
  7060. msgid "file \"{0}\""
  7061. msgstr "Alak: {0}"
  7062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7063. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  7064. msgid "Documentation"
  7065. msgstr "Dokumentáció"
  7066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7067. #, fuzzy
  7068. msgid "Support"
  7069. msgstr "GTK# támogatás"
  7070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7071. msgid "Q&A"
  7072. msgstr ""
  7073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  7074. #, fuzzy
  7075. msgid "Solutions"
  7076. msgstr "Megoldás"
  7077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  7078. msgid "Xamarin News"
  7079. msgstr ""
  7080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7081. #, fuzzy
  7082. msgid "Solution '{0}' is currently open"
  7083. msgstr "'{0}' cserélése a következőben: {1}"
  7084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7085. #, fuzzy
  7086. msgid "Go Back to Solution"
  7087. msgstr "Üres megoldásfájl"
  7088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7089. #, fuzzy
  7090. msgid "Close Solution"
  7091. msgstr "_Megoldás bezárása"
  7092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7093. msgid "Solution '{0}' and others are currently open"
  7094. msgstr ""
  7095. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7096. #, fuzzy
  7097. msgid "Go Back to Solutions"
  7098. msgstr "Üres megoldásfájl"
  7099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7100. #, fuzzy
  7101. msgid "Close all Solutions"
  7102. msgstr "_Megoldás bezárása"
  7103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7104. msgid "A workspace is currently open"
  7105. msgstr ""
  7106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7107. #, fuzzy
  7108. msgid "Go Back to Workspace"
  7109. msgstr "Hozzáadás a munkaterülethez"
  7110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7111. #, fuzzy
  7112. msgid "Close Workspace"
  7113. msgstr "Munkaterület bezárása"
  7114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7115. #, fuzzy
  7116. msgid "The file '{0}' is currently open"
  7117. msgstr "A fájl ({0}) nem nyitható meg."
  7118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7119. #, fuzzy
  7120. msgid "Go Back to File"
  7121. msgstr "Ugrás egy adott fájlhoz"
  7122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7123. #, fuzzy
  7124. msgid "Close File"
  7125. msgstr "_Fájl bezárása"
  7126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7127. #, fuzzy
  7128. msgid "The file '{0}' and other are currently open"
  7129. msgstr "A(z) „{0}” fájl zárolása nem oldható fel"
  7130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7131. #, fuzzy
  7132. msgid "Go Back to Files"
  7133. msgstr "Ugrás egy adott fájlhoz"
  7134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7135. #, fuzzy
  7136. msgid "Close Files"
  7137. msgstr "_Fájl bezárása"
  7138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7139. msgid "Some documents are currently open"
  7140. msgstr ""
  7141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7142. #, fuzzy
  7143. msgid "Go Back to Documents"
  7144. msgstr "Dokumentumok"
  7145. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7146. #, fuzzy
  7147. msgid "Close Documents"
  7148. msgstr "Dokumentumok"
  7149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2
  7150. #, fuzzy
  7151. msgid "Did you know?"
  7152. msgstr "Tudta-e?"
  7153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7
  7154. #, fuzzy
  7155. msgid "Next Tip"
  7156. msgstr "_Következő tipp"
  7157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:28
  7158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  7159. msgid "Auto Hide"
  7160. msgstr "Automatikus elrejtés"
  7161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:29
  7162. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:362
  7163. #, fuzzy
  7164. msgid "Close"
  7165. msgstr "_Bezárás"
  7166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9
  7167. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:73
  7168. #, fuzzy
  7169. msgid "ApplicationIcon"
  7170. msgstr "Alkalmazás"
  7171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:54
  7172. #, fuzzy
  7173. msgid "FirstRunDescription"
  7174. msgstr "Leírás"
  7175. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7176. #, fuzzy
  7177. msgid "File '{0}' is locked."
  7178. msgstr "A fájl ({0}) nem található."
  7179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7180. #, fuzzy
  7181. msgid "File {0} is read-only"
  7182. msgstr "A fájlnév ({0}) érvénytelen."
  7183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7184. #, fuzzy
  7185. msgid "Make Writable"
  7186. msgstr "Makefile"
  7187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7188. msgid "Would you like {0} to attempt to make the file writable and try again?"
  7189. msgstr ""
  7190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:32
  7191. msgid ".NET Portable Subset"
  7192. msgstr ""
  7193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:37
  7194. #, fuzzy
  7195. msgid "Framework not installed: {0}"
  7196. msgstr "A szükséges bővítmény ({0}) nincs telepítve."
  7197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:12
  7198. #, fuzzy
  7199. msgid "Search in Solution..."
  7200. msgstr "Keresés a következőben:"
  7201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:54
  7202. msgid "Use MSBuild build engine (recommended for this project type)"
  7203. msgstr ""
  7204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:55
  7205. msgid "Use MSBuild build engine (unsupported for this project type)"
  7206. msgstr ""
  7207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7208. #, fuzzy
  7209. msgid "Insert Field"
  7210. msgstr "Új sor beszúrása"
  7211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7212. #, fuzzy
  7213. msgid "Insert Method"
  7214. msgstr "Beviteli mó_dok"
  7215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7216. #, fuzzy
  7217. msgid "Insert Property"
  7218. msgstr "Tulajdonság átnevezése"
  7219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7220. #, fuzzy
  7221. msgid "Insert Code"
  7222. msgstr "Elhelyezés a kijelölés felett"
  7223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/TextEditorDisplayBinding.cs:7
  7224. msgid "Source Code Editor"
  7225. msgstr "Forráskód-szerkesztő"
  7226. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:53
  7227. #, fuzzy
  7228. msgid "Choose a template for your new project"
  7229. msgstr "Egy elem eltávolítása a projektből"
  7230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:54
  7231. #, fuzzy
  7232. msgid "Configure your new project"
  7233. msgstr "Kódgenerálás"
  7234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:55
  7235. #, fuzzy
  7236. msgid "Configure your new workspace"
  7237. msgstr "Új könyvtár létrehozása"
  7238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:56
  7239. #, fuzzy
  7240. msgid "Configure your new solution"
  7241. msgstr "Új megoldás létrehozása"
  7242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:429
  7243. msgid "No template found matching condition '{0}'."
  7244. msgstr ""
  7245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:481
  7246. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6
  7247. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  7248. msgid "Create"
  7249. msgstr "Létrehozás"
  7250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:483
  7251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:259
  7252. #, fuzzy
  7253. msgid "Next"
  7254. msgstr "_Következő tipp"
  7255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:636
  7256. msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
  7257. msgstr "A megadott néven már létezik projekt."
  7258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:641
  7259. #, fuzzy
  7260. msgid "A solution with that filename is already in your workspace"
  7261. msgstr "A megadott néven már létezik projekt."
  7262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:647
  7263. msgid ""
  7264. "Illegal project name.\n"
  7265. "Name cannot contain a language keyword."
  7266. msgstr ""
  7267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:655
  7268. #, fuzzy
  7269. msgid ""
  7270. "Directory {0} already exists.\n"
  7271. "Do you want to continue creating the project?"
  7272. msgstr "A fájl ({0}) már létezik. Felül kívánja írni?"
  7273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:663
  7274. msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
  7275. msgstr "A könyvtár '{0}' nem hozható létre. A fájl már létezik."
  7276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:666
  7277. msgid "You do not have permission to create to {0}"
  7278. msgstr "Nincs írási jogosultsága a '{0}' könyvtárhoz."
  7279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:680
  7280. msgid "The project could not be created"
  7281. msgstr "A projekt nem hozható létre."
  7282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:105
  7283. msgid "New Project"
  7284. msgstr "Új projekt"
  7285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
  7286. #, fuzzy
  7287. msgid "Previous"
  7288. msgstr "Előző mutatása ({0})"
  7289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:84
  7290. msgid "PREVIEW"
  7291. msgstr ""
  7292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:216
  7293. #, fuzzy
  7294. msgid "Workspace Name:"
  7295. msgstr "Munkaterület elmentve."
  7296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:218
  7297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:207
  7298. #, fuzzy
  7299. msgid "Solution Name:"
  7300. msgstr "Mego_ldás név"
  7301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:113
  7302. msgid "Create a .gitignore file to ignore inessential files."
  7303. msgstr ""
  7304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:129
  7305. #, fuzzy
  7306. msgid "Create a project directory within the solution directory."
  7307. msgstr "_Saját alkönyvtár létrehozása a megoldáshoz"
  7308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:185
  7309. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  7310. msgid "Project Name:"
  7311. msgstr "Projekt neve:"
  7312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:245
  7313. #, fuzzy
  7314. msgid "Use git for version control."
  7315. msgstr ""
  7316. "ChangeLog integrálás engedélyezése _verziószabályzással (version control)"
  7317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:275
  7318. #, fuzzy
  7319. msgid "Version Control:"
  7320. msgstr "Verziószabályzás"
  7321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:2
  7322. #: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2
  7323. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
  7324. #, fuzzy
  7325. msgid "Services"
  7326. msgstr "Webes szolgáltatás"
  7327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:0
  7328. #, fuzzy
  7329. msgid "E_rrors"
  7330. msgstr "Hiba"
  7331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:1
  7332. #, fuzzy
  7333. msgid "_Errors and Warnings"
  7334. msgstr "F_igyelmeztetések mellőzése:"
  7335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:145
  7336. #, fuzzy
  7337. msgid "Illegal characters used in location."
  7338. msgstr "Optikai karakterfelismerő alkalmazás"
  7339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:150
  7340. #, fuzzy
  7341. msgid ""
  7342. "Illegal solution name.\n"
  7343. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7344. msgstr ""
  7345. "Érvénytelen projektnév. \n"
  7346. "A névben csak betűk, számok, szóközök, '.' és '_' jelek használható."
  7347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:157
  7348. #, fuzzy
  7349. msgid ""
  7350. "Illegal project name.\n"
  7351. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7352. msgstr ""
  7353. "Érvénytelen projektnév. \n"
  7354. "A névben csak betűk, számok, szóközök, '.' és '_' jelek használható."
  7355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:162
  7356. msgid "Illegal characters used in project location."
  7357. msgstr ""
  7358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7359. #, fuzzy
  7360. msgid "Search Files"
  7361. msgstr "_Fájlok keresése"
  7362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7363. #, fuzzy
  7364. msgid "Search Types"
  7365. msgstr "_Típusok keresése"
  7366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7367. #, fuzzy
  7368. msgid "Search Members"
  7369. msgstr "Tag keresése..."
  7370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7371. msgid "Press ‘{0}’ to search"
  7372. msgstr ""
  7373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7374. #, fuzzy
  7375. msgid "Search solution"
  7376. msgstr "Keresés a következőben:"
  7377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeAnalysisPanel.cs:12
  7378. msgid "Enable Code Analysis on Build"
  7379. msgstr ""
  7380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7381. #, fuzzy
  7382. msgid "_Hide Current Message"
  7383. msgstr "_Referenciák keresése"
  7384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7385. #, fuzzy
  7386. msgid "_Show Hidden Message"
  7387. msgstr "Üzenetek megjelenítése"
  7388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:58
  7389. msgid "Catalan"
  7390. msgstr ""
  7391. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:59
  7392. #, fuzzy
  7393. msgid "Chinese - China"
  7394. msgstr "Hagyományos kínai"
  7395. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
  7396. #, fuzzy
  7397. msgid "Chinese - Taiwan"
  7398. msgstr "Hagyományos kínai"
  7399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
  7400. msgid "Czech"
  7401. msgstr ""
  7402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
  7403. msgid "Danish"
  7404. msgstr ""
  7405. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
  7406. msgid "Dutch"
  7407. msgstr ""
  7408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
  7409. msgid "French"
  7410. msgstr ""
  7411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
  7412. msgid "Galician"
  7413. msgstr ""
  7414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
  7415. msgid "German"
  7416. msgstr ""
  7417. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
  7418. msgid "English"
  7419. msgstr ""
  7420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
  7421. msgid "Hungarian"
  7422. msgstr ""
  7423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
  7424. msgid "Indonesian"
  7425. msgstr ""
  7426. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
  7427. msgid "Italian"
  7428. msgstr ""
  7429. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:73
  7430. #, fuzzy
  7431. msgid "Polish"
  7432. msgstr "Publikálás..."
  7433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:74
  7434. msgid "Portuguese"
  7435. msgstr ""
  7436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
  7437. msgid "Portuguese - Brazil"
  7438. msgstr ""
  7439. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
  7440. #, fuzzy
  7441. msgid "Russian"
  7442. msgstr "Cirill/Orosz"
  7443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
  7444. msgid "Slovenian"
  7445. msgstr ""
  7446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
  7447. msgid "Spanish"
  7448. msgstr ""
  7449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
  7450. msgid "Swedish"
  7451. msgstr ""
  7452. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7453. msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
  7454. msgstr ""
  7455. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7456. msgid "Press [ENTER] to select the location."
  7457. msgstr ""
  7458. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7459. msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
  7460. msgstr ""
  7461. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7462. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  7463. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
  7464. msgid "Console Project"
  7465. msgstr "Konzolos projekt"
  7466. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7467. #, fuzzy
  7468. msgid "IL Console Project"
  7469. msgstr "ILAsm konzolos alkalmazás"
  7470. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:1
  7471. msgid "ILAsm Files"
  7472. msgstr "ILAsm fájlok"
  7473. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7474. #, fuzzy
  7475. msgid "IL compiler (ilasm) not found."
  7476. msgstr "A fájl nem található ({0})."
  7477. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7478. msgid "You may need to install the .NET SDK."
  7479. msgstr ""
  7480. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7481. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7482. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6
  7483. msgid "Executable"
  7484. msgstr "Futtatható fájl"
  7485. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7486. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7487. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  7488. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
  7489. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  7490. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  7491. msgid "Library"
  7492. msgstr "Függvénykönyvtár"
  7493. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7494. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  7495. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7496. msgid "Compile _Target:"
  7497. msgstr "Fordí_tás célja:"
  7498. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7499. msgid "Include debug information"
  7500. msgstr "Hibakeresési információk integrálása"
  7501. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7502. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7503. msgid "<b>Code Generation</b>"
  7504. msgstr "<b>Kódgenerálás</b>"
  7505. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:15
  7506. #, fuzzy
  7507. msgid "Show Version Control Overlay Icons"
  7508. msgstr "Verziószabályzási ikonok megjelenítése"
  7509. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7510. msgid "_Remove"
  7511. msgstr "_Eltávolítás"
  7512. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7513. msgid "_Diff"
  7514. msgstr "Eltérés"
  7515. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7516. msgid "_Log"
  7517. msgstr "Nap_ló"
  7518. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7519. #, fuzzy
  7520. msgid "_Review and Commit"
  7521. msgstr "Menté_s és kilépés"
  7522. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7523. #, fuzzy
  7524. msgid "_Review Solution and Commit"
  7525. msgstr "Változások át_tekintése"
  7526. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7527. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:35
  7528. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:40
  7529. msgid "_Update"
  7530. msgstr "_Frissítés"
  7531. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7532. #, fuzzy
  7533. msgid "_Update Solution"
  7534. msgstr "Megoldás megnyitása"
  7535. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7536. #, fuzzy
  7537. msgid "_Publish in Version Control..."
  7538. msgstr "_Verziókövetés"
  7539. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7540. msgid "C_heckout..."
  7541. msgstr "K_ikérés..."
  7542. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7543. msgid "Lock"
  7544. msgstr "Zárolás"
  7545. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7546. msgid "Release Lock"
  7547. msgstr "Zárolás feloldása"
  7548. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7549. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:1
  7550. msgid "Blame"
  7551. msgstr ""
  7552. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7553. #, fuzzy
  7554. msgid "Create _Patch"
  7555. msgstr "Csomag létrehozása"
  7556. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7557. #, fuzzy
  7558. msgid "Add to Ignore List"
  7559. msgstr "Kihagyott tesztek megjelenítése"
  7560. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7561. #, fuzzy
  7562. msgid "Remove from Ignore List"
  7563. msgstr "_Eltávolítás a projektből"
  7564. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7565. #, fuzzy
  7566. msgid "Resolve Conflicts"
  7567. msgstr "Ütköző"
  7568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7569. #, fuzzy
  7570. msgid "_Copy Revision"
  7571. msgstr "Revízió"
  7572. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7573. #, fuzzy
  7574. msgid "_Show Diff"
  7575. msgstr "Debug üzenetek megjenítése"
  7576. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7577. #, fuzzy
  7578. msgid "S_how Log"
  7579. msgstr "Súgó megjelenítése"
  7580. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7581. #, fuzzy
  7582. msgid "Show _Blame Before"
  7583. msgstr "_Oszlopelválasztó megjelenítése"
  7584. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
  7585. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21
  7586. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22
  7587. msgid "_Version Control"
  7588. msgstr "_Verziókövetés"
  7589. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20
  7590. #, fuzzy
  7591. msgid "Versio_n Control"
  7592. msgstr "Verziószabályzás"
  7593. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  7594. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
  7595. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  7596. msgid "Commit Message Style"
  7597. msgstr "Commit üzenet stílusa"
  7598. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:2
  7599. #, fuzzy
  7600. msgid "Log"
  7601. msgstr "Nap_ló"
  7602. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:4
  7603. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3
  7604. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5
  7605. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:235
  7606. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4
  7607. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:59
  7608. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:122
  7609. msgid "Version control command failed."
  7610. msgstr "A verziószabályzási parancsot nem sikerült végrehajtani."
  7611. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7612. msgid "Commit..."
  7613. msgstr "Véglegesítés..."
  7614. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7615. msgid "Revert"
  7616. msgstr "Visszaállítás"
  7617. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7618. msgid "Show Remote Status"
  7619. msgstr "Távoli állapot megjelenítése"
  7620. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
  7621. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  7622. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7623. msgid "Status"
  7624. msgstr "Állapot"
  7625. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:30
  7626. msgid "Remote Status"
  7627. msgstr "Távoli állapot"
  7628. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:36
  7629. msgid "Commit message:"
  7630. msgstr "Üzenet küldése:"
  7631. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:46
  7632. #, fuzzy
  7633. msgid "{0} Status"
  7634. msgstr "Állapot"
  7635. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:56
  7636. #, fuzzy
  7637. msgid "Create Patch"
  7638. msgstr "Csomag létrehozása"
  7639. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:58
  7640. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  7641. #, fuzzy
  7642. msgid "Open"
  7643. msgstr "Megnyitás"
  7644. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:60
  7645. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7646. msgid "Expand All"
  7647. msgstr "Összes elem kibontása"
  7648. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:61
  7649. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7650. msgid "Collapse All"
  7651. msgstr "Összes elem bezárása"
  7652. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:64
  7653. msgid "Select None"
  7654. msgstr "Kijelölés megszüntetése"
  7655. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7656. msgid "Scanning for changes..."
  7657. msgstr "Változások keresése..."
  7658. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7659. msgid "Scanning for local and remote changes..."
  7660. msgstr "Helyi és távoli változások keresése..."
  7661. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7662. msgid "No files have local modifications."
  7663. msgstr "Egy fájlnak sincs helyileg módosított változata."
  7664. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7665. msgid "No files have local or remote modifications."
  7666. msgstr "Egy fájlnak sincs helyileg vagy távolról módosított változata."
  7667. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7668. msgid "Commit message for file '{0}':"
  7669. msgstr "Üzenet küldése a fájlhoz ({0}):"
  7670. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7671. msgid "Commit message (multiple selection):"
  7672. msgstr "Üzenet küldése (több elem is kiválasztható):"
  7673. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7674. msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
  7675. msgstr ""
  7676. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7677. msgid "You may have forgotten to unselect items."
  7678. msgstr ""
  7679. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7680. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7681. msgid "_Open All"
  7682. msgstr "_Minden megnyitása"
  7683. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7684. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7685. msgid "Do you want to open all {0} files?"
  7686. msgstr "Meg szeretné nyitni mind a {0} fájlt?"
  7687. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7688. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8
  7689. msgid "No differences found"
  7690. msgstr "Nincsenek eltérések"
  7691. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7692. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7
  7693. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7694. msgid "Loading data..."
  7695. msgstr "Adatok betöltése..."
  7696. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7697. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10
  7698. msgid "Could not get diff information. "
  7699. msgstr "Nem sikerült lekérdezni az eltérési (diff) információkat."
  7700. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7701. #, fuzzy
  7702. msgid "You are trying to commit files which have unsaved changes."
  7703. msgstr "Néhány megnyitott dokumentum nem mentett változtatásokat tartalmaz."
  7704. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7705. #, fuzzy
  7706. msgid "Do you want to save the changes before committing?"
  7707. msgstr "Menti a változásokat?"
  7708. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:19
  7709. #, fuzzy
  7710. msgid "Some files could not be saved. Commit operation aborted"
  7711. msgstr "A fájlt nem sikerült elmenteni. Nincsen írási jogosultsága!"
  7712. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:4
  7713. msgid "Repository"
  7714. msgstr "Tároló"
  7715. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:8
  7716. #, fuzzy
  7717. msgid "_Checkout"
  7718. msgstr "K_ikérés..."
  7719. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:35
  7720. msgid "Select target directory"
  7721. msgstr "Válasszon egy célkönyvtárat"
  7722. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1
  7723. msgid "Adding..."
  7724. msgstr "Fájlok hozzáadása..."
  7725. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7726. #, fuzzy
  7727. msgid "Add operation completed."
  7728. msgstr "Sikertelen mentés!"
  7729. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7730. #, fuzzy
  7731. msgid ""
  7732. "Are you sure you want to remove the selected items from the version control "
  7733. "system?"
  7734. msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?"
  7735. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7736. #, fuzzy
  7737. msgid "The files will be kept on disk."
  7738. msgstr "A könyvtár ({0}) nem törölhető."
  7739. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7740. msgid "Removing..."
  7741. msgstr "Fájlok eltávolítása..."
  7742. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7743. #, fuzzy
  7744. msgid "Remove operation completed."
  7745. msgstr "Sikertelen mentés!"
  7746. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:18
  7747. #, fuzzy
  7748. msgid "Checking out {0}..."
  7749. msgstr "{0} kikérése..."
  7750. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:32
  7751. #, fuzzy
  7752. msgid "Checkout path is not empty. Do you want to delete its contents?"
  7753. msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné a konfigurációt?"
  7754. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:50
  7755. #, fuzzy
  7756. msgid "Checkout operation cancelled"
  7757. msgstr "A művelet meg lett szakítva."
  7758. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:55
  7759. #, fuzzy
  7760. msgid "Checkout folder does not exist"
  7761. msgstr "A forrásfájl ({0}) nem létezik"
  7762. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:68
  7763. #, fuzzy
  7764. msgid "Solution checked out"
  7765. msgstr "A megoldás sikeresen el lett mentve."
  7766. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7767. #, fuzzy
  7768. msgid "Add File"
  7769. msgstr "Fájlok hozzáadása"
  7770. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7771. #, fuzzy
  7772. msgid "Remove File"
  7773. msgstr "Forrásfájlok"
  7774. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7775. #, fuzzy
  7776. msgid "Revert File"
  7777. msgstr "Legutóbb megnyitott _fájlok"
  7778. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7779. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:134
  7780. #, fuzzy
  7781. msgid "Lock File"
  7782. msgstr "Zárolás sikertelen"
  7783. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7784. #, fuzzy
  7785. msgid "Unlock File"
  7786. msgstr "Zárolás feloldása sikertelen"
  7787. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:13
  7788. #, fuzzy
  7789. msgid "Add to ignore list"
  7790. msgstr "Kihagyott tesztek megjelenítése"
  7791. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:15
  7792. #, fuzzy
  7793. msgid "Remove from ignore list"
  7794. msgstr "_Eltávolítás a projektből"
  7795. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7796. msgid "Committing {0}..."
  7797. msgstr "{0} véglegesítése..."
  7798. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7799. #, fuzzy
  7800. msgid "Commit operation completed."
  7801. msgstr "Nem sikerült nyomtatni."
  7802. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7803. msgid "Initial check-in of module {0}"
  7804. msgstr "A modul ({0}) kezdeti ellenőrzése"
  7805. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7806. #, fuzzy
  7807. msgid "_Publish"
  7808. msgstr "Publikálás..."
  7809. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7810. #, fuzzy
  7811. msgid "Are you sure you want to publish the project?"
  7812. msgstr "Biztosan törölni szeretné a projektet ({0})?"
  7813. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7814. msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
  7815. msgstr ""
  7816. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:31
  7817. msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
  7818. msgstr "A(z) „{0}” projekt publikálása..."
  7819. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
  7820. #, fuzzy
  7821. msgid "Publish operation completed."
  7822. msgstr "Nem sikerült nyomtatni."
  7823. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7824. msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
  7825. msgstr ""
  7826. "Biztos, hogy visszavonja a kiválasztott fájlokon végrehajtott módosításokat?"
  7827. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7828. msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
  7829. msgstr "Minden változtatás véglegesen elveszik."
  7830. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7831. msgid "Reverting ..."
  7832. msgstr "Visszaállítás..."
  7833. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7834. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6
  7835. #, fuzzy
  7836. msgid "Revert operation completed."
  7837. msgstr "Sikertelen mentés!"
  7838. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7839. msgid "Updating..."
  7840. msgstr "Frissítés..."
  7841. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7842. #, fuzzy
  7843. msgid "Update operation completed."
  7844. msgstr "Sikertelen mentés!"
  7845. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UrlBasedRepositoryEditor.cs:6
  7846. #, fuzzy
  7847. msgid "Invalid URL"
  7848. msgstr "Érvénytelen sorok"
  7849. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:193
  7850. #, fuzzy
  7851. msgid "Version Control support is disabled"
  7852. msgstr "A verziószabályzási parancsot nem sikerült végrehajtani."
  7853. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:195
  7854. msgid "This project or folder is not under version control"
  7855. msgstr "Ez a projekt vagy könyvtár nem része a verziószabályzásnak."
  7856. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:49
  7857. msgid "Unversioned"
  7858. msgstr "Nincs verzió"
  7859. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51
  7860. msgid "Modified"
  7861. msgstr "Módosított"
  7862. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:53
  7863. #, fuzzy
  7864. msgid "Renamed"
  7865. msgstr "Átnevezés"
  7866. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54
  7867. msgid "Conflict"
  7868. msgstr "Ütköző"
  7869. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:57
  7870. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  7871. msgid "Missing"
  7872. msgstr "Hiányzik"
  7873. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  7874. msgid "Updating version control repository"
  7875. msgstr "Version control tároló frissítése"
  7876. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7877. msgid "Select Repository"
  7878. msgstr "Tároló kiválasztása"
  7879. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7880. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7881. msgid "Type:"
  7882. msgstr "Típus:"
  7883. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7884. msgid "Connect to Repository"
  7885. msgstr "Csatlakozás a tárolóhoz"
  7886. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7887. msgid "Registered Repositories"
  7888. msgstr "Bejegyzett tárolók"
  7889. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7890. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  7891. msgid "Repository:"
  7892. msgstr "Tároló:"
  7893. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7894. msgid "Message:"
  7895. msgstr "Üzenet:"
  7896. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7897. msgid "Module name:"
  7898. msgstr "Modul neve:"
  7899. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7900. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  7901. msgid "Target directory:"
  7902. msgstr "Célkönyvtár:"
  7903. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7904. msgid "Repository Configuration"
  7905. msgstr "Tároló konfigurálása"
  7906. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7907. msgid "Server:"
  7908. msgstr "Kiszolgáló:"
  7909. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7910. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  7911. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  7912. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  7913. msgid "Url:"
  7914. msgstr "URL:"
  7915. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7916. msgid "Protocol:"
  7917. msgstr "Protokoll:"
  7918. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7919. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:7
  7920. msgid "Port:"
  7921. msgstr "Port:"
  7922. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7923. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  7924. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  7925. msgid "User:"
  7926. msgstr "Felhasználó:"
  7927. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7928. msgid "Commit Files"
  7929. msgstr "Fájlok beküldése"
  7930. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7931. msgid "The following files will be committed:"
  7932. msgstr "A következő fájlok lesznek véglegesítve:"
  7933. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7934. #, fuzzy
  7935. msgid "Commit _message:"
  7936. msgstr "Üzenet küldése:"
  7937. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7938. msgid "1/1"
  7939. msgstr ""
  7940. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7941. #, fuzzy
  7942. msgid "C_ommit"
  7943. msgstr "Küldés"
  7944. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7945. #, fuzzy
  7946. msgid ""
  7947. "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
  7948. "specified (all local changes will be discarded)?"
  7949. msgstr ""
  7950. "Biztos, hogy visszavonja a kiválasztott fájlokon végrehajtott módosításokat?"
  7951. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7952. #, fuzzy
  7953. msgid ""
  7954. "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
  7955. "these resources?"
  7956. msgstr ""
  7957. "Biztos, hogy visszavonja a kiválasztott fájlokon végrehajtott módosításokat?"
  7958. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7959. msgid ""
  7960. "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
  7961. "to perform a commit to complete it."
  7962. msgstr ""
  7963. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7964. msgid "Reverting to revision {0}..."
  7965. msgstr "Változások visszavonás a(z) {0}. revízióig..."
  7966. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7967. #, fuzzy
  7968. msgid "Reverting revision {0}..."
  7969. msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..."
  7970. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7971. msgid "Locking..."
  7972. msgstr "Zárolás..."
  7973. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7974. #, fuzzy
  7975. msgid "Lock operation completed."
  7976. msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak."
  7977. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7978. msgid "Unlocking..."
  7979. msgstr "Zárolás feloldása..."
  7980. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7981. #, fuzzy
  7982. msgid "Unlock operation completed."
  7983. msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak."
  7984. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7985. msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation."
  7986. msgstr ""
  7987. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7988. msgid "./somedir/myfile.ext"
  7989. msgstr ""
  7990. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7991. msgid "./yourfile.ext"
  7992. msgstr ""
  7993. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7994. #, fuzzy
  7995. msgid "Some additional changes on another file of the project."
  7996. msgstr "Nincsenek további képességek ehhez a projekthez."
  7997. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7998. msgid "./otherfile.ext"
  7999. msgstr ""
  8000. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8001. msgid "Message Header:"
  8002. msgstr "Üzenet fejléce:"
  8003. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8004. #, fuzzy
  8005. msgid "Include file directories"
  8006. msgstr "Rejtett fájlok és könyvtárak megjelenítése"
  8007. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8008. msgid "Align message text"
  8009. msgstr "Üzenet szövegének igazítása"
  8010. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8011. msgid "Indent entries"
  8012. msgstr "Bejegyzések behúzása"
  8013. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8014. msgid "Add a blank line between messages"
  8015. msgstr "Bejegyzések elválasztása üres sorral"
  8016. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8017. msgid "File list and message in separate lines"
  8018. msgstr "Fájl lista és az üzenet külön sorban"
  8019. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8020. msgid "One line per file"
  8021. msgstr "Minden fájlnak külön sor"
  8022. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8023. msgid "Use bullets"
  8024. msgstr "Felsorolásjel (*) használata"
  8025. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8026. msgid "Wrap"
  8027. msgstr ""
  8028. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2
  8029. msgid "Version Control _Policy"
  8030. msgstr "Verziókövetési irányelv"
  8031. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
  8032. #, fuzzy
  8033. msgid "Loading…"
  8034. msgstr "Betöltés..."
  8035. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  8036. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  8037. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8038. #, fuzzy
  8039. msgid "Local"
  8040. msgstr "Helyi változók"
  8041. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  8042. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  8043. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8044. msgid "Base"
  8045. msgstr ""
  8046. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8047. #, fuzzy
  8048. msgid ""
  8049. "Error while getting the text of revision {0}:\n"
  8050. "{1}"
  8051. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}"
  8052. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8053. #, fuzzy
  8054. msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
  8055. msgstr "Revízió: {0}"
  8056. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8057. #, fuzzy
  8058. msgid "Retrieving revision {0}..."
  8059. msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..."
  8060. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8061. #, fuzzy
  8062. msgid ""
  8063. "Error while getting the base text of {0}:\n"
  8064. "{1}"
  8065. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}"
  8066. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:20
  8067. #, fuzzy
  8068. msgid "Retrieving history"
  8069. msgstr "Előzmények lekérdezése a következőhöz: {0}..."
  8070. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:22
  8071. #, fuzzy
  8072. msgid "Email: {0}{1}{2}"
  8073. msgstr "Futtatás: {0} {1} {2}"
  8074. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3
  8075. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8076. msgid "Merge"
  8077. msgstr ""
  8078. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8079. msgid "My"
  8080. msgstr ""
  8081. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8082. msgid "Current"
  8083. msgstr "Aktuális"
  8084. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8085. msgid "Theirs"
  8086. msgstr ""
  8087. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:68
  8088. #, fuzzy
  8089. msgid "Revert this change"
  8090. msgstr "Változások át_tekintése"
  8091. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3
  8092. #, fuzzy
  8093. msgid "Changes"
  8094. msgstr "ChangeLog"
  8095. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8096. msgid "Both files are equal"
  8097. msgstr ""
  8098. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8099. #, fuzzy
  8100. msgid "Previous Change"
  8101. msgstr "Változások át_tekintése"
  8102. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8103. #, fuzzy
  8104. msgid "Next Change"
  8105. msgstr "_Következő ablak"
  8106. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8107. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8108. msgid "Unified Diff"
  8109. msgstr ""
  8110. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8111. #, fuzzy
  8112. msgid "_Compare"
  8113. msgstr "Formázás"
  8114. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8115. #, fuzzy
  8116. msgid "(working copy)"
  8117. msgstr "Munkakönyvtár:"
  8118. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8119. msgid "(base)"
  8120. msgstr ""
  8121. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8122. #, fuzzy
  8123. msgid "(revision {0})"
  8124. msgstr "Revízió: {0}"
  8125. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8126. #, fuzzy
  8127. msgid "{0} change"
  8128. msgid_plural "{0} changes"
  8129. msgstr[0] "{0} figyelmeztetés"
  8130. msgstr[1] "{0} figyelmeztetés"
  8131. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8132. #, fuzzy
  8133. msgid "{0} line added"
  8134. msgid_plural "{0} lines added"
  8135. msgstr[0] "{0} bináris fájl"
  8136. msgstr[1] "{0} bináris fájl"
  8137. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8138. msgid "{0} line removed"
  8139. msgid_plural "{0} lines removed"
  8140. msgstr[0] ""
  8141. msgstr[1] ""
  8142. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:0
  8143. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  8144. #, fuzzy
  8145. msgid "page2"
  8146. msgstr "page1"
  8147. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6
  8148. msgid "Revert changes from this revision"
  8149. msgstr ""
  8150. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7
  8151. msgid "Revert to this revision"
  8152. msgstr ""
  8153. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8154. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:84
  8155. msgid "Message"
  8156. msgstr "Üzenet"
  8157. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8158. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8159. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:90
  8160. msgid "Date"
  8161. msgstr "Dátum"
  8162. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8163. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8164. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:95
  8165. msgid "Author"
  8166. msgstr "Szerző"
  8167. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11
  8168. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8169. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:100
  8170. msgid "Revision"
  8171. msgstr "Revízió"
  8172. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  8173. msgid "Operation"
  8174. msgstr "Művelet"
  8175. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8176. #, fuzzy
  8177. msgid "(Revert to revision {0})"
  8178. msgstr "Változások visszavonás a(z) {0}. revízióig..."
  8179. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8180. #, fuzzy
  8181. msgid "(Revert revision {0})"
  8182. msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..."
  8183. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8184. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:32
  8185. #, fuzzy
  8186. msgid "Error while getting revision text."
  8187. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}"
  8188. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8189. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:33
  8190. msgid "The file may not be part of the working copy."
  8191. msgstr ""
  8192. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8193. #, fuzzy
  8194. msgid "Error while getting previous revision."
  8195. msgstr "Hiba történt a(z) „{0}” projekt betöltése közben. Hibaüzenet: {1}"
  8196. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8197. #, fuzzy
  8198. msgid " Binary files differ"
  8199. msgstr "Befordítás a makefile-ba"
  8200. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:36
  8201. #, fuzzy
  8202. msgid "Revision {0}"
  8203. msgstr "Revízió: {0}"
  8204. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:47
  8205. msgid "(No message)"
  8206. msgstr "(Nincs üzenet)"
  8207. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8208. msgid "Modify"
  8209. msgstr "Módosítás"
  8210. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8211. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2
  8212. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  8213. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:27
  8214. msgid "Replace"
  8215. msgstr "Csere"
  8216. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8217. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:102
  8218. msgid "Revision: {0}"
  8219. msgstr "Revízió: {0}"
  8220. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:48
  8221. #, fuzzy
  8222. msgid "Are you sure you want to ignore the selected files?"
  8223. msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?"
  8224. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:75
  8225. #, fuzzy
  8226. msgid "Ignoring ..."
  8227. msgstr "Visszaállítás..."
  8228. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:90
  8229. #, fuzzy
  8230. msgid "Ignore operation completed."
  8231. msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak."
  8232. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:111
  8233. #, fuzzy
  8234. msgid "Are you sure you want to unignore the selected files?"
  8235. msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?"
  8236. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:138
  8237. #, fuzzy
  8238. msgid "Unignoring ..."
  8239. msgstr "{0} futtatása..."
  8240. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:153
  8241. #, fuzzy
  8242. msgid "Unignore operation completed."
  8243. msgstr "A művelet végrehajtása során hibák generálódtak."
  8244. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlGeneralOptionsPanel.cs:42
  8245. #, fuzzy
  8246. msgid "Disable Version Control globally"
  8247. msgstr "Verziókövetési irányelv"
  8248. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlSolutionOptionsPanel.cs:43
  8249. #, fuzzy
  8250. msgid "Disable Version Control for this solution"
  8251. msgstr "Létrehoz egy üres C megoldást."
  8252. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8253. msgid ""
  8254. "The operation could not be completed because a shared library is missing: "
  8255. msgstr ""
  8256. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8257. #, fuzzy
  8258. msgid "Version control operation failed: "
  8259. msgstr "A verziószabályzási parancsot nem sikerült végrehajtani."
  8260. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135
  8261. #, fuzzy
  8262. msgid "The following files must be locked before editing."
  8263. msgstr "A(z) „{0}” fájlt zárolnia kell, mielőtt szerkesztené."
  8264. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:142
  8265. #, fuzzy
  8266. msgid "File could not be unlocked."
  8267. msgstr "A(z) „{0}” fájl zárolása nem oldható fel"
  8268. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:242
  8269. msgid ""
  8270. "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
  8271. msgstr ""
  8272. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8273. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8274. msgid "<uncommitted>"
  8275. msgstr ""
  8276. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8277. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8278. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseRepositoryTests.cs:99
  8279. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseGitRepositoryTests.cs:79
  8280. #, fuzzy
  8281. msgid "working copy"
  8282. msgstr "Munkakönyvtár:"
  8283. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2
  8284. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2
  8285. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2
  8286. msgid "Authentication realm: "
  8287. msgstr "Hitelesítési tartomány: "
  8288. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8289. msgid "Certificate is not yet valid."
  8290. msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes."
  8291. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8292. msgid "Certificate has expired."
  8293. msgstr "A tanúsítvány lejárt."
  8294. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8295. msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
  8296. msgstr "A tanúsítvány hosztneve (CN) nem egyezik a távoli kiszolgáló nevével."
  8297. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8298. msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
  8299. msgstr "A tanúsítvány kibocsátója ismeretlen (nem megbízható)."
  8300. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8301. msgid "Client Certificate Required"
  8302. msgstr "Klienstanúsítvány szükséges"
  8303. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8304. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8305. msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
  8306. msgstr "<b>A csatlakozáshoz klienstanúsítvány megléte szükséges.</b>"
  8307. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8308. msgid "Please provide a path to the required certificate:"
  8309. msgstr "Kérem, adja meg a tanúsítvány helyét:"
  8310. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8311. msgid "Remember certificate location"
  8312. msgstr "Tanúsítvány helyének megjegyzése"
  8313. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8314. msgid "Password for client certificate"
  8315. msgstr "Jelszó a klienstanúsítványhoz"
  8316. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8317. msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
  8318. msgstr "Kérem, adja meg a tanúsítvány eléréséhez szükséges jelszót:"
  8319. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8320. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8321. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8322. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  8323. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:13
  8324. msgid "Password:"
  8325. msgstr "Jelszó:"
  8326. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8327. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8328. msgid "Remember password"
  8329. msgstr "Jelszó megjegyzése"
  8330. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8331. msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
  8332. msgstr "A tároló tanúsítványát ismeretlen kibocsátó adta ki"
  8333. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8334. msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
  8335. msgstr "Nem lehet a számítógépet megbízhatóként azonosítani."
  8336. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8337. #, fuzzy
  8338. msgid "<b>Reason</b>"
  8339. msgstr "<b>Sémák</b>"
  8340. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8341. msgid "<b>Host name</b>:"
  8342. msgstr "<b>Hosztnév</b>:"
  8343. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8344. msgid "<b>Issued by:</b>"
  8345. msgstr "<b>Kibocsátó</b>:"
  8346. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8347. msgid "<b>Issued on:</b>"
  8348. msgstr "<b>Kibocsátás dátuma:</b>"
  8349. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8350. msgid "<b>Expires on:</b>"
  8351. msgstr "<b>Lejárat:</b>"
  8352. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8353. msgid "<b>Fingerprint:</b>"
  8354. msgstr "<b>Ujjlenyomat:<b>"
  8355. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8356. msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
  8357. msgstr "<b>Hitelesítési tartomány:</b>"
  8358. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8359. msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
  8360. msgstr "Elfogadja a tanúsítványt és csatlakozik a tárolóhoz?"
  8361. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8362. msgid "Accept this certificate permanently"
  8363. msgstr "Mindig fogadja el ezt a tanúsítványt"
  8364. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8365. msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
  8366. msgstr "Csak az aktuális munkamenet idejére fogadja el ezt a tanúsítványt"
  8367. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8368. msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
  8369. msgstr "Tanúsítvány visszautasítása és a kapcsolódás megszakítása"
  8370. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8371. msgid "Subversion"
  8372. msgstr "Subversion"
  8373. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8374. msgid ""
  8375. "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
  8376. msgstr "<b>Hitelesítés szükséges a Subversion tároló eléréséhez.</b>"
  8377. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8378. #, fuzzy
  8379. msgid "Upgrade working copy"
  8380. msgstr "Munkakönyvtár:"
  8381. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8382. #, fuzzy
  8383. msgid "Disable version control"
  8384. msgstr "Verziókövetési irányelv"
  8385. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8386. msgid "The subversion working copy format is too old."
  8387. msgstr ""
  8388. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8389. msgid ""
  8390. "Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration "
  8391. "for this solution?"
  8392. msgstr ""
  8393. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8394. msgid "The subversion working copy format is too new."
  8395. msgstr ""
  8396. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8397. #, fuzzy
  8398. msgid "Subversion integration will be disabled for this solution."
  8399. msgstr "Létrehoz egy üres C megoldást."
  8400. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:24
  8401. msgid "Receiving and indexing objects"
  8402. msgstr ""
  8403. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:28
  8404. #, fuzzy
  8405. msgid "Checking out files"
  8406. msgstr "{0} kikérése..."
  8407. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:32
  8408. msgid "Applying stash"
  8409. msgstr ""
  8410. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
  8411. msgid "Popping stash"
  8412. msgstr ""
  8413. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:40
  8414. #, fuzzy
  8415. msgid "Stashing changes"
  8416. msgstr "Változások keresése..."
  8417. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88
  8418. msgid "Updating"
  8419. msgstr "Frissítés"
  8420. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8421. #, fuzzy
  8422. msgid "Unable to authorize credentials for the repository."
  8423. msgstr "<b>Hitelesítés szükséges a Subversion tároló eléréséhez.</b>"
  8424. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8425. #, fuzzy
  8426. msgid "Not a valid git repository."
  8427. msgstr "Helyi tároló bejegyzése"
  8428. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:97
  8429. #, fuzzy
  8430. msgid "Fetching from '{0}'"
  8431. msgstr "(külső terminálban)"
  8432. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8433. msgid "You have uncommitted changes"
  8434. msgstr ""
  8435. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8436. msgid "What do you want to do?"
  8437. msgstr ""
  8438. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8439. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8440. msgid "Stash"
  8441. msgstr ""
  8442. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:101
  8443. #, fuzzy
  8444. msgid "Saving local changes"
  8445. msgstr "Változások keresése..."
  8446. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:105
  8447. msgid "Restoring local changes"
  8448. msgstr ""
  8449. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:108
  8450. msgid "Rebasing"
  8451. msgstr ""
  8452. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:111
  8453. #, fuzzy
  8454. msgid "Cherry-picking {0} - {1}/{2}"
  8455. msgstr "Futtatás: {0} {1} {2}"
  8456. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:114
  8457. msgid "Merging"
  8458. msgstr ""
  8459. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:133
  8460. #, fuzzy
  8461. msgid "Reverting files"
  8462. msgstr "Legutóbb használt fájlok"
  8463. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:158
  8464. #, fuzzy
  8465. msgid "Push operation successfully completed."
  8466. msgstr "A művelet sikeresen végre lett hajtva."
  8467. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:181
  8468. #, fuzzy
  8469. msgid "Switching to branch {0}"
  8470. msgstr "{0} nézetbe való váltás"
  8471. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:189
  8472. #, fuzzy
  8473. msgid "Updating solution"
  8474. msgstr "Megoldás importálása"
  8475. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:207
  8476. #, fuzzy
  8477. msgid "Moving files"
  8478. msgstr "Fájlok másolása..."
  8479. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8480. #, fuzzy
  8481. msgid "Changes successfully stashed"
  8482. msgstr "A megoldást sikerült telepíteni."
  8483. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8484. msgid "No changes were available to stash"
  8485. msgstr ""
  8486. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:16
  8487. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:18
  8488. #, fuzzy
  8489. msgid "Stash operation failed"
  8490. msgstr "Sikertelen mentés!"
  8491. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8492. #, fuzzy
  8493. msgid "Push to Repository"
  8494. msgstr "Csatlakozás a tárolóhoz"
  8495. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8496. msgid "Push to:"
  8497. msgstr ""
  8498. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8499. msgid "Branch:"
  8500. msgstr ""
  8501. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8502. #, fuzzy
  8503. msgid "Push Changes"
  8504. msgstr "Változások megtekintése"
  8505. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:5
  8506. #, fuzzy
  8507. msgid "Pushing changes..."
  8508. msgstr "Változások keresése..."
  8509. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8510. #, fuzzy
  8511. msgid "Rebasing branch '{0}'..."
  8512. msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..."
  8513. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8514. #, fuzzy
  8515. msgid "Merging branch '{0}'..."
  8516. msgstr "{0} szövegének lekérdezése (revízió: {1})..."
  8517. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:9
  8518. #, fuzzy
  8519. msgid "Branch switch failed"
  8520. msgstr "Új osztály létrehozása"
  8521. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:10
  8522. #, fuzzy
  8523. msgid "Stash operation failed."
  8524. msgstr "Sikertelen mentés!"
  8525. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8526. msgid "Stash applied with conflicts"
  8527. msgstr ""
  8528. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8529. #, fuzzy
  8530. msgid "Stash successfully applied"
  8531. msgstr "A megoldást sikerült telepíteni."
  8532. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8533. #, fuzzy
  8534. msgid "User Information Conflict"
  8535. msgstr "Információk az assemblyről"
  8536. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8537. msgid ""
  8538. "The user name and email configured for the Git repository does not match the "
  8539. "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
  8540. "want to use?"
  8541. msgstr ""
  8542. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8543. #, fuzzy
  8544. msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
  8545. msgstr "Alapértelmezett konfiguráció:"
  8546. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8547. msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten."
  8548. msgstr ""
  8549. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8550. #, fuzzy
  8551. msgid "Use the Git configuration:"
  8552. msgstr "Válasszon ki egy konfigurációt:"
  8553. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8554. #, fuzzy
  8555. msgid "Merge Conflict Resolution"
  8556. msgstr "Aktuális oszlop"
  8557. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8558. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>SomeFile.txt</b>"
  8559. msgstr ""
  8560. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8561. #, fuzzy
  8562. msgid "Abort Update"
  8563. msgstr "_A MonoDevelopról"
  8564. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8565. #, fuzzy
  8566. msgid "Skip Patch"
  8567. msgstr "Fájl útvonala"
  8568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8569. msgid "Accept Merge"
  8570. msgstr ""
  8571. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:4
  8572. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>{0}</b>"
  8573. msgstr ""
  8574. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8575. msgid "Branch"
  8576. msgstr ""
  8577. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8578. #, fuzzy
  8579. msgid "Tracking"
  8580. msgstr "Illeszkedik:"
  8581. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8582. #, fuzzy
  8583. msgid "Remote Source / Branch"
  8584. msgstr "Távoli állapot"
  8585. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8586. msgid "Url"
  8587. msgstr "URL"
  8588. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:19
  8589. #, fuzzy
  8590. msgid "Tag"
  8591. msgstr "Illeszkedik:"
  8592. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:27
  8593. #, fuzzy
  8594. msgid "The branch could not be renamed"
  8595. msgstr "A projekt nem hozható létre."
  8596. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8597. msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD"
  8598. msgstr ""
  8599. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8600. #, fuzzy
  8601. msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?"
  8602. msgstr "Biztosan törölni szeretné a csomagot ({0})?"
  8603. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8604. #, fuzzy
  8605. msgid "The branch could not be deleted"
  8606. msgstr "A fájl ({0}) nem törölhető"
  8607. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:37
  8608. #, fuzzy
  8609. msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?"
  8610. msgstr "Biztosan törölni szeretné a projektet ({0})?"
  8611. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:50
  8612. #, fuzzy
  8613. msgid "Fetching remote..."
  8614. msgstr "Tag keresése..."
  8615. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8616. #, fuzzy
  8617. msgid "Git Repository Configuration"
  8618. msgstr "Tároló konfigurálása"
  8619. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8620. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8621. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
  8622. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4
  8623. #, fuzzy
  8624. msgid "Switch to Branch"
  8625. msgstr "Szövegszerkesztő"
  8626. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8627. #, fuzzy
  8628. msgid "Branches"
  8629. msgstr "Egyezések"
  8630. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8631. msgid "_Push"
  8632. msgstr ""
  8633. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8634. #, fuzzy
  8635. msgid "Tags"
  8636. msgstr "Jelzők"
  8637. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8638. msgid "Track in Local Branch"
  8639. msgstr ""
  8640. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8641. msgid "Fetch"
  8642. msgstr ""
  8643. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8644. #, fuzzy
  8645. msgid "Remote Sources"
  8646. msgstr "Távoli állapot"
  8647. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8648. #, fuzzy
  8649. msgid "A branch with this name already exists"
  8650. msgstr "A megadott néven ({0}) már létezik konfigurációs fájl."
  8651. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8652. msgid ""
  8653. "A branch name can not:\n"
  8654. "Start with '.' or end with '/' or '.lock'\n"
  8655. "Contain a ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['"
  8656. msgstr ""
  8657. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8658. #, fuzzy
  8659. msgid "Branch Properties"
  8660. msgstr "Töréspont tulajdonságai"
  8661. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8662. msgid "Track a branch:"
  8663. msgstr ""
  8664. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8665. #, fuzzy
  8666. msgid "Remote Source"
  8667. msgstr "Távoli állapot"
  8668. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8669. #, fuzzy
  8670. msgid "Push Url:"
  8671. msgstr "URL:"
  8672. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8673. #, fuzzy
  8674. msgid "Import tags"
  8675. msgstr "Probléma jelentése"
  8676. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8677. msgid "Select the branch to be merged with the current branch:"
  8678. msgstr ""
  8679. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8680. msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge"
  8681. msgstr ""
  8682. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8683. #, fuzzy
  8684. msgid "Select the branch to which to rebase:"
  8685. msgstr "Jelölje ki a létrehozandó csomag típusát:"
  8686. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8687. msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing"
  8688. msgstr ""
  8689. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8690. #, fuzzy
  8691. msgid "Rebase"
  8692. msgstr "Tabulátor eltávolítása"
  8693. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8694. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the branch <b>{0}</b>."
  8695. msgstr ""
  8696. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8697. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the tag <b>{0}</b>."
  8698. msgstr ""
  8699. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8700. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
  8701. msgstr ""
  8702. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8703. msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8704. msgstr ""
  8705. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8706. msgid "The tag <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8707. msgstr ""
  8708. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8709. msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8710. msgstr ""
  8711. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8712. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:49
  8713. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  8714. msgid "Username:"
  8715. msgstr "Felhasználónév:"
  8716. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8717. #, fuzzy
  8718. msgid "Passphrase:"
  8719. msgstr "Jelszó:"
  8720. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8721. #, fuzzy
  8722. msgid "Git Credentials"
  8723. msgstr "Legutóbb megnyitott fájlok listájának törlése"
  8724. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8725. #, fuzzy
  8726. msgid "Credentials required for the repository: {0}"
  8727. msgstr "<b>Hitelesítés szükséges a Subversion tároló eléréséhez.</b>"
  8728. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8729. #, fuzzy
  8730. msgid "<b>{0}</b>"
  8731. msgstr "Enum <b>{0}</b>"
  8732. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8733. msgid "Select a private SSH key to use."
  8734. msgstr ""
  8735. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8736. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:17
  8737. msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation."
  8738. msgstr ""
  8739. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8740. msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
  8741. msgstr ""
  8742. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8743. msgid "Behavior of the Update command:"
  8744. msgstr ""
  8745. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8746. #, fuzzy
  8747. msgid "Use the Rebase option for merging"
  8748. msgstr "Kijelölt szöveg _nagybetűssé tétele"
  8749. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8750. #, fuzzy
  8751. msgid "Automatically stash/unstash local changes"
  8752. msgstr "XML tagek automatikus bezárása"
  8753. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8754. #, fuzzy
  8755. msgid "Date/Time"
  8756. msgstr "Idő"
  8757. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8758. #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:76
  8759. msgid "Comment"
  8760. msgstr "Megjegyzés"
  8761. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8762. msgid "Temporary stash created by {0}"
  8763. msgstr ""
  8764. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8765. msgid "Local changes of branch '{0}'"
  8766. msgstr ""
  8767. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8768. msgid "Stash Manager"
  8769. msgstr ""
  8770. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8771. msgid "Apply and Remove"
  8772. msgstr ""
  8773. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8774. #, fuzzy
  8775. msgid "Convert to Branch"
  8776. msgstr "MonoDevelop-ba konvertálás"
  8777. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8778. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  8779. msgid "Comment:"
  8780. msgstr "Megjegyzés:"
  8781. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:2
  8782. msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes."
  8783. msgstr ""
  8784. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8785. msgid "Push changes to remote repository after commit"
  8786. msgstr ""
  8787. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8788. msgid "Override the commit author"
  8789. msgstr ""
  8790. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8791. #, fuzzy
  8792. msgid "Author e-mail:"
  8793. msgstr "Fo_rdító e-mail címe:"
  8794. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8795. #, fuzzy
  8796. msgid "Author name:"
  8797. msgstr "Szerző:"
  8798. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8799. #, fuzzy
  8800. msgid "Not configured"
  8801. msgstr "A configure.in fájl útvonala"
  8802. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8803. #, fuzzy
  8804. msgid "Name not configured"
  8805. msgstr "A configure.in fájl útvonala"
  8806. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8807. #, fuzzy
  8808. msgid "Email not configured"
  8809. msgstr "configure.ac létrehozása"
  8810. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:20
  8811. msgid ""
  8812. "When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} "
  8813. "in the first line of the commit message"
  8814. msgstr ""
  8815. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:80
  8816. #, fuzzy
  8817. msgid "Email:"
  8818. msgstr "_Email cím:"
  8819. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:55
  8820. #, fuzzy
  8821. msgid "Select a revision"
  8822. msgstr "Kiválasztás"
  8823. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:61
  8824. #, fuzzy
  8825. msgid "Tag Name"
  8826. msgstr "Célnév"
  8827. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:69
  8828. #, fuzzy
  8829. msgid "Tag Message"
  8830. msgstr "Üzenet"
  8831. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8832. #, fuzzy
  8833. msgid "Push Changes..."
  8834. msgstr "ChangeLog megtekintése..."
  8835. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8836. msgid "Manage Branches and Remotes"
  8837. msgstr ""
  8838. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8839. msgid "Merge Branch..."
  8840. msgstr ""
  8841. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8842. msgid "Rebase to Branch..."
  8843. msgstr ""
  8844. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8845. msgid "Stash..."
  8846. msgstr ""
  8847. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8848. msgid "Pop stash"
  8849. msgstr ""
  8850. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8851. #, fuzzy
  8852. msgid "Manage stashes"
  8853. msgstr "Bővítmények menedzselése"
  8854. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:8
  8855. #, fuzzy
  8856. msgid "Git"
  8857. msgstr "Gtk"
  8858. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:9
  8859. #, fuzzy
  8860. msgid "Unknown error"
  8861. msgstr "Ismeretlen bejegyzés"
  8862. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:49
  8863. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:7
  8864. msgid "Operation cancelled."
  8865. msgstr "A művelet meg lett szakítva."
  8866. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:137
  8867. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:482
  8868. #, fuzzy
  8869. msgid "(unavailable)"
  8870. msgstr "Új bővítmények érhetők el:"
  8871. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141
  8872. #, fuzzy
  8873. msgid "The operation was interrupted"
  8874. msgstr "Nem sikerült nyomtatni."
  8875. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8876. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:694
  8877. #, fuzzy
  8878. msgid "{0} KBytes"
  8879. msgstr "{0} bináris fájl"
  8880. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8881. msgid "{0:0.0} MBytes"
  8882. msgstr ""
  8883. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8884. #, fuzzy
  8885. msgid "{0} MBytes"
  8886. msgstr "{0} üzenet"
  8887. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8888. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:730
  8889. msgid "Transferred {0} in {1} seconds."
  8890. msgstr ""
  8891. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8892. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:745
  8893. msgid "Skipped missing target: '{0}'"
  8894. msgstr ""
  8895. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8896. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:747
  8897. #, fuzzy
  8898. msgid "Skipped '{0}'"
  8899. msgstr "Beágyazás: '{0}'"
  8900. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8901. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:751
  8902. #, fuzzy
  8903. msgid "Deleted '{0}'"
  8904. msgstr "Törölve"
  8905. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8906. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:756
  8907. #, fuzzy
  8908. msgid "Conflict {0}"
  8909. msgstr "Ütköző"
  8910. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8911. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:758
  8912. #, fuzzy
  8913. msgid "Added {0}"
  8914. msgstr "Hozzáadva"
  8915. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8916. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:762
  8917. #, fuzzy
  8918. msgid "Restored '{0}'"
  8919. msgstr "Beágyazás: '{0}'"
  8920. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8921. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:765
  8922. #, fuzzy
  8923. msgid "Reverted '{0}'"
  8924. msgstr "Visszaállítás"
  8925. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8926. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:768
  8927. msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
  8928. msgstr ""
  8929. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8930. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:771
  8931. msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
  8932. msgstr ""
  8933. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8934. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:775
  8935. msgid "Add (bin) '{0}'"
  8936. msgstr ""
  8937. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8938. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:777
  8939. msgid "Add '{0}'"
  8940. msgstr ""
  8941. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8942. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:781
  8943. msgid "Delete '{0}'"
  8944. msgstr ""
  8945. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8946. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:785
  8947. #, fuzzy
  8948. msgid "Update '{0}'"
  8949. msgstr "{0} frissítése"
  8950. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8951. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:789
  8952. #, fuzzy
  8953. msgid "Fetching external item into '{0}'"
  8954. msgstr "(külső terminálban)"
  8955. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8956. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:792
  8957. msgid "Finished"
  8958. msgstr "Befejezve"
  8959. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8960. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:795
  8961. msgid "Performing status on external item at '{0}'"
  8962. msgstr ""
  8963. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8964. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:798
  8965. msgid "Status against revision: '{0}'"
  8966. msgstr ""
  8967. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8968. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:802
  8969. msgid "Deleting {0}"
  8970. msgstr ""
  8971. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8972. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:805
  8973. #, fuzzy
  8974. msgid "Sending {0}"
  8975. msgstr "„{0}” megnyitása"
  8976. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8977. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:810
  8978. msgid "Adding (bin) '{0}'"
  8979. msgstr ""
  8980. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8981. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:812
  8982. msgid "Adding '{0}'"
  8983. msgstr ""
  8984. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8985. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:816
  8986. #, fuzzy
  8987. msgid "Replacing {0}"
  8988. msgstr "{0} cserélve."
  8989. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8990. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:822
  8991. msgid "Transmitting file data"
  8992. msgstr ""
  8993. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8994. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:830
  8995. msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
  8996. msgstr ""
  8997. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8998. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:833
  8999. msgid "'{0}' unlocked."
  9000. msgstr ""
  9001. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9002. #, fuzzy
  9003. msgid "Get annotations {0}"
  9004. msgstr "Séma annotáció megjelenítése"
  9005. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:71
  9006. msgid "Go to Download Page"
  9007. msgstr ""
  9008. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:73
  9009. #, fuzzy
  9010. msgid "The Subversion add-in could not be initialized"
  9011. msgstr "A következő bővítményeket nem sikerült elindítani:"
  9012. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:74
  9013. msgid ""
  9014. "This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You "
  9015. "may need to install it."
  9016. msgstr ""
  9017. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:695
  9018. msgid "{0:0.00} MBytes"
  9019. msgstr ""
  9020. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9021. #, fuzzy
  9022. msgid "Designer (Gtk#)"
  9023. msgstr "Tervező"
  9024. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9025. msgid "New Dialog..."
  9026. msgstr "Új párbeszédablak..."
  9027. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9028. msgid "New Window..."
  9029. msgstr "Új ablak..."
  9030. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9031. msgid "New Widget..."
  9032. msgstr "Új komponens..."
  9033. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9034. msgid "New Action Group..."
  9035. msgstr "Új akciócsoport..."
  9036. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9037. msgid "Import Glade file..."
  9038. msgstr "Glade fájl importálása..."
  9039. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9040. msgid "Edit Project Icons..."
  9041. msgstr "Projekt ikonjainak szerkesztése..."
  9042. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9043. #, fuzzy
  9044. msgid "GTK# Support Settings..."
  9045. msgstr "GTK# támogatás beállításai..."
  9046. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9047. msgid "GTK# Settings"
  9048. msgstr "GTK# beállítások"
  9049. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4
  9050. msgid "GTK# Designer"
  9051. msgstr "GTK# tervező"
  9052. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9053. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9054. msgid "Dialog"
  9055. msgstr "Párbeszédablak"
  9056. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9057. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  9058. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9059. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9060. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9061. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9062. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9063. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9064. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  9065. msgid "Gtk"
  9066. msgstr "Gtk"
  9067. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9068. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9069. msgid "Creates a Gtk dialog."
  9070. msgstr "Létrehoz egy GTK párbeszédablakot."
  9071. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  9072. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  9073. msgid "Creates a Gtk Window"
  9074. msgstr "Létrehoz egy GTK ablakot."
  9075. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9076. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9077. msgid "Widget"
  9078. msgstr "Komponens"
  9079. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9080. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9081. msgid "Creates a custom Gtk Widget."
  9082. msgstr "Létrehoz egy egyedi GTK komponenst."
  9083. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9084. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9085. msgid "ActionGroup"
  9086. msgstr "Akciócsoport"
  9087. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9088. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9089. msgid "Creates a global Action Group."
  9090. msgstr "Léterhoz egy globális akciócsoportot."
  9091. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2
  9092. msgid "GUI Designer"
  9093. msgstr "GUI-tervező"
  9094. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
  9095. msgid ""
  9096. "The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
  9097. "Please select the class you want to bind to the design:"
  9098. msgstr ""
  9099. "Az épp szerkeszés alatt lévő grafikus felülethez tartozó osztály nem "
  9100. "található. Kérem, adjon meg egy osztályt a grafikus felülethez:"
  9101. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11
  9102. msgid "Bind Widget Design"
  9103. msgstr "Kötés komponenstervhez"
  9104. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17
  9105. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3
  9106. msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
  9107. msgstr "A komponensterv ({0}) nincs hozzákapcsolva egyetlen osztályhoz sem."
  9108. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18
  9109. msgid "Bind the design to an existing class"
  9110. msgstr "Grafikus felület kötése egy meglévő osztályhoz"
  9111. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21
  9112. msgid "Select a class: "
  9113. msgstr "Jelöljön ki egy osztályt: "
  9114. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23
  9115. msgid "Create a new class"
  9116. msgstr "Új osztály létrehozása"
  9117. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26
  9118. msgid "Namespace:"
  9119. msgstr "Névtér:"
  9120. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42
  9121. msgid "Also remove the file '{0}'"
  9122. msgstr "A fájl ('{0}') is legyen törölve"
  9123. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9124. #, fuzzy
  9125. msgid "Custom Drawn Widget"
  9126. msgstr "Egyedi parancslista"
  9127. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9128. #, fuzzy
  9129. msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
  9130. msgstr "Létrehoz egy egyedi GTK komponenst."
  9131. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3
  9132. #, fuzzy
  9133. msgid "Window Designer"
  9134. msgstr "Komponenstervező"
  9135. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5
  9136. msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
  9137. msgstr "A GUI-tervező projektfájlja ('{0}') nem tölthető be."
  9138. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  9139. msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
  9140. msgstr ""
  9141. "A nem mentett változtatások el fognak veszni a nyitott GTK tervezőkben."
  9142. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9143. #, fuzzy
  9144. msgid "Open Glade File"
  9145. msgstr "_Fájl újratöltése"
  9146. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9147. #, fuzzy
  9148. msgid "Glade files"
  9149. msgstr "_Fájl újratöltése"
  9150. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  9151. msgid "Signals"
  9152. msgstr "Szignálok"
  9153. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4
  9154. msgid "GUI Builder"
  9155. msgstr "GUI-készítő"
  9156. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9157. msgid ""
  9158. "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
  9159. "loaded."
  9160. msgstr ""
  9161. "Nem sikerült a GUI-kódot elkészíteni a projekthez ('{0}'). A fájl ('{1}') "
  9162. "nem tölthető be."
  9163. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9164. msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
  9165. msgstr "GUI-kód generálása a projekthez: '{0}'..."
  9166. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9167. #, fuzzy
  9168. msgid "_Use as Source"
  9169. msgstr "Források"
  9170. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9171. msgid ""
  9172. "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
  9173. "However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
  9174. "sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
  9175. "resource list)?"
  9176. msgstr ""
  9177. "A fájlt ('{0}') egy kép forrásaként szeretné használni, azonban ez a fájl "
  9178. "már szerepel a projekt forrásai közt. Ha folytatja a műveletet, akkor a fájl "
  9179. "törölve lesz a források közül. Ezt szeretné?"
  9180. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5
  9181. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  9182. msgid "Designer"
  9183. msgstr "Tervező"
  9184. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:8
  9185. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9186. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:3
  9187. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9188. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10
  9189. msgid "Actions"
  9190. msgstr "Akciók"
  9191. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9192. msgid "Designer not available"
  9193. msgstr ""
  9194. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:5
  9195. msgid "Target Gtk# version:"
  9196. msgstr "Használandó GTK# verzió:"
  9197. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:7
  9198. msgid "Enable gettext support"
  9199. msgstr "Gettext támogatás engedélyezése"
  9200. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:8
  9201. msgid "Gettext class:"
  9202. msgstr "Gettext osztály:"
  9203. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:9
  9204. #, fuzzy
  9205. msgid "Resource loader class:"
  9206. msgstr "Forrás neve:"
  9207. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9208. msgid "User Interface (GUI project load failed)"
  9209. msgstr "Felhasználói felület (nem sikerült betölteni a GUI-projektet)"
  9210. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9211. msgid "User Interface"
  9212. msgstr "Felhasználói felület"
  9213. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9214. msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
  9215. msgstr "Biztosan törli az ablakot ('{0}')?"
  9216. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9217. msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
  9218. msgstr "Biztosan törli a komponenst ('{0}')?"
  9219. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9220. msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
  9221. msgstr "Biztosan törli az akciócsoportot ('{0}')?"
  9222. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9223. msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
  9224. msgstr "Biztosan törli a következőt: '{0}'?"
  9225. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5
  9226. #, fuzzy
  9227. msgid "Action Group Editor"
  9228. msgstr "Akciócsoport:"
  9229. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3
  9230. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:10
  9231. msgid "Source"
  9232. msgstr "Forrás"
  9233. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:8
  9234. msgid ""
  9235. "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
  9236. "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
  9237. "to install development packages for gtk-sharp-2.0."
  9238. msgstr ""
  9239. "HIBA: A MonoDevelop nem találta meg a GTK# 2.0 fejlesztői csomagot. A GTK# "
  9240. "függvénykönyvtárakat használó projekteket nem lehet így lefordítani. A "
  9241. "probléma megoldásához telepítse fel a gtk-sharp-2.0 csomaghoz tartozó "
  9242. "fejlesztői csomagokat."
  9243. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9244. #, fuzzy
  9245. msgid "Reference Type"
  9246. msgstr "Referencia tábla"
  9247. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9248. #, fuzzy
  9249. msgid "Reference Path"
  9250. msgstr "Referencia: "
  9251. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9252. #, fuzzy
  9253. msgid "Class Name"
  9254. msgstr "Osztályok"
  9255. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9256. msgid "GTK# Version"
  9257. msgstr "GTK# Verzió"
  9258. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9259. msgid ""
  9260. "The type of the project or assembly from which this component originates."
  9261. msgstr ""
  9262. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9263. msgid "The project or assembly from which this component originates."
  9264. msgstr ""
  9265. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9266. msgid "The name of the component class."
  9267. msgstr "A komponens osztály neve."
  9268. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9269. msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
  9270. msgstr "A minimum GTK# verzió, amely szükséges a komponens használatához."
  9271. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9272. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  9273. msgid "GTK# Widgets"
  9274. msgstr "GTK# komponensek"
  9275. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9276. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9277. msgid "Containers"
  9278. msgstr "Tárolók"
  9279. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9280. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9281. msgid "Widgets"
  9282. msgstr "Komponensek"
  9283. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6
  9284. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2
  9285. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76
  9286. msgid "Stock Icons"
  9287. msgstr "Beépített ikonok"
  9288. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9289. msgid "Target GTK# version:"
  9290. msgstr "Használandó GTK# verzió:"
  9291. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9292. msgid "(or upper)"
  9293. msgstr "(vagy annál újabb)"
  9294. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9295. msgid ""
  9296. "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
  9297. "reference."
  9298. msgstr ""
  9299. "A gtk-sharp referencia eltávolításával le lesz tiltva a GTK# UI tervező."
  9300. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9301. msgid "Disable Designer"
  9302. msgstr "Tervező tiltása"
  9303. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1
  9304. msgid ""
  9305. "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
  9306. msgstr "A tervező megnyitásakor automatikusan a \"GUI építő\" nézetre vált"
  9307. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10
  9308. msgid "Press a key..."
  9309. msgstr "Nyomjon meg egy gombot..."
  9310. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16
  9311. msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
  9312. msgstr ""
  9313. "Nyomja le azt a billentyűkombinációt, amelyet hozzá szeretne rendelni a "
  9314. "gyorsítóhoz..."
  9315. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4
  9316. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:9
  9317. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:80
  9318. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:86
  9319. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  9320. msgid "No selection"
  9321. msgstr "Nincs kiválasztott elem"
  9322. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9323. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5
  9324. msgid "Click to create action"
  9325. msgstr "Akció létrehozásához kattintson ide"
  9326. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9327. msgid ""
  9328. "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
  9329. "all menus and toolbars."
  9330. msgstr ""
  9331. "Ha törli az akciót ('{0}'), akkor az el lesz távolítva minden menüből és "
  9332. "eszköztárból. Biztosan ezt szeretné?"
  9333. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9334. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9335. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9336. msgid "Insert Before"
  9337. msgstr "Elhelyezés a kijelölés felett"
  9338. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9339. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9340. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9341. msgid "Insert After"
  9342. msgstr "Elhelyezés a kijelölés alatt"
  9343. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9344. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9345. msgid "Insert Separator Before"
  9346. msgstr "Elválasztó a kijelölés felett"
  9347. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9348. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9349. msgid "Insert Separator After"
  9350. msgstr "Elválasztó a kijelölés alatt"
  9351. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9352. msgid "Click to create menu"
  9353. msgstr "Menü létrehozásához kattintson ide"
  9354. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9355. msgid "Empty menu bar"
  9356. msgstr "Üres menüsor"
  9357. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9358. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9359. msgid "Select action type"
  9360. msgstr "Jelölje ki az akció típusát"
  9361. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9362. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9363. msgid "Action label"
  9364. msgstr "Akció címkéje"
  9365. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9366. msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
  9367. msgstr "Almenü hozzáadása (Ctrl+Jobbra mutató nyíl)"
  9368. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9369. msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
  9370. msgstr "Almenü törlése (Ctrl+Balra mutató nyíl)"
  9371. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9372. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9373. msgid "Action"
  9374. msgstr "Művelet"
  9375. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9376. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9377. msgid "Radio Action"
  9378. msgstr "Rádiógombos menüpont"
  9379. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9380. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9381. msgid "Toggle Action"
  9382. msgstr "Jelölőnégyzetes menüpont"
  9383. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9384. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9385. msgid "Select Icon"
  9386. msgstr "Ikon kijelölése"
  9387. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9388. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9389. msgid "Clear Icon"
  9390. msgstr "Ne legyen ikon"
  9391. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9392. msgid ""
  9393. "New\n"
  9394. "button"
  9395. msgstr ""
  9396. "Új\n"
  9397. "gomb"
  9398. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9399. msgid "New button"
  9400. msgstr "Új gomb"
  9401. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9402. msgid ""
  9403. "Empty\n"
  9404. "toolbar"
  9405. msgstr ""
  9406. "Üres\n"
  9407. "eszköztár"
  9408. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9409. msgid "Empty toolbar"
  9410. msgstr "Üres eszköztár"
  9411. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9412. msgid "All Sizes"
  9413. msgstr "Minden méret"
  9414. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9415. msgid "All States"
  9416. msgstr "Minden állapot"
  9417. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9418. msgid "All Directions"
  9419. msgstr "Minden irány"
  9420. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9421. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28
  9422. msgid "Image"
  9423. msgstr "Kép"
  9424. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9425. msgid "Size"
  9426. msgstr "Méret"
  9427. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9428. msgid "State"
  9429. msgstr "Állapot"
  9430. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9431. msgid "Direction"
  9432. msgstr "Irány"
  9433. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2
  9434. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3
  9435. msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
  9436. msgstr "Biztosan törli az ikont ('{0}')?"
  9437. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9438. msgid "Rename Group..."
  9439. msgstr "Csoport átnevezése..."
  9440. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9441. msgid "New Group..."
  9442. msgstr "Új csoport..."
  9443. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9444. msgid "Rename Group"
  9445. msgstr "Csoport átnevezése"
  9446. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9447. msgid "New Group"
  9448. msgstr "Új csoport"
  9449. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  9450. msgid "_New name:"
  9451. msgstr "Új _név:"
  9452. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2
  9453. msgid "More..."
  9454. msgstr "Összes ikon megjelenítése..."
  9455. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14
  9456. msgid "(None)"
  9457. msgstr "(Nincs)"
  9458. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4
  9459. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136
  9460. msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
  9461. msgstr "GTK# komponens szerkezete és csomagolása"
  9462. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9463. msgid "Load Error:"
  9464. msgstr "Hiba a betöltéskor:"
  9465. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9466. msgid "Unknown widget:"
  9467. msgstr "Ismeretlen komponens:"
  9468. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9469. msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
  9470. msgstr ""
  9471. "A komponens ('{0}') nem érhető el a GTK# jelenleg használt verziójában ({1})."
  9472. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2
  9473. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55
  9474. msgid "Select Image"
  9475. msgstr "Kép kiválasztása"
  9476. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15
  9477. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68
  9478. msgid "_Icon Name:"
  9479. msgstr "_Ikon neve:"
  9480. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19
  9481. msgid "Themed Icons"
  9482. msgstr "Sémával ellátott ikonok"
  9483. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29
  9484. msgid "Resource Name:"
  9485. msgstr "Forrás neve:"
  9486. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31
  9487. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  9488. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3
  9489. msgid "Resources"
  9490. msgstr "Források"
  9491. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34
  9492. msgid "Flags"
  9493. msgstr "Jelzők"
  9494. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49
  9495. msgid "Translatable"
  9496. msgstr "Ez a karakterlánc lefordítható"
  9497. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51
  9498. msgid "Translation Context Hint:"
  9499. msgstr "Javaslat a fordítóknak:"
  9500. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52
  9501. msgid "Comment for Translators"
  9502. msgstr "Megjegyzés a fordítók részére"
  9503. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75
  9504. msgid ""
  9505. "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
  9506. "not properly initialized."
  9507. msgstr ""
  9508. "A kiválasztott ikon nem biztos, hogy megjelenik futási időben, ha a "
  9509. "megfelelő ikontár nincs megfelelően előkészítve."
  9510. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85
  9511. msgid "Project Icons"
  9512. msgstr "Ikonok a projektben"
  9513. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86
  9514. msgid "Edit Icon"
  9515. msgstr "Ikon szerkesztése"
  9516. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93
  9517. msgid "Icon name:"
  9518. msgstr "Ikon neve:"
  9519. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96
  9520. msgid "Single source icon"
  9521. msgstr "Ikon egyetlen forrásból"
  9522. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99
  9523. msgid "Image:"
  9524. msgstr "Kép:"
  9525. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104
  9526. msgid "Select Image..."
  9527. msgstr "Kép kiválasztása..."
  9528. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105
  9529. msgid "Multiple source icon"
  9530. msgstr "Ikon több forrásból"
  9531. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114
  9532. msgid "Edit Icon Factory"
  9533. msgstr "Ikontár szerkesztése"
  9534. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125
  9535. msgid "Widget Designer"
  9536. msgstr "Komponenstervező"
  9537. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133
  9538. msgid ""
  9539. "You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
  9540. "<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
  9541. "called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
  9542. "container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
  9543. "sure you want to continue?"
  9544. msgstr ""
  9545. "Egy olyan komponenst próbál hozzáadni a főablakhoz, ami nem használható "
  9546. "tárolóként. A GTK#-ban a komponensek pozícióját ún. tárolók segítségével "
  9547. "lehet megadni. Tárolók használata nélkül a komponens ki fogja tölteni az "
  9548. "ablak teljes területét. Biztosan ezt szeretné?"
  9549. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135
  9550. msgid "To know more about this topic see the article:"
  9551. msgstr "Ha többet szeretne megtudni, tekintse meg a következő cikket:"
  9552. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137
  9553. msgid "Don't show this message again"
  9554. msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet"
  9555. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3
  9556. msgid "Action Group:"
  9557. msgstr "Akciócsoport:"
  9558. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9559. msgid "New Action Group"
  9560. msgstr "Új akciócsoport"
  9561. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9562. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6
  9563. msgid "Bind to Field"
  9564. msgstr "Kötés egy mezőhöz"
  9565. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7
  9566. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13
  9567. msgid "_Select"
  9568. msgstr "Kivála_sztás"
  9569. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30
  9570. msgid "Placeholder"
  9571. msgstr "Helykitöltő"
  9572. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5
  9573. msgid "Not a glade file according to node name."
  9574. msgstr "A node neve alapján ez a fájl nem glade formátumú."
  9575. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9576. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
  9577. msgid "Windows"
  9578. msgstr "Windows"
  9579. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15
  9580. msgid "Empty"
  9581. msgstr "Üres"
  9582. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10
  9583. msgid "Not a Stetic file according to node name."
  9584. msgstr "A node neve alapján ez a fájl nem a Stetic formátumát használja."
  9585. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  9586. #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:11
  9587. #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
  9588. msgid "Property"
  9589. msgstr "Tulajdonság"
  9590. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9591. msgid "Signal"
  9592. msgstr "Szignál"
  9593. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9594. msgid "Handler"
  9595. msgstr "Eseménykezelő"
  9596. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9597. msgid "After"
  9598. msgstr "Utólag"
  9599. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10
  9600. msgid "Click here to add a new handler"
  9601. msgstr "Kattintson ide egy új eseménykezelő létrehozásához"
  9602. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2
  9603. msgid "The designer could not be loaded."
  9604. msgstr "A tervező nem tölthető be."
  9605. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4
  9606. msgid "The form designer could not be loaded"
  9607. msgstr "Az űrlaptervező nem tölthető be."
  9608. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9609. #, fuzzy
  9610. msgid "Option Infer:"
  9611. msgstr "Beállítások"
  9612. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9613. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9614. msgid "Win32 Icon:"
  9615. msgstr "Ikon:"
  9616. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9617. #, fuzzy
  9618. msgid "My Type:"
  9619. msgstr "Típus:"
  9620. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9621. msgid "Option Explicit:"
  9622. msgstr ""
  9623. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9624. #, fuzzy
  9625. msgid "Option Strict:"
  9626. msgstr "Üres struktúra"
  9627. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9628. msgid "Option Compare:"
  9629. msgstr ""
  9630. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9631. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9632. msgid "Compiler Code Page:"
  9633. msgstr "Fordító kódlapja:"
  9634. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9635. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9636. msgid "_Main Class:"
  9637. msgstr "_Főosztály:"
  9638. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9639. #, fuzzy
  9640. msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
  9641. msgstr "<b>Optimalicáziók</b>"
  9642. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9643. #, fuzzy
  9644. msgid "Debug Type:"
  9645. msgstr "Hibakeresés"
  9646. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9647. msgid "Define DEBUG:"
  9648. msgstr ""
  9649. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9650. msgid "Define TRACE:"
  9651. msgstr ""
  9652. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9653. #, fuzzy
  9654. msgid "Optimize:"
  9655. msgstr "Optimalizációs szint:"
  9656. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9657. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  9658. msgid "<b>Warnings</b>"
  9659. msgstr "<b>Figyelmeztetések</b>"
  9660. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9661. #, fuzzy
  9662. msgid "Treat as error:"
  9663. msgstr "Figyelmeztetések hibaként való kezelése"
  9664. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9665. #, fuzzy
  9666. msgid "Enable Warnings:"
  9667. msgstr "F_igyelmeztetések mellőzése:"
  9668. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9669. msgid "Don't warn about:"
  9670. msgstr ""
  9671. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9672. msgid "<b>Misc</b>"
  9673. msgstr "<b>Egyéb</b>"
  9674. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9675. msgid "Additional compiler arguments:"
  9676. msgstr "További compiler argumentum:"
  9677. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9678. msgid "Generate XML documentation:"
  9679. msgstr "XML dokumentáció generálása:"
  9680. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9681. msgid "Remove integer checks:"
  9682. msgstr "Integer ellenőrzések eltávolítása:"
  9683. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9684. msgid "Define constants:"
  9685. msgstr "Konstansok definiálása:"
  9686. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9687. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  9688. msgid "Executable with GUI"
  9689. msgstr "Futtatható fájl GUI-val"
  9690. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9691. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8
  9692. msgid "Module"
  9693. msgstr "Modul"
  9694. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9695. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  9696. msgid "Empty File"
  9697. msgstr "Üres fájl"
  9698. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9699. msgid "Creates an empty VB.Net file."
  9700. msgstr "Létrehoz egy üres VB.NET fájlt."
  9701. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9702. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
  9703. msgid "Empty Project"
  9704. msgstr "Üres projekt"
  9705. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9706. msgid "Creates an empty VB.Net solution."
  9707. msgstr "Létrehoz egy üres VB.NET megoldást."
  9708. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  9709. msgid "Create a console VB.Net project"
  9710. msgstr "Létrehoz egy konzolos VB.NET projektet"
  9711. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9712. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9713. msgid "Gtk# 2.0 Project"
  9714. msgstr "Gtk# 2.0 projekt"
  9715. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9716. msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
  9717. msgstr "Létrehoz egy VB.NET/GTK# 2.0 projektet."
  9718. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2
  9719. msgid "VB.NET Files"
  9720. msgstr "VB.NET fájlok"
  9721. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9722. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:6
  9723. msgid "General Options"
  9724. msgstr "Általános beállítások"
  9725. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9726. msgid "Imports"
  9727. msgstr ""
  9728. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5
  9729. msgid "Compiler Options"
  9730. msgstr "Fordítói beállítások"
  9731. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6
  9732. msgid "Visual Basic source code"
  9733. msgstr "Visual Basic forráskód"
  9734. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9735. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9736. msgid "Assembly Information"
  9737. msgstr "Információk az assemblyről"
  9738. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9739. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9740. msgid "A file defining assembly information attributes."
  9741. msgstr "Egy olyan fájl, ami assembly információs attribútumokat definiál."
  9742. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9743. msgid "ChangeLog entries can't be generated"
  9744. msgstr "A ChangeLog bejegyzéseket nem sikerült leképezni."
  9745. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9746. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9747. msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
  9748. msgstr "A felhasználó neve vagy e-mail címe nem lett megadva."
  9749. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9750. msgid "View ChangeLog..."
  9751. msgstr "ChangeLog megtekintése..."
  9752. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9753. msgid "Options..."
  9754. msgstr "Beállítások..."
  9755. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9756. msgid "ChangeLog entries can't be generated."
  9757. msgstr "A ChangeLog bejegyzéseket nem sikerült leképezni."
  9758. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9759. msgid "Configure user data"
  9760. msgstr "Felhasználói adatok beállítása"
  9761. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9762. msgid "Details..."
  9763. msgstr "Részletek..."
  9764. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9765. msgid ""
  9766. "There are {0} files without a comment.\n"
  9767. "The ChangeLog entry for those files will not be generated."
  9768. msgstr ""
  9769. "{0} fájl van megjegyzés nélkül.\n"
  9770. "A ChangeLog bejegyzések ezekhez a fájlokhoz nem lesznek legenerálva."
  9771. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9772. msgid ""
  9773. "Some of the projects require that files have comments when they are "
  9774. "committed."
  9775. msgstr ""
  9776. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9777. msgid "Click on the 'Details' button for more info."
  9778. msgstr "Kattintson a 'Részletek' gombra, ha többet szeretne megtudni."
  9779. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9780. msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
  9781. msgstr "A következő ChangeLog fájl frissítve lesz:"
  9782. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9783. msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
  9784. msgstr "{0} ChangeLog fájl lesz frissítve."
  9785. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9786. msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
  9787. msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
  9788. msgstr[0] ""
  9789. "A ChangeLog fájl ({0}) nem található. A változások egy része nem lesz "
  9790. "naplózva."
  9791. msgstr[1] ""
  9792. "A ChangeLog fájlok ({0}) nem találhatóak. A változások egy része nem lesz "
  9793. "naplózva."
  9794. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9795. msgid "ChangeLog"
  9796. msgstr "ChangeLog"
  9797. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9798. msgid "Modified ChangeLog files:"
  9799. msgstr "Módosult ChangeLog fájlok:"
  9800. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9801. msgid "ChangeLog entry:"
  9802. msgstr "ChangeLog bejegyzés:"
  9803. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9804. msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
  9805. msgstr "A ChangeLog fájl nem található, ezért létre kellett hozni."
  9806. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9807. msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
  9808. msgstr "A ChangeLog fájl nem létezik, és <b>nem lesz</b> létrehozva."
  9809. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9810. msgid ""
  9811. "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
  9812. "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
  9813. "section."
  9814. msgstr ""
  9815. "A projekthez vagy megoldáshoz tartozó ChangeLogok létrehozásának és "
  9816. "frissítésének szabályai a Beállítások ablakban adhatók meg, a 'ChangeLog "
  9817. "integrálása' részben."
  9818. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2
  9819. msgid "ChangeLog _Policy"
  9820. msgstr "ChangeLog _irányelv"
  9821. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9822. msgid ""
  9823. "<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
  9824. "No ChangeLog entries will be generated for this project."
  9825. msgstr ""
  9826. "<b>ChangeLogok használatának kikapcsolása</b>\n"
  9827. "Nem lesznek ChangeLog bejegyzések generálva ehhez a projekthez."
  9828. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9829. msgid "Custom policy"
  9830. msgstr "Egyéni szabályok"
  9831. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9832. msgid ""
  9833. "<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
  9834. "The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
  9835. "the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
  9836. "ChangeLog files will never be automatically created."
  9837. msgstr ""
  9838. "<b>Legközelebbi ChangeLog frissítése</b>\n"
  9839. "A könyvtárstruktúra szerint a fájlhoz legközelebb eső ChangeLog fájl lesz "
  9840. "frissítve. Ha nincs ilyen fájl, akkor egy figyelmeztető üzenet fog "
  9841. "megjelenni. Ennél a beállításnál nem hozhatóak létre automatikusan ChangLog "
  9842. "fájlok."
  9843. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9844. msgid "One ChangeLog in the project root directory"
  9845. msgstr "Egyetlen ChangeLog fájl a projekt gyökérkönyvtárában"
  9846. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9847. msgid ""
  9848. "<b>Single project ChangeLog</b>\n"
  9849. "All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
  9850. "file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
  9851. "created if it doesn't exist."
  9852. msgstr ""
  9853. "<b>Egyetlen ChangeLog használata</b>\n"
  9854. "Minden módosítás egy közös ChangeLog fájlba lesz mentve, amely a projekt "
  9855. "gyökérkönyvtárában található meg. A fájl automatikusan létre lesz hozva."
  9856. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9857. msgid "One ChangeLog in each directory"
  9858. msgstr "Egy ChangeLog fájl minden könyvtárban"
  9859. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9860. msgid ""
  9861. "<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
  9862. "File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
  9863. "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
  9864. msgstr ""
  9865. "<b>Könyvtáranként egy ChangeLog fájl használata</b>\n"
  9866. "A fájlokon elvégzett módosítások könyvtáranként egy ChangeLog fájlba lesznek "
  9867. "naplózva. A fájl automatikusan létre lesz hozva."
  9868. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9869. msgid "Integrate with _version control"
  9870. msgstr ""
  9871. "ChangeLog integrálás engedélyezése _verziószabályzással (version control)"
  9872. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9873. msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
  9874. msgstr ""
  9875. "ChangeLog bejegyzés _kötelező minden egyes fájlhoz véglegesítéskor (commit)"
  9876. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9877. msgid "ChangeLog Generation"
  9878. msgstr "ChangeLog integrálása"
  9879. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9880. msgid "Message Style"
  9881. msgstr "Üzenet stílusa"
  9882. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:9
  9883. msgid "Insert ChangeLog Entry"
  9884. msgstr "ChangeLog bejegyzés beillesztése"
  9885. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:22
  9886. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:27
  9887. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:31
  9888. msgid "ChangeLog Integration"
  9889. msgstr "ChangeLog integrálása"
  9890. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:2
  9891. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
  9892. msgid "Install"
  9893. msgstr "Telepítés"
  9894. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:45
  9895. msgid "The text that will be inserted into the document."
  9896. msgstr ""
  9897. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:35
  9898. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2
  9899. msgid "Text Snippets"
  9900. msgstr "Szöveg töredékek"
  9901. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9902. #, fuzzy
  9903. msgid "Show categories"
  9904. msgstr "Kategóriákba rendezés"
  9905. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9906. msgid "Use compact display"
  9907. msgstr ""
  9908. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9909. msgid "Add toolbox items"
  9910. msgstr ""
  9911. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:5
  9912. #, fuzzy
  9913. msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
  9914. msgstr "Biztos, hogy törli a kijelölt fájlokat a projektből?"
  9915. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  9916. #, fuzzy
  9917. msgid "Initializing..."
  9918. msgstr "Szolgáltatás előkészítése: "
  9919. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:38
  9920. msgid "Web and Windows Forms Components"
  9921. msgstr "Webes és Windows Fromsos komponensek"
  9922. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:12
  9923. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9924. msgid "Looking for components..."
  9925. msgstr "Komponenesek keresése..."
  9926. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9927. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9928. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  9929. msgid "Assembly Name"
  9930. msgstr "Assembly neve"
  9931. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9932. msgid "Type Name"
  9933. msgstr "Típus név"
  9934. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9935. msgid "Assembly Location"
  9936. msgstr "Assembly helye"
  9937. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9938. msgid "The assembly name."
  9939. msgstr "Az assembly neve."
  9940. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9941. #, fuzzy
  9942. msgid "The fully-qualified type name."
  9943. msgstr "Teljes típ_usnevek használata"
  9944. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9945. msgid "The location of the assembly."
  9946. msgstr "Az assembly helye."
  9947. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  9948. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:12
  9949. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:69
  9950. msgid "Location"
  9951. msgstr "Hely"
  9952. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9953. msgid "Add items to toolbox"
  9954. msgstr "Elemek hozzáadása az eszköztárhoz"
  9955. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9956. msgid "The file '{0}' does not contain any component."
  9957. msgstr "A fájl ({0}) nem tartalmaz komponenseket."
  9958. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9959. msgid "Toolbox Item Selector"
  9960. msgstr "Eszközkijelölő"
  9961. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9962. msgid "Type of component:"
  9963. msgstr "A komponens típusa:"
  9964. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9965. msgid "Add Assembly..."
  9966. msgstr "Assembly könyvtár hozzáadása..."
  9967. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9968. msgid "Group by component category"
  9969. msgstr "Csoportosítás a komponensek típusa szerint"
  9970. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:4
  9971. msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
  9972. msgstr "Hiba a fájlban ('{0}', {1}. sor, {2}. oszlop)."
  9973. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:2
  9974. msgid "Could not find type '{0}'."
  9975. msgstr "A típus ('{0}') nem található."
  9976. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:10
  9977. #, fuzzy
  9978. msgid "There are no tools available for the current document."
  9979. msgstr "Nincsenek további képességek ehhez a projekthez."
  9980. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:17
  9981. msgid "An outline is not available for the current document."
  9982. msgstr ""
  9983. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:108
  9984. msgid "Resource ID"
  9985. msgstr "Erőforrás ID"
  9986. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:116
  9987. msgid "Copy to output directory"
  9988. msgstr "Másolás a kimeneti könyvtárba"
  9989. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:124
  9990. #, fuzzy
  9991. msgid "Custom Tool"
  9992. msgstr "Egyéni szabályok"
  9993. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:132
  9994. #, fuzzy
  9995. msgid "Custom Tool Namespace"
  9996. msgstr "Modul neve:"
  9997. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
  9998. msgid "Name of the file."
  9999. msgstr "Fájl neve."
  10000. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
  10001. msgid "Full path of the file."
  10002. msgstr "Fájl teljes elérési útvonala."
  10003. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
  10004. msgid "Type of the file."
  10005. msgstr "Fájl típusa."
  10006. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:99
  10007. msgid "Action to perform when building this file."
  10008. msgstr "Milyen művelet hajtódjon végre, amikor fordításra kerül a fájl."
  10009. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:109
  10010. msgid "Identifier of the embedded resource."
  10011. msgstr "A beágyazott erőforrás azonosítója."
  10012. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:117
  10013. msgid ""
  10014. "Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
  10015. "is built."
  10016. msgstr "A projekt fordításkor a fájl másolása a projekt kimeneti könyvárába."
  10017. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:125
  10018. msgid "The ID of a custom code generator."
  10019. msgstr ""
  10020. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:133
  10021. msgid ""
  10022. "Overrides the namespace in which the custom code generator should generate "
  10023. "code."
  10024. msgstr ""
  10025. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  10026. msgid "Aliases"
  10027. msgstr ""
  10028. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10029. msgid "Assembly Version"
  10030. msgstr "Assembly verziója"
  10031. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10032. msgid "Local Copy"
  10033. msgstr "Helyi másolatreferencia"
  10034. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10035. msgid "Specific Version"
  10036. msgstr "Konkrét verzió"
  10037. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  10038. msgid "A comma delimited list of aliases applied to this reference."
  10039. msgstr ""
  10040. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10041. msgid "Type of the reference."
  10042. msgstr "A referencia típusa."
  10043. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10044. msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
  10045. msgstr "Hivatkozott projekt, amennyiben projekt típusú referencia."
  10046. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10047. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  10048. msgid "Name of the assembly."
  10049. msgstr "Az assembly neve."
  10050. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10051. msgid "Version of the assembly."
  10052. msgstr "Az assembly verziója."
  10053. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10054. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  10055. msgid "Path to the assembly."
  10056. msgstr "Az assembly útvonala."
  10057. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10058. msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
  10059. msgstr "Fordításkor az assembly másolása a kimeneti könyvárba."
  10060. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10061. msgid ""
  10062. "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
  10063. "specific version is not found in the system."
  10064. msgstr ""
  10065. "Konkrét verzió meglétének kötelezővé tétele. Figyelmeztetés lesz, ha a "
  10066. "konkrét verzió nem található a rendszerben."
  10067. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10068. msgid "Package that provides this reference."
  10069. msgstr "A referenciát lehetővé tévő csomag."
  10070. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10071. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10072. msgid "File Path"
  10073. msgstr "Fájl útvonala"
  10074. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10075. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10076. msgid "Root Directory"
  10077. msgstr "Gyökérkönyvtár"
  10078. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  10079. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10080. msgid "File Format"
  10081. msgstr "Fájl formátuma"
  10082. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10083. msgid "Name of the solution item."
  10084. msgstr "A megoldás elem neve."
  10085. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10086. msgid "File path of the solution item."
  10087. msgstr "A megoldás elem elérési útvonala."
  10088. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10089. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10090. msgid ""
  10091. "Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
  10092. "relative to this directory."
  10093. msgstr ""
  10094. "A forrás fájlok és projektek gyökérkönyvtára. A fájlok elérési útvonala "
  10095. "relatívak ehhez a könyvtárhoz nézve."
  10096. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  10097. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10098. msgid "File format of the project file."
  10099. msgstr "A projekt fájl formátuma."
  10100. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10101. msgid "Name of the item."
  10102. msgstr "Az elem neve."
  10103. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10104. msgid "File path of the item."
  10105. msgstr "Az elem elérési útvonala."
  10106. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
  10107. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
  10108. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:8
  10109. msgid "Failed to write file '{0}'."
  10110. msgstr "Nem sikerült a(z) „{0}” fájlba írni."
  10111. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
  10112. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
  10113. msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
  10114. msgstr "Nem sikerült legenerálni a forráskódot a(z) „{0}” fájlhoz."
  10115. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  10116. #, fuzzy
  10117. msgid "Framework"
  10118. msgstr "Célnév"
  10119. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  10120. #, fuzzy
  10121. msgid "Framework that provides this reference."
  10122. msgstr "A referenciát lehetővé tévő csomag."
  10123. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  10124. msgid "Toolbox"
  10125. msgstr "Eszköztár"
  10126. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  10127. msgid "Document Outline"
  10128. msgstr "Dokumentum áttekintése"
  10129. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
  10130. #, fuzzy
  10131. msgid "Visual Design"
  10132. msgstr "Tervező tiltása"
  10133. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10134. msgid "Add Items..."
  10135. msgstr "Elemek hozzáadása..."
  10136. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10137. #, fuzzy
  10138. msgid "Add Toolbox Items..."
  10139. msgstr "Elemek hozzáadása..."
  10140. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10141. #, fuzzy
  10142. msgid "Switch between related files "
  10143. msgstr "Váltás az _osztások között"
  10144. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10145. msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc."
  10146. msgstr ""
  10147. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
  10148. msgid "_Generate Makefiles"
  10149. msgstr "Makefile-ok _generálása"
  10150. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
  10151. msgid ""
  10152. "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
  10153. "generate them for the full solution - '{0}' ?"
  10154. msgstr ""
  10155. "Nem készíthetők különböző Makefile-ok az egyes projektekhez. Szeretné a "
  10156. "teljes megoldáshoz ({0}) legenerálni a Makefile-okat?"
  10157. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:8
  10158. msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?"
  10159. msgstr "'{0}' már létezik ebben a megoldásban. Felülírja a meglévő elemeket?"
  10160. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:6
  10161. msgid "Tarball"
  10162. msgstr "Tarball"
  10163. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:9
  10164. msgid "The project could not be exported."
  10165. msgstr "Nem sikerült a projektet exportálni."
  10166. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
  10167. msgid "Creating {0} for Project {1}"
  10168. msgstr "{0} létrehozása a következő projekthez: {1}"
  10169. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
  10170. msgid "Not a deployable project."
  10171. msgstr "A projekt nem telepíthető."
  10172. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:47
  10173. msgid "Unknown target {0}"
  10174. msgstr "Ismeretlen célpont: {0}"
  10175. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:48
  10176. msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
  10177. msgstr "Nem található a hivatkozott projekt ({0})."
  10178. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:48
  10179. msgid "Could not add reference to project '{0}'"
  10180. msgstr "Nem sikerült a referenciát hozzáadni a projekthez ({0})."
  10181. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:55
  10182. msgid ""
  10183. "Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
  10184. msgstr ""
  10185. "Az egyedi parancsok nem támogatottak az autotools-alapú makefile-oknál."
  10186. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:86
  10187. msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
  10188. msgstr "Nem támogatott projektreferencia-típus ('{0}')."
  10189. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:103
  10190. msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
  10191. msgstr "Saját parancsok csak a következő típusokra használhatóak: {0}."
  10192. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:11
  10193. msgid "Generating {0} for Solution {1}"
  10194. msgstr "{0} generálása a következő megoldáshoz: {1}"
  10195. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:16
  10196. msgid "Creating rules.make"
  10197. msgstr "rules.make fájl létrehozása"
  10198. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
  10199. msgid "{0} were successfully generated."
  10200. msgstr "{0} sikeresen elő lett állítva."
  10201. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
  10202. msgid "{0} could not be generated: "
  10203. msgstr "{0} generálása sikertelen volt."
  10204. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
  10205. msgid "Deploying Solution to Tarball"
  10206. msgstr "Megoldás telepítése a csomagba."
  10207. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
  10208. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:25
  10209. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:53
  10210. msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
  10211. msgstr "Ismeretlen hiba történt a folyamat ({0}) futtatása közben."
  10212. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:28
  10213. msgid "Solution could not be deployed: "
  10214. msgstr "A megoldást nem sikerült telepíteni: "
  10215. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:28
  10216. #, fuzzy
  10217. msgid "Solution was successfully deployed."
  10218. msgstr "A megoldást sikerült telepíteni."
  10219. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:30
  10220. msgid "Adding variables to top-level Makefile"
  10221. msgstr "Változók hozzáadása a felsőszintű Makefile-hoz"
  10222. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:34
  10223. msgid "Creating autogen.sh"
  10224. msgstr "autogen.sh létrehozása"
  10225. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:41
  10226. msgid "Creating configure.ac"
  10227. msgstr "configure.ac létrehozása"
  10228. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:57
  10229. msgid "Creating configure script"
  10230. msgstr "Konfiguráló szkript létrehozása"
  10231. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:70
  10232. msgid "Creating Makefile.include"
  10233. msgstr "Makefile.include létrehozása"
  10234. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:6
  10235. msgid "Creating {0} for Solution {1}"
  10236. msgstr "{0} létrehozása a megoldáshoz ({1})"
  10237. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:12
  10238. #, fuzzy
  10239. msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent"
  10240. msgstr ""
  10241. "Az alárendelt projekteknek és megoldásoknak a szülő könyvtár valamely "
  10242. "alkönyvtárában kell lenniük."
  10243. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:16
  10244. msgid ""
  10245. "More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
  10246. "supported."
  10247. msgstr "Nem lehet egynél több felsőszintű projekt egy könyvtárban."
  10248. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:20
  10249. msgid ""
  10250. "\n"
  10251. "# Include project specific makefile\n"
  10252. msgstr ""
  10253. "\n"
  10254. "# Projekt-specifikus makefile beszúrása\n"
  10255. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:32
  10256. msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
  10257. msgstr "A makefile változó ({0}) nem található a fájlban."
  10258. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
  10259. msgid "Error: Unknown option {0}"
  10260. msgstr "Hiba: Ismeretlen opció ({0})"
  10261. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
  10262. msgid ""
  10263. "Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
  10264. "specified."
  10265. msgstr ""
  10266. "Hiba: A fájlnév már használatban van ('{0}') - a helyettesítő fájlnév "
  10267. "('{1}') nem adható meg."
  10268. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:6
  10269. msgid "Error: Solution file not specified."
  10270. msgstr "Hiba: Nem lett megadva a megoldásfájl."
  10271. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
  10272. msgid "Loading solution file {0}"
  10273. msgstr "Megoldás betöltése ('{0}')..."
  10274. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
  10275. msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
  10276. msgstr "Hiba: A Makefile generálás csak