PageRenderTime 141ms CodeModel.GetById 32ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/main/po/pt.po

http://github.com/mono/monodevelop
Portable Object | 13535 lines | 10854 code | 2681 blank | 0 comment | 0 complexity | 078eb9c0c8f468f5352c64a6a15f1edc MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.0, GPL-2.0, CC-BY-SA-3.0, MIT, LGPL-2.1, Apache-2.0, BSD-3-Clause
  1. # MonoDevelop Portuguese (Portugal) / Português (Portugal) translation
  2. # Copyright (C) 2007
  3. #
  4. # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package.
  5. #
  6. # Vitor Hugo Barros <vitor.h.barros@gmail>, 2007
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: MonoDevelop 0.14\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: Vitor Hugo Barros <vitor.h.barros@gmail>\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-06-17 17:01:16+0300\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2006-04-06 16:24-0300\n"
  14. "Last-Translator: Vitor Hugo Barros <vitor.h.barros@gmail>\n"
  15. "Language-Team: \n"
  16. "Language: \n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:16
  22. #, fuzzy
  23. msgid "{0} External Console"
  24. msgstr "Executar numa consola e_xterna"
  25. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  26. #, fuzzy
  27. msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
  28. msgstr "A aplicação finalizou com o código: {0}"
  29. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  30. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:217
  31. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  32. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
  33. msgid "The application exited with code: {0}"
  34. msgstr "A aplicação finalizou com o código: {0}"
  35. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:41
  36. #, fuzzy
  37. msgid "Can't remove file {0}"
  38. msgstr "Não é possível importar o ficheiro: "
  39. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:42
  40. #, fuzzy
  41. msgid "Can't remove directory {0}"
  42. msgstr "Não foi possível criar o directório '{0}'."
  43. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  44. msgid "FATAL ERROR"
  45. msgstr ""
  46. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  47. #, fuzzy
  48. msgid "ERROR"
  49. msgstr "ERRO: "
  50. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  51. #, fuzzy
  52. msgid "WARNING"
  53. msgstr "AVISO: "
  54. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  55. msgid "INFO"
  56. msgstr ""
  57. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  58. msgid "DEBUG"
  59. msgstr ""
  60. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  61. msgid "LOG"
  62. msgstr ""
  63. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3
  64. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2
  65. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:8
  66. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  67. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18
  68. #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:20
  69. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:16
  70. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:4
  71. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/AddFileDialogHandler.cs:49
  72. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPanelWidget.fs:5
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Default"
  75. msgstr "<Por defeito>"
  76. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52
  77. #: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52
  78. #, fuzzy
  79. msgid "OptionName"
  80. msgstr "Opções"
  81. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
  82. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:13
  83. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  84. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:41
  85. msgid "File not found: {0}"
  86. msgstr "Ficheiro não encontrado: {0}"
  87. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  88. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  89. msgid ""
  90. "The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside "
  91. "the root solution directory."
  92. msgstr ""
  93. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  94. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  95. #, fuzzy
  96. msgid ""
  97. "The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the "
  98. "project directory."
  99. msgstr "Não foi possível encontrar o projecto '{0}' referenciado desde '{1}'."
  100. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:22
  101. #, fuzzy
  102. msgid "File '{0}' not found."
  103. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  104. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  105. #, fuzzy
  106. msgid "Project Configuration"
  107. msgstr "Nova configuração"
  108. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Project Configuration Name"
  111. msgstr "Nova configuração"
  112. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  113. #, fuzzy
  114. msgid "Project Configuration Platform"
  115. msgstr "Directório da _solução"
  116. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  117. #, fuzzy
  118. msgid "Target File"
  119. msgstr "Nome destino"
  120. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  121. msgid "Target Path"
  122. msgstr "Caminho destino"
  123. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  124. msgid "Target Name"
  125. msgstr "Nome destino"
  126. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  127. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Target Directory"
  130. msgstr "Directório des_tino"
  131. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  132. msgid "Target Extension"
  133. msgstr "Extensão destino"
  134. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:135
  135. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:74
  136. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:77
  137. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:87
  138. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:90
  139. #, fuzzy
  140. msgid "Custom command execution failed"
  141. msgstr "Falhou a execução."
  142. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:181
  143. #, fuzzy
  144. msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
  145. msgstr "Não foi possível criar o directório {0}. O ficheiro já existe."
  146. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:184
  147. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:211
  148. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:215
  149. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:208
  150. #, fuzzy
  151. msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
  152. msgstr "Criando Makefile.am para o projecto {0}"
  153. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:185
  154. msgid "Performing main compilation…"
  155. msgstr ""
  156. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:187
  157. msgid "Build complete -- "
  158. msgstr "Compilação completa -- "
  159. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:198
  160. #, fuzzy
  161. msgid "Could not find support file '{0}'."
  162. msgstr "Não foi possível abrir o endereço {0}"
  163. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:199
  164. #, fuzzy
  165. msgid "Error copying support file '{0}'."
  166. msgstr "Erro ao ler o ficheiro {0} : "
  167. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:203
  168. #, fuzzy
  169. msgid "Error deleting support file '{0}'."
  170. msgstr "Erro ao ler o ficheiro {0} : "
  171. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:213
  172. #, fuzzy
  173. msgid "Clean complete"
  174. msgstr "Pesquisa completa. "
  175. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:264
  176. msgid "Project file doesn't have a valid ProjectGuid"
  177. msgstr ""
  178. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  180. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  181. msgid "{0} error"
  182. msgid_plural "{0} errors"
  183. msgstr[0] "{0} erro"
  184. msgstr[1] "{0} erros"
  185. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  187. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  188. msgid "{0} warning"
  189. msgid_plural "{0} warnings"
  190. msgstr[0] "{0} aviso"
  191. msgstr[1] "{0} avisos"
  192. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:23
  193. #, fuzzy
  194. msgid "Invalid file path"
  195. msgstr "Nome do ficheiro inválido"
  196. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:41
  197. msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
  198. msgstr ""
  199. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:42
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Assembly not found for framework {0}"
  202. msgstr "Nome do assembly"
  203. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:43
  204. msgid "Assembly not found for framework {0} (in {1})"
  205. msgstr ""
  206. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:44
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Framework {0} is not installed"
  209. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  210. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:45
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Framework {0} is not installed (in {1})"
  213. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  214. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  215. #, fuzzy
  216. msgid "Assembly not found"
  217. msgstr "Nome do assembly"
  218. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  219. msgid "Incompatible target framework ({0})"
  220. msgstr ""
  221. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  222. #, fuzzy
  223. msgid "File not found"
  224. msgstr "Ficheiro não encontrado: {0}"
  225. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  226. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  227. msgid "Before Build"
  228. msgstr "Antes de compilar"
  229. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  236. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:97
  237. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:107
  238. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:115
  239. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:123
  240. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:131
  241. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  242. msgid "Build"
  243. msgstr "Compilar"
  244. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  246. msgid "After Build"
  247. msgstr "Depois de compilar"
  248. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  250. msgid "Before Execute"
  251. msgstr "Antes de executar"
  252. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  254. msgid "Execute"
  255. msgstr "Executar"
  256. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  258. msgid "After Execute"
  259. msgstr "Depois de executar"
  260. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  262. msgid "Before Clean"
  263. msgstr "Antes de limpar"
  264. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  265. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  266. msgid "Clean"
  267. msgstr "Limpar"
  268. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  270. msgid "After Clean"
  271. msgstr "Depois de limpar"
  272. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  274. msgid "Custom Command"
  275. msgstr "Comando personalizado"
  276. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  277. msgid ""
  278. "Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute "
  279. "has not been provided."
  280. msgstr ""
  281. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Executing: {0} {1}"
  284. msgstr "Executando: {0} {1} {2}"
  285. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  286. msgid "Custom command working directory does not exist"
  287. msgstr ""
  288. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  289. #, fuzzy
  290. msgid "Custom command failed (exit code: {0})"
  291. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  292. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}"
  295. msgstr "Não foi possível criar o novo directório '{0}'"
  296. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  297. #, fuzzy
  298. msgid "Command execution failed: {0}"
  299. msgstr "Carregando elemento da solução: {0}"
  300. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:7
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Unavailable"
  303. msgstr "Existem novas actualizações de add-ins disponíveis:"
  304. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:8
  305. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2
  306. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownProject.cs:6
  307. msgid "Unknown entry"
  308. msgstr "Entrada desconhecida"
  309. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  310. #, fuzzy
  311. msgid "Workspace File"
  312. msgstr "Projecto guardado."
  313. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Workspace Name"
  316. msgstr "Projecto guardado."
  317. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Workspace Directory"
  320. msgstr "Directório de _trabalho:"
  321. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:59
  322. msgid "Startup item not set"
  323. msgstr ""
  324. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  325. #, fuzzy
  326. msgid "Solution File"
  327. msgstr "Nome do ficheiro da solução"
  328. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Solution Name"
  331. msgstr "Nome da _solução:"
  332. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Solution Directory"
  335. msgstr "Directório da _solução"
  336. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:43
  337. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:46
  338. #, fuzzy
  339. msgid "Cyclic dependencies are not supported."
  340. msgstr "Referências cíclicas de projectos não são permitidas"
  341. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:44
  342. #, fuzzy
  343. msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})"
  344. msgstr "Guardando a solução: {0}"
  345. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:47
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Building Solution: {0} ({1})"
  348. msgstr "Compilando solução {0}"
  349. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildResult.cs:7
  350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Cancelled"
  353. msgstr "Compilação falhou."
  354. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  355. msgid "Do not copy"
  356. msgstr ""
  357. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  358. #, fuzzy
  359. msgid "Always copy"
  360. msgstr "Mostrar sempre"
  361. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  362. msgid "Copy if newer"
  363. msgstr ""
  364. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:54
  365. msgid "Incompatible target framework: {0}"
  366. msgstr ""
  367. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:209
  368. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:4
  369. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:43
  370. #, fuzzy
  371. msgid "Running {0} ..."
  372. msgstr "Executando "
  373. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:211
  374. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6
  375. msgid ""
  376. "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
  377. "NET projects."
  378. msgstr ""
  379. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:212
  380. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  381. #, fuzzy
  382. msgid "Cannot execute \"{0}\""
  383. msgstr "Não é possível entrar no directório '{0}'"
  384. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2
  385. msgid "A cyclic build dependency has been detected."
  386. msgstr ""
  387. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
  388. msgid "Skipping project since output files are up to date"
  389. msgstr ""
  390. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Framework '{0}' not installed."
  393. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  394. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  395. msgid ""
  396. "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
  397. "support this language."
  398. msgstr ""
  399. "Língua '{0}' desconhecida. Poderá ter de instalar um add-in adicional de "
  400. "forma a suportar esta língua."
  401. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  402. msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
  403. msgstr "O projecto referenciado '{0}' não foi encontrado na solução."
  404. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  405. #, fuzzy
  406. msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead."
  407. msgstr "O projecto referenciado '{0}' não foi encontrado na solução."
  408. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  409. msgid ""
  410. "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
  411. "reference is required to build the project you may get compilation errors."
  412. msgstr ""
  413. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  414. msgid ""
  415. "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
  416. msgstr ""
  417. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:18
  418. msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
  419. msgstr ""
  420. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19
  421. #, fuzzy
  422. msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
  423. msgstr "Não foi possível encontrar o configure.in em {0}"
  424. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:21
  425. #, fuzzy
  426. msgid "Unable to find 'resgen' tool."
  427. msgstr "Não foi possível encontrar o configure.in em {0}"
  428. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:22
  429. msgid "Compiling resource {0} with {1}"
  430. msgstr "Compilando recurso {0} com {1}"
  431. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:24
  432. msgid ""
  433. "Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
  434. " {2}"
  435. msgstr ""
  436. "Erro ao tentar invocar '{0}' para compilar o recurso '{1}' :\n"
  437. " {2}"
  438. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:27
  439. #, fuzzy
  440. msgid ""
  441. "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
  442. "Reason: \n"
  443. "{2}\n"
  444. msgstr ""
  445. "Não foi possível compilar ({0}) {1} em .resources. Ignorando.\n"
  446. "Razão: \n"
  447. "{2}\n"
  448. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:40
  449. msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
  450. msgstr ""
  451. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:41
  452. #, fuzzy
  453. msgid ""
  454. "Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
  455. "culture:\n"
  456. " {2}"
  457. msgstr ""
  458. "Erro ao tentar invocar '{0}' para compilar o recurso '{1}' :\n"
  459. " {2}"
  460. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:44
  461. msgid ""
  462. "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
  463. "Reason: \n"
  464. "{2}\n"
  465. msgstr ""
  466. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  467. #, fuzzy
  468. msgid "Saving item: {0}"
  469. msgstr "Guardando o elemento da solução: {0}"
  470. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  471. #, fuzzy
  472. msgid "Could not save item: {0}"
  473. msgstr "Não foi possível guardar o elemento da solução: {0}"
  474. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  475. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  476. #, fuzzy
  477. msgid "Loading workspace item: {0}"
  478. msgstr "Carregando elemento da solução: {0}"
  479. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  480. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  481. msgid "Could not load solution item: {0}"
  482. msgstr "Não foi possível carregar o elemento da solução: {0}"
  483. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:18
  484. msgid ""
  485. "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
  486. "version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
  487. "targetting ({2})"
  488. msgstr ""
  489. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  490. msgid "Saving solution: {0}"
  491. msgstr "Guardando a solução: {0}"
  492. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  493. msgid "Could not save solution: {0}"
  494. msgstr "Não foi possível guardar a solução: {0}"
  495. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:17
  496. #, fuzzy
  497. msgid "Saving projects"
  498. msgstr "Guardando o projecto: {0}"
  499. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  500. msgid "Loading solution: {0}"
  501. msgstr "Carregando solução: {0}"
  502. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  504. msgid "Could not load solution: {0}"
  505. msgstr "Não foi possível carregar a solução: {0}"
  506. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:50
  507. msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
  508. msgstr "Tipo do projecto guid '{0}' inválido na linha #{1}. Ignorando."
  509. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:57
  510. msgid ""
  511. "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
  512. msgstr ""
  513. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:58
  514. msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
  515. msgstr "Caminho do projecto inválido encontrado em {0} : {1}"
  516. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:63
  517. #, fuzzy
  518. msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
  519. msgstr "Erro ao tentar carregar o projecto {0}. Excepção : {1}"
  520. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
  521. msgid ""
  522. "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
  523. "project {0} will be ignored."
  524. msgstr ""
  525. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:84
  526. #, fuzzy
  527. msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
  528. msgstr "Não foi encontrado o ficheiro do projecto: "
  529. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:90
  530. msgid ""
  531. "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
  532. msgstr ""
  533. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  534. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
  535. #, fuzzy
  536. msgid "Project with guid '{0}' not found."
  537. msgstr "Não foi encontrado o ficheiro do projecto: "
  538. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  539. #, fuzzy
  540. msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
  541. msgstr "Não foi encontrado o ficheiro do projecto: "
  542. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}"
  545. msgstr ""
  546. "Não foi possível carregar o {0} '{1}'.\n"
  547. "\n"
  548. "{2}"
  549. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Unknown project type: {0}"
  552. msgstr "Destino desconhecido {0}"
  553. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
  556. msgstr "Não foi possível carregar o elemento da solução: {0}"
  557. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  558. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:57
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Unknown project type"
  561. msgstr "Tipo de pacote desconhecido"
  562. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  563. #, fuzzy
  564. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type"
  565. msgstr "Não foi possível carregar o projecto: {0}"
  566. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  567. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  568. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  569. msgid "Western"
  570. msgstr "Ocidental"
  571. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  572. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  573. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  574. msgid "Central European"
  575. msgstr "Europeu Central"
  576. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  577. msgid "South European"
  578. msgstr "Europeu do Sul"
  579. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  580. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  581. msgid "Baltic"
  582. msgstr "Báltico"
  583. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  584. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  585. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  586. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  587. msgid "Cyrillic"
  588. msgstr "Cirí­lico"
  589. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  590. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  591. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  592. msgid "Arabic"
  593. msgstr "Arábico"
  594. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  595. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  596. msgid "Greek"
  597. msgstr "Grego"
  598. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  599. msgid "Hebrew Visual"
  600. msgstr "Hebreu visual"
  601. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  602. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  603. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  604. msgid "Hebrew"
  605. msgstr "Hebreu"
  606. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  607. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  608. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
  610. msgid "Turkish"
  611. msgstr "Turco"
  612. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  613. msgid "Nordic"
  614. msgstr "Nórdico"
  615. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  616. msgid "Celtic"
  617. msgstr "Céltico"
  618. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  619. msgid "Romanian"
  620. msgstr "Romeno"
  621. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5
  622. msgid "Unicode"
  623. msgstr "Unicode"
  624. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  625. msgid "Armenian"
  626. msgstr "Arménio"
  627. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  628. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  629. msgid "Chinese Traditional"
  630. msgstr "Chinês tradicional"
  631. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  632. msgid "Cyrillic/Russian"
  633. msgstr "Cirí­lico/Russo"
  634. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
  635. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
  637. msgid "Japanese"
  638. msgstr "Japonês"
  639. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  640. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
  642. msgid "Korean"
  643. msgstr "Coreano"
  644. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  645. msgid "Chinese Simplified"
  646. msgstr "Chinês simplificado"
  647. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  648. msgid "Georgian"
  649. msgstr "Gregoriano"
  650. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  651. msgid "Cyrillic/Ukrainian"
  652. msgstr "Cirí­lico/Ucraniano"
  653. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  654. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  655. msgid "Vietnamese"
  656. msgstr "Vietnamita"
  657. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  658. msgid "Thai"
  659. msgstr "Tailandês"
  660. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  661. #, fuzzy
  662. msgid "ApplicationName"
  663. msgstr "Aplicação"
  664. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  665. #, fuzzy
  666. msgid "ApplicationLongName"
  667. msgstr "Aplicação"
  668. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  669. #, fuzzy
  670. msgid "SuiteName"
  671. msgstr "Elemento da solução"
  672. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  673. #, fuzzy
  674. msgid "ProfileDirectoryName"
  675. msgstr "Directório do _projecto"
  676. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  677. msgid "StatusAreaSteadyIcon"
  678. msgstr ""
  679. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  680. msgid "HelpAboutIcon"
  681. msgstr ""
  682. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:15
  683. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
  684. msgstr ""
  685. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:16
  686. msgid "This project type requires {0} to be installed."
  687. msgstr ""
  688. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:17
  689. #, fuzzy
  690. msgid "The {0} add-in is not installed."
  691. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  692. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:19
  693. #, fuzzy
  694. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
  695. msgstr "A referência do projecto de tipo {0} ai­nda não é suportada"
  696. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:65
  697. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:71
  698. #, fuzzy
  699. msgid "Building: {0} ({1})"
  700. msgstr "Compilando projecto: {0} ({1})"
  701. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:86
  702. #, fuzzy
  703. msgid "Cleaning: {0} ({1})"
  704. msgstr "Compilando projecto: {0} ({1})"
  705. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  706. #, fuzzy
  707. msgid "Mono"
  708. msgstr ""
  709. "Dias\n"
  710. "Meses"
  711. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Microsoft Visual Studio"
  714. msgstr "Projecto de Visual Studio"
  715. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  716. msgid "Invariant"
  717. msgstr ""
  718. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  719. msgid ""
  720. "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  721. "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac."
  722. msgstr ""
  723. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  724. msgid ""
  725. "Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  726. "to use Xamarin Studio on Mac."
  727. msgstr ""
  728. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
  729. msgid "Mono / .NET 1.1"
  730. msgstr ""
  731. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
  732. msgid "Mono / .NET 2.0"
  733. msgstr ""
  734. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
  735. msgid "Mono / .NET 3.0"
  736. msgstr ""
  737. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
  738. msgid "Mono / .NET 3.5"
  739. msgstr ""
  740. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
  741. msgid "Mono / .NET 4.0"
  742. msgstr ""
  743. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0
  744. msgid "Mono / .NET 4.5"
  745. msgstr ""
  746. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0
  747. msgid ".NET 3.5 Client Profile"
  748. msgstr ""
  749. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0
  750. #, fuzzy
  751. msgid ".NET 4.0 Client Profile"
  752. msgstr "Provider"
  753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
  754. #, fuzzy
  755. msgid "Application Configuration File"
  756. msgstr "Ficheiro de configuração da aplicação"
  757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
  758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  760. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  761. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  762. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  763. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:73
  764. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
  765. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
  766. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  767. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  768. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  769. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  770. msgid "Misc"
  771. msgstr ""
  772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
  773. msgid "Creates a .NET application configuration file."
  774. msgstr "Cria um ficheiro de configuração da aplicação .NET."
  775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  776. msgid "Blank Solution"
  777. msgstr "Solução em branco"
  778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  779. msgid "A blank solution"
  780. msgstr "Uma solução em branco"
  781. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  782. msgid "Empty Class"
  783. msgstr "Classe vazia"
  784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:34
  792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  793. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  794. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  795. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  796. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  797. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
  798. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:113
  799. msgid "General"
  800. msgstr "Geral"
  801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  802. msgid "Creates an empty class."
  803. msgstr "Cria uma classe vazia."
  804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  805. msgid "Empty Enumeration"
  806. msgstr "Enumeração vazia"
  807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  808. #, fuzzy
  809. msgid "Creates an empty enum."
  810. msgstr "Cria um ficheiro C# vazio."
  811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  812. msgid "Empty HTML File"
  813. msgstr "Ficheiro HTML vazio"
  814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  815. #, fuzzy
  816. msgid "Web"
  817. msgstr "_Web"
  818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  819. msgid "Creates an empty HTML file."
  820. msgstr "Cria um ficheiro HTML vazio."
  821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  822. msgid "Empty Interface"
  823. msgstr "Interface vazia"
  824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  825. msgid "Creates an empty interface."
  826. msgstr "Cria uma interface vazia."
  827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  828. #, fuzzy
  829. msgid "Resource File"
  830. msgstr "Ficheiro de recursos vazio"
  831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  832. #, fuzzy
  833. msgid "Creates a resx resource file."
  834. msgstr "Cria um ficheiro de recursos vazio."
  835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  836. msgid "Empty Struct"
  837. msgstr "Struct vazio"
  838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  839. #, fuzzy
  840. msgid "Creates an empty struct."
  841. msgstr "Cria uma interface vazia."
  842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  843. msgid "Empty Text File"
  844. msgstr "Ficheiro de texto vazio"
  845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  846. msgid "Creates an empty text file."
  847. msgstr "Cria um ficheiro de texto vazio."
  848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  849. msgid "Empty XML File"
  850. msgstr "Ficheiro XML vazio"
  851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  852. #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:87
  853. msgid "XML"
  854. msgstr ""
  855. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  856. msgid "Creates an empty XML file."
  857. msgstr "Cria um ficheiro XML vazio."
  858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  859. msgid "Generic Project"
  860. msgstr "Projecto genérico"
  861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  862. msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
  863. msgstr "Cria um projecto que pode conter qualquer tipo de ficheiro."
  864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  865. msgid "Workspace"
  866. msgstr ""
  867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  868. msgid "A blank workspace"
  869. msgstr ""
  870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  882. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11
  883. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  884. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:13
  885. msgid "C#"
  886. msgstr "C#"
  887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  888. msgid "Template for destructor"
  889. msgstr ""
  890. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  893. #, fuzzy
  894. msgid "Class name"
  895. msgstr "Classes"
  896. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  897. msgid "Template for an attribute."
  898. msgstr ""
  899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  900. msgid "The name of the attribute"
  901. msgstr ""
  902. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  903. msgid "Template for constructor"
  904. msgstr ""
  905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  906. msgid "Template for Console.WriteLine"
  907. msgstr ""
  908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  909. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  910. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  911. msgid "Template for switch statement"
  912. msgstr ""
  913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  914. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  915. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  916. #, fuzzy
  917. msgid "Expression to switch on"
  918. msgstr "Expressões regulares"
  919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  920. msgid "Template for void Main method."
  921. msgstr ""
  922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  923. msgid "Template for int Main method."
  924. msgstr ""
  925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  926. msgid "Template for exception"
  927. msgstr ""
  928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  929. #, fuzzy
  930. msgid "ExceptionName"
  931. msgstr "Opções"
  932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  933. #, fuzzy
  934. msgid "Template for an indexer"
  935. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  937. #, fuzzy
  938. msgid "Return type of the indexer"
  939. msgstr "_Dica do di­a..."
  940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  941. msgid "Type to index with"
  942. msgstr ""
  943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  944. msgid "Template for a short property"
  945. msgstr ""
  946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Property name"
  949. msgstr "Nome da _propriedade:"
  950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  951. msgid "Template for a short property with private set."
  952. msgstr ""
  953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Template for event arguments"
  956. msgstr "_Perguntar pelos argumentos"
  957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  958. msgid "Sets minimum value to a variable"
  959. msgstr ""
  960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Variable name"
  963. msgstr "Renomear variavél"
  964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  965. msgid "Sets maximum value to a variable"
  966. msgstr ""
  967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  968. msgid "Access last element of a collection"
  969. msgstr ""
  970. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  971. #, fuzzy
  972. msgid "Collection name"
  973. msgstr "Nome da _solução:"
  974. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Template for #region"
  977. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  979. #, fuzzy
  980. msgid "Region name"
  981. msgstr "Renomear"
  982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  983. #, fuzzy
  984. msgid "Template for #if"
  985. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  987. msgid "Preprocessor expression to evaluate"
  988. msgstr ""
  989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  990. msgid "Template checked block"
  991. msgstr ""
  992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  993. msgid "Template for class declaration"
  994. msgstr ""
  995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  996. #, fuzzy
  997. msgid "Template for an Interface"
  998. msgstr "Interface vazia"
  999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "Interface name"
  1002. msgstr "Renomear método"
  1003. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid "Template for a Struct"
  1006. msgstr "Struct vazio"
  1007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  1008. #, fuzzy
  1009. msgid "Struct name"
  1010. msgstr "Nome do script:"
  1011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  1012. #, fuzzy
  1013. msgid "Template for an Enumeration"
  1014. msgstr "Enumeração vazia"
  1015. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "Enumeration name"
  1018. msgstr "Enumeração vazia"
  1019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1020. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1021. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1022. msgid "Template for 'for' loop"
  1023. msgstr ""
  1024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1026. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1027. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1028. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1029. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1030. #, fuzzy
  1031. msgid "Index"
  1032. msgstr "Inclui­r"
  1033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1034. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1035. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1036. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1037. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1038. #, fuzzy
  1039. msgid "Number of iterations"
  1040. msgstr "Nova configuração"
  1041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1042. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1043. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1044. msgid "Template for reverse 'for' loop"
  1045. msgstr ""
  1046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1047. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1048. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1049. #, fuzzy
  1050. msgid "Template for 'while' loop"
  1051. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  1052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1055. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1056. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1057. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1058. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1059. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1060. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1061. #, fuzzy
  1062. msgid "Expression to evaluate"
  1063. msgstr "Expressões regulares"
  1064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1065. msgid "Template for iterating through a collection"
  1066. msgstr ""
  1067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1069. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1070. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1071. msgid "Collection to iterate through"
  1072. msgstr ""
  1073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "Name of variable."
  1076. msgstr "Renomear variavél"
  1077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1078. msgid "Template for iterating reverse through a collection"
  1079. msgstr ""
  1080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1081. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1082. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1083. msgid "Template for 'do...while' loop"
  1084. msgstr ""
  1085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1086. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:18
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "Template for 'else'"
  1089. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  1090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1091. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1092. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1093. msgid "Template for 'foreach' loop"
  1094. msgstr ""
  1095. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1096. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1097. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1098. msgid "Identifier for the current element"
  1099. msgstr ""
  1100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1101. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1102. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1103. msgid "Template for 'if' statement"
  1104. msgstr ""
  1105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1106. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1107. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1108. msgid "Template for 'lock' statement"
  1109. msgstr ""
  1110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1111. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1112. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1113. msgid "Object to lock"
  1114. msgstr ""
  1115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "Template for namespace"
  1118. msgstr "Espaços de nomes aninhados"
  1119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1120. #, fuzzy
  1121. msgid "Namespace name"
  1122. msgstr "Namespace: "
  1123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1124. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:25
  1125. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:26
  1126. msgid "Template for try...catch"
  1127. msgstr ""
  1128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1129. #, fuzzy
  1130. msgid "Template for parentheses"
  1131. msgstr "_Perguntar pelos argumentos"
  1132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1133. msgid "Template for type cast"
  1134. msgstr ""
  1135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1136. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:27
  1137. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:28
  1138. msgid "Template for try...finally"
  1139. msgstr ""
  1140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1141. msgid "Template for 'unchecked' block"
  1142. msgstr ""
  1143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1144. msgid "Template for 'unsafe' block"
  1145. msgstr ""
  1146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1147. msgid "Html"
  1148. msgstr ""
  1149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1150. msgid "bold block"
  1151. msgstr ""
  1152. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "comment block"
  1155. msgstr "Copiar comentário da tarefa"
  1156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1157. msgid "heading 1 block"
  1158. msgstr ""
  1159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1160. msgid "heading 2 block"
  1161. msgstr ""
  1162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1163. msgid "heading 3 block"
  1164. msgstr ""
  1165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1166. msgid "heading 4 block"
  1167. msgstr ""
  1168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1169. msgid "italic block"
  1170. msgstr ""
  1171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1172. msgid "paragraph block"
  1173. msgstr ""
  1174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1175. msgid "Xml"
  1176. msgstr ""
  1177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1178. #, fuzzy
  1179. msgid "Template for comment block"
  1180. msgstr "Apagar o comentário da tarefa"
  1181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid "Python"
  1185. msgstr "Ficheiros Python"
  1186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "Template for while block"
  1189. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  1190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1191. msgid "Template for function block"
  1192. msgstr ""
  1193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Function name"
  1196. msgstr "Um jogo de acção"
  1197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1198. #, fuzzy
  1199. msgid "Function arguments"
  1200. msgstr "Categori­as adicionais"
  1201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1202. msgid "Template for class function block"
  1203. msgstr ""
  1204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid "Template for if block"
  1207. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  1208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1209. #, fuzzy
  1210. msgid "If condition"
  1211. msgstr "Configurações"
  1212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid "Template for main block"
  1215. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  1216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1217. msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
  1218. msgstr ""
  1219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1221. msgid "Window class name"
  1222. msgstr ""
  1223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1224. msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
  1225. msgstr ""
  1226. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1227. msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
  1228. msgstr ""
  1229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1230. msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
  1231. msgstr ""
  1232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid "Open _With"
  1235. msgstr "Abrir com"
  1236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  1238. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:11
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid "Run With"
  1241. msgstr "Abrir com"
  1242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1243. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1244. #, fuzzy
  1245. msgid "_Add"
  1246. msgstr "Adicionar"
  1247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  1249. msgid "_Tools"
  1250. msgstr "_Ferramentas"
  1251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Build Action"
  1254. msgstr "_Compilar solução"
  1255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1256. #, fuzzy
  1257. msgid "_Quick Properties"
  1258. msgstr "Propriedades de compilação"
  1259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  1261. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  1262. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:12
  1263. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:56
  1264. #, fuzzy
  1265. msgid "Hidden"
  1266. msgstr "Esconder"
  1267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  1270. msgid "_Delete"
  1271. msgstr "_Apagar"
  1272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
  1273. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:3
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Edit"
  1276. msgstr "_Editar"
  1277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  1279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  1280. msgid "_Copy"
  1281. msgstr "_Copiar"
  1282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1283. msgid "Copy the selection"
  1284. msgstr "Copiar a selecção"
  1285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1286. msgid "Cu_t"
  1287. msgstr "Cor_tar"
  1288. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1289. msgid "Cut the selection"
  1290. msgstr "Cortar a selecção"
  1291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1292. msgid "_Paste"
  1293. msgstr "_Colar"
  1294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1295. msgid "Paste the clipboard"
  1296. msgstr ""
  1297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1298. msgid "Delete the selection"
  1299. msgstr "Apagar a selecção"
  1300. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1301. #, fuzzy
  1302. msgid "Re_name..."
  1303. msgstr "_Renomear"
  1304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid "Rename the selection"
  1307. msgstr "Apagar a selecção"
  1308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1309. msgid "_Undo"
  1310. msgstr "_Desfazer"
  1311. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1312. msgid "Undo last action"
  1313. msgstr "Desfazer a última acção"
  1314. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1315. msgid "_Redo"
  1316. msgstr "_Refazer"
  1317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1318. msgid "Redo last undone action"
  1319. msgstr "Refazer a última acção desfeita"
  1320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1321. msgid "Select _All"
  1322. msgstr "Seleccionar _Tudo"
  1323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Select all text"
  1326. msgstr "Seleccionar _Tudo"
  1327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1328. msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
  1329. msgstr ""
  1330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1331. #, fuzzy
  1332. msgid "_Toggle Line Comment(s)"
  1333. msgstr "Gerar comentários _adicionais"
  1334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "Comment selected lines of code"
  1337. msgstr "_Identar a selecção"
  1338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "_Add Line Comment(s)"
  1341. msgstr "Gerar comentários _adicionais"
  1342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1343. #, fuzzy
  1344. msgid "Uncomment selected lines of code"
  1345. msgstr "_Desidentar a selecção"
  1346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1347. #, fuzzy
  1348. msgid "_Remove Line Comment(s)"
  1349. msgstr "Gerar comentários _adicionais"
  1350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1351. #, fuzzy
  1352. msgid "Indent selected lines of code"
  1353. msgstr "_Identar a selecção"
  1354. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1355. #, fuzzy
  1356. msgid "_Indent"
  1357. msgstr "_Identação"
  1358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1359. #, fuzzy
  1360. msgid "Indent Selection"
  1361. msgstr "_Identar a selecção"
  1362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid "Unindent selected lines of code"
  1365. msgstr "_Desidentar a selecção"
  1366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1367. #, fuzzy
  1368. msgid "_Unindent"
  1369. msgstr "_Desidentar a selecção"
  1370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1371. #, fuzzy
  1372. msgid "Unindent Selection"
  1373. msgstr "_Desidentar a selecção"
  1374. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1375. msgid "Convert the selected text to uppercase"
  1376. msgstr ""
  1377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid "Upper_case"
  1380. msgstr "Converter em _maiúsculas"
  1381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid "Uppercase Selection"
  1384. msgstr "Converter em _maiúsculas"
  1385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1386. msgid "Convert the selected text to lowercase"
  1387. msgstr ""
  1388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1389. #, fuzzy
  1390. msgid "_Lowercase"
  1391. msgstr "Converter em minúscu_las"
  1392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1393. #, fuzzy
  1394. msgid "Lowercase Selection"
  1395. msgstr "Converter em minúscu_las"
  1396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1397. #, fuzzy
  1398. msgid "Remove trailing whitespace"
  1399. msgstr "C_onverter tabulações a espaços"
  1400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1401. #, fuzzy
  1402. msgid "_Remove Trailing Whitespace"
  1403. msgstr "C_onverter tabulações a espaços"
  1404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1405. msgid "Join the current line with the next line"
  1406. msgstr ""
  1407. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1408. #, fuzzy
  1409. msgid "_Join Lines"
  1410. msgstr "C_omentar linha(s)"
  1411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1412. #, fuzzy
  1413. msgid "Sort the selected lines"
  1414. msgstr "Cortar a selecção"
  1415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1416. #, fuzzy
  1417. msgid "_Sort Lines"
  1418. msgstr "Links de suporte"
  1419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1420. msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
  1421. msgstr ""
  1422. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1423. msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
  1424. msgstr ""
  1425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "Inserts a Guid at caret position"
  1428. msgstr "Mostrar os testes falhados"
  1429. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1430. #, fuzzy
  1431. msgid "_Options..."
  1432. msgstr "Opções..."
  1433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1434. #, fuzzy
  1435. msgid "Show MonoDevelop options window"
  1436. msgstr "Preferências do MonoDevelop"
  1437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1438. #, fuzzy
  1439. msgid "Pr_eferences..."
  1440. msgstr "Referências"
  1441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Show MonoDevelop preferences window"
  1444. msgstr "Preferências do MonoDevelop"
  1445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Po_licies..."
  1448. msgstr "Compilador:"
  1449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1450. msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
  1451. msgstr ""
  1452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2
  1454. #, fuzzy
  1455. msgid "Standard _Header"
  1456. msgstr "Cabeçalho padrão"
  1457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1458. #, fuzzy
  1459. msgid "Insert Standard Header"
  1460. msgstr "Cabeçalho padrão"
  1461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1462. msgid "Add the user defined header to the top of the file"
  1463. msgstr ""
  1464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  1466. #, fuzzy
  1467. msgid "Enable _Folding"
  1468. msgstr "Activar _folding de código"
  1469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1470. #, fuzzy
  1471. msgid "Enable/Disable Code Folding"
  1472. msgstr "Limpar todos os breakpoints"
  1473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1474. #, fuzzy
  1475. msgid "_Toggle Fold"
  1476. msgstr "Acção"
  1477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1478. msgid "Toggles the folding at caret position."
  1479. msgstr ""
  1480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1481. #, fuzzy
  1482. msgid "Toggle _All Folds"
  1483. msgstr "Contrair todos os nós"
  1484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1485. msgid "Toggles all the foldings in the document."
  1486. msgstr ""
  1487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1488. #, fuzzy
  1489. msgid "Toggle _Definitions"
  1490. msgstr "Acção"
  1491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1492. msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
  1493. msgstr ""
  1494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
  1495. #, fuzzy
  1496. msgid "_Format Document"
  1497. msgstr "Documentação"
  1498. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
  1499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  1500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  1501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:13
  1503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  1504. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  1505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  1506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  1507. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  1508. msgid "Project"
  1509. msgstr "Projecto"
  1510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1511. #, fuzzy
  1512. msgid "_Add New Project..."
  1513. msgstr "Adicionar novo projecto..."
  1514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1515. #, fuzzy
  1516. msgid "Add a new project to the selected solution"
  1517. msgstr "Adicionar o novo projecto ao projecto de empacotamento '{0}'"
  1518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1519. #, fuzzy
  1520. msgid "_Add New Workspace..."
  1521. msgstr "Adicionar novo projecto..."
  1522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1523. msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
  1524. msgstr ""
  1525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1526. #, fuzzy
  1527. msgid "_Add New Solution..."
  1528. msgstr "Adicionar nova solução..."
  1529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
  1532. msgstr "Adicionar o novo projecto ao projecto de empacotamento '{0}'"
  1533. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Add Solution _Folder"
  1536. msgstr "Adicionar à solução"
  1537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1538. msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
  1539. msgstr ""
  1540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1541. #, fuzzy
  1542. msgid "Add a project to the selected solution"
  1543. msgstr "Projecto de empacotamento não seleccionado"
  1544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1545. #, fuzzy
  1546. msgid "Add Existing _Project..."
  1547. msgstr "Adicionar _projecto existente"
  1548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1549. msgid "Add an existing item to the selected workspace"
  1550. msgstr ""
  1551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1552. #, fuzzy
  1553. msgid "Add Existing _Item..."
  1554. msgstr "Adicionar _projecto existente"
  1555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1556. msgid "_Remove From Project"
  1557. msgstr "_Eliminar do projecto"
  1558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1559. #, fuzzy
  1560. msgid "Remove an item from the project"
  1561. msgstr "_Eliminar do projecto"
  1562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1563. #, fuzzy
  1564. msgid "_Options"
  1565. msgstr "Opções"
  1566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1567. msgid "Show options window"
  1568. msgstr ""
  1569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1570. #, fuzzy
  1571. msgid "_Solution Options"
  1572. msgstr "Opções da solução"
  1573. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1574. #, fuzzy
  1575. msgid "Show solution options window"
  1576. msgstr "Opções da solução"
  1577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  1579. #, fuzzy
  1580. msgid "Project _Options"
  1581. msgstr "Opções do projecto"
  1582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1583. #, fuzzy
  1584. msgid "Show project options window"
  1585. msgstr "Janela _anterior"
  1586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1587. #, fuzzy
  1588. msgid "Add and remove project references"
  1589. msgstr "Referências a projectos"
  1590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1591. #, fuzzy
  1592. msgid "_Edit References..."
  1593. msgstr "Editar referências..."
  1594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1595. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1596. msgid "New _File..."
  1597. msgstr "Novo _ficheiro..."
  1598. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1600. msgid "Create a new file"
  1601. msgstr "Criar um novo ficheiro"
  1602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1603. #, fuzzy
  1604. msgid "Add existing files to the project"
  1605. msgstr "Adicionar _projecto existente"
  1606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1607. #, fuzzy
  1608. msgid "_Add Files..."
  1609. msgstr "Adicionar ficheiros..."
  1610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1611. msgid "Adds files from a folder recursively"
  1612. msgstr ""
  1613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1614. #, fuzzy
  1615. msgid "_Add Files from Folder..."
  1616. msgstr "Adicionar ficheiros..."
  1617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1618. #, fuzzy
  1619. msgid "Adds and existing folder and its contents"
  1620. msgstr "Adicionar _projecto existente"
  1621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1622. #, fuzzy
  1623. msgid "_Add Existing Folder..."
  1624. msgstr "Adicionar _projecto existente"
  1625. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1626. #, fuzzy
  1627. msgid "New _Folder"
  1628. msgstr "Novo directório"
  1629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1630. #, fuzzy
  1631. msgid "Create a new folder"
  1632. msgstr "Criar um novo directório"
  1633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1634. #, fuzzy
  1635. msgid "Add existing file to the project"
  1636. msgstr "Adicionar _projecto existente"
  1637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1638. #, fuzzy
  1639. msgid "_Include in Project"
  1640. msgstr "Inclui­r no projecto"
  1641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1642. #, fuzzy
  1643. msgid "_Build All"
  1644. msgstr "Compilar"
  1645. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1646. #, fuzzy
  1647. msgid "Build all projects of all solutions"
  1648. msgstr "Compilar a solução"
  1649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1650. msgid "Buil_d"
  1651. msgstr "_Compilar"
  1652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1653. #, fuzzy
  1654. msgid "Build the current project"
  1655. msgstr "Limpar projectos recentes"
  1656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1657. #, fuzzy
  1658. msgid "Rebuild all projects of all solutions"
  1659. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  1660. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1661. #, fuzzy
  1662. msgid "_Rebuild All"
  1663. msgstr "Recompilar"
  1664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1665. #, fuzzy
  1666. msgid "Rebuild the current project"
  1667. msgstr "Actualizar a página actual"
  1668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1669. #, fuzzy
  1670. msgid "R_ebuild"
  1671. msgstr "Recompilar"
  1672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1673. #, fuzzy
  1674. msgid "_Set As Startup Project"
  1675. msgstr "Establecer como projecto inicial"
  1676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1677. msgid "Start program without debugging"
  1678. msgstr ""
  1679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  1681. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  1682. msgid "Start Without Debugging"
  1683. msgstr ""
  1684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1685. #, fuzzy
  1686. msgid "Run With List"
  1687. msgstr "Abrir com"
  1688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid "Run current project"
  1691. msgstr "Projectos recentes"
  1692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1693. #, fuzzy
  1694. msgid "_Run Item"
  1695. msgstr "Renomear elemento"
  1696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1697. #, fuzzy
  1698. msgid "Clean the selected project or solution"
  1699. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  1700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1701. #, fuzzy
  1702. msgid "C_lean"
  1703. msgstr "Limpar"
  1704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "Clean all projects of all solutions"
  1707. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  1708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1709. #, fuzzy
  1710. msgid "_Clean All"
  1711. msgstr "Novo directório"
  1712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1713. msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
  1714. msgstr ""
  1715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1716. #, fuzzy
  1717. msgid "_Local Copy"
  1718. msgstr "Referência a cópia local"
  1719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1720. msgid "Stop current build or application execution"
  1721. msgstr "Parar a compilação ou execução actual"
  1722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid "_Stop"
  1725. msgstr "Parar"
  1726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1728. #, fuzzy
  1729. msgid "Active Configuration"
  1730. msgstr "Configuração activa"
  1731. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1732. msgid "Custom command list"
  1733. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  1734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1735. #, fuzzy
  1736. msgid "Reload selected project or solution"
  1737. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  1738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1739. msgid "Reload"
  1740. msgstr "Actualizar"
  1741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1742. #, fuzzy
  1743. msgid "Unloads selected project"
  1744. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  1745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1746. #, fuzzy
  1747. msgid "Unload"
  1748. msgstr "Actualizar"
  1749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1750. msgid "Edit selected item"
  1751. msgstr ""
  1752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1753. #, fuzzy
  1754. msgid "Edit File"
  1755. msgstr "Provider"
  1756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1757. #, fuzzy
  1758. msgid "Convert selected solution to another format"
  1759. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  1760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1761. #, fuzzy
  1762. msgid "Convert Solution Format..."
  1763. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  1764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1766. #, fuzzy
  1767. msgid "Active Runtime"
  1768. msgstr "Layout activo"
  1769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1770. msgid "Apply Policy..."
  1771. msgstr ""
  1772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1773. #, fuzzy
  1774. msgid "Export Policy..."
  1775. msgstr "Exportar..."
  1776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1777. #, fuzzy
  1778. msgid "Run Code Analysis on Solution"
  1779. msgstr "Fechar sol_ução"
  1780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1781. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  1782. #, fuzzy
  1783. msgid "Run Code Analysis on Project"
  1784. msgstr "Projecto de consola ILAsm"
  1785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
  1786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  1787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:15
  1789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  1790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:16
  1791. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:29
  1792. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  1793. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  1794. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  1795. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:16
  1796. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  1797. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1798. msgid "File"
  1799. msgstr "Ficheiro"
  1800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1801. #, fuzzy
  1802. msgid "_Open..."
  1803. msgstr "A_brir..."
  1804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1805. msgid "Open file or solution"
  1806. msgstr "Abrir ficheiro ou solução"
  1807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1808. msgid "Save the active document"
  1809. msgstr "Guardar o documento activo"
  1810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1811. #, fuzzy
  1812. msgid "_Save"
  1813. msgstr "Guardar"
  1814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1815. msgid "Save all open files"
  1816. msgstr "Guardar todos os ficheiros abertos"
  1817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1818. #, fuzzy
  1819. msgid "Save A_ll"
  1820. msgstr "Guardar tudo"
  1821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1822. #, fuzzy
  1823. msgid "New _Solution..."
  1824. msgstr "Adicionar nova solução..."
  1825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1826. #, fuzzy
  1827. msgid "Create a new solution"
  1828. msgstr "Criar na solução:"
  1829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1830. #, fuzzy
  1831. msgid "New _Workspace..."
  1832. msgstr "Adicionar novo projecto..."
  1833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1834. #, fuzzy
  1835. msgid "Create a new workspace"
  1836. msgstr "Criar um novo directório"
  1837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1838. msgid "_Close File"
  1839. msgstr "_Fechar ficheiro"
  1840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1841. #, fuzzy
  1842. msgid "Close active file"
  1843. msgstr "Apagar ficheiro"
  1844. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1845. #, fuzzy
  1846. msgid "Close _All"
  1847. msgstr "Fechar tudo"
  1848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1849. #, fuzzy
  1850. msgid "Close All Files"
  1851. msgstr "_Fechar ficheiro"
  1852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  1854. msgid "C_lose Workspace"
  1855. msgstr ""
  1856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1857. msgid "Close all solutions open in the current workspace"
  1858. msgstr ""
  1859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1860. #, fuzzy
  1861. msgid "C_lose"
  1862. msgstr "Fechar"
  1863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1864. #, fuzzy
  1865. msgid "Close Workspace Item"
  1866. msgstr "Actualizar a página actual"
  1867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1868. msgid "Close the active solution or workspace item"
  1869. msgstr ""
  1870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1871. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1872. #, fuzzy
  1873. msgid "_Revert"
  1874. msgstr "Recuperar"
  1875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1876. msgid "Revert to a saved version of the file"
  1877. msgstr ""
  1878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1879. msgid "Save _As..."
  1880. msgstr "Guardar _como..."
  1881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1882. msgid "Save the current file with a different name"
  1883. msgstr ""
  1884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1885. msgid "_Print..."
  1886. msgstr "Im_primir..."
  1887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1888. msgid "Print current document"
  1889. msgstr "Imprimir o documento actual"
  1890. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1891. msgid "Print Previe_w"
  1892. msgstr "_Vista prévia de impressão"
  1893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1894. #, fuzzy
  1895. msgid "Show print preview"
  1896. msgstr "_Vista prévia de impressão"
  1897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1898. msgid "Page Set_up"
  1899. msgstr ""
  1900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1901. #, fuzzy
  1902. msgid "Show page setup"
  1903. msgstr "_Mostrar no início"
  1904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  1906. msgid "Recent _Files"
  1907. msgstr "_Ficheiros recentes"
  1908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1909. #, fuzzy
  1910. msgid "_Clear"
  1911. msgstr "Limpar"
  1912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1913. #, fuzzy
  1914. msgid "Clear Recent Files"
  1915. msgstr "Limpar ficheiros recentes"
  1916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1917. #, fuzzy
  1918. msgid "Clear recent files list"
  1919. msgstr "Limpar ficheiros recentes"
  1920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1921. #, fuzzy
  1922. msgid "Recent Pro_jects"
  1923. msgstr "Projectos recentes"
  1924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Clear Recent Solutions"
  1927. msgstr "_Limpar soluções recentes"
  1928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Clear recent solutions list"
  1931. msgstr "_Limpar soluções recentes"
  1932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1933. msgid "_Quit"
  1934. msgstr "_Sai­r"
  1935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1936. #, fuzzy
  1937. msgid "Quit MonoDevelop"
  1938. msgstr "Acerca do MonoDevelop"
  1939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1940. #, fuzzy
  1941. msgid "_Open in Terminal"
  1942. msgstr "Abrir com o terminal"
  1943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1944. msgid "Opens a terminal in this folder"
  1945. msgstr ""
  1946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1947. #, fuzzy
  1948. msgid "_Open Folder"
  1949. msgstr "Novo directório"
  1950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1951. msgid "Opens the folder in a file manager."
  1952. msgstr ""
  1953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid "O_pen Containing Folder"
  1956. msgstr "Novo directório"
  1957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1958. msgid "Opens the folder that contains this file."
  1959. msgstr ""
  1960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1961. #, fuzzy
  1962. msgid "Reveal in Finder"
  1963. msgstr "Substitui­r em ficheiros"
  1964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1965. #, fuzzy
  1966. msgid "Reveals the file in Finder"
  1967. msgstr "Substitui­r em ficheiros"
  1968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1969. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:98
  1970. #, fuzzy
  1971. msgid "Build action"
  1972. msgstr "_Compilar solução"
  1973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1974. #, fuzzy
  1975. msgid "_Properties"
  1976. msgstr "Propriedades"
  1977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1978. #, fuzzy
  1979. msgid "_Copy to Output Directory"
  1980. msgstr "<b>Directório de destino</b>"
  1981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1982. #, fuzzy
  1983. msgid "Require Specific Version"
  1984. msgstr "Versão"
  1985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1986. #, fuzzy
  1987. msgid "Closes all opened files in a tab"
  1988. msgstr "Guardar todos os ficheiros abertos"
  1989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1990. #, fuzzy
  1991. msgid "C_lose Others"
  1992. msgstr "_Fechar ficheiro"
  1993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1994. msgid "Closes all opened files except for the active file"
  1995. msgstr ""
  1996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1997. msgid "Copy the file path to the clipboard"
  1998. msgstr ""
  1999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  2000. #, fuzzy
  2001. msgid "C_opy File Path"
  2002. msgstr "Caminho do ficheiro"
  2003. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  2004. msgid "Reopen Closed Tab"
  2005. msgstr ""
  2006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  2007. msgid "Opens the last tab that has been closed"
  2008. msgstr ""
  2009. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:16
  2010. msgid "View"
  2011. msgstr "Ver"
  2012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2013. msgid "View List"
  2014. msgstr "Lista de vistas"
  2015. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2016. msgid "Layout List"
  2017. msgstr "Lista de layouts"
  2018. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2019. #, fuzzy
  2020. msgid "Save Curre_nt Layout..."
  2021. msgstr "_Apagar layout actual"
  2022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2023. msgid "Create new layout"
  2024. msgstr "Criar novo layout"
  2025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  2027. msgid "_Delete Current Layout"
  2028. msgstr "_Apagar layout actual"
  2029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid "Delete current layout"
  2032. msgstr "Apagar o layout actual"
  2033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2034. msgid "Active Layout"
  2035. msgstr "Layout activo"
  2036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2037. #, fuzzy
  2038. msgid "Switch active layout"
  2039. msgstr "Mudar o layout activo"
  2040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2041. msgid "_Full Screen"
  2042. msgstr "E_crã completo"
  2043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2044. msgid "Set full screen mode"
  2045. msgstr ""
  2046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2047. msgid "S_witch Maximized/Normal View"
  2048. msgstr ""
  2049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2050. #, fuzzy
  2051. msgid "Open selected document"
  2052. msgstr "Guardar o documento activo"
  2053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2054. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  2055. #, fuzzy
  2056. msgid "_Open"
  2057. msgstr "Abrir"
  2058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2059. msgid "Display Options List"
  2060. msgstr "Lista de opções de visualização"
  2061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2062. msgid "Reset Options"
  2063. msgstr "Restablecer opções"
  2064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2065. #, fuzzy
  2066. msgid "Refresh the tree"
  2067. msgstr "Actualizar"
  2068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2069. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:52
  2070. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
  2071. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  2072. msgid "Refresh"
  2073. msgstr "Actualizar"
  2074. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2075. msgid "Collapse All Nodes"
  2076. msgstr "Contrair todos os nós"
  2077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2078. msgid "List of programs to open with"
  2079. msgstr ""
  2080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2081. #, fuzzy
  2082. msgid "Show Next"
  2083. msgstr "Examinar..."
  2084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2085. msgid "Move cursor to next error or search match"
  2086. msgstr ""
  2087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2088. #, fuzzy
  2089. msgid "Show Previous"
  2090. msgstr "Procurar _anterior"
  2091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  2092. msgid "Move cursor to previous error or search match"
  2093. msgstr ""
  2094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2095. #, fuzzy
  2096. msgid "Navigate _Back"
  2097. msgstr "Navegar para trás"
  2098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2099. msgid "Move to previous point in code navigation history"
  2100. msgstr ""
  2101. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid "Navigate _Forward"
  2104. msgstr "Navegar para a frente"
  2105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2106. msgid "Move to next point in code navigation history"
  2107. msgstr ""
  2108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "Navigate _History"
  2111. msgstr "Navegar para a frente"
  2112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2113. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  2114. msgid "Select a point from the navigation history"
  2115. msgstr ""
  2116. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2117. msgid "_Clear Navigation History"
  2118. msgstr ""
  2119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  2120. msgid "Clear the navigation history"
  2121. msgstr ""
  2122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2123. msgid "_Zoom In"
  2124. msgstr ""
  2125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2126. msgid "Zooms view in"
  2127. msgstr ""
  2128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2129. msgid "Zoom _Out"
  2130. msgstr ""
  2131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2132. msgid "Zooms view out"
  2133. msgstr ""
  2134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "_Normal Size"
  2137. msgstr "Normal"
  2138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2139. #, fuzzy
  2140. msgid "Resets zoom to default"
  2141. msgstr "Restablecer predefinição"
  2142. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2143. #, fuzzy
  2144. msgid "Two Columns"
  2145. msgstr "Colunas"
  2146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2147. msgid "Two Editor Columns"
  2148. msgstr ""
  2149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid "One Column"
  2152. msgstr "Colunas"
  2153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2154. msgid "One Editor Column"
  2155. msgstr ""
  2156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2157. #, fuzzy
  2158. msgid "Move to Next Notebook"
  2159. msgstr "Ir para a linha"
  2160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2161. #, fuzzy
  2162. msgid "Move to Previous Notebook"
  2163. msgstr "Marcador anterior"
  2164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "_Focus Document"
  2167. msgstr "Documentação"
  2168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2169. #, fuzzy
  2170. msgid "Focus current document"
  2171. msgstr "Imprimir o documento actual"
  2172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "Center and Focus Document"
  2175. msgstr "Documentação"
  2176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "_Cursor Position"
  2179. msgstr "Coluna actual"
  2180. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2181. #, fuzzy
  2182. msgid "Focus and center current document"
  2183. msgstr "Imprimir o documento actual"
  2184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2185. msgid "Welcome Page"
  2186. msgstr "Página de Boas Vindas"
  2187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:20
  2188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:11
  2189. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  2190. msgid "Tools"
  2191. msgstr "Ferramentas"
  2192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2193. #, fuzzy
  2194. msgid "Manage add-ins"
  2195. msgstr "Add-in ChangeLog"
  2196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2197. #, fuzzy
  2198. msgid "_Add-ins..."
  2199. msgstr "Adicionar ficheiros..."
  2200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2201. msgid "Tool List"
  2202. msgstr "Lista de ferramentas"
  2203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  2205. #, fuzzy
  2206. msgid "Edit Custom Tools..."
  2207. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  2208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:22
  2209. msgid "Instrumentation Monitor"
  2210. msgstr ""
  2211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:23
  2212. msgid "Start Session Recorder"
  2213. msgstr ""
  2214. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:24
  2215. #, fuzzy
  2216. msgid "Replay Session..."
  2217. msgstr "_Substitui­r..."
  2218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:26
  2219. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  2220. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  2221. msgid "Window"
  2222. msgstr "Janela"
  2223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2224. #, fuzzy
  2225. msgid "_Next Document"
  2226. msgstr "Documentação"
  2227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2228. #, fuzzy
  2229. msgid "Show next document"
  2230. msgstr "Guardar o documento activo"
  2231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2232. #, fuzzy
  2233. msgid "_Previous Document"
  2234. msgstr "Documentação"
  2235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2236. #, fuzzy
  2237. msgid "Show previous document"
  2238. msgstr "Janela _anterior"
  2239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:25
  2241. #, fuzzy
  2242. msgid "Document List"
  2243. msgstr "Documentação"
  2244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2245. msgid "Window List"
  2246. msgstr "Lista de janelas"
  2247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:24
  2249. #, fuzzy
  2250. msgid "Switch to next document"
  2251. msgstr "Guardar o documento activo"
  2252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:22
  2254. #, fuzzy
  2255. msgid "Switch to previous document"
  2256. msgstr "Janela _anterior"
  2257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:28
  2258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2259. msgid "Help"
  2260. msgstr "Ajuda"
  2261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2262. #, fuzzy
  2263. msgid "API Documentation"
  2264. msgstr "Documentação"
  2265. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2266. #, fuzzy
  2267. msgid "Show help"
  2268. msgstr "Mostrar o painel de resultados"
  2269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2270. #, fuzzy
  2271. msgid "_Tip of the Day"
  2272. msgstr "_Dica do di­a..."
  2273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid "Show tip of the day"
  2276. msgstr "_Dica do di­a..."
  2277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2278. msgid "Reveal _Logs"
  2279. msgstr ""
  2280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2281. msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored"
  2282. msgstr ""
  2283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2284. #, fuzzy
  2285. msgid "_About"
  2286. msgstr "_Sobre..."
  2287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2288. msgid "Show about dialog"
  2289. msgstr ""
  2290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2291. #, fuzzy
  2292. msgid "_Check for Updates..."
  2293. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  2294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2295. msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
  2296. msgstr ""
  2297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  2299. msgid "Send Feedback"
  2300. msgstr ""
  2301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2302. msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
  2303. msgstr ""
  2304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:30
  2305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:3
  2306. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9
  2307. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  2308. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SearchBar.cs:18
  2309. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SearchPackagesSearchCategory.cs:42
  2310. msgid "Search"
  2311. msgstr "Procurar"
  2312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2313. msgid "_Find..."
  2314. msgstr "_Procurar..."
  2315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2316. #, fuzzy
  2317. msgid "Search for text"
  2318. msgstr "Pesquisa completa. "
  2319. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2320. msgid "_Replace..."
  2321. msgstr "_Substitui­r..."
  2322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2323. #, fuzzy
  2324. msgid "Search for and replace text"
  2325. msgstr "Pesquisa completa. "
  2326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2327. msgid "Find _Next"
  2328. msgstr "Procurar _seguinte"
  2329. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2330. msgid "Search forwards for the same text"
  2331. msgstr ""
  2332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2333. msgid "Find _Previous"
  2334. msgstr "Procurar _anterior"
  2335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2336. #, fuzzy
  2337. msgid "Search backwards for the same text"
  2338. msgstr "Iniciar bloco de código na me_sma linha"
  2339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2340. msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
  2341. msgstr ""
  2342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2343. msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
  2344. msgstr ""
  2345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2346. #, fuzzy
  2347. msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
  2348. msgstr "Procurar a selecção _anterior"
  2349. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
  2352. msgstr "Iniciar bloco de código na me_sma linha"
  2353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "Find Next Like Selection"
  2356. msgstr "Procurar a selecção seguinte"
  2357. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2358. msgid "Search forwards for the selected text"
  2359. msgstr ""
  2360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2361. #, fuzzy
  2362. msgid "Find Previous Like Selection"
  2363. msgstr "Procurar a selecção _anterior"
  2364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2365. msgid "Search backwards for the selected text"
  2366. msgstr ""
  2367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2368. #, fuzzy
  2369. msgid "F_ind in Files..."
  2370. msgstr "Procurar em f_icheiros..."
  2371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "Search for text in all files of a directory"
  2374. msgstr "Procurar novos _ficheiros ao carregar"
  2375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2376. #, fuzzy
  2377. msgid "R_eplace in Files..."
  2378. msgstr "S_ubstituir em ficheiros..."
  2379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2380. msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
  2381. msgstr ""
  2382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2383. #, fuzzy
  2384. msgid "_Type..."
  2385. msgstr "Ir a tipo..."
  2386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2387. msgid "Go to Type..."
  2388. msgstr "Ir a tipo..."
  2389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2390. msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
  2391. msgstr ""
  2392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2393. #, fuzzy
  2394. msgid "_File..."
  2395. msgstr "Novo _ficheiro..."
  2396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "Go to File..."
  2399. msgstr "_Ir para a linha..."
  2400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2401. #, fuzzy
  2402. msgid "Jump to a file in the current workspace"
  2403. msgstr "Abrir um ficheiro na solução actual..."
  2404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2405. #, fuzzy
  2406. msgid "Navigate To..."
  2407. msgstr "Navegação"
  2408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2409. #, fuzzy
  2410. msgid "Jump to a item in the current workspace"
  2411. msgstr "Abrir um ficheiro na solução actual..."
  2412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2413. msgid "Toggle bookmark"
  2414. msgstr "Colocar marcador"
  2415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2416. #, fuzzy
  2417. msgid "_Toggle Bookmark"
  2418. msgstr "Colocar marcador"
  2419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2420. #, fuzzy
  2421. msgid "Go to previous bookmark"
  2422. msgstr "Marcador anterior"
  2423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2424. #, fuzzy
  2425. msgid "Pre_vious"
  2426. msgstr "Procurar _anterior"
  2427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2428. #, fuzzy
  2429. msgid "Go to Previous Bookmark"
  2430. msgstr "Marcador anterior"
  2431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2432. #, fuzzy
  2433. msgid "Go to next bookmark"
  2434. msgstr "Marcador seguinte"
  2435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2436. msgid "Ne_xt"
  2437. msgstr ""
  2438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2439. #, fuzzy
  2440. msgid "Go to Next Bookmark"
  2441. msgstr "Marcador seguinte"
  2442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2443. msgid "Clear bookmarks"
  2444. msgstr "Limpar marcadores"
  2445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2446. #, fuzzy
  2447. msgid "_Clear Bookmarks"
  2448. msgstr "Limpar marcadores"
  2449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2450. #, fuzzy
  2451. msgid "_Line..."
  2452. msgstr "Novo _ficheiro..."
  2453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2454. #, fuzzy
  2455. msgid "Go to Line..."
  2456. msgstr "_Ir para a linha..."
  2457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2458. #, fuzzy
  2459. msgid "Go to a specific line"
  2460. msgstr "Ir para a linha"
  2461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2462. #, fuzzy
  2463. msgid "Find Like Selection"
  2464. msgstr "Procurar a selecção seguinte"
  2465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2466. msgid "Uses the current selection as find string"
  2467. msgstr ""
  2468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid "Replace Like Selection"
  2471. msgstr "Apagar a selecção"
  2472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2473. msgid "Uses the current selection as replace string"
  2474. msgstr ""
  2475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40
  2476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2478. msgid "Text Editor"
  2479. msgstr "Editor de texto"
  2480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2481. #, fuzzy
  2482. msgid "Show Code Completion"
  2483. msgstr "Geração de código"
  2484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2485. msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
  2486. msgstr ""
  2487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2488. msgid ""
  2489. "Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a "
  2490. "template"
  2491. msgstr ""
  2492. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2493. #, fuzzy
  2494. msgid "_Template..."
  2495. msgstr "_Modelo"
  2496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2497. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:11
  2498. #, fuzzy
  2499. msgid "Insert Template..."
  2500. msgstr "_Modelo"
  2501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2502. msgid "Surrounds selection with a template when something is selected"
  2503. msgstr ""
  2504. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2505. msgid "_Surround With..."
  2506. msgstr ""
  2507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2508. msgid "Surround Selection With..."
  2509. msgstr ""
  2510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2511. #, fuzzy
  2512. msgid "Go to end of line"
  2513. msgstr "Ir para a linha"
  2514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2515. msgid "Go to beginning of line"
  2516. msgstr ""
  2517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2518. msgid "Delete left character"
  2519. msgstr ""
  2520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2521. msgid "Delete right character"
  2522. msgstr ""
  2523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid "Go left one character"
  2526. msgstr "Mostrar caracteres de controlo"
  2527. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2528. #, fuzzy
  2529. msgid "Go right one character"
  2530. msgstr "Mostrar caracteres de controlo"
  2531. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid "Go to previous line"
  2534. msgstr "Ir para a linha"
  2535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid "Go to next line"
  2538. msgstr "Ir para a linha"
  2539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2540. msgid "Go to beginning of document"
  2541. msgstr ""
  2542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2543. #, fuzzy
  2544. msgid "Go to end of document"
  2545. msgstr "Imprimir o documento actual"
  2546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2547. #, fuzzy
  2548. msgid "Go up one page"
  2549. msgstr "Ir uma página atrás"
  2550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Go down one page"
  2553. msgstr "Ir uma página adiante"
  2554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2555. msgid "Scroll line up"
  2556. msgstr ""
  2557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2558. msgid "Scroll line down"
  2559. msgstr ""
  2560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2561. msgid "Scroll page up"
  2562. msgstr ""
  2563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2564. msgid "Scroll page down"
  2565. msgstr ""
  2566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2567. msgid "Scroll to top"
  2568. msgstr ""
  2569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2570. msgid "Scroll to bottom"
  2571. msgstr ""
  2572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2573. #, fuzzy
  2574. msgid "Delete entire line"
  2575. msgstr "Apagar ficheiro"
  2576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2577. #, fuzzy
  2578. msgid "Delete to start of line"
  2579. msgstr "Apagar a selecção"
  2580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2581. #, fuzzy
  2582. msgid "Delete to end of line"
  2583. msgstr "Apagar a selecção"
  2584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2585. msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
  2586. msgstr ""
  2587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2588. msgid "Move the line or highlighted selection up"
  2589. msgstr ""
  2590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2591. msgid "Move the line or highlighted selection down"
  2592. msgstr ""
  2593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2594. #, fuzzy
  2595. msgid "Show Parameter List"
  2596. msgstr "Parâmetros"
  2597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2598. #, fuzzy
  2599. msgid "Matching _Brace"
  2600. msgstr "Ir a c_have correspondente"
  2601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Go to Matching Brace"
  2604. msgstr "Ir a c_have correspondente"
  2605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2606. msgid "Expand selection to the left"
  2607. msgstr ""
  2608. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2609. msgid "Expand selection to the right"
  2610. msgstr ""
  2611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Go to previous word"
  2614. msgstr "Ir para a linha"
  2615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2616. #, fuzzy
  2617. msgid "Go to next word"
  2618. msgstr "Ir para a linha"
  2619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "Expand selection to previous word"
  2622. msgstr "Ir para a linha"
  2623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Expand selection to next word"
  2626. msgstr "Ir para a linha"
  2627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2628. #, fuzzy
  2629. msgid "Go to previous subword"
  2630. msgstr "Ir para a linha"
  2631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2632. #, fuzzy
  2633. msgid "Go to next subword"
  2634. msgstr "Ir para a linha"
  2635. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2636. #, fuzzy
  2637. msgid "Expand selection to previous subword"
  2638. msgstr "Ir para a linha"
  2639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Expand selection to next subword"
  2642. msgstr "Ir para a linha"
  2643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2644. #, fuzzy
  2645. msgid "Expand selection to previous line"
  2646. msgstr "Ir para a linha"
  2647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "Expand selection to next line"
  2650. msgstr "Ir para a linha"
  2651. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2652. msgid "Expand selection to line start"
  2653. msgstr ""
  2654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2655. msgid "Expand selection to line end"
  2656. msgstr ""
  2657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2658. msgid "Expand selection to document start"
  2659. msgstr ""
  2660. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2661. msgid "Expand selection to document end"
  2662. msgstr ""
  2663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2664. #, fuzzy
  2665. msgid "Expand selection to line"
  2666. msgstr "Ir para a linha"
  2667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid "_Expand selection"
  2670. msgstr "_Identar a selecção"
  2671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2672. msgid "Switch caret mode"
  2673. msgstr ""
  2674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2675. msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
  2676. msgstr ""
  2677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2678. msgid "Insert tab"
  2679. msgstr ""
  2680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "Remove tab"
  2683. msgstr "Eliminar"
  2684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2685. #, fuzzy
  2686. msgid "Insert new line"
  2687. msgstr "Apagar ficheiro"
  2688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2689. msgid "Insert line break after the caret"
  2690. msgstr ""
  2691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2692. msgid "Move caret to EOL and insert new line"
  2693. msgstr ""
  2694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2695. #, fuzzy
  2696. msgid "Complete current statement"
  2697. msgstr "_Perguntar pelos argumentos"
  2698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2699. msgid "Completes the current statement"
  2700. msgstr ""
  2701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2702. msgid "Delete previous word"
  2703. msgstr ""
  2704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2705. #, fuzzy
  2706. msgid "Delete next word"
  2707. msgstr "Apagar directório"
  2708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2709. #, fuzzy
  2710. msgid "Delete previous subword"
  2711. msgstr "Seleccionar repositório"
  2712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2713. #, fuzzy
  2714. msgid "Delete next subword"
  2715. msgstr "Apagar directório"
  2716. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2717. msgid "Expand selection to page down"
  2718. msgstr ""
  2719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2720. msgid "Expand selection to page up"
  2721. msgstr ""
  2722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2723. #, fuzzy
  2724. msgid "Transpose characters"
  2725. msgstr "Mostrar caracteres de controlo"
  2726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2727. msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
  2728. msgstr ""
  2729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "Toggle Block Selection Mode"
  2732. msgstr "Acção"
  2733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2734. #, fuzzy
  2735. msgid "Duplicate line"
  2736. msgstr "Compilação: "
  2737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2738. msgid "Dynamic abbrev"
  2739. msgstr ""
  2740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2741. msgid ""
  2742. "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
  2743. msgstr ""
  2744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2745. #, fuzzy
  2746. msgid "Find caret"
  2747. msgstr "Procurar _seguinte"
  2748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2749. msgid "Animates the text editor caret to help find it"
  2750. msgstr ""
  2751. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2752. #, fuzzy
  2753. msgid "Hide Current Message"
  2754. msgstr "Actualizar a página actual"
  2755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2756. msgid "Show/Hide current Inline Message"
  2757. msgstr ""
  2758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2759. #, fuzzy
  2760. msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
  2761. msgstr "Tornar visível a coluna Caminho"
  2762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2763. #, fuzzy
  2764. msgid "_None"
  2765. msgstr "Nenhum"
  2766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2767. #, fuzzy
  2768. msgid "Show/Hide Inline Messages"
  2769. msgstr "Mostrar mensagens"
  2770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2771. #, fuzzy
  2772. msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
  2773. msgstr "Tornar visível a coluna Linha"
  2774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2775. #, fuzzy
  2776. msgid "Toggle Issues"
  2777. msgstr "Acção"
  2778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2780. msgid "Run"
  2781. msgstr "Executar"
  2782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2785. msgid "Source Code"
  2786. msgstr "Código fonte"
  2787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2790. msgid ".NET Naming Policies"
  2791. msgstr ""
  2792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2793. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2795. #, fuzzy
  2796. msgid "Code Formatting"
  2797. msgstr "Formatando"
  2798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2799. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2801. msgid "Standard Header"
  2802. msgstr "Cabeçalho padrão"
  2803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:6
  2805. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  2806. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  2807. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  2808. #, fuzzy
  2809. msgid "Version Control"
  2810. msgstr "Controle de versões"
  2811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "Environment"
  2814. msgstr "Renomear variavél"
  2815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2816. msgid "Visual Style"
  2817. msgstr "Estilo visual"
  2818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2820. #, fuzzy
  2821. msgid "Author Information"
  2822. msgstr "Informação da solução"
  2823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2824. msgid "Key Bindings"
  2825. msgstr ""
  2826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2827. msgid "Fonts"
  2828. msgstr ""
  2829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2830. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
  2831. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  2832. #, fuzzy
  2833. msgid "Updates"
  2834. msgstr "Actualizar"
  2835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2837. #, fuzzy
  2838. msgid "Tasks"
  2839. msgstr "Lista de tarefas"
  2840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2841. msgid "External Tools"
  2842. msgstr "Ferramentas externas"
  2843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2844. msgid "Projects"
  2845. msgstr "Projectos"
  2846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2847. msgid "Load/Save"
  2848. msgstr "Carregar/Guardar"
  2849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2850. #, fuzzy
  2851. msgid "Errors and Warnings"
  2852. msgstr "Ignorar avisos"
  2853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2854. #, fuzzy
  2855. msgid "Assembly Folders"
  2856. msgstr "Nome do assembly"
  2857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2858. #, fuzzy
  2859. msgid ".NET Runtimes"
  2860. msgstr "Runtime:"
  2861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2862. #, fuzzy
  2863. msgid "SDK Locations"
  2864. msgstr "Localização"
  2865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2866. msgid "Formatting"
  2867. msgstr "Formatando"
  2868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2869. msgid "Code Templates"
  2870. msgstr "Modelos de código"
  2871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  2873. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:6
  2874. msgid "Other"
  2875. msgstr "Outro"
  2876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2877. msgid "Automated Feedback"
  2878. msgstr ""
  2879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2880. #, fuzzy
  2881. msgid "MonoDevelop Maintenance"
  2882. msgstr "Pacote MonoDevelop"
  2883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2884. #, fuzzy
  2885. msgid "Main Settings"
  2886. msgstr "Opções do GTK#"
  2887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2888. #, fuzzy
  2889. msgid "Location of Project Files"
  2890. msgstr "Ficheiros do projecto do MonoDevelop"
  2891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2894. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/ProjectSearchCategory.cs:2
  2895. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/ProjectSearchCategory.fs:25
  2896. msgid "Solution"
  2897. msgstr "Solução"
  2898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2899. msgid "Runtime Options"
  2900. msgstr "Opções do runtime"
  2901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2902. msgid "Custom Commands"
  2903. msgstr "Comandos personalizados"
  2904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2905. msgid "Configurations"
  2906. msgstr "Configurações"
  2907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2908. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2
  2909. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:12
  2910. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:16
  2911. msgid "Compiler"
  2912. msgstr "Compilador"
  2913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2914. #, fuzzy
  2915. msgid "Assembly Signing"
  2916. msgstr "Nome do assembly"
  2917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2918. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:1
  2919. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  2920. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:10
  2921. msgid "Output"
  2922. msgstr "Output"
  2923. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2924. #, fuzzy
  2925. msgid "Configuration Mappings"
  2926. msgstr "Configurações"
  2927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2928. msgid "Code Analysis"
  2929. msgstr ""
  2930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Startup Project"
  2933. msgstr "Establecer como projecto inicial"
  2934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
  2935. msgid "_File"
  2936. msgstr "_Ficheiro"
  2937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  2938. msgid "Recent Solu_tions"
  2939. msgstr "Solu_ções recentes"
  2940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2941. #, fuzzy
  2942. msgid "_Close"
  2943. msgstr "Fechar"
  2944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2945. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  2946. msgid "_Edit"
  2947. msgstr "_Editar"
  2948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2949. #, fuzzy
  2950. msgid "_Format"
  2951. msgstr "Formatando"
  2952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2953. #, fuzzy
  2954. msgid "_Insert"
  2955. msgstr "Do MonoDevelop"
  2956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2957. msgid "_View"
  2958. msgstr "_Visualizar"
  2959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2960. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:2
  2961. msgid "Layout"
  2962. msgstr "Layout"
  2963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2964. #, fuzzy
  2965. msgid "Inline _Messages"
  2966. msgstr "Mensagem"
  2967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2968. #, fuzzy
  2969. msgid "F_olding"
  2970. msgstr "Codificação"
  2971. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2972. msgid "_Search"
  2973. msgstr "_Procurar"
  2974. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  2975. #, fuzzy
  2976. msgid "Navigation _History"
  2977. msgstr "Navegação"
  2978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  2979. msgid "_Project"
  2980. msgstr "_Projecto"
  2981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10
  2982. #, fuzzy
  2983. msgid "_Build"
  2984. msgstr "Compilar"
  2985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  2986. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:22
  2987. #, fuzzy
  2988. msgid "_Run"
  2989. msgstr "Executar"
  2990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2991. msgid "Session Recorder"
  2992. msgstr ""
  2993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:7
  2995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15
  2996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  2997. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  2998. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  2999. #, fuzzy
  3000. msgid "Custom"
  3001. msgstr "Cor_tar"
  3002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:13
  3003. msgid "_Window"
  3004. msgstr "_Janela"
  3005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  3006. msgid "_Help"
  3007. msgstr "A_juda"
  3008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  3009. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33
  3010. msgid "MonoDevelop"
  3011. msgstr "MonoDevelop"
  3012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  3013. msgid "Mono Project"
  3014. msgstr "Projecto Mono"
  3015. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  3016. #, fuzzy
  3017. msgid "Report Problem..."
  3018. msgstr "Exportar..."
  3019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3020. #, fuzzy
  3021. msgid ".NET binary resource"
  3022. msgstr "Adicionar recurso"
  3023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3024. #, fuzzy
  3025. msgid ".NET XML resource"
  3026. msgstr "Adicionar recurso"
  3027. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3028. #, fuzzy
  3029. msgid "Add-in manifest"
  3030. msgstr "Gestor de _add-ins..."
  3031. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3032. #, fuzzy
  3033. msgid "XML document"
  3034. msgstr "Documentação"
  3035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3036. #, fuzzy
  3037. msgid "PNG resource"
  3038. msgstr "Recursos"
  3039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3040. #, fuzzy
  3041. msgid "CSS document"
  3042. msgstr "Documentação"
  3043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3044. #, fuzzy
  3045. msgid "Configuration File"
  3046. msgstr "Configurações"
  3047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3048. #, fuzzy
  3049. msgid "Glade File"
  3050. msgstr "_Actualizar ficheiro"
  3051. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3052. #, fuzzy
  3053. msgid "Manifest File"
  3054. msgstr "Nome destino"
  3055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3056. #, fuzzy
  3057. msgid "ChangeLog document"
  3058. msgstr "Entrada de ChangeLog:"
  3059. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3060. #, fuzzy
  3061. msgid ".NET program"
  3062. msgstr "Adicionar recurso"
  3063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3064. #, fuzzy
  3065. msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
  3066. msgstr "Ficheiros da solução do MonoDevelop"
  3067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3068. #, fuzzy
  3069. msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
  3070. msgstr "Ficheiros da solução do MonoDevelop"
  3071. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3072. #, fuzzy
  3073. msgid "diff files"
  3074. msgstr "Adicionar ficheiros"
  3075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3076. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11
  3077. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  3078. msgid "Makefile"
  3079. msgstr "Makefile"
  3080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3081. #, fuzzy
  3082. msgid "lua files"
  3083. msgstr "Todos os ficheiros"
  3084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3085. #, fuzzy
  3086. msgid "il files"
  3087. msgstr "Todos os ficheiros"
  3088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3089. #, fuzzy
  3090. msgid "jay files"
  3091. msgstr "Todos os ficheiros"
  3092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3093. #, fuzzy
  3094. msgid "Cg Shader files"
  3095. msgstr "Ficheiros C#"
  3096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3097. #, fuzzy
  3098. msgid "Apple Strings"
  3099. msgstr "Opções do GTK#"
  3100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3101. #, fuzzy
  3102. msgid "sql files"
  3103. msgstr "Todos os ficheiros"
  3104. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3105. #, fuzzy
  3106. msgid "JSON files"
  3107. msgstr "Novos ficheiros"
  3108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3109. #, fuzzy
  3110. msgid "Shell script"
  3111. msgstr "Seleccionar script da distribuição"
  3112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3113. #, fuzzy
  3114. msgid "F# files"
  3115. msgstr "Adicionar ficheiros"
  3116. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  3117. #, fuzzy
  3118. msgid "MSBuild targets file"
  3119. msgstr "Nome do destino de compilação:"
  3120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  3121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
  3122. #, fuzzy
  3123. msgid "Errors"
  3124. msgstr "{0} erro"
  3125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3126. msgid "Show All Files"
  3127. msgstr "Mostrar todos os ficheiros"
  3128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3129. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  3130. msgid "Classes"
  3131. msgstr "Classes"
  3132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3133. msgid "Nested namespaces"
  3134. msgstr "Espaços de nomes aninhados"
  3135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3136. msgid "Show project structure"
  3137. msgstr "Mostrar a estrutura do projecto"
  3138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3139. msgid "Group members by access"
  3140. msgstr "Membros de grupo por acesso"
  3141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3142. msgid "Group members by member type"
  3143. msgstr "Membros de grupo por tipo"
  3144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3145. msgid "Show public members only"
  3146. msgstr "Mostrar só membros públicos"
  3147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3148. #, fuzzy
  3149. msgid "Show public and protected members only"
  3150. msgstr "Mostrar só membros públicos"
  3151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  3152. #, fuzzy
  3153. msgid "Other Pads"
  3154. msgstr "Windows"
  3155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3156. msgid "GNU/Emacs"
  3157. msgstr ""
  3158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3159. #, fuzzy
  3160. msgid "Visual Studio"
  3161. msgstr "Projecto de Visual Studio"
  3162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3163. #, fuzzy
  3164. msgid "Visual Studio (Windows)"
  3165. msgstr "Projecto de Visual Studio"
  3166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3167. #, fuzzy
  3168. msgid "MonoDevelop 1.0"
  3169. msgstr "MonoDevelop"
  3170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3171. #, fuzzy
  3172. msgid "MonoDevelop 2.0"
  3173. msgstr "MonoDevelop"
  3174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3175. #, fuzzy
  3176. msgid "Xcode"
  3177. msgstr "Unicode"
  3178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3179. #, fuzzy
  3180. msgid "Visual Studio Code"
  3181. msgstr "Projecto de Visual Studio"
  3182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3183. msgid "ReSharper / Rider"
  3184. msgstr ""
  3185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3186. msgid "Comments"
  3187. msgstr "Comentários"
  3188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3189. msgid "User Tasks"
  3190. msgstr "Tarefas de utilizador"
  3191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  3193. msgid "Assemblies"
  3194. msgstr "Assemblies"
  3195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3196. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8
  3197. #, fuzzy
  3198. msgid "XML Files"
  3199. msgstr "Todos os ficheiros"
  3200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3201. #, fuzzy
  3202. msgid ".NET Resource Files"
  3203. msgstr "Ficheiros de recursos"
  3204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3205. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  3206. #, fuzzy
  3207. msgid "Solution Files"
  3208. msgstr "Nome do ficheiro da solução"
  3209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  3211. #, fuzzy
  3212. msgid "Project Files"
  3213. msgstr "Ficheiros do _projecto"
  3214. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3215. #, fuzzy
  3216. msgid "MD Workbench"
  3217. msgstr "Carregando ambiente de trabalho"
  3218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3219. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  3220. #, fuzzy
  3221. msgid "Arguments"
  3222. msgstr "Argumentos:"
  3223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3224. #, fuzzy
  3225. msgid "Mono Options"
  3226. msgstr "Opções"
  3227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3228. #, fuzzy
  3229. msgid "General Pad Text"
  3230. msgstr "Geral"
  3231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3232. #, fuzzy
  3233. msgid "Output Pad Contents"
  3234. msgstr "_Caminho do output:"
  3235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2
  3236. #, fuzzy
  3237. msgid "Text Style"
  3238. msgstr "Tipo de destino:"
  3239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3240. msgid "MIT/X11 License"
  3241. msgstr ""
  3242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3243. #, fuzzy
  3244. msgid "New BSD License"
  3245. msgstr "Novos ficheiros"
  3246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3247. msgid "Apache 2.0 License"
  3248. msgstr ""
  3249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3250. msgid "LGPL 2.1 License"
  3251. msgstr ""
  3252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3253. #, fuzzy
  3254. msgid "GPL 2 License"
  3255. msgstr "Ir para a linha"
  3256. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3257. #, fuzzy
  3258. msgid "GPL 3 License"
  3259. msgstr "Ir para a linha"
  3260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "LGPL 3 License"
  3263. msgstr "Ir para a linha"
  3264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid "App Manifest"
  3267. msgstr "Gestor de _add-ins..."
  3268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3269. #, fuzzy
  3270. msgid "Creates a Windows app manifest."
  3271. msgstr "Criar uma janela Gtk"
  3272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4
  3273. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:12
  3274. msgid "File to Open"
  3275. msgstr "Ficheiro a abrir"
  3276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3277. #, fuzzy
  3278. msgid "C_lose Solution"
  3279. msgstr "Fechar sol_ução"
  3280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid "C_lose Project"
  3283. msgstr "Projecto de consola"
  3284. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3285. #, fuzzy
  3286. msgid "C_lose All Solutions"
  3287. msgstr "Fechar sol_ução"
  3288. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:15
  3289. #, fuzzy
  3290. msgid "Error while generating the print preview"
  3291. msgstr "Erro ao tentar carregar o projecto {0}. Excepção : {1}"
  3292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  3294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:216
  3295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:374
  3296. #, fuzzy
  3297. msgid "Open {0}"
  3298. msgstr "Abrindo {0}"
  3299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3300. msgid "Clear recent files"
  3301. msgstr "Limpar ficheiros recentes"
  3302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3303. msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
  3304. msgstr "Tem a certeza que pretende limpar a lista de ficheiros recentes?"
  3305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3306. #, fuzzy
  3307. msgid "Load solution {0}"
  3308. msgstr "carregar solução {0}"
  3309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3310. msgid "Hold Control to open in current workspace."
  3311. msgstr ""
  3312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3313. msgid "Clear recent projects"
  3314. msgstr "Limpar projectos recentes"
  3315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3316. msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
  3317. msgstr "Tem a certeza que pretende limpar a lista de projectos recentes?"
  3318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  3319. #, fuzzy
  3320. msgid "{0} _Options"
  3321. msgstr "Opções"
  3322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3323. #, fuzzy
  3324. msgid "B_uild {0}"
  3325. msgstr "Compilar {0}"
  3326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3327. #, fuzzy
  3328. msgid "Build solution {0}"
  3329. msgstr "Compilar solução {0}"
  3330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3331. #, fuzzy
  3332. msgid "Build project {0}"
  3333. msgstr "Compilar projecto {0}"
  3334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3335. msgid "Build {0}"
  3336. msgstr "Compilar {0}"
  3337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3338. #, fuzzy
  3339. msgid "R_ebuild {0}"
  3340. msgstr "Recompilar {0}"
  3341. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3342. msgid "Rebuild {0}"
  3343. msgstr "Recompilar {0}"
  3344. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  3345. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  3346. msgid "Restart Without Debugging"
  3347. msgstr ""
  3348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20
  3349. #, fuzzy
  3350. msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
  3351. msgstr "Já existe uma pesquisa em progresso. Deseja cancelá-la?"
  3352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3353. #, fuzzy
  3354. msgid "C_lean {0}"
  3355. msgstr "Limpar {0}"
  3356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3357. msgid "Clean {0}"
  3358. msgstr "Limpar {0}"
  3359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38
  3360. #, fuzzy
  3361. msgid "Command execution failed"
  3362. msgstr "Falhou a execução."
  3363. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  3364. msgid "Run Code Analysis on {0}"
  3365. msgstr ""
  3366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:4
  3367. msgid "Start tool"
  3368. msgstr "Iniciar ferramenta"
  3369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3370. msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
  3371. msgstr "Introduza os argumentos que deseja usar ao iniciar a ferramenta, {0}:"
  3372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3373. msgid "Command Arguments for {0}"
  3374. msgstr "Argumentos do comando para {0}"
  3375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:11
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "Running: {0} {1}"
  3378. msgstr "Executando "
  3379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3380. msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
  3381. msgstr ""
  3382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3383. msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
  3384. msgstr ""
  3385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3386. msgid ""
  3387. "External program execution failed.\n"
  3388. "Error while starting:\n"
  3389. " '{0} {1}'"
  3390. msgstr ""
  3391. "A execução do programa externo falhou.\n"
  3392. "Ocorreu um erro ao iniciar:\n"
  3393. " '{0} {1}'"
  3394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  3395. #, fuzzy
  3396. msgid "Add Custom Tool..."
  3397. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  3398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:6
  3399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:8
  3400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3401. #, fuzzy
  3402. msgid "Show {0}"
  3403. msgstr "Erro: {0}"
  3404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15
  3405. #, fuzzy
  3406. msgid "Switch to layout '{0}'"
  3407. msgstr "Mudar o layout activo"
  3408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3409. #, fuzzy
  3410. msgid "_Delete “{0}” Layout"
  3411. msgstr "_Apagar layout actual"
  3412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3413. #, fuzzy
  3414. msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
  3415. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o layout activo?"
  3416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3417. #, fuzzy
  3418. msgid "Exit Full Screen"
  3419. msgstr "Ecrã completo"
  3420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3421. #, fuzzy
  3422. msgid "Enter Full Screen"
  3423. msgstr "Ecrã completo"
  3424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:19
  3425. msgid "Show Next ({0})"
  3426. msgstr ""
  3427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:21
  3428. msgid "Show Previous ({0})"
  3429. msgstr ""
  3430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11
  3431. #, fuzzy
  3432. msgid "Activate document '{0}'"
  3433. msgstr "Activar esta janela"
  3434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:18
  3435. #, fuzzy
  3436. msgid "Activate window '{0}'"
  3437. msgstr "Activar esta janela"
  3438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3439. #, fuzzy
  3440. msgid "Warning/Error"
  3441. msgstr "{0} aviso"
  3442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3443. #, fuzzy
  3444. msgid "User Task"
  3445. msgstr "Tarefas de utilizador"
  3446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3447. msgid "No more errors or warnings"
  3448. msgstr ""
  3449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9
  3450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  3451. msgid "New Tool"
  3452. msgstr "Nova ferramenta"
  3453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:15
  3454. msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
  3455. msgstr ""
  3456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:30
  3457. #, fuzzy
  3458. msgid "Can't create project with type: {0}"
  3459. msgstr "Não é possível criar o projecto com tipo : {0}"
  3460. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:44
  3461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:45
  3462. msgid "File {0} could not be written."
  3463. msgstr "Nã foi possível escrever o ficheiro {0}."
  3464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:37
  3465. #, fuzzy
  3466. msgid "Error loading template {0} for language {1}"
  3467. msgstr "Erro ao carregar o ficheiro de modelo a partir do recurso {0}"
  3468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:58
  3469. #, fuzzy
  3470. msgid "Solution template doesn't have any project templates"
  3471. msgstr "Não foi seleccionada a solução onde criar o projecto."
  3472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:3
  3474. msgid "Language not defined in CodeDom based template."
  3475. msgstr ""
  3476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3477. #, fuzzy
  3478. msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom."
  3479. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  3480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3481. msgid "File already exists"
  3482. msgstr "O ficheiro já existe"
  3483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3484. #, fuzzy
  3485. msgid ""
  3486. "File {0} already exists.\n"
  3487. "Do you want to overwrite the existing file or add it to the project?"
  3488. msgstr ""
  3489. "O ficheiro {0} já existe, pretende reescrever o\n"
  3490. "ficheiro existente?"
  3491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:6
  3492. #, fuzzy
  3493. msgid "File name not provided in template"
  3494. msgstr "Não foi disponibilizado o nome do ficheiro destino."
  3495. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:16
  3496. #, fuzzy
  3497. msgid "Language '{0}' not found"
  3498. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  3499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15
  3500. msgid "Can't create solution with type: {0}"
  3501. msgstr "Não foi possível criar a solução de tipo: {0}"
  3502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BaseViewContent.cs:5
  3503. #, fuzzy
  3504. msgid "Content"
  3505. msgstr "Comentários"
  3506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3507. #, fuzzy
  3508. msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
  3509. msgstr "Não _guardar alterações em documentos abertos"
  3510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3511. msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
  3512. msgstr ""
  3513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid "Disable _Folding"
  3516. msgstr "Activar _folding de código"
  3517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
  3518. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:53
  3519. #, fuzzy
  3520. msgid "About {0}"
  3521. msgstr "_Sobre..."
  3522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3523. #, fuzzy
  3524. msgid "Version Information"
  3525. msgstr "Informação da versão"
  3526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3527. #, fuzzy
  3528. msgid "Copy Information"
  3529. msgstr "Informação da solução"
  3530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3531. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:137
  3532. #, fuzzy
  3533. msgid "Show Details"
  3534. msgstr "Detalhes"
  3535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3536. #, fuzzy
  3537. msgid "Hide Details"
  3538. msgstr "Detalhes"
  3539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3540. msgid "Save Files"
  3541. msgstr "Guardar ficheiros"
  3542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3543. msgid "Project: {0}"
  3544. msgstr "Projecto: {0}"
  3545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3546. msgid "_Save and Quit"
  3547. msgstr "_Guardar e Sai­r"
  3548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3549. #, fuzzy
  3550. msgid "_Save and Close"
  3551. msgstr "_Guardar e Sai­r"
  3552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3553. #, fuzzy
  3554. msgid "Enter a name for the new layout"
  3555. msgstr "Criar novo layout"
  3556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3557. msgid "Name must start with a letter or number"
  3558. msgstr ""
  3559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3560. msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
  3561. msgstr ""
  3562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3563. msgid "There is already a layout with that name"
  3564. msgstr ""
  3565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3566. #, fuzzy
  3567. msgid "Layout name is valid"
  3568. msgstr "O padrão de pesquisa é inválido"
  3569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9
  3570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  3572. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
  3573. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
  3574. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5
  3575. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  3576. msgid "Version"
  3577. msgstr "Versão"
  3578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3579. #, fuzzy
  3580. msgid "License"
  3581. msgstr "Ir para a linha"
  3582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3583. msgid "License is available at "
  3584. msgstr ""
  3585. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:11
  3586. #, fuzzy
  3587. msgid "Copyright"
  3588. msgstr "_Copiar"
  3589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3591. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:31
  3592. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  3593. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:96
  3594. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:84
  3595. msgid "Loading..."
  3596. msgstr "Carregando..."
  3597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3598. #, fuzzy
  3599. msgid "Failed to load version information."
  3600. msgstr "Emitir informação de _depuração"
  3601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3602. #, fuzzy
  3603. msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
  3604. msgstr ""
  3605. "O MonoDevelop não pode ser iniciado porque foi detectado um erro fatal."
  3606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3607. #, fuzzy
  3608. msgid ""
  3609. "{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will "
  3610. "be missing."
  3611. msgstr ""
  3612. "O MonoDevelop pode ser executado sem estes add-ins, contudo a funcionalidade "
  3613. "proporcionada pelos mesmos não estará disponível."
  3614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3615. #, fuzzy
  3616. msgid ""
  3617. "You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide "
  3618. "will be missing. Do you wish to continue?"
  3619. msgstr ""
  3620. "Pode iniciar o MonoDevelop sem estes add-ins, contudo a funcionalidade "
  3621. "proporcionada não estará disponível. Deseja continuar?"
  3622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:9
  3623. #, fuzzy
  3624. msgid "Invalid project path specified"
  3625. msgstr "O destino da distribuiçao especificado é inválido"
  3626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10
  3627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:22
  3628. msgid "Stop"
  3629. msgstr "Parar"
  3630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11
  3631. msgid "Clear console"
  3632. msgstr "Limpar consola"
  3633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12
  3634. #, fuzzy
  3635. msgid "Pin output pad"
  3636. msgstr "Caminho de output"
  3637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:8
  3638. msgid "Mono Documentation"
  3639. msgstr "Documentação do Mono"
  3640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3642. msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
  3643. msgstr "O nome da solução não deve conter nenhum dos seguintes caracteres: {0}"
  3644. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3645. #, fuzzy
  3646. msgid ""
  3647. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
  3648. msgstr ""
  3649. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  3650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3651. #, fuzzy
  3652. msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
  3653. msgstr ""
  3654. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  3655. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  3658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3659. msgid "New Folder"
  3660. msgstr "Novo directório"
  3661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3662. msgid ""
  3663. "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
  3664. "'{1}'?"
  3665. msgstr ""
  3666. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório rai­z "
  3667. "do projecto '{1}'?"
  3668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3669. msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3670. msgstr ""
  3671. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  3672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3673. msgid ""
  3674. "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
  3675. "'{1}'?"
  3676. msgstr ""
  3677. "Tem a certeza que pretende copiar o directório '{0}' para o directório rai­z "
  3678. "do projecto '{1}'?"
  3679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3680. msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3681. msgstr ""
  3682. "Tem a certeza que pretende copiar o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  3683. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3684. #, fuzzy
  3685. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?"
  3686. msgstr "O ficheiro '{0}' já existe. Pretende substituí-lo?"
  3687. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3688. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
  3689. msgstr "Pretende guardar o ficheiro '{0}' antes da operação mover?"
  3690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3691. msgid ""
  3692. "Do you want to save the following files before the move operation?\n"
  3693. "\n"
  3694. "{0}"
  3695. msgstr ""
  3696. "Pretende guardar os ficheiros seguintes antes da operação mover?\n"
  3697. "\n"
  3698. "{0}"
  3699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3700. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
  3701. msgstr "Pretende guardar o ficheiro '{0}' antes da operação copiar?"
  3702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3703. msgid ""
  3704. "Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
  3705. "\n"
  3706. "{0}"
  3707. msgstr ""
  3708. "Pretende guardar os ficheiros seguintes antes da operação copiar?\n"
  3709. "\n"
  3710. "{0}"
  3711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3712. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  3713. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:7
  3714. msgid "Don't Save"
  3715. msgstr ""
  3716. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3717. msgid "Save operation failed."
  3718. msgstr "Falhou a operação guardar."
  3719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3721. #, fuzzy
  3722. msgid "Moving files..."
  3723. msgstr "Copiando ficheiros..."
  3724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:18
  3726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3727. msgid "Copying files..."
  3728. msgstr "Copiando ficheiros..."
  3729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:33
  3730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10
  3731. msgid "Add files"
  3732. msgstr "Adicionar ficheiros"
  3733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35
  3734. msgid "Import From Folder"
  3735. msgstr ""
  3736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3737. #, fuzzy
  3738. msgid "Empty directory."
  3739. msgstr "Struct vazio"
  3740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3741. msgid "Directory {0} is empty, no files have been added."
  3742. msgstr ""
  3743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:38
  3744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3745. #, fuzzy
  3746. msgid "Select files to add from {0}"
  3747. msgstr "Seleccione os ficheiros a enviar:"
  3748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:40
  3749. #, fuzzy
  3750. msgid "Add Existing Folder"
  3751. msgstr "Adicionar à solução"
  3752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:44
  3753. msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory"
  3754. msgstr ""
  3755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:45
  3756. msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory"
  3757. msgstr ""
  3758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3761. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3762. #, fuzzy
  3763. msgid ""
  3764. "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
  3765. "different name."
  3766. msgstr ""
  3767. "O nome do ficheiro escolhido contém caracteres inválidos. Escolha um nome do "
  3768. "ficheiro diferente."
  3769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3772. #, fuzzy
  3773. msgid ""
  3774. "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
  3775. msgstr ""
  3776. "O nome do ficheiro ou directório já está em uso, escolha outro diferente."
  3777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3779. #, fuzzy
  3780. msgid "There was an error renaming the file."
  3781. msgstr "Houve um erro ao conectar ao servidor da base de dados."
  3782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:20
  3783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3784. #, fuzzy
  3785. msgid "_Remove from Project"
  3786. msgstr "_Eliminar do projecto"
  3787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3788. msgid ""
  3789. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  3790. "Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
  3791. msgstr ""
  3792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3793. #, fuzzy
  3794. msgid ""
  3795. "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
  3796. "from project {1}?"
  3797. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o ficheiro {0} do projecto {1}?"
  3798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3799. #, fuzzy
  3800. msgid ""
  3801. "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
  3802. "children from the project?"
  3803. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminá-lo do projecto?"
  3804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3805. msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
  3806. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o ficheiro {0} do projecto {1}?"
  3807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3808. #, fuzzy
  3809. msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
  3810. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminá-lo do projecto?"
  3811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:17
  3813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  3814. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  3815. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:60
  3816. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:73
  3817. msgid "Remove"
  3818. msgstr "Eliminar"
  3819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3820. #, fuzzy
  3821. msgid "Open with '{0}'"
  3822. msgstr "Abrindo {0}"
  3823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3824. #, fuzzy
  3825. msgid "There was an error renaming the directory."
  3826. msgstr "Houve um erro ao conectar ao servidor da base de dados."
  3827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3828. msgid ""
  3829. "The Delete option permanently removes the directory and any files it "
  3830. "contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
  3831. "remove it from your current solution."
  3832. msgstr ""
  3833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
  3834. msgid ""
  3835. "The directory and any files it contains will be permanently removed from "
  3836. "your hard disk. "
  3837. msgstr ""
  3838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:13
  3839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3840. #, fuzzy
  3841. msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
  3842. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o ficheiro {0} do projecto {1}?"
  3843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3844. #, fuzzy
  3845. msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
  3846. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o ficheiro {0} do projecto {1}?"
  3847. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:16
  3848. #, fuzzy
  3849. msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
  3850. msgstr "Não foi possível apagar o directório {0}"
  3851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:7
  3852. #, fuzzy
  3853. msgid "Unknown language '{0}'"
  3854. msgstr "Destino desconhecido {0}"
  3855. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3856. #, fuzzy
  3857. msgid "Invalid configuration mapping"
  3858. msgstr "Configurações"
  3859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3860. #, fuzzy
  3861. msgid "Project not built in active configuration"
  3862. msgstr "A solução não tem uma configuração activa."
  3863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:3
  3864. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  3865. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
  3866. msgid "References"
  3867. msgstr "Referências"
  3868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:12
  3869. msgid "Cyclic project references are not allowed."
  3870. msgstr "Referências cíclicas de projectos não são permitidas"
  3871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3872. msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
  3873. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar permanentemente o ficheiro {0}?"
  3874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3875. #, fuzzy
  3876. msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?"
  3877. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar permanentemente o ficheiro {0}?"
  3878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3879. msgid "The file {0} could not be deleted"
  3880. msgstr "O ficheiro {0} não pode ser eliminado"
  3881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3882. #, fuzzy
  3883. msgid "Include to Solution"
  3884. msgstr "Adicionar à solução"
  3885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:17
  3886. #, fuzzy
  3887. msgid "ApplicationIconId"
  3888. msgstr "Aplicação"
  3889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3890. #, fuzzy
  3891. msgid "View (Pads)"
  3892. msgstr "Ver"
  3893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:67
  3894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3895. #, fuzzy
  3896. msgid "Documents"
  3897. msgstr "Documentação"
  3898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2
  3899. msgid "Can't create project with type : {0}"
  3900. msgstr "Não é possível criar o projecto com tipo : {0}"
  3901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2
  3902. #, fuzzy
  3903. msgid "Default Runtime"
  3904. msgstr "Compilador:"
  3905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:45
  3906. #, fuzzy
  3907. msgid "The file could not be saved."
  3908. msgstr "Não foi possível criar o projecto"
  3909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3910. msgid "Save as..."
  3911. msgstr "Guardar como..."
  3912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3913. msgid "File name {0} is invalid"
  3914. msgstr "O nome do ficheiro {0} é inválido"
  3915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3916. #, fuzzy
  3917. msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
  3918. msgstr "O ficheiro {0} já existe. Pretende substituí-lo?"
  3919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5
  3920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3921. #, fuzzy
  3922. msgid "Pads"
  3923. msgstr "Colar"
  3924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:5
  3925. msgid "Initializing Main Window"
  3926. msgstr "Inicializando a janela principal"
  3927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
  3928. #, fuzzy
  3929. msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?"
  3930. msgstr "_Guardar alterações em documentos abertos"
  3931. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:52
  3932. msgid "Opening {0}"
  3933. msgstr "Abrindo {0}"
  3934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3935. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
  3936. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:35
  3937. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3938. msgid "Options"
  3939. msgstr "Opções"
  3940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3941. #, fuzzy
  3942. msgid "Preferences"
  3943. msgstr "Referências"
  3944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3945. #, fuzzy
  3946. msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
  3947. msgstr "_Guardar alterações em documentos abertos"
  3948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3949. msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
  3950. msgstr ""
  3951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:65
  3952. msgid "Invalid file name"
  3953. msgstr "Nome do ficheiro inválido"
  3954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3955. msgid "{0} is a directory"
  3956. msgstr "{0} é um directório"
  3957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3958. #, fuzzy
  3959. msgid "File '{0}' could not be opened"
  3960. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  3961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:78
  3962. #, fuzzy
  3963. msgid "Loading workspace documents"
  3964. msgstr "Carregando elemento da solução: {0}"
  3965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3966. msgid "The file '{0}' could not be opened."
  3967. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  3968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3969. #, fuzzy
  3970. msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
  3971. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  3972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3973. #, fuzzy
  3974. msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
  3975. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  3976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3977. msgid "Building..."
  3978. msgstr "Compilando..."
  3979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3980. #, fuzzy
  3981. msgid "Cleaning..."
  3982. msgstr "Guardando..."
  3983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3984. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  3985. #, fuzzy
  3986. msgid "Rebuilding..."
  3987. msgstr "Compilando..."
  3988. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:7
  3990. msgid "Application Output"
  3991. msgstr "Output da aplicação"
  3992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3993. #, fuzzy
  3994. msgid "Tool Output"
  3995. msgstr "Mostrar o output"
  3996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3997. msgid "Saving..."
  3998. msgstr "Guardando..."
  3999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:15
  4000. msgid "Search Results"
  4001. msgstr "Resultados da pesquisa"
  4002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  4003. msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent"
  4004. msgstr ""
  4005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  4006. msgid ""
  4007. "Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source "
  4008. "language '{0}' has not implemented the Parse method."
  4009. msgstr ""
  4010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  4011. msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'."
  4012. msgstr ""
  4013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  4014. msgid "No CodeDomProvider was found for the language '{0}'."
  4015. msgstr ""
  4016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3
  4017. msgid "_Character Coding:"
  4018. msgstr "_Código de caracteres:"
  4019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  4020. msgid "Open With:"
  4021. msgstr "Abrir com:"
  4022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  4023. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:9
  4024. #, fuzzy
  4025. msgid "Close current workspace"
  4026. msgstr "Actualizar a página actual"
  4027. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  4028. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
  4029. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:191
  4030. msgid "Auto Detected"
  4031. msgstr "Detectado automáticamente"
  4032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  4033. msgid "Add or _Remove..."
  4034. msgstr "Adicionar ou _eliminar..."
  4035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  4036. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:12
  4037. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:238
  4038. msgid "Solution Workbench"
  4039. msgstr "Ambiente de Trabalho da Solução"
  4040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:15
  4041. msgid "Show Errors"
  4042. msgstr "Mostrar erros"
  4043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:17
  4044. msgid "Show Warnings"
  4045. msgstr "Mostrar avisos"
  4046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19
  4047. msgid "Show Messages"
  4048. msgstr "Mostrar mensagens"
  4049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
  4050. msgid "Build Output"
  4051. msgstr "Output da compilação"
  4052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
  4053. #, fuzzy
  4054. msgid "Show build output"
  4055. msgstr "Mostrar a saída"
  4056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:39
  4057. msgid "Show Error Reference"
  4058. msgstr "Mostrar erro de referência"
  4059. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  4060. msgid "Copy task"
  4061. msgstr "Copiar tarefa"
  4062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  4063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  4064. msgid "_Go to"
  4065. msgstr "_Ir para"
  4066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  4067. msgid "Go to task"
  4068. msgstr "Ir para tarefa"
  4069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:42
  4070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:44
  4071. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  4072. msgid "Columns"
  4073. msgstr "Colunas"
  4074. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  4075. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:7
  4076. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
  4077. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  4078. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:55
  4079. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  4080. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  4081. msgid "Type"
  4082. msgstr "Tipo"
  4083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  4084. msgid "Toggle visibility of Type column"
  4085. msgstr "Tornar visível a coluna Tipo"
  4086. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  4087. msgid "Validity"
  4088. msgstr "Validez"
  4089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  4090. msgid "Toggle visibility of Validity column"
  4091. msgstr "Tornar visível a coluna Validez"
  4092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  4093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:65
  4094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13
  4095. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  4096. msgid "Line"
  4097. msgstr "Linha"
  4098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  4099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  4100. msgid "Toggle visibility of Line column"
  4101. msgstr "Tornar visível a coluna Linha"
  4102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  4103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:66
  4104. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:14
  4105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  4106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  4107. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  4108. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  4109. msgid "Description"
  4110. msgstr "Descrição"
  4111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  4112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  4113. msgid "Toggle visibility of Description column"
  4114. msgstr "Tornar visível a coluna Descrição"
  4115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  4116. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  4117. msgid "Toggle visibility of File column"
  4118. msgstr "Tornar visível a coluna Ficheiro"
  4119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  4120. #, fuzzy
  4121. msgid "Toggle visibility of Project column"
  4122. msgstr "Tornar visível a coluna Caminho"
  4123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  4124. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  4125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:16
  4126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  4127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:20
  4128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  4129. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  4130. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
  4131. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  4132. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  4133. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  4134. msgid "Path"
  4135. msgstr "Caminho"
  4136. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  4137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  4138. msgid "Toggle visibility of Path column"
  4139. msgstr "Tornar visível a coluna Caminho"
  4140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  4141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:68
  4142. msgid "Category"
  4143. msgstr "Categori­a"
  4144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  4145. #, fuzzy
  4146. msgid "Toggle visibility of Category column"
  4147. msgstr "Tornar visível a coluna Caminho"
  4148. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:83
  4149. msgid "{0} Error"
  4150. msgid_plural "{0} Errors"
  4151. msgstr[0] "{0} erro"
  4152. msgstr[1] "{0} erros"
  4153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:84
  4154. msgid "{0} Warning"
  4155. msgid_plural "{0} Warnings"
  4156. msgstr[0] "{0} aviso"
  4157. msgstr[1] "{0} avisos"
  4158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:85
  4159. msgid "{0} Message"
  4160. msgid_plural "{0} Messages"
  4161. msgstr[0] "{0} mensagem"
  4162. msgstr[1] "{0} mensagens"
  4163. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  4164. msgid "Copy comment task"
  4165. msgstr "Copiar comentário da tarefa"
  4166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  4167. msgid "Go to comment task"
  4168. msgstr "Ir para o comentário da tarefa"
  4169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  4170. msgid "Delete comment task"
  4171. msgstr "Apagar o comentário da tarefa"
  4172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  4173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4174. msgid "High"
  4175. msgstr "Alta"
  4176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  4177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4179. msgid "Normal"
  4180. msgstr "Normal"
  4181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  4182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4183. msgid "Low"
  4184. msgstr "Baixa"
  4185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:6
  4186. msgid "Priority"
  4187. msgstr "Prioridade"
  4188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  4189. msgid "New Task"
  4190. msgstr "Nova tarefa"
  4191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  4192. msgid "Create New Task"
  4193. msgstr "Criar nova tarefa"
  4194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  4195. #, fuzzy
  4196. msgid "Copy Task"
  4197. msgstr "Copiar tarefa"
  4198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  4199. #, fuzzy
  4200. msgid "Copy Task Description"
  4201. msgstr "Descrição"
  4202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  4203. msgid "Delete Task"
  4204. msgstr "Apagar tarefa"
  4205. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  4206. #, fuzzy
  4207. msgid "{0} <span size='small'>(Unavailable)</span>"
  4208. msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Falhou a leitura)</span>"
  4209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  4210. #, fuzzy
  4211. msgid "Load failed: "
  4212. msgstr " (Falhou a leitura)"
  4213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:8
  4214. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
  4215. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o projecto '{0}' da solução '{1}'?"
  4216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  4217. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  4218. #, fuzzy
  4219. msgid "Command"
  4220. msgstr "Comando:"
  4221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  4222. msgid "Key Binding"
  4223. msgstr ""
  4224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:11
  4225. #, fuzzy
  4226. msgid "_View Conflicts"
  4227. msgstr "Conflito"
  4228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  4229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:65
  4230. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:56
  4231. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4232. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3
  4233. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  4234. msgid "Delete"
  4235. msgstr "Apagar"
  4236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  4237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4238. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:55
  4239. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4240. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  4241. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:70
  4242. msgid "Add"
  4243. msgstr "Adicionar"
  4244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4245. msgid ""
  4246. "This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
  4247. msgstr ""
  4248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4249. msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
  4250. msgstr ""
  4251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4252. #, fuzzy
  4253. msgid "Conflicts:"
  4254. msgstr "Conflito"
  4255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4256. #, fuzzy
  4257. msgid "Duplicates:"
  4258. msgstr "Compilação: "
  4259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4260. msgid ""
  4261. "This shortcut is assigned to another command that is available\n"
  4262. "in the same context. Please set a different shortcut."
  4263. msgid_plural ""
  4264. "This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same "
  4265. "context. Please set a different shortcut."
  4266. msgstr[0] ""
  4267. msgstr[1] ""
  4268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4269. msgid "Scheme:"
  4270. msgstr ""
  4271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4272. msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
  4273. msgstr ""
  4274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4275. msgid "Edit Binding"
  4276. msgstr ""
  4277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4278. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  4279. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  4280. msgid "Apply"
  4281. msgstr ""
  4282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4283. #, fuzzy
  4284. msgid "Build project before running"
  4285. msgstr "Compilar projecto {0}"
  4286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4287. #, fuzzy
  4288. msgid "Run project if build completed with warnings"
  4289. msgstr "A operação foi concluída com avisos."
  4290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4291. msgid "Enable parallel build of projects"
  4292. msgstr ""
  4293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4294. msgid "Build project before executing unit tests"
  4295. msgstr ""
  4296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4297. msgid "Log _verbosity:"
  4298. msgstr ""
  4299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4300. msgid "Quiet"
  4301. msgstr ""
  4302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4303. msgid "Minimal"
  4304. msgstr ""
  4305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4306. #, fuzzy
  4307. msgid "Detailed"
  4308. msgstr "Detalhes"
  4309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4310. msgid "Diagnostic"
  4311. msgstr ""
  4312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4313. #, fuzzy
  4314. msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
  4315. msgstr "<b>Opções gerais</b>"
  4316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "_Save changes to open documents"
  4319. msgstr "_Guardar alterações em documentos abertos"
  4320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4321. msgid "_Prompt to save changes to open documents"
  4322. msgstr "_Perguntar antes de guardar alterações em documentos abertos"
  4323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4324. msgid "_Don't save changes to open documents "
  4325. msgstr "Não _guardar alterações em documentos abertos"
  4326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:44
  4327. msgid "Default _Solution location"
  4328. msgstr "Localização por defeito da _solução"
  4329. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73
  4330. msgid "<b>Load</b>"
  4331. msgstr "<b>Carregar</b>"
  4332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:106
  4333. msgid "Load user-specific settings with the document"
  4334. msgstr "Carregar configuração do utilizador com o documento"
  4335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:117
  4336. msgid "_Load previous solution on startup"
  4337. msgstr "_Carregar solução anterior no início"
  4338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:149
  4339. msgid "<b>Save</b>"
  4340. msgstr "<b>Guardar</b>"
  4341. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:178
  4342. msgid "Always create backup copy"
  4343. msgstr "Criar sempre uma cópia de segurança"
  4344. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4345. #, fuzzy
  4346. msgid "New Layout"
  4347. msgstr "_Novo layout..."
  4348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4349. msgid "Layout name:"
  4350. msgstr "Nome do layout:"
  4351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4352. #, fuzzy
  4353. msgid "Create _Layout"
  4354. msgstr "Criar novo layout"
  4355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4356. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4357. msgid "Available encodings:"
  4358. msgstr "Codificações disponíveis:"
  4359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4360. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4361. msgid "Encodings shown in menu:"
  4362. msgstr "Codificações a mostrar em menu:"
  4363. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4364. msgid "_Token List:"
  4365. msgstr "Lista de _tokens:"
  4366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4370. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  4371. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4372. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4373. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddControllerDialog.cs:106
  4374. msgid "_Name:"
  4375. msgstr "_Nome:"
  4376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4377. msgid "Priority:"
  4378. msgstr "Prioridade:"
  4379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4380. #, fuzzy
  4381. msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
  4382. msgstr ""
  4383. "<i><b>Atenção:</b> Apenas são permitidos letras, dígitos e sublinhado.</i>"
  4384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4385. msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
  4386. msgstr "<b>Cor de primeiro plano das prioridades das tarefas</b>"
  4387. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4388. msgid "Did you know...?"
  4389. msgstr "Sabia que...?"
  4390. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4391. msgid "_Show at startup"
  4392. msgstr "_Mostrar no início"
  4393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4394. msgid "_Next Tip"
  4395. msgstr "Conselho segui_nte"
  4396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4397. #, fuzzy
  4398. msgid "Automatically check for updates:"
  4399. msgstr "_Inclui­r automaticamente ficheiros encontrados"
  4400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4401. #, fuzzy
  4402. msgid "Every hour"
  4403. msgstr "Cada"
  4404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4405. #, fuzzy
  4406. msgid "Every day"
  4407. msgstr "Cada"
  4408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4409. #, fuzzy
  4410. msgid "Every month"
  4411. msgstr "Cada"
  4412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4413. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  4414. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4415. #, fuzzy
  4416. msgid "Never"
  4417. msgstr "Recuperar"
  4418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4419. msgid "Install unstable developer updates"
  4420. msgstr ""
  4421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4422. msgid "Beta updates (weekly)"
  4423. msgstr ""
  4424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4425. msgid "Alpha updates (very often, very unstable)"
  4426. msgstr ""
  4427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4428. #, fuzzy
  4429. msgid "Test"
  4430. msgstr "Executar teste"
  4431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4432. #, fuzzy
  4433. msgid "Check for Updates Now"
  4434. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  4435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2
  4436. msgid "The following add-ins could not be started:"
  4437. msgstr "Os seguintes add-ins não puderam ser iniciados:"
  4438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  4439. msgid "Control not found!"
  4440. msgstr "Não foi encontrado o controlo!"
  4441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:15
  4442. #, fuzzy
  4443. msgid "The command of tool \"{0}\" is not set."
  4444. msgstr "O comando da ferramenta \"{0}\" é inválido."
  4445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4446. msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
  4447. msgstr "O comando da ferramenta \"{0}\" é inválido."
  4448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4449. msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
  4450. msgstr "O directório de trabalho da ferramenta \"{0}\" é inválido."
  4451. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4452. msgid "_Arguments:"
  4453. msgstr "_Argumentos:"
  4454. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4455. msgid "_Command:"
  4456. msgstr "_Comando:"
  4457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4458. msgid "_Title:"
  4459. msgstr "_Título:"
  4460. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4461. #, fuzzy
  4462. msgid "_Working directory:"
  4463. msgstr "Directório de _trabalho:"
  4464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4465. msgid "_Prompt for arguments"
  4466. msgstr "_Perguntar pelos argumentos"
  4467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4468. #, fuzzy
  4469. msgid "_Save current file"
  4470. msgstr "Ficheiro actual"
  4471. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4472. #, fuzzy
  4473. msgid "Use _output window"
  4474. msgstr "Usar janela de _output"
  4475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4476. msgid "INS"
  4477. msgstr "INS"
  4478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4479. msgid "OVR"
  4480. msgstr "SOB"
  4481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:15
  4482. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:57
  4483. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
  4484. #, fuzzy
  4485. msgid "(Default)"
  4486. msgstr "<Por defeito>"
  4487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4488. msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
  4489. msgstr ""
  4490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4491. #, fuzzy
  4492. msgid "Restart {0}"
  4493. msgstr "Abrindo {0}"
  4494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4495. #, fuzzy
  4496. msgid "User Interface Language:"
  4497. msgstr "Interface de utilizador"
  4498. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4499. #, fuzzy
  4500. msgid "User Interface Theme:"
  4501. msgstr "Interface de utilizador"
  4502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4503. #, fuzzy
  4504. msgid ""
  4505. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
  4506. "solution?"
  4507. msgstr ""
  4508. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  4509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  4511. #, fuzzy
  4512. msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
  4513. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a solução {0} da solução {1}?"
  4514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:6
  4515. #, fuzzy
  4516. msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
  4517. msgstr ""
  4518. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  4519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  4520. #, fuzzy
  4521. msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
  4522. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o projecto '{0}' da solução '{1}'?"
  4523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:259
  4524. msgid "Display Options"
  4525. msgstr "Opções de visualização"
  4526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:4
  4527. #, fuzzy
  4528. msgid "Templates"
  4529. msgstr "Modelo"
  4530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4531. #, fuzzy
  4532. msgid "_Use custom author information for this solution"
  4533. msgstr "Seleccione uma configuração destino para cada elemento da solução:"
  4534. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4536. #, fuzzy
  4537. msgid "_Copyright:"
  4538. msgstr "_Copiar"
  4539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4541. msgid "_Email:"
  4542. msgstr ""
  4543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "C_ompany:"
  4547. msgstr "Modelos de código"
  4548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4549. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4550. msgid "_Trademark:"
  4551. msgstr ""
  4552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:8
  4553. msgid "_Include standard header in new files"
  4554. msgstr ""
  4555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4556. #, fuzzy
  4557. msgid "Native"
  4558. msgstr "Nome"
  4559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4560. #, fuzzy
  4561. msgid "Mac Classic"
  4562. msgstr "Classe _principal"
  4563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4564. msgid "Unix / Mac"
  4565. msgstr ""
  4566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4567. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:31
  4568. #, fuzzy
  4569. msgid "Microsoft Windows"
  4570. msgstr "Janela _anterior"
  4571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4572. msgid "Desired _file width:"
  4573. msgstr ""
  4574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4575. #, fuzzy
  4576. msgid "columns"
  4577. msgstr "Colunas"
  4578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4579. #, fuzzy
  4580. msgid "_Line endings:"
  4581. msgstr "Codificações disponíveis:"
  4582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4583. #, fuzzy
  4584. msgid "<b>Whitespace</b>"
  4585. msgstr "<b>Modelo</b>"
  4586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4587. msgid "_Tab width:"
  4588. msgstr ""
  4589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4590. #, fuzzy
  4591. msgid "_Indent width:"
  4592. msgstr "_Identação"
  4593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4594. #, fuzzy
  4595. msgid "_Convert tabs to spaces"
  4596. msgstr "C_onverter tabulações a espaços"
  4597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4598. msgid "_Allow tabs after non-tabs"
  4599. msgstr ""
  4600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4601. msgid "_Remove trailing whitespace"
  4602. msgstr ""
  4603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:4
  4604. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  4605. msgid "Key"
  4606. msgstr "Chave"
  4607. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4608. #, fuzzy
  4609. msgid "Remove template"
  4610. msgstr "Eliminar"
  4611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4612. #, fuzzy
  4613. msgid "Are you sure you want to remove this template?"
  4614. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar este ficheiro?"
  4615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4616. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  4617. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2
  4618. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
  4619. #, fuzzy
  4620. msgid "Preview:"
  4621. msgstr "Prefixo:"
  4622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4624. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  4625. #, fuzzy
  4626. msgid "S_how whitespaces"
  4627. msgstr "Mostrar mensagens"
  4628. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4629. #, fuzzy
  4630. msgid "New template"
  4631. msgstr "Modelo"
  4632. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4633. #, fuzzy
  4634. msgid "Edit template"
  4635. msgstr "Modelos de código"
  4636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:8
  4637. msgid "notset"
  4638. msgstr ""
  4639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4640. #, fuzzy
  4641. msgid "_Mime:"
  4642. msgstr "_Nome:"
  4643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4644. #, fuzzy
  4645. msgid "_Group:"
  4646. msgstr "Grupos"
  4647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4648. msgid "Is _expandable template"
  4649. msgstr ""
  4650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4651. msgid "Is _surround with template"
  4652. msgstr ""
  4653. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4654. msgid "_Shortcut:"
  4655. msgstr ""
  4656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  4658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4659. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4660. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4661. msgid "_Description:"
  4662. msgstr "_Descrição:"
  4663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4664. #, fuzzy
  4665. msgid "Template Text:"
  4666. msgstr "_Substitui­r ficheiro"
  4667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4668. #, fuzzy
  4669. msgid "Editable"
  4670. msgstr "Activar"
  4671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4672. msgid "Identifier"
  4673. msgstr ""
  4674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:19
  4676. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41
  4677. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:5
  4678. msgid "Text"
  4679. msgstr "Texto"
  4680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4681. #, fuzzy
  4682. msgid "Icon name"
  4683. msgstr "Ícone:"
  4684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4685. msgid "Default value for this variable."
  4686. msgstr ""
  4687. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4688. msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
  4689. msgstr ""
  4690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4691. msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
  4692. msgstr ""
  4693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4694. msgid "Whether the variable is an editable region."
  4695. msgstr ""
  4696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4697. msgid ""
  4698. "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
  4699. "identifiers as input."
  4700. msgstr ""
  4701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4702. msgid "A list of values for the user to choose from."
  4703. msgstr ""
  4704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
  4705. msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
  4706. msgstr ""
  4707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4708. #, fuzzy
  4709. msgid "Select the mono installation prefix"
  4710. msgstr "<b>Seleccione os Add-ins a instalar e clique em Seguinte</b>"
  4711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4712. #, fuzzy
  4713. msgid "Mono runtime not found"
  4714. msgstr "Ficheiro não encontrado: {0}"
  4715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4716. msgid ""
  4717. "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
  4718. "example, /usr)"
  4719. msgstr ""
  4720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4721. msgid "Set as Default"
  4722. msgstr "Definir como padrão"
  4723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4724. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  4725. msgid "label1"
  4726. msgstr ""
  4727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7
  4729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  4730. #, fuzzy
  4731. msgid "Searching..."
  4732. msgstr "Guardando..."
  4733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4734. #, fuzzy
  4735. msgid "Search cancelled"
  4736. msgstr "Pesquisa cancelada."
  4737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4738. #, fuzzy
  4739. msgid "Search completed"
  4740. msgstr "Pesquisa completa. "
  4741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4742. #, fuzzy
  4743. msgid "{0} match."
  4744. msgid_plural "{0} matches."
  4745. msgstr[0] "{0} correspondência"
  4746. msgstr[1] "{0} correspondências"
  4747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4749. #, fuzzy
  4750. msgid "Find in Files"
  4751. msgstr "Procurar em f_icheiros..."
  4752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4754. msgid "Replace in Files"
  4755. msgstr "Substitui­r em ficheiros"
  4756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4757. msgid "Whole solution"
  4758. msgstr "Solução completa"
  4759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4761. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  4762. #, fuzzy
  4763. msgid "All solutions"
  4764. msgstr "Uma solução em branco"
  4765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4767. #, fuzzy
  4768. msgid "Current project"
  4769. msgstr "Limpar projectos recentes"
  4770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4771. msgid "All open files"
  4772. msgstr "Todos os ficheiros abertos"
  4773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4774. msgid "Directories"
  4775. msgstr "Directórios"
  4776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4777. #, fuzzy
  4778. msgid "Current document"
  4779. msgstr "Coluna actual"
  4780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4781. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4782. #, fuzzy
  4783. msgid "Selection"
  4784. msgstr "Seleccionar _Tudo"
  4785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4786. #, fuzzy
  4787. msgid "_Replace:"
  4788. msgstr "Substituir:"
  4789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4790. #, fuzzy
  4791. msgid "R_eplace"
  4792. msgstr "Substitui­r"
  4793. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4794. #, fuzzy
  4795. msgid "_Path:"
  4796. msgstr "Caminho:"
  4797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4798. msgid "Re_cursively"
  4799. msgstr ""
  4800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4801. #, fuzzy
  4802. msgid "_File Mask:"
  4803. msgstr "Máscara do ficheiro:"
  4804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4805. #, fuzzy
  4806. msgid "Include binary files"
  4807. msgstr "Inclui­r no Makefile sincronizado"
  4808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4809. #, fuzzy
  4810. msgid "Include hidden files and directories"
  4811. msgstr "Mostrar ficheiros e directórios ocultos"
  4812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:18
  4813. msgid "Select directory"
  4814. msgstr "Seleccionar directório"
  4815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:34
  4816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6
  4817. #, fuzzy
  4818. msgid "Directory not found: {0}"
  4819. msgstr "Ficheiro não encontrado: {0}"
  4820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:42
  4821. #, fuzzy
  4822. msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
  4823. msgstr "Já existe uma pesquisa em progresso. Deseja cancelá-la?"
  4824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44
  4825. msgid "Search pattern is invalid"
  4826. msgstr "O padrão de pesquisa é inválido"
  4827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:45
  4828. #, fuzzy
  4829. msgid "Replace pattern is invalid"
  4830. msgstr "O padrão de pesquisa é inválido"
  4831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4832. msgid "The search could not be finished: {0}"
  4833. msgstr "Não foi possível finalizar a pesquisa: {0}"
  4834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4835. #, fuzzy
  4836. msgid "Search completed."
  4837. msgstr "Pesquisa completa. "
  4838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4839. msgid "Search time: {0} seconds."
  4840. msgstr "Tempo de pesquisa: {0} segundos."
  4841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4842. #, fuzzy
  4843. msgid "{0} match found"
  4844. msgid_plural "{0} matches found"
  4845. msgstr[0] "{0} correspondência encontrada"
  4846. msgstr[1] "{0} correspondências encontradas"
  4847. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4848. msgid "in {0} file."
  4849. msgid_plural "in {0} files."
  4850. msgstr[0] "em {0} ficheiro."
  4851. msgstr[1] "em {0} ficheiros."
  4852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4853. #, fuzzy
  4854. msgid "_Find:"
  4855. msgstr "Procurar:"
  4856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4857. msgid "_Look in:"
  4858. msgstr ""
  4859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4860. #, fuzzy
  4861. msgid "C_ase sensitive"
  4862. msgstr "Sensível a maiúsculas/minúsculas"
  4863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4864. #, fuzzy
  4865. msgid "Rege_x search"
  4866. msgstr "Biblioteca de widgets"
  4867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4868. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:9
  4869. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:18
  4870. #, fuzzy
  4871. msgid "_Whole words only"
  4872. msgstr "Só palavras completas"
  4873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:9
  4874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:36
  4875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:44
  4876. #, fuzzy
  4877. msgid "Looking in '{0}'"
  4878. msgstr "Carregando solução: {0}"
  4879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4880. #, fuzzy
  4881. msgid "Looking for '{0}' in current document"
  4882. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  4883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4884. #, fuzzy
  4885. msgid "Replacing '{0}' in current document"
  4886. msgstr "Substituindo '{0}' em {1}."
  4887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4888. #, fuzzy
  4889. msgid "Looking for '{0}' in current selection"
  4890. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  4891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4892. #, fuzzy
  4893. msgid "Replacing '{0}' in current selection"
  4894. msgstr "Substituindo '{0}' em {1}."
  4895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4896. #, fuzzy
  4897. msgid "Looking for '{0}' in all projects"
  4898. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  4899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4900. #, fuzzy
  4901. msgid "Replacing '{0}' in all projects"
  4902. msgstr "Substituindo '{0}' em {1}."
  4903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:32
  4904. #, fuzzy
  4905. msgid "Looking in project '{0}'"
  4906. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  4907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4908. #, fuzzy
  4909. msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
  4910. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  4911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4912. #, fuzzy
  4913. msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
  4914. msgstr "Substituindo '{0}' em {1}."
  4915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4916. #, fuzzy
  4917. msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
  4918. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  4919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4920. #, fuzzy
  4921. msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
  4922. msgstr "Substituindo '{0}' em {1}."
  4923. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4924. #, fuzzy
  4925. msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
  4926. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  4927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4928. #, fuzzy
  4929. msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
  4930. msgstr "Substituindo '{0}' em {1}."
  4931. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:15
  4932. #, fuzzy
  4933. msgid "File {0} not found."
  4934. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  4935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4936. msgid "Clear results"
  4937. msgstr "Limpar resultados"
  4938. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4939. msgid "Show output"
  4940. msgstr "Mostrar a saída"
  4941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4942. #, fuzzy
  4943. msgid "Pin results pad"
  4944. msgstr "Mostrar o painel de resultados"
  4945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:63
  4946. #, fuzzy
  4947. msgid "Search Result"
  4948. msgstr "Resultados da pesquisa"
  4949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:11
  4950. #, fuzzy
  4951. msgid "Search operation canceled"
  4952. msgstr "Execução de testes cancelada."
  4953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:4
  4954. #, fuzzy
  4955. msgid "_Format Selection"
  4956. msgstr "Converter em minúscu_las"
  4957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4958. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:4
  4959. #, fuzzy
  4960. msgid "Run With: {0}"
  4961. msgstr "Abrir com"
  4962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4963. msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
  4964. msgstr ""
  4965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:5
  4966. msgid "Edit Custom Modes..."
  4967. msgstr ""
  4968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:6
  4969. #, fuzzy
  4970. msgid "Custom Parameters..."
  4971. msgstr "Param_etros:"
  4972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4973. #, fuzzy
  4974. msgid "Debug Mode"
  4975. msgstr "Depurar"
  4976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4977. #, fuzzy
  4978. msgid "Debug Casts"
  4979. msgstr "Depurar"
  4980. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4981. msgid "MDB Mode"
  4982. msgstr ""
  4983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4984. #, fuzzy
  4985. msgid "GDB Symbols"
  4986. msgstr "Definir _símbolos:"
  4987. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4988. #, fuzzy
  4989. msgid "Profiler"
  4990. msgstr "Provider"
  4991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4992. msgid "Verbose Level"
  4993. msgstr ""
  4994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4995. #, fuzzy
  4996. msgid "Runtime Version"
  4997. msgstr "_Versão do runtime:"
  4998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4999. #, fuzzy
  5000. msgid "Security Mode"
  5001. msgstr "Uma ferramenta de segurança"
  5002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5003. msgid "Verify All"
  5004. msgstr ""
  5005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5006. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
  5007. #, fuzzy
  5008. msgid "Trace Expression"
  5009. msgstr "Expressões regulares"
  5010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5011. #, fuzzy
  5012. msgid "Log Level"
  5013. msgstr "Nível de a_dvertência:"
  5014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5015. msgid "Log Mask"
  5016. msgstr ""
  5017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5018. #, fuzzy
  5019. msgid "Serializer Generation"
  5020. msgstr "Geração de código"
  5021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5022. #, fuzzy
  5023. msgid "Mono Configuration Directory"
  5024. msgstr "Directório da _solução"
  5025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5026. #, fuzzy
  5027. msgid "Mono Configuration File"
  5028. msgstr "Ficheiro de configuração da aplicação"
  5029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5030. #, fuzzy
  5031. msgid "Disable AIO"
  5032. msgstr "Desactivar"
  5033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5034. msgid "Disable Managed Collation"
  5035. msgstr ""
  5036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5037. #, fuzzy
  5038. msgid "External Encodings"
  5039. msgstr "Ferramentas externas"
  5040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5041. #, fuzzy
  5042. msgid "GAC Prefix"
  5043. msgstr "Prefixo:"
  5044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5045. msgid "Strip Drive Letters"
  5046. msgstr ""
  5047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5048. #, fuzzy
  5049. msgid "Case Insensitive Paths"
  5050. msgstr "Sensível a maiúsculas/minúsculas"
  5051. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5052. msgid "Managed Watcher"
  5053. msgstr ""
  5054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5055. msgid "No SMP"
  5056. msgstr ""
  5057. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5058. #, fuzzy
  5059. msgid "Mono Path"
  5060. msgstr "Projecto Mono"
  5061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5062. msgid "Windows Forms Theme"
  5063. msgstr ""
  5064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5065. msgid "Threads Per Cpu"
  5066. msgstr ""
  5067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5068. #, fuzzy
  5069. msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
  5070. msgstr "Ficheiros ASP.NET"
  5071. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5072. #, fuzzy
  5073. msgid "Trace Listener"
  5074. msgstr "Lista de tarefas"
  5075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5076. #, fuzzy
  5077. msgid "X11 Exceptions"
  5078. msgstr "Opções"
  5079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5080. #, fuzzy
  5081. msgid "XDebug"
  5082. msgstr "Depurar"
  5083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5084. #, fuzzy
  5085. msgid "Garbage Collector"
  5086. msgstr "Directório des_tino"
  5087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5088. #, fuzzy
  5089. msgid "Enable LLVM"
  5090. msgstr "Activar"
  5091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5092. #, fuzzy
  5093. msgid "Disable LLVM"
  5094. msgstr "Desactivar"
  5095. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5096. #, fuzzy
  5097. msgid "Desktop Mode"
  5098. msgstr "Depurar"
  5099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5100. #, fuzzy
  5101. msgid "Server Mode"
  5102. msgstr "Servidor"
  5103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5104. #, fuzzy
  5105. msgid "Additional Options"
  5106. msgstr "<b>Opções gerais</b>"
  5107. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5108. #, fuzzy
  5109. msgid "Enable debugging support."
  5110. msgstr "Activar suporte GTK#"
  5111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5112. msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
  5113. msgstr ""
  5114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5115. msgid ""
  5116. "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
  5117. "inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
  5118. "process with the debugger."
  5119. msgstr ""
  5120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5121. msgid ""
  5122. "Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
  5123. "on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
  5124. msgstr ""
  5125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5126. msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
  5127. msgstr ""
  5128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5129. msgid "Increases the verbosity level."
  5130. msgstr ""
  5131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5132. msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
  5133. msgstr ""
  5134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5135. msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
  5136. msgstr ""
  5137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5138. msgid ""
  5139. "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
  5140. "and all user code for IL verifiability."
  5141. msgstr ""
  5142. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5143. msgid ""
  5144. "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
  5145. "assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
  5146. "assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
  5147. "Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
  5148. "SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
  5149. msgstr ""
  5150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5151. msgid ""
  5152. "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
  5153. "'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
  5154. "greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
  5155. msgstr ""
  5156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5157. msgid ""
  5158. "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
  5159. "library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
  5160. "'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
  5161. "value allows you to display only messages for a certain component. You can "
  5162. "use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
  5163. "messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
  5164. msgstr ""
  5165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5166. msgid ""
  5167. "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
  5168. "serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
  5169. "runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
  5170. "on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
  5171. "will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
  5172. "somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
  5173. "`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
  5174. msgstr ""
  5175. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5176. msgid ""
  5177. "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
  5178. "used to locate machine.config file."
  5179. msgstr ""
  5180. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5181. msgid ""
  5182. "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
  5183. msgstr ""
  5184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5185. msgid ""
  5186. "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
  5187. "In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
  5188. "epoll() is supported."
  5189. msgstr ""
  5190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5191. msgid ""
  5192. "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
  5193. "culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
  5194. "functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
  5195. "class."
  5196. msgstr ""
  5197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5198. msgid ""
  5199. "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
  5200. "generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
  5201. msgstr ""
  5202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5203. msgid ""
  5204. "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
  5205. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  5206. "MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
  5207. "to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
  5208. "username/.mono:/usr/local/mono/"
  5209. msgstr ""
  5210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5211. msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
  5212. msgstr ""
  5213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5214. msgid ""
  5215. "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
  5216. "a path."
  5217. msgstr ""
  5218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5219. msgid ""
  5220. "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
  5221. "implementation (slow)."
  5222. msgstr ""
  5223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5224. msgid ""
  5225. "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
  5226. "be useful when debugging or working around race conditions."
  5227. msgstr ""
  5228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5229. msgid ""
  5230. "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
  5231. "is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
  5232. "deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
  5233. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  5234. "Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  5235. msgstr ""
  5236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5237. msgid ""
  5238. "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
  5239. "'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
  5240. msgstr ""
  5241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5242. msgid ""
  5243. "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
  5244. "(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
  5245. msgstr ""
  5246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5247. msgid ""
  5248. "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
  5249. "be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
  5250. msgstr ""
  5251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5252. msgid ""
  5253. "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
  5254. "print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
  5255. "be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
  5256. "to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
  5257. "Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
  5258. "when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
  5259. msgstr ""
  5260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5261. msgid ""
  5262. "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
  5263. "message is displayed but execution continues."
  5264. msgstr ""
  5265. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5266. msgid ""
  5267. "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
  5268. "emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
  5269. "to see managed frame names on gdb backtraces."
  5270. msgstr ""
  5271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5272. msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
  5273. msgstr ""
  5274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5275. msgid ""
  5276. "If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
  5277. "all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
  5278. "generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
  5279. "http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
  5280. msgstr ""
  5281. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5282. msgid ""
  5283. "When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
  5284. "to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
  5285. msgstr ""
  5286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5287. msgid ""
  5288. "Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
  5289. "Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
  5290. "possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
  5291. msgstr ""
  5292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5293. msgid ""
  5294. "Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
  5295. msgstr ""
  5296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5297. msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
  5298. msgstr ""
  5299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5300. #, fuzzy
  5301. msgid "Disabled"
  5302. msgstr "Desactivar"
  5303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5304. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3
  5305. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:6
  5306. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:10
  5307. msgid "Debug"
  5308. msgstr "Depurar"
  5309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5310. #, fuzzy
  5311. msgid "Runtime"
  5312. msgstr "Runtime:"
  5313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5314. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:9
  5315. #, fuzzy
  5316. msgid "Security"
  5317. msgstr "<b>Segurança</b>"
  5318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5319. #, fuzzy
  5320. msgid "Tracing"
  5321. msgstr "Procurar em:"
  5322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5323. #, fuzzy
  5324. msgid "Logging"
  5325. msgstr "Codificação"
  5326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5327. #, fuzzy
  5328. msgid "Library Options"
  5329. msgstr "Opções de visualização"
  5330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  5332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5
  5333. #, fuzzy
  5334. msgid "Configuration"
  5335. msgstr "Configurações"
  5336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5337. #, fuzzy
  5338. msgid "Compatibility"
  5339. msgstr "Accesibilidade"
  5340. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5341. msgid "LLVM"
  5342. msgstr ""
  5343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5344. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5345. #, fuzzy
  5346. msgid "Optimizations"
  5347. msgstr "<b>Optimizações</b>"
  5348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5349. #, fuzzy
  5350. msgid "Select File Format"
  5351. msgstr "Seleccionar ficheiro"
  5352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5353. msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
  5354. msgstr ""
  5355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5356. msgid ""
  5357. "The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
  5358. "of the project."
  5359. msgstr ""
  5360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5361. #, fuzzy
  5362. msgid "Please select a new file format for the solution:"
  5363. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  5364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5365. #, fuzzy
  5366. msgid "Current Format:"
  5367. msgstr "Coluna actual"
  5368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5369. #, fuzzy
  5370. msgid "New Format:"
  5371. msgstr "Formato do ficheiro:"
  5372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5373. #, fuzzy
  5374. msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
  5375. msgstr "Activar integração com Makefile"
  5376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5377. #, fuzzy
  5378. msgid "Enable automated test support"
  5379. msgstr "Activar suporte gettext"
  5380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:5
  5381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:10
  5382. #, fuzzy
  5383. msgid "End of list"
  5384. msgstr "Ir para a linha"
  5385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2
  5386. msgid ""
  5387. "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
  5388. msgstr ""
  5389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5390. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  5391. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:115
  5392. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:8
  5393. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5394. #, fuzzy
  5395. msgid "Error"
  5396. msgstr "{0} erro"
  5397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5398. #, fuzzy
  5399. msgid "Error or Warning"
  5400. msgstr "Mostrar avisos"
  5401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5402. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  5403. #, fuzzy
  5404. msgid "Always"
  5405. msgstr "Mostrar sempre"
  5406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5407. #, fuzzy
  5408. msgid "On Errors"
  5409. msgstr "Mostrar erros"
  5410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5411. #, fuzzy
  5412. msgid "On Errors or Warnings"
  5413. msgstr "Ignorar avisos"
  5414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5415. #, fuzzy
  5416. msgid "For Errors"
  5417. msgstr "Mostrar erros"
  5418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5419. msgid "For Errors and Warnings"
  5420. msgstr ""
  5421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5422. #, fuzzy
  5423. msgid "Show error pad:"
  5424. msgstr "Mostrar erros"
  5425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5426. #, fuzzy
  5427. msgid "Show message bubbles:"
  5428. msgstr "Mostrar mensagens"
  5429. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5430. msgid "Jump to first error or warning:"
  5431. msgstr ""
  5432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:31
  5433. #, fuzzy
  5434. msgid "Search:"
  5435. msgstr "Procurar"
  5436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:32
  5437. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5438. #, fuzzy
  5439. msgid "Find next {0}"
  5440. msgstr "Procurar seguinte"
  5441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:33
  5442. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5443. #, fuzzy
  5444. msgid "Find previous {0}"
  5445. msgstr "Procurar _anterior"
  5446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5447. msgid "Console input not supported"
  5448. msgstr ""
  5449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5450. msgid ""
  5451. "Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
  5452. "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
  5453. "in External Console' option in the project options."
  5454. msgstr ""
  5455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:9
  5456. #, fuzzy
  5457. msgid "Generate templates"
  5458. msgstr "Gerar o ficheiro .desktop"
  5459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:10
  5460. #, fuzzy
  5461. msgid "No templates found"
  5462. msgstr "Ficheiro não encontrado: {0}"
  5463. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:21
  5464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:38
  5465. #, fuzzy
  5466. msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
  5467. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  5468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5469. #, fuzzy
  5470. msgid "File '{0}' was generated successfully."
  5471. msgstr "Os ficheiros Autotools foram gerados com êxito."
  5472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5473. #, fuzzy
  5474. msgid "File '{0}' was generated with warnings."
  5475. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  5476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5477. #, fuzzy
  5478. msgid "Errors in file '{0}' generation."
  5479. msgstr "Erro ao ler o ficheiro {0} : "
  5480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5481. msgid "Errors in file generation."
  5482. msgstr ""
  5483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5484. msgid "Warnings in file generation."
  5485. msgstr ""
  5486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5487. #, fuzzy
  5488. msgid "Generated files successfully."
  5489. msgstr "A operação foi concluída correctamente."
  5490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:41
  5491. msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
  5492. msgstr ""
  5493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  5494. #, fuzzy
  5495. msgid "The '{0}' code generator crashed"
  5496. msgstr "Não foi possível criar o ficheiro '{0}'."
  5497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:43
  5498. msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
  5499. msgstr ""
  5500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:26
  5501. msgid ""
  5502. "{0} file processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, {3} "
  5503. "with errors"
  5504. msgid_plural ""
  5505. "{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, "
  5506. "{3} with errors"
  5507. msgstr[0] ""
  5508. msgstr[1] ""
  5509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4
  5510. msgid "Open file..."
  5511. msgstr "Abrir ficheiro..."
  5512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6
  5513. msgid "Select Folder"
  5514. msgstr "Seleccionar Directório"
  5515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3
  5516. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:79
  5517. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  5518. msgid "_Browse..."
  5519. msgstr "_Procurar..."
  5520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:9
  5521. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/Services/FSharpConsoleView.fs:39
  5522. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  5523. #, fuzzy
  5524. msgid "Clear"
  5525. msgstr "Limpar"
  5526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:61
  5527. #, fuzzy
  5528. msgid "Cut"
  5529. msgstr "Cor_tar"
  5530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:62
  5531. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5532. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  5533. #, fuzzy
  5534. msgid "Copy"
  5535. msgstr "_Copiar"
  5536. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:63
  5537. #, fuzzy
  5538. msgid "Paste"
  5539. msgstr "_Colar"
  5540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:67
  5541. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:63
  5542. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
  5543. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  5544. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5545. #, fuzzy
  5546. msgid "Select All"
  5547. msgstr "Seleccionar _Tudo"
  5548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:26
  5549. msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
  5550. msgstr ""
  5551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:32
  5552. msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
  5553. msgstr ""
  5554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  5555. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
  5556. msgid "Could not open the url {0}"
  5557. msgstr "Não foi possível abrir o endereço {0}"
  5558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6
  5559. msgid "All Files"
  5560. msgstr "Todos os ficheiros"
  5561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34
  5562. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  5563. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  5564. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:2
  5565. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5566. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5567. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
  5568. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:29
  5569. msgid "Properties"
  5570. msgstr "Propriedades"
  5571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34
  5572. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5573. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5574. msgid "Events"
  5575. msgstr "Eventos"
  5576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72
  5577. msgid "Sort in categories"
  5578. msgstr "Ordenar em categori­as"
  5579. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:79
  5580. msgid "Sort alphabetically"
  5581. msgstr "Ordenar alfabeticamente"
  5582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58
  5583. #, fuzzy
  5584. msgid "(Collection)"
  5585. msgstr "Copiar a selecção"
  5586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:287
  5587. #, fuzzy
  5588. msgid "(Empty)"
  5589. msgstr "Ficheiro vazio"
  5590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2
  5591. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  5592. #, fuzzy
  5593. msgid "Update"
  5594. msgstr "Actualizar"
  5595. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:34
  5596. msgid "Hide"
  5597. msgstr "Esconder"
  5598. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35
  5599. msgid "Minimize"
  5600. msgstr ""
  5601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36
  5602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  5603. #, fuzzy
  5604. msgid "Dock"
  5605. msgstr "Bloquear"
  5606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37
  5607. #, fuzzy
  5608. msgid "Undock"
  5609. msgstr "_Desfazer"
  5610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5611. msgid "Operation completed with errors."
  5612. msgstr "A operação foi concluída com erros."
  5613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5614. msgid "Operation completed with warnings."
  5615. msgstr "A operação foi concluída com avisos."
  5616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5617. msgid "Operation successfully completed."
  5618. msgstr "A operação foi concluída correctamente."
  5619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:5
  5620. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:5
  5621. msgid "WARNING: "
  5622. msgstr "AVISO: "
  5623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:6
  5624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:8
  5625. msgid "ERROR: "
  5626. msgstr "ERRO: "
  5627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:129
  5628. msgid "Gathering class information..."
  5629. msgstr "Obtendo informação da classe..."
  5630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:23
  5631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:14
  5632. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  5633. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  5634. msgid "Summary"
  5635. msgstr "Resumo"
  5636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5637. #, fuzzy
  5638. msgid "No completions found"
  5639. msgstr "Não foram encontradas regressões."
  5640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5641. #, fuzzy
  5642. msgid "No suggestions"
  5643. msgstr "Copiar a selecção"
  5644. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5645. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5646. #, fuzzy
  5647. msgid "Progress"
  5648. msgstr "Ficheiros do programa"
  5649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5650. #, fuzzy
  5651. msgid "Details:"
  5652. msgstr "Detalhes"
  5653. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5654. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5655. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5656. msgid "Details"
  5657. msgstr "Detalhes"
  5658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5659. msgid "GtkButton"
  5660. msgstr ""
  5661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:22
  5662. msgid "Loading Workbench"
  5663. msgstr "Carregando ambiente de trabalho"
  5664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  5665. #, fuzzy
  5666. msgid "Could not open file: {0}"
  5667. msgstr "Não é possível apagar o directório '{0}'"
  5668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5669. #, fuzzy
  5670. msgid "Workspace saved."
  5671. msgstr "Projecto guardado."
  5672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5677. msgid "Save failed."
  5678. msgstr "Erro ao guardar."
  5679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:17
  5680. #, fuzzy
  5681. msgid "Saving Workspace..."
  5682. msgstr "Guardando..."
  5683. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20
  5684. #, fuzzy
  5685. msgid "No solution has been selected."
  5686. msgstr "Não foi seleccionada a solução onde criar o projecto."
  5687. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:28
  5688. #, fuzzy
  5689. msgid "Could not close solution '{0}'."
  5690. msgstr "Não foi possível guardar a solução: {0}"
  5691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35
  5692. #, fuzzy
  5693. msgid "{0} is already opened"
  5694. msgstr "O nome do ficheiro {0} é inválido"
  5695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:42
  5696. #, fuzzy
  5697. msgid "File is not a project or solution: {0}"
  5698. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  5699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:45
  5700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
  5701. msgid "Solution loaded."
  5702. msgstr "Solução carregada."
  5703. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5704. msgid ""
  5705. "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
  5706. "lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5707. msgstr ""
  5708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5709. msgid ""
  5710. "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
  5711. "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5712. msgstr ""
  5713. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5714. msgid ""
  5715. "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
  5716. "You will be asked to save the unsaved files."
  5717. msgstr ""
  5718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5719. msgid ""
  5720. "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
  5721. "as the undo queue) will be lost."
  5722. msgstr ""
  5723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5724. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  5725. #, fuzzy
  5726. msgid ""
  5727. "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
  5728. "to reload it?"
  5729. msgstr ""
  5730. "O projecto '{0}' foi modificado por uma aplicação externa. Deseja actualizá-"
  5731. "lo? Todos os ficheiros do projecto serão fechados."
  5732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5733. #, fuzzy
  5734. msgid "Text file"
  5735. msgstr "Tipo de destino:"
  5736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5737. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:48
  5738. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  5739. #, fuzzy
  5740. msgid "Unknown"
  5741. msgstr "Entrada desconhecida"
  5742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5743. #, fuzzy
  5744. msgid "_Reload"
  5745. msgstr "Actualizar"
  5746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5747. msgid "_Move"
  5748. msgstr "_Mover"
  5749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5750. #, fuzzy
  5751. msgid "Close _without Saving"
  5752. msgstr "Fechar sol_ução"
  5753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5754. #, fuzzy
  5755. msgid "Build _without Saving"
  5756. msgstr "Fechar sol_ução"
  5757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5758. msgid "D_iscard"
  5759. msgstr ""
  5760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5761. #, fuzzy
  5762. msgid "_Proceed"
  5763. msgstr "Procedimento"
  5764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5765. msgid "_Replace"
  5766. msgstr "_Substituir"
  5767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5768. #, fuzzy
  5769. msgid "_Overwrite file"
  5770. msgstr "Ficheiro actual"
  5771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5772. #, fuzzy
  5773. msgid "Add existing file"
  5774. msgstr "Adicionar à solução"
  5775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:11
  5776. #, fuzzy
  5777. msgid "Use default settings from '{0}'"
  5778. msgstr "Usar o tipo de letra _sans-serif por defeito"
  5779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5780. msgid "_Policy:"
  5781. msgstr ""
  5782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4
  5784. msgid ""
  5785. "Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
  5786. "for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
  5787. "dialog."
  5788. msgstr ""
  5789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  5791. #, fuzzy
  5792. msgid "System Default"
  5793. msgstr "Definir como padrão"
  5794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5795. msgid "Inherited Policy"
  5796. msgstr ""
  5797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5798. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  5799. #, fuzzy
  5800. msgid "Configuration:"
  5801. msgstr "Configurações"
  5802. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  5804. #, fuzzy
  5805. msgid "Platform:"
  5806. msgstr "Plataforma destino:"
  5807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5
  5808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:16
  5809. #, fuzzy
  5810. msgid "All Configurations"
  5811. msgstr "Configurações"
  5812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:8
  5813. msgid "(Active)"
  5814. msgstr "(Activo)"
  5815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:19
  5816. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  5817. msgid "Any CPU"
  5818. msgstr ""
  5819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5820. msgid "Project Options"
  5821. msgstr "Opções do projecto"
  5822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5823. msgid ""
  5824. "Illegal project name.\n"
  5825. "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
  5826. msgstr ""
  5827. "Nome do projecto inválido.\n"
  5828. "Utilize apenas letras, dí­gitos, espaços, '.' ou '_'."
  5829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5830. #, fuzzy
  5831. msgid "The project could not be renamed."
  5832. msgstr "Não foi possível criar o projecto"
  5833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5834. #, fuzzy
  5835. msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
  5836. msgstr "O ficheiro '{0}' já existe. Pretende substituí-lo?"
  5837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5839. msgid "Please enter a valid configuration name."
  5840. msgstr "Introduza um nome de configuração válido."
  5841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5843. msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
  5844. msgstr "Já existe uma configuração com o nome '{0}'."
  5845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:69
  5846. #, fuzzy
  5847. msgid "Error creating file"
  5848. msgstr "Erro ao ler o ficheiro {0} : "
  5849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:12
  5850. msgid "Override default build action"
  5851. msgstr ""
  5852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5853. #, fuzzy
  5854. msgid "Unknown type"
  5855. msgstr "Entrada desconhecida"
  5856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5857. #, fuzzy
  5858. msgid "Type '{0}' already registered"
  5859. msgstr "O ficheiro {0} já existe. Pretende substituí-lo?"
  5860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:11
  5861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  5862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6
  5863. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5864. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:52
  5865. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:54
  5866. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:57
  5867. msgid "Assembly"
  5868. msgstr "Assembly"
  5869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:18
  5870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:99
  5872. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  5873. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  5874. msgid "Browse..."
  5875. msgstr "Examinar..."
  5876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  5877. #, fuzzy
  5878. msgid "Select Assembly"
  5879. msgstr "Assembly .NET"
  5880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:27
  5881. msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
  5882. msgstr "O ficheiro '{0}' não é um assembly .NET válido"
  5883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3
  5884. msgid "Solution Options"
  5885. msgstr "Opções da solução"
  5886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ConfirmProjectDeleteDialog.cs:5
  5887. msgid ""
  5888. "Project directory can't be deleted since it contains files from other "
  5889. "projects or solutions"
  5890. msgstr ""
  5891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5892. #, fuzzy
  5893. msgid "Policies"
  5894. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  5895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5896. msgid "Editing Policy:"
  5897. msgstr ""
  5898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5899. #, fuzzy
  5900. msgid "Delete Policy"
  5901. msgstr "Projectos recentes"
  5902. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5903. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  5904. #, fuzzy
  5905. msgid "Export"
  5906. msgstr "Exportar..."
  5907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3
  5908. #, fuzzy
  5909. msgid "To file..."
  5910. msgstr "Abrir ficheiro..."
  5911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:4
  5912. #, fuzzy
  5913. msgid "To project or solution..."
  5914. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  5915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:5
  5916. msgid "Add Policy"
  5917. msgstr ""
  5918. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
  5919. #, fuzzy
  5920. msgid "New policy..."
  5921. msgstr "Novo ficheiro..."
  5922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7
  5923. #, fuzzy
  5924. msgid "From file..."
  5925. msgstr "Novo _ficheiro..."
  5926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
  5927. #, fuzzy
  5928. msgid "From project or solution..."
  5929. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  5930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:10
  5931. #, fuzzy
  5932. msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?"
  5933. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o projecto '{0}'?"
  5934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5936. #, fuzzy
  5937. msgid "Select Policy File"
  5938. msgstr "Seleccionar ficheiro"
  5939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  5942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1
  5943. #, fuzzy
  5944. msgid "MonoDevelop policy files"
  5945. msgstr "Ficheiros da solução do MonoDevelop"
  5946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  5948. #, fuzzy
  5949. msgid "The policy set could not be loaded"
  5950. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro indicado."
  5951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:14
  5952. #, fuzzy
  5953. msgid "Apply to Project"
  5954. msgstr "Projecto vazio"
  5955. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5956. #, fuzzy
  5957. msgid "The policy set could not be saved"
  5958. msgstr "Não foi possível criar o projecto"
  5959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5960. #, fuzzy
  5961. msgid "No Selection"
  5962. msgstr "Copiar a selecção"
  5963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:3
  5964. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:6
  5965. #, fuzzy
  5966. msgid "All files"
  5967. msgstr "Todos os ficheiros"
  5968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5969. #, fuzzy
  5970. msgid "Project Folders"
  5971. msgstr "Ficheiros do _projecto"
  5972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1
  5974. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33
  5975. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  5976. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  5977. msgid "Files"
  5978. msgstr "Ficheiros"
  5979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5980. msgid "Project saved."
  5981. msgstr "Projecto guardado."
  5982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5983. msgid "Solution saved."
  5984. msgstr "Solução guardada."
  5985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5986. #, fuzzy
  5987. msgid "Items saved."
  5988. msgstr "Projecto guardado."
  5989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5990. #, fuzzy
  5991. msgid "Item saved."
  5992. msgstr "Projecto guardado."
  5993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5994. #, fuzzy
  5995. msgid ""
  5996. "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
  5997. "overwrite them?"
  5998. msgstr ""
  5999. "Este ficheiro {0} foi modificado fora do MonoDevelop. Tem a certeza que "
  6000. "pretende actualizar o ficheiro?"
  6001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  6002. msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
  6003. msgstr ""
  6004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  6005. msgid "The workspace already contains '{0}'."
  6006. msgstr ""
  6007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:21
  6008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:28
  6009. msgid "The file '{0}' could not be loaded."
  6010. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '{0}'."
  6011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  6012. #, fuzzy
  6013. msgid "The file '{0}' is not a known project file format."
  6014. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  6015. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:27
  6016. #, fuzzy
  6017. msgid "The project '{0}' has already been added."
  6018. msgstr "A referência do projecto de tipo {0} ai­nda não é suportada"
  6019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  6020. #, fuzzy
  6021. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
  6022. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o projecto '{0}' da solução '{1}'?"
  6023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  6024. msgid ""
  6025. "The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
  6026. "physically delete any file from disk."
  6027. msgstr ""
  6028. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  6029. #, fuzzy
  6030. msgid "Delete from Disk"
  6031. msgstr "Apagar ficheiros"
  6032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  6033. #, fuzzy
  6034. msgid "Deleting Files..."
  6035. msgstr "S_ubstituir em ficheiros..."
  6036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  6037. #, fuzzy
  6038. msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
  6039. msgstr "Não foi possível apagar o directório {0}"
  6040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  6041. #, fuzzy
  6042. msgid ""
  6043. "An application is already running and will have to be stopped. Do you want "
  6044. "to continue?"
  6045. msgstr ""
  6046. "O projecto '{0}' foi modificado por uma aplicação externa. Deseja actualizá-"
  6047. "lo? Todos os ficheiros do projecto serão fechados."
  6048. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50
  6049. msgid "Execution failed."
  6050. msgstr "Falhou a execução."
  6051. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:54
  6052. msgid "No runnable executable found."
  6053. msgstr "Não foi encontrado nenhum executável."
  6054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  6055. #, fuzzy
  6056. msgid "Clean failed."
  6057. msgstr "Des_tino da compilação"
  6058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  6059. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:94
  6060. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:4
  6061. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
  6062. msgid "---------------------- Done ----------------------"
  6063. msgstr "---------------------- Feito ----------------------"
  6064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  6065. #, fuzzy
  6066. msgid "Clean successful."
  6067. msgstr "Compilação terminada correctamente."
  6068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  6069. #, fuzzy
  6070. msgid "Rebuilding... (Clean)"
  6071. msgstr "Compilando..."
  6072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:67
  6073. #, fuzzy
  6074. msgid "Rebuilding... (Build)"
  6075. msgstr "Compilando..."
  6076. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  6077. #, fuzzy
  6078. msgid "Outdated Build"
  6079. msgstr "Depois de compilar"
  6080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  6081. #, fuzzy
  6082. msgid ""
  6083. "The project you are executing has changes done after the last time it was "
  6084. "compiled. Do you want to continue?"
  6085. msgstr ""
  6086. "O projecto '{0}' foi modificado por uma aplicação externa. Deseja actualizá-"
  6087. "lo? Todos os ficheiros do projecto serão fechados."
  6088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:90
  6089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  6090. msgid "Build failed."
  6091. msgstr "Compilação falhou."
  6092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  6093. #, fuzzy
  6094. msgid "Save changed documents before building?"
  6095. msgstr "_Guardar alterações em documentos abertos"
  6096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  6097. msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
  6098. msgstr ""
  6099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  6100. #, fuzzy
  6101. msgid "Build canceled."
  6102. msgstr "Compilação falhou."
  6103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  6104. msgid "Build successful."
  6105. msgstr "Compilação terminada correctamente."
  6106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  6107. msgid "Build: "
  6108. msgstr "Compilação: "
  6109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  6110. #, fuzzy
  6111. msgid "Keep file path"
  6112. msgstr "Caminho do Makefile:"
  6113. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  6114. #, fuzzy
  6115. msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
  6116. msgstr "{0} está fora do directório do projecto. O que deve ser feito?"
  6117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:99
  6118. msgid "Adding files..."
  6119. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  6120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  6121. msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'"
  6122. msgstr ""
  6123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  6124. msgid ""
  6125. "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
  6126. "permissions."
  6127. msgstr ""
  6128. "Ocorreu um erro ao tentar mover/copiar este ficheiro. Verifique as suas "
  6129. "permissões."
  6130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  6131. msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
  6132. msgstr ""
  6133. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  6134. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
  6135. msgstr "O ficheiro '{0}' já existe. Pretende substituí-lo?"
  6136. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  6137. msgid "Could not get any file from '{0}'."
  6138. msgstr "Não foi possível obter nenhum ficheiro a partir de '{0}'."
  6139. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  6140. msgid "Could not create directory '{0}'."
  6141. msgstr "Não foi possível criar o directório '{0}'."
  6142. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:108
  6143. #, fuzzy
  6144. msgid "Directory '{0}' could not be moved."
  6145. msgstr "O directório '{0}' não pode ser eliminado."
  6146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  6147. #, fuzzy
  6148. msgid "File '{0}' could not be moved."
  6149. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  6150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  6151. #, fuzzy
  6152. msgid "File '{0}' could not be copied."
  6153. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  6154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6155. #, fuzzy
  6156. msgid "copy"
  6157. msgstr "_Copiar"
  6158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6159. msgid "another copy"
  6160. msgstr ""
  6161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6162. msgid "3rd copy"
  6163. msgstr ""
  6164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6165. msgid "4th copy"
  6166. msgstr ""
  6167. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6168. msgid "5th copy"
  6169. msgstr ""
  6170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6171. msgid "6th copy"
  6172. msgstr ""
  6173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6174. msgid "7th copy"
  6175. msgstr ""
  6176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6177. msgid "8th copy"
  6178. msgstr ""
  6179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6180. msgid "9th copy"
  6181. msgstr ""
  6182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  6183. #, fuzzy
  6184. msgid "copy {0}"
  6185. msgstr "Abrindo {0}"
  6186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  6187. #, fuzzy
  6188. msgid ""
  6189. "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
  6190. "want to continue closing it?"
  6191. msgstr ""
  6192. "O projecto '{0}' foi modificado por uma aplicação externa. Deseja actualizá-"
  6193. "lo? Todos os ficheiros do projecto serão fechados."
  6194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  6195. #, fuzzy
  6196. msgid "Close Project"
  6197. msgstr "Projecto de consola"
  6198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:115
  6199. msgid "Code completion database generation"
  6200. msgstr ""
  6201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  6202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6203. #, fuzzy
  6204. msgid "(Custom)"
  6205. msgstr "Cor_tar"
  6206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  6207. #, fuzzy
  6208. msgid "(Custom {0})"
  6209. msgstr "Cor_tar"
  6210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6211. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  6212. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:74
  6213. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  6214. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  6215. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2
  6216. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:15
  6217. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  6218. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6219. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5
  6220. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:11
  6221. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:56
  6222. msgid "Name"
  6223. msgstr "Nome"
  6224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6225. #, fuzzy
  6226. msgid "Execution Mode"
  6227. msgstr "Falhou a execução."
  6228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6229. #, fuzzy
  6230. msgid "Available for"
  6231. msgstr "Codificações disponíveis:"
  6232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6233. #, fuzzy
  6234. msgid "Current solution"
  6235. msgstr "Coluna actual"
  6236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8
  6237. #, fuzzy
  6238. msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
  6239. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o grupo de acções '{0}'?"
  6240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6241. #, fuzzy
  6242. msgid "No options have been specified."
  6243. msgstr "Não foi seleccionada a solução onde criar o projecto."
  6244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6245. #, fuzzy
  6246. msgid "Command Line Options"
  6247. msgstr "Compilador :"
  6248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6249. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  6250. #, fuzzy
  6251. msgid "Environment Variables"
  6252. msgstr "Renomear variavél"
  6253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6
  6254. #, fuzzy
  6255. msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
  6256. msgstr "Tem a certeza que pretende limpar a lista de ficheiros recentes?"
  6257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  6258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6259. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6260. msgid "Directory"
  6261. msgstr "Directório"
  6262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:13
  6263. #, fuzzy
  6264. msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
  6265. msgstr "Referências cíclicas de projectos não são permitidas"
  6266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6267. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  6268. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  6269. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  6270. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  6271. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  6272. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:103
  6273. msgid "Reference"
  6274. msgstr "Referência"
  6275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6276. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  6277. msgid "_All"
  6278. msgstr "_Tudo"
  6279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6280. #, fuzzy
  6281. msgid "_Packages"
  6282. msgstr "Pacotes"
  6283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6284. #, fuzzy
  6285. msgid "Pro_jects"
  6286. msgstr "Projectos"
  6287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6288. #, fuzzy
  6289. msgid ".Net A_ssembly"
  6290. msgstr "Assembly .NET"
  6291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  6292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  6293. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  6294. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:3
  6295. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:42
  6296. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:49
  6297. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:56
  6298. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:63
  6299. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:70
  6300. msgid "Package"
  6301. msgstr "Pacote"
  6302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:37
  6303. #, fuzzy
  6304. msgid "Search ({0})"
  6305. msgstr "Procurar"
  6306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  6307. #, fuzzy
  6308. msgid "<b>Location of Files</b>"
  6309. msgstr "<b>Localização</b>"
  6310. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  6311. #, fuzzy
  6312. msgid "Root directory:"
  6313. msgstr "Directório destino:"
  6314. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2
  6315. msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
  6316. msgstr ""
  6317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2
  6318. msgid "<b>Output Directory</b>"
  6319. msgstr "<b>Directório de destino</b>"
  6320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2
  6321. msgid "Select a target configuration for each solution item:"
  6322. msgstr "Seleccione uma configuração destino para cada elemento da solução:"
  6323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  6324. msgid "_Version:"
  6325. msgstr "_Versão:"
  6326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6327. msgid "_Sign this assembly"
  6328. msgstr ""
  6329. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6330. msgid "S_trong Name File:"
  6331. msgstr ""
  6332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6333. #, fuzzy
  6334. msgid "_Delay sign assembly"
  6335. msgstr "Assembly"
  6336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2
  6337. msgid ""
  6338. "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
  6339. "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
  6340. "custom commands which will be available in the project or solution menu."
  6341. msgstr ""
  6342. "MonoDevelop pode executar comandos ou scripts especificados pelo utilizador "
  6343. "antes, depois ou como substituição de operações comuns do projecto. Também é "
  6344. "possível introduzir comandos personalizados que estarão disponíveis no menu "
  6345. "da solução ou do projecto."
  6346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6348. #, fuzzy
  6349. msgid "Working Directory:"
  6350. msgstr "Directório de _trabalho:"
  6351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6352. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6353. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6354. msgid "Command:"
  6355. msgstr "Comando:"
  6356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6357. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6360. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  6361. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  6362. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  6363. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25
  6364. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:2
  6365. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  6366. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:2
  6367. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6368. msgid "Name:"
  6369. msgstr "Nome:"
  6370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6372. msgid "Run on e_xternal console"
  6373. msgstr "Executar numa consola e_xterna"
  6374. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6376. msgid "Pause _console output"
  6377. msgstr "Pausar o output da _consola"
  6378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6379. msgid "<b>Project Information</b>"
  6380. msgstr "<b>Informação do projecto</b>"
  6381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6382. #, fuzzy
  6383. msgid "Default Namespace:"
  6384. msgstr "Namespace:"
  6385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6386. #, fuzzy
  6387. msgid "Get version from parent solution"
  6388. msgstr "Cria uma solução Boo vazia."
  6389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6390. #, fuzzy
  6391. msgid "Version:"
  6392. msgstr "_Versão:"
  6393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6394. msgid "_Associate namespaces with directory names"
  6395. msgstr ""
  6396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6397. #, fuzzy
  6398. msgid "Use _default namespace as root"
  6399. msgstr "Usar o tipo de letra _monospace por defeito"
  6400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6401. #, fuzzy
  6402. msgid "Directory structure:"
  6403. msgstr "Prefixo do directório:"
  6404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6405. #, fuzzy
  6406. msgid "_Flat"
  6407. msgstr "Formatando"
  6408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6409. #, fuzzy
  6410. msgid "_Hierarchical"
  6411. msgstr "_Procurar"
  6412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6413. #, fuzzy
  6414. msgid "Preview"
  6415. msgstr "_Vista prévia de impressão"
  6416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6417. msgid ""
  6418. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6419. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
  6420. "instead of simply using the resource's filename."
  6421. msgstr ""
  6422. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6423. msgid ""
  6424. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6425. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
  6426. "simply using the resource's filename."
  6427. msgstr ""
  6428. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6429. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2
  6430. msgid "<b>Output</b>"
  6431. msgstr "<b>Saí­da</b>"
  6432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6433. msgid "Assembly _name:"
  6434. msgstr "_Nome do assembly:"
  6435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6436. msgid "Output _path:"
  6437. msgstr "_Caminho do output:"
  6438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6439. msgid "Paramet_ers:"
  6440. msgstr "Param_etros:"
  6441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6443. #, fuzzy
  6444. msgid "Environment Variables:"
  6445. msgstr "Renomear variavél"
  6446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
  6447. #, fuzzy
  6448. msgid "Target _framework:"
  6449. msgstr "Nome destino"
  6450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2
  6451. msgid "Rename"
  6452. msgstr "Renomear"
  6453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6454. #, fuzzy
  6455. msgid "Single startup project:"
  6456. msgstr "Projecto de início _individual"
  6457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6458. #, fuzzy
  6459. msgid "Multiple startup projects:"
  6460. msgstr "Projecto de início _múltiplo"
  6461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6462. #, fuzzy
  6463. msgid "File Type"
  6464. msgstr "Tipo de ficheiro:"
  6465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6466. msgid "Policy"
  6467. msgstr ""
  6468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6469. msgid "(Inherited Policy)"
  6470. msgstr ""
  6471. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:10
  6472. #, fuzzy
  6473. msgid ""
  6474. "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
  6475. msgstr ""
  6476. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  6477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  6478. msgid "Solution Item"
  6479. msgstr "Elemento da solução"
  6480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  6481. msgid "(Select a project operation)"
  6482. msgstr "(Seleccionar uma operação do projecto)"
  6483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5
  6484. msgid "Select File"
  6485. msgstr "Seleccionar ficheiro"
  6486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3
  6488. msgid "_Policy"
  6489. msgstr ""
  6490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6491. msgid "The resource naming policy has changed"
  6492. msgstr ""
  6493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6494. msgid ""
  6495. "Changing the resource naming policy may cause run-time errors if the code "
  6496. "using resources is not properly updated. There are two options:\n"
  6497. "\n"
  6498. "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
  6499. "changes in the source code that references resources using the old policy. "
  6500. "Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
  6501. "\n"
  6502. "Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. "
  6503. "Resources added from now on will use the new policy."
  6504. msgstr ""
  6505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6506. #, fuzzy
  6507. msgid "Update Identifiers"
  6508. msgstr "Actualizar"
  6509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6510. #, fuzzy
  6511. msgid "Keep Current Identifiers"
  6512. msgstr "Ficheiro actual"
  6513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6514. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:56
  6515. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  6516. #, fuzzy
  6517. msgid "Namespace"
  6518. msgstr "Namespace:"
  6519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  6520. #, fuzzy
  6521. msgid "Default.Namespace"
  6522. msgstr "Namespace:"
  6523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6524. msgid "Invalid assembly name specified"
  6525. msgstr "O nome da assembly especificado é inválido"
  6526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6527. #, fuzzy
  6528. msgid "Invalid output directory: {0}"
  6529. msgstr "O directório de output especificado é inválido"
  6530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:8
  6531. #, fuzzy
  6532. msgid "{0} (Not installed)"
  6533. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  6534. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:10
  6535. msgid "There must be at least one configuration."
  6536. msgstr "Deve existir pelo menos uma configuração."
  6537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  6538. #, fuzzy
  6539. msgid "The solution does not contain any executable project"
  6540. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  6541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6542. #, fuzzy
  6543. msgid "Add File Type"
  6544. msgstr "Tipo de ficheiro:"
  6545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6546. msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
  6547. msgstr ""
  6548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6549. #, fuzzy
  6550. msgid "Delete Project"
  6551. msgstr "Projectos recentes"
  6552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6553. #, fuzzy
  6554. msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
  6555. msgstr "Seleccione a localização do repositório que deseja registar:"
  6556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6557. msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
  6558. msgstr ""
  6559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6560. #, fuzzy
  6561. msgid "Delete the following files and folders:"
  6562. msgstr "Seleccionar o nome e formato do arquivo:"
  6563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6564. #, fuzzy
  6565. msgid "Delete Configuration"
  6566. msgstr "Apagar configuração"
  6567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6568. msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
  6569. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta configuração?"
  6570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6571. msgid "Delete also configurations in solution items"
  6572. msgstr "Apagar também configurações dos elementos da solução"
  6573. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6574. #, fuzzy
  6575. msgid "Choose files to include in the project"
  6576. msgstr "O ficheiro '{0}' já existe no projecto."
  6577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6578. msgid "_Exclude All"
  6579. msgstr ""
  6580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6581. #, fuzzy
  6582. msgid "_Include All"
  6583. msgstr "Inclui­r"
  6584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6585. #, fuzzy
  6586. msgid "New Configuration"
  6587. msgstr "Nova configuração"
  6588. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6589. msgid "Create configurations for all solution items"
  6590. msgstr "Criar configurações para todos os elementos da solução"
  6591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6592. #, fuzzy
  6593. msgid "New File"
  6594. msgstr "Novo ficheiro..."
  6595. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6596. #, fuzzy
  6597. msgid "<b>Console Project</b>"
  6598. msgstr "Projecto de consola"
  6599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6600. msgid "Creates a new C# Project"
  6601. msgstr "Cria um novo projecto C#"
  6602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6603. #, fuzzy
  6604. msgid "_Add to project:"
  6605. msgstr "Adicionar _projecto existente"
  6606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6607. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  6608. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  6609. msgid "Path:"
  6610. msgstr "Caminho:"
  6611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  6612. msgid "Parent Policy"
  6613. msgstr ""
  6614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6615. #, fuzzy
  6616. msgid "Select Project File..."
  6617. msgstr "Ficheiros do _projecto"
  6618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6619. #, fuzzy
  6620. msgid "File _type:"
  6621. msgstr "Tipo de ficheiro:"
  6622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6623. #, fuzzy
  6624. msgid "Rename Configuration"
  6625. msgstr "Renomear configuração"
  6626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6627. msgid "New name:"
  6628. msgstr "Novo nome:"
  6629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6630. msgid "Rename configurations in all solution items"
  6631. msgstr "Renomear configurações em todo os elementos da solução"
  6632. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6633. #, fuzzy
  6634. msgid "Edit References"
  6635. msgstr "Editar referências..."
  6636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6637. msgid "Selected references:"
  6638. msgstr "Referências seleccionadas:"
  6639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6640. #, fuzzy
  6641. msgid "Execution Arguments"
  6642. msgstr "Categori­as adicionais"
  6643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6644. #, fuzzy
  6645. msgid "Execution Mode:"
  6646. msgstr "Falhou a execução."
  6647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6648. #, fuzzy
  6649. msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
  6650. msgstr "Guardar a configuração deste pacote na solução"
  6651. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6652. #, fuzzy
  6653. msgid "Custom Mode Name:"
  6654. msgstr "Nome do módulo:"
  6655. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6656. #, fuzzy
  6657. msgid "Available for:"
  6658. msgstr "Codificações disponíveis:"
  6659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6660. #, fuzzy
  6661. msgid "Only this project"
  6662. msgstr "Limpar projectos recentes"
  6663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6664. #, fuzzy
  6665. msgid "Only this solution"
  6666. msgstr "Abrir ficheiro ou solução"
  6667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6668. msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
  6669. msgstr ""
  6670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2
  6671. msgid "Custom Execution Modes"
  6672. msgstr ""
  6673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6674. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6675. msgid "Arguments:"
  6676. msgstr "Argumentos:"
  6677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2
  6678. #, fuzzy
  6679. msgid "Options Preview"
  6680. msgstr "_Vista prévia de impressão"
  6681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6682. #, fuzzy
  6683. msgid "Clear All Options"
  6684. msgstr "Limpar todos os breakpoints"
  6685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6686. #, fuzzy
  6687. msgid "Preview Options"
  6688. msgstr "Opções do projecto"
  6689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6690. #, fuzzy
  6691. msgid "Variable"
  6692. msgstr "Renomear variavél"
  6693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6694. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  6695. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  6696. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6697. msgid "Value"
  6698. msgstr "Valor"
  6699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6700. msgid "Click here to add a new variable"
  6701. msgstr ""
  6702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20
  6703. msgid ""
  6704. "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
  6705. "integrated help viewer now."
  6706. msgstr ""
  6707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:24
  6708. #, fuzzy
  6709. msgid "Help Viewer could not be opened"
  6710. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  6711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:20
  6712. #, fuzzy
  6713. msgid "Starting {0}"
  6714. msgstr "Abrindo {0}"
  6715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:29
  6716. #, fuzzy
  6717. msgid "MonoDevelop failed to start"
  6718. msgstr "Ficheiros da solução do MonoDevelop"
  6719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6720. #, fuzzy
  6721. msgid "Close MonoDevelop"
  6722. msgstr "MonoDevelop"
  6723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6724. #, fuzzy
  6725. msgid "More Information"
  6726. msgstr "Informação da solução"
  6727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6728. #, fuzzy
  6729. msgid "Continue Anyway"
  6730. msgstr "Containers"
  6731. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:55
  6732. msgid "CustomizerAssemblyPath"
  6733. msgstr ""
  6734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:56
  6735. #, fuzzy
  6736. msgid "CustomizerType"
  6737. msgstr "Cor_tar"
  6738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2
  6739. #, fuzzy
  6740. msgid "More"
  6741. msgstr "Exportar..."
  6742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6743. msgid ""
  6744. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  6745. "Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
  6746. "solution."
  6747. msgstr ""
  6748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6749. #, fuzzy
  6750. msgid "_Remove from Solution"
  6751. msgstr "_Eliminar do projecto"
  6752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6753. #, fuzzy
  6754. msgid ""
  6755. "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
  6756. msgstr ""
  6757. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  6758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6759. #, fuzzy
  6760. msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
  6761. msgstr ""
  6762. "Tem a certeza que pretende mover o directório '{0}' para o directório '{1}'?"
  6763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:7
  6764. #, fuzzy
  6765. msgid "Select Font"
  6766. msgstr "Seleccionar Directório"
  6767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:8
  6768. #, fuzzy
  6769. msgid "Set To Default"
  6770. msgstr "Definir como padrão"
  6771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:7
  6772. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:8
  6773. msgid "Apply to all"
  6774. msgstr ""
  6775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6776. #, fuzzy
  6777. msgid "New Policy"
  6778. msgstr "Novo projecto"
  6779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6781. #, fuzzy
  6782. msgid "Policy Name:"
  6783. msgstr "Nome do projecto:"
  6784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6785. msgid "Copy Settings From:"
  6786. msgstr ""
  6787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6788. #, fuzzy
  6789. msgid "Recent Templates"
  6790. msgstr "Modelos de código"
  6791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6792. #, fuzzy
  6793. msgid "Installed Templates"
  6794. msgstr "_Modelo"
  6795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6796. #, fuzzy
  6797. msgid "Online Templates"
  6798. msgstr "Modelos de código"
  6799. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6800. #, fuzzy
  6801. msgid "Search…"
  6802. msgstr "Procurar"
  6803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  6804. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:5
  6805. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:2
  6806. #, fuzzy
  6807. msgid "All"
  6808. msgstr "_Tudo"
  6809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6810. #, fuzzy
  6811. msgid "<b>Project Options</b>"
  6812. msgstr "Opções do projecto"
  6813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6814. msgid "N_ame:"
  6815. msgstr "N_ome:"
  6816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6817. #, fuzzy
  6818. msgid "L_ocation:"
  6819. msgstr "Localização:"
  6820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6821. msgid "_Solution name:"
  6822. msgstr "Nome da _solução:"
  6823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6824. #, fuzzy
  6825. msgid "_Create directory for solution"
  6826. msgstr "Criar na solução:"
  6827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3
  6828. #, fuzzy
  6829. msgid "Project will be saved at {0}"
  6830. msgstr "O projecto será guardado em"
  6831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6832. msgid "No policies"
  6833. msgstr ""
  6834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6835. #, fuzzy
  6836. msgid "Policy name not specified"
  6837. msgstr "Não foi disponibilizado o nome do projecto."
  6838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6839. #, fuzzy
  6840. msgid "File name not specified"
  6841. msgstr "Não foi disponibilizado o nome do ficheiro destino."
  6842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6843. #, fuzzy
  6844. msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?"
  6845. msgstr "O ficheiro '{0}' já existe. Pretende substituí-lo?"
  6846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6847. #, fuzzy
  6848. msgid "The policy file could not be saved"
  6849. msgstr "Não foi possível criar o projecto"
  6850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6851. #, fuzzy
  6852. msgid "Export Policies"
  6853. msgstr "Exportar projecto"
  6854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6855. msgid "Save project policies as a new custom policy set"
  6856. msgstr ""
  6857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6858. msgid "Export policies to a file"
  6859. msgstr ""
  6860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6862. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  6863. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6864. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6865. msgid "File:"
  6866. msgstr "Ficheiro:"
  6867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6868. msgid "Policies to export:"
  6869. msgstr ""
  6870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6871. #, fuzzy
  6872. msgid "Export policies"
  6873. msgstr "Exportar projecto"
  6874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6875. #, fuzzy
  6876. msgid "The policy set could not be applied"
  6877. msgstr "Não foi possível criar o projecto"
  6878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6879. #, fuzzy
  6880. msgid "The selected policy is empty"
  6881. msgstr "Guardar o documento activo"
  6882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6883. #, fuzzy
  6884. msgid "Please select a valid policy file"
  6885. msgstr "Introduza um nome do projecto válido"
  6886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6887. msgid "The selected file is not a valid policies file"
  6888. msgstr ""
  6889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6890. #, fuzzy
  6891. msgid "Please select a policy"
  6892. msgstr "Seleccione um tipo de pacote."
  6893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4
  6895. #, fuzzy
  6896. msgid "default settings"
  6897. msgstr "Opções do projecto"
  6898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6899. #, fuzzy
  6900. msgid "Apply Policies"
  6901. msgstr "Compilador:"
  6902. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6903. msgid "Apply stock or custom policy set"
  6904. msgstr ""
  6905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6906. msgid "Policy:"
  6907. msgstr ""
  6908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6909. msgid "Apply policies from file"
  6910. msgstr ""
  6911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6912. msgid "Policies to set or replace:"
  6913. msgstr ""
  6914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6915. msgid "_Apply policies"
  6916. msgstr ""
  6917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2
  6918. #, fuzzy
  6919. msgid "Select a project or solution:"
  6920. msgstr "Seleccione um projecto ou solução."
  6921. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6922. #, fuzzy
  6923. msgid "Select the project or solution from which to import the policies:"
  6924. msgstr ""
  6925. "Seleccionar o projecto ou solução para o qual pretende criar um pacote:"
  6926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6927. #, fuzzy
  6928. msgid "Add File to Folder"
  6929. msgstr "Adicionar à solução"
  6930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6931. #, fuzzy
  6932. msgid ""
  6933. "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
  6934. msgstr "{0} está fora do directório do projecto. O que deve ser feito?"
  6935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6936. msgid "<b>Keep</b> the file in its the current subdirectory ({0})"
  6937. msgstr ""
  6938. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6939. #, fuzzy
  6940. msgid "<b>Copy</b> the file to the directory"
  6941. msgstr "<b>Directório de destino</b>"
  6942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6943. msgid "<b>Move</b> the file to the directory"
  6944. msgstr ""
  6945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6946. msgid "<b>Add a link</b> to the file"
  6947. msgstr ""
  6948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6949. #, fuzzy
  6950. msgid "Use the same action for all selected files"
  6951. msgstr "Usar a mesma acção para todos os ficheiros seleccionados."
  6952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6953. #, fuzzy
  6954. msgid "Select File..."
  6955. msgstr "Seleccionar ficheiro"
  6956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6957. #, fuzzy
  6958. msgid "Select Folder..."
  6959. msgstr "Seleccionar Directório"
  6960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:2
  6961. #, fuzzy
  6962. msgid "Property '{0}' not found in type '{1}'."
  6963. msgstr "Criando Makefile.am para o projecto {0}"
  6964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6965. #, fuzzy
  6966. msgid "Add method not found in {0}"
  6967. msgstr "Ficheiro não encontrado: {0}"
  6968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6969. #, fuzzy
  6970. msgid "Type not found for element: {0}"
  6971. msgstr "Nome do assembly"
  6972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6973. msgid "Solution {0}"
  6974. msgstr "Solução {0}"
  6975. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6976. msgid "Solution {0} (1 entry)"
  6977. msgstr "Solução {0} (1 entrada)"
  6978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6979. msgid "Solution {0} ({1} entries)"
  6980. msgstr "Solução {0} ({1} entradas)"
  6981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6982. #, fuzzy
  6983. msgid "email address"
  6984. msgstr "Endereço de e-mail:"
  6985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6986. #, fuzzy
  6987. msgid "Please enter a valid e-mail address"
  6988. msgstr "Introduza um nome do projecto válido"
  6989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6990. msgid "Tell us how we can make {0} better."
  6991. msgstr ""
  6992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6993. msgid "Please enter some feedback"
  6994. msgstr ""
  6995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6996. #, fuzzy
  6997. msgid "From: {0}"
  6998. msgstr "Erro: {0}"
  6999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  7000. msgid "Your feedbacks: {0}"
  7001. msgstr ""
  7002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  7003. msgid "Thank you for your feedback!"
  7004. msgstr ""
  7005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  7006. msgid "Feedbacks sent: {0}"
  7007. msgstr ""
  7008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:6
  7009. msgid "New add-in updates are available:"
  7010. msgstr "Existem novas actualizações de add-ins disponíveis:"
  7011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  7012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:146
  7013. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27
  7014. msgid "Location:"
  7015. msgstr "Localização:"
  7016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  7017. #, fuzzy
  7018. msgid "SDK found at specified location."
  7019. msgstr "Ir para a linha"
  7020. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  7021. #, fuzzy
  7022. msgid "No SDK found at specified location."
  7023. msgstr "Ir para a linha"
  7024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
  7025. msgid "SDK found at default location."
  7026. msgstr ""
  7027. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5
  7028. msgid "No SDK found at default location."
  7029. msgstr ""
  7030. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:40
  7031. #, fuzzy
  7032. msgid "(Provided by {0})"
  7033. msgstr "Do MonoDevelop"
  7034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  7035. msgid "Show welcome page on startup"
  7036. msgstr "Mostrar a página de boas vindas no início"
  7037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  7038. #, fuzzy
  7039. msgid "Update welcome page from internet"
  7040. msgstr "Mostrar a página de boas vindas no início"
  7041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  7042. msgid "Close welcome page after opening a solution"
  7043. msgstr ""
  7044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:197
  7045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:21
  7046. #, fuzzy
  7047. msgid "Could not open the url '{0}'"
  7048. msgstr "Não foi possível abrir o endereço {0}"
  7049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:211
  7050. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:369
  7051. #, fuzzy
  7052. msgid "Open solution {0}"
  7053. msgstr "Limpar solução"
  7054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
  7055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:371
  7056. msgid "Hold Control key to open in current workspace."
  7057. msgstr ""
  7058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:99
  7059. #, fuzzy
  7060. msgid "No news found."
  7061. msgstr "Não foram encontradas regressões."
  7062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:80
  7063. #, fuzzy
  7064. msgid "New..."
  7065. msgstr "Ver"
  7066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:86
  7067. #, fuzzy
  7068. msgid "Open..."
  7069. msgstr "A_brir..."
  7070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:166
  7071. #, fuzzy
  7072. msgid "Last opened less than a minute ago"
  7073. msgstr "Menos de um minuto"
  7074. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:160
  7075. #, fuzzy
  7076. msgid "Last opened {0} days ago"
  7077. msgid_plural "Last opened {0} days ago"
  7078. msgstr[0] "Não é possível abrir o ficheiro {0} como um projecto"
  7079. msgstr[1] "Não é possível abrir o ficheiro {0} como um projecto"
  7080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:162
  7081. msgid "Last opened {0} hour ago"
  7082. msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
  7083. msgstr[0] ""
  7084. msgstr[1] ""
  7085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:164
  7086. msgid "Last opened {0} minute ago"
  7087. msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
  7088. msgstr[0] ""
  7089. msgstr[1] ""
  7090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  7091. msgid "Back up and migrate"
  7092. msgstr ""
  7093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  7094. msgid "Migrate"
  7095. msgstr ""
  7096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  7097. #, fuzzy
  7098. msgid "Ignore"
  7099. msgstr "Ignorar"
  7100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  7101. #, fuzzy
  7102. msgid "Migrate Project?"
  7103. msgstr "Projectos recentes"
  7104. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  7105. msgid ""
  7106. "One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it "
  7107. "will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n"
  7108. "\n"
  7109. "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
  7110. "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
  7111. msgstr ""
  7112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:5
  7113. msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience."
  7114. msgstr ""
  7115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  7116. msgid "Do _Not Send"
  7117. msgstr ""
  7118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  7119. #, fuzzy
  7120. msgid "_Send This Time"
  7121. msgstr "Mostrar o tempo do teste"
  7122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  7123. #, fuzzy
  7124. msgid "_Always Send"
  7125. msgstr "Mostrar sempre"
  7126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  7127. msgid "A fatal error has occurred"
  7128. msgstr ""
  7129. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  7130. msgid "An error has occurred"
  7131. msgstr ""
  7132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  7133. msgid ""
  7134. "Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis."
  7135. msgstr ""
  7136. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  7137. msgid " {0} will now close."
  7138. msgstr ""
  7139. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6
  7140. msgid ""
  7141. "Details of errors, along with anonymous installation information, can be "
  7142. "sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
  7143. msgstr ""
  7144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  7145. #, fuzzy
  7146. msgid "Export Solution"
  7147. msgstr "Solução completa"
  7148. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  7149. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  7150. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  7151. msgid "Target folder:"
  7152. msgstr "Directório destino:"
  7153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  7154. #, fuzzy
  7155. msgid "Current format:"
  7156. msgstr "Coluna actual"
  7157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  7158. #, fuzzy
  7159. msgid "New format:"
  7160. msgstr "Formato do ficheiro:"
  7161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  7162. #, fuzzy
  7163. msgid "Exceptions:"
  7164. msgstr "Opções"
  7165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  7166. msgid "Remarks:"
  7167. msgstr ""
  7168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  7169. msgid "Returns:"
  7170. msgstr ""
  7171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  7172. #, fuzzy
  7173. msgid "Value:"
  7174. msgstr "Valor"
  7175. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  7176. msgid "See also:"
  7177. msgstr ""
  7178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  7179. #, fuzzy
  7180. msgid "PCL {0} - {1} - not installed"
  7181. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  7182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  7183. #, fuzzy
  7184. msgid "PCL {0} - {1}"
  7185. msgstr "{0} de {1}"
  7186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:29
  7187. #, fuzzy
  7188. msgid "Current Profile:"
  7189. msgstr "Ficheiro actual"
  7190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:31
  7191. #, fuzzy
  7192. msgid "Target Frameworks:"
  7193. msgstr "Nome destino"
  7194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:68
  7195. #, fuzzy
  7196. msgid "Test Error"
  7197. msgstr "Editor de texto"
  7198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:85
  7199. msgid "Need to select at least two frameworks."
  7200. msgstr ""
  7201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:88
  7202. msgid "No applicable frameworks for this selection!"
  7203. msgstr ""
  7204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  7205. msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
  7206. msgstr ""
  7207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  7208. msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
  7209. msgstr ""
  7210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:94
  7211. msgid ""
  7212. "Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
  7213. "boxes."
  7214. msgstr ""
  7215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:95
  7216. #, fuzzy
  7217. msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
  7218. msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog será actualizado:"
  7219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:33
  7220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  7221. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
  7222. #, fuzzy
  7223. msgid "No matches"
  7224. msgstr "{0} correspondência"
  7225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:79
  7226. #, fuzzy
  7227. msgid "Top Result"
  7228. msgstr "Resultado"
  7229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:3
  7230. #, fuzzy
  7231. msgid "Commands"
  7232. msgstr "Comando:"
  7233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  7234. #, fuzzy
  7235. msgid "{0} could not be opened"
  7236. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  7237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  7238. #, fuzzy
  7239. msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?"
  7240. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminá-lo do projecto?"
  7241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:206
  7242. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  7243. msgid "Today"
  7244. msgstr ""
  7245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:209
  7246. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  7247. #, fuzzy
  7248. msgid "Yesterday"
  7249. msgstr "Ocidental"
  7250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:212
  7251. #, fuzzy
  7252. msgid "{0} days ago"
  7253. msgstr "{0} di­a"
  7254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:215
  7255. #, fuzzy
  7256. msgid "{0} week ago"
  7257. msgid_plural "{0} weeks ago"
  7258. msgstr[0] "{0} aviso"
  7259. msgstr[1] "{0} avisos"
  7260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  7261. #, fuzzy
  7262. msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
  7263. msgstr "Procurando '{0}' em {1}."
  7264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  7265. #, fuzzy
  7266. msgid "file \"{0}\""
  7267. msgstr "Erro: {0}"
  7268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7269. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  7270. msgid "Documentation"
  7271. msgstr "Documentação"
  7272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7273. #, fuzzy
  7274. msgid "Support"
  7275. msgstr "Suporte Gtk#"
  7276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7277. msgid "Q&A"
  7278. msgstr ""
  7279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  7280. #, fuzzy
  7281. msgid "Solutions"
  7282. msgstr "Solução"
  7283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  7284. msgid "Xamarin News"
  7285. msgstr ""
  7286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7287. #, fuzzy
  7288. msgid "Solution '{0}' is currently open"
  7289. msgstr "Substituindo '{0}' em {1}."
  7290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7291. #, fuzzy
  7292. msgid "Go Back to Solution"
  7293. msgstr "Solução em branco"
  7294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7295. #, fuzzy
  7296. msgid "Close Solution"
  7297. msgstr "Fechar sol_ução"
  7298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7299. msgid "Solution '{0}' and others are currently open"
  7300. msgstr ""
  7301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7302. #, fuzzy
  7303. msgid "Go Back to Solutions"
  7304. msgstr "Solução em branco"
  7305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7306. #, fuzzy
  7307. msgid "Close all Solutions"
  7308. msgstr "Fechar sol_ução"
  7309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7310. msgid "A workspace is currently open"
  7311. msgstr ""
  7312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7313. #, fuzzy
  7314. msgid "Go Back to Workspace"
  7315. msgstr "Ir uma página atrás"
  7316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7317. #, fuzzy
  7318. msgid "Close Workspace"
  7319. msgstr "Actualizar a página actual"
  7320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7321. #, fuzzy
  7322. msgid "The file '{0}' is currently open"
  7323. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  7324. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7325. #, fuzzy
  7326. msgid "Go Back to File"
  7327. msgstr "Ir para a linha"
  7328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7329. #, fuzzy
  7330. msgid "Close File"
  7331. msgstr "_Fechar ficheiro"
  7332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7333. #, fuzzy
  7334. msgid "The file '{0}' and other are currently open"
  7335. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '{0}'."
  7336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7337. #, fuzzy
  7338. msgid "Go Back to Files"
  7339. msgstr "Ir para a linha"
  7340. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7341. #, fuzzy
  7342. msgid "Close Files"
  7343. msgstr "_Fechar ficheiro"
  7344. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7345. msgid "Some documents are currently open"
  7346. msgstr ""
  7347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7348. #, fuzzy
  7349. msgid "Go Back to Documents"
  7350. msgstr "Documentação"
  7351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7352. #, fuzzy
  7353. msgid "Close Documents"
  7354. msgstr "Documentação"
  7355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2
  7356. #, fuzzy
  7357. msgid "Did you know?"
  7358. msgstr "Sabia que...?"
  7359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7
  7360. #, fuzzy
  7361. msgid "Next Tip"
  7362. msgstr "Conselho segui_nte"
  7363. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:28
  7364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  7365. #, fuzzy
  7366. msgid "Auto Hide"
  7367. msgstr "Esconder"
  7368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:29
  7369. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:362
  7370. #, fuzzy
  7371. msgid "Close"
  7372. msgstr "Fechar"
  7373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9
  7374. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:73
  7375. #, fuzzy
  7376. msgid "ApplicationIcon"
  7377. msgstr "Aplicação"
  7378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:54
  7379. #, fuzzy
  7380. msgid "FirstRunDescription"
  7381. msgstr "Descrição"
  7382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7383. #, fuzzy
  7384. msgid "File '{0}' is locked."
  7385. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  7386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7387. #, fuzzy
  7388. msgid "File {0} is read-only"
  7389. msgstr "O nome do ficheiro {0} é inválido"
  7390. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7391. #, fuzzy
  7392. msgid "Make Writable"
  7393. msgstr "Makefile"
  7394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7395. msgid "Would you like {0} to attempt to make the file writable and try again?"
  7396. msgstr ""
  7397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:32
  7398. msgid ".NET Portable Subset"
  7399. msgstr ""
  7400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:37
  7401. #, fuzzy
  7402. msgid "Framework not installed: {0}"
  7403. msgstr "O ficheiro '{0}' não foi encontrado"
  7404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:12
  7405. #, fuzzy
  7406. msgid "Search in Solution..."
  7407. msgstr "Procurar em:"
  7408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:54
  7409. msgid "Use MSBuild build engine (recommended for this project type)"
  7410. msgstr ""
  7411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:55
  7412. msgid "Use MSBuild build engine (unsupported for this project type)"
  7413. msgstr ""
  7414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7415. #, fuzzy
  7416. msgid "Insert Field"
  7417. msgstr "Apagar ficheiro"
  7418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7419. #, fuzzy
  7420. msgid "Insert Method"
  7421. msgstr ""
  7422. "Dias\n"
  7423. "Meses"
  7424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7425. #, fuzzy
  7426. msgid "Insert Property"
  7427. msgstr "Renomear propriedade"
  7428. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7429. #, fuzzy
  7430. msgid "Insert Code"
  7431. msgstr "Do MonoDevelop"
  7432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/TextEditorDisplayBinding.cs:7
  7433. #, fuzzy
  7434. msgid "Source Code Editor"
  7435. msgstr "Editor de código fonte"
  7436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:53
  7437. #, fuzzy
  7438. msgid "Choose a template for your new project"
  7439. msgstr "_Eliminar do projecto"
  7440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:54
  7441. #, fuzzy
  7442. msgid "Configure your new project"
  7443. msgstr "Geração de código"
  7444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:55
  7445. #, fuzzy
  7446. msgid "Configure your new workspace"
  7447. msgstr "Criar um novo directório"
  7448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:56
  7449. #, fuzzy
  7450. msgid "Configure your new solution"
  7451. msgstr "Criar na solução:"
  7452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:429
  7453. msgid "No template found matching condition '{0}'."
  7454. msgstr ""
  7455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:481
  7456. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6
  7457. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  7458. msgid "Create"
  7459. msgstr "Criar"
  7460. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:483
  7461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:259
  7462. #, fuzzy
  7463. msgid "Next"
  7464. msgstr "Conselho segui_nte"
  7465. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:636
  7466. msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
  7467. msgstr "Já existe um projecto com esse nome no seu espaço de projectos"
  7468. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:641
  7469. #, fuzzy
  7470. msgid "A solution with that filename is already in your workspace"
  7471. msgstr "Já existe um projecto com esse nome no seu espaço de projectos"
  7472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:647
  7473. msgid ""
  7474. "Illegal project name.\n"
  7475. "Name cannot contain a language keyword."
  7476. msgstr ""
  7477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:655
  7478. #, fuzzy
  7479. msgid ""
  7480. "Directory {0} already exists.\n"
  7481. "Do you want to continue creating the project?"
  7482. msgstr ""
  7483. "O ficheiro {0} já existe, pretende reescrever o\n"
  7484. "ficheiro existente?"
  7485. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:663
  7486. msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
  7487. msgstr "Não foi possível criar o directório {0}. O ficheiro já existe."
  7488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:666
  7489. msgid "You do not have permission to create to {0}"
  7490. msgstr "Não possui permissões para criar em {0}"
  7491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:680
  7492. msgid "The project could not be created"
  7493. msgstr "Não foi possível criar o projecto"
  7494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:105
  7495. msgid "New Project"
  7496. msgstr "Novo projecto"
  7497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
  7498. #, fuzzy
  7499. msgid "Previous"
  7500. msgstr "Procurar _anterior"
  7501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:84
  7502. msgid "PREVIEW"
  7503. msgstr ""
  7504. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:216
  7505. #, fuzzy
  7506. msgid "Workspace Name:"
  7507. msgstr "Projecto guardado."
  7508. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:218
  7509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:207
  7510. #, fuzzy
  7511. msgid "Solution Name:"
  7512. msgstr "Nome da _solução:"
  7513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:113
  7514. msgid "Create a .gitignore file to ignore inessential files."
  7515. msgstr ""
  7516. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:129
  7517. #, fuzzy
  7518. msgid "Create a project directory within the solution directory."
  7519. msgstr "_Criar um subdirectório da solução separado"
  7520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:185
  7521. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  7522. msgid "Project Name:"
  7523. msgstr "Nome do projecto:"
  7524. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:245
  7525. #, fuzzy
  7526. msgid "Use git for version control."
  7527. msgstr "Activar integração de ChangeLog com o controlo de versões"
  7528. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:275
  7529. #, fuzzy
  7530. msgid "Version Control:"
  7531. msgstr "Controle de versões"
  7532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:2
  7533. #: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2
  7534. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
  7535. #, fuzzy
  7536. msgid "Services"
  7537. msgstr "Web Service"
  7538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:0
  7539. #, fuzzy
  7540. msgid "E_rrors"
  7541. msgstr "{0} erro"
  7542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:1
  7543. #, fuzzy
  7544. msgid "_Errors and Warnings"
  7545. msgstr "Ignorar avisos"
  7546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:145
  7547. #, fuzzy
  7548. msgid "Illegal characters used in location."
  7549. msgstr "Aplicação OCR"
  7550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:150
  7551. #, fuzzy
  7552. msgid ""
  7553. "Illegal solution name.\n"
  7554. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7555. msgstr ""
  7556. "Nome do projecto inválido.\n"
  7557. "Utilize apenas letras, dí­gitos, espaços, '.' ou '_'."
  7558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:157
  7559. #, fuzzy
  7560. msgid ""
  7561. "Illegal project name.\n"
  7562. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7563. msgstr ""
  7564. "Nome do projecto inválido.\n"
  7565. "Utilize apenas letras, dí­gitos, espaços, '.' ou '_'."
  7566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:162
  7567. msgid "Illegal characters used in project location."
  7568. msgstr ""
  7569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7570. #, fuzzy
  7571. msgid "Search Files"
  7572. msgstr "Procurar _ficheiros"
  7573. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7574. #, fuzzy
  7575. msgid "Search Types"
  7576. msgstr "Procurar _tipos"
  7577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7578. #, fuzzy
  7579. msgid "Search Members"
  7580. msgstr "Guardando..."
  7581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7582. msgid "Press ‘{0}’ to search"
  7583. msgstr ""
  7584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7585. #, fuzzy
  7586. msgid "Search solution"
  7587. msgstr "Procurar em:"
  7588. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeAnalysisPanel.cs:12
  7589. msgid "Enable Code Analysis on Build"
  7590. msgstr ""
  7591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7592. #, fuzzy
  7593. msgid "_Hide Current Message"
  7594. msgstr "_Procurar referências"
  7595. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7596. #, fuzzy
  7597. msgid "_Show Hidden Message"
  7598. msgstr "Mostrar mensagens"
  7599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:58
  7600. msgid "Catalan"
  7601. msgstr ""
  7602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:59
  7603. #, fuzzy
  7604. msgid "Chinese - China"
  7605. msgstr "Chinês tradicional"
  7606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
  7607. #, fuzzy
  7608. msgid "Chinese - Taiwan"
  7609. msgstr "Chinês tradicional"
  7610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
  7611. msgid "Czech"
  7612. msgstr ""
  7613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
  7614. msgid "Danish"
  7615. msgstr ""
  7616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
  7617. msgid "Dutch"
  7618. msgstr ""
  7619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
  7620. msgid "French"
  7621. msgstr ""
  7622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
  7623. msgid "Galician"
  7624. msgstr ""
  7625. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
  7626. msgid "German"
  7627. msgstr ""
  7628. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
  7629. msgid "English"
  7630. msgstr ""
  7631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
  7632. msgid "Hungarian"
  7633. msgstr ""
  7634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
  7635. msgid "Indonesian"
  7636. msgstr ""
  7637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
  7638. msgid "Italian"
  7639. msgstr ""
  7640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:73
  7641. #, fuzzy
  7642. msgid "Polish"
  7643. msgstr "Publicar..."
  7644. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:74
  7645. msgid "Portuguese"
  7646. msgstr ""
  7647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
  7648. msgid "Portuguese - Brazil"
  7649. msgstr ""
  7650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
  7651. #, fuzzy
  7652. msgid "Russian"
  7653. msgstr "Cirí­lico/Russo"
  7654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
  7655. msgid "Slovenian"
  7656. msgstr ""
  7657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
  7658. msgid "Spanish"
  7659. msgstr ""
  7660. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
  7661. msgid "Swedish"
  7662. msgstr ""
  7663. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7664. msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
  7665. msgstr ""
  7666. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7667. msgid "Press [ENTER] to select the location."
  7668. msgstr ""
  7669. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7670. msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
  7671. msgstr ""
  7672. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7673. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  7674. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
  7675. #, fuzzy
  7676. msgid "Console Project"
  7677. msgstr "Projecto de consola"
  7678. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7679. #, fuzzy
  7680. msgid "IL Console Project"
  7681. msgstr "Projecto de consola ILAsm"
  7682. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:1
  7683. msgid "ILAsm Files"
  7684. msgstr "Ficheiros ILAsm"
  7685. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7686. #, fuzzy
  7687. msgid "IL compiler (ilasm) not found."
  7688. msgstr "Ficheiro não encontrado: {0}"
  7689. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7690. msgid "You may need to install the .NET SDK."
  7691. msgstr ""
  7692. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7693. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7694. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6
  7695. msgid "Executable"
  7696. msgstr "Executável"
  7697. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7698. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7699. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  7700. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
  7701. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  7702. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  7703. msgid "Library"
  7704. msgstr "Biblioteca"
  7705. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7706. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  7707. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7708. msgid "Compile _Target:"
  7709. msgstr "Des_tino da compilação:"
  7710. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7711. msgid "Include debug information"
  7712. msgstr "Inclui­r informação de depuração"
  7713. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7714. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7715. msgid "<b>Code Generation</b>"
  7716. msgstr "<b>Geração de código</b>"
  7717. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:15
  7718. #, fuzzy
  7719. msgid "Show Version Control Overlay Icons"
  7720. msgstr "Mostrar ícones do controlo de versões"
  7721. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7722. #, fuzzy
  7723. msgid "_Remove"
  7724. msgstr "Eliminar"
  7725. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7726. #, fuzzy
  7727. msgid "_Diff"
  7728. msgstr "Diferenças"
  7729. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7730. #, fuzzy
  7731. msgid "_Log"
  7732. msgstr "Log"
  7733. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7734. #, fuzzy
  7735. msgid "_Review and Commit"
  7736. msgstr "_Guardar e Sai­r"
  7737. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7738. #, fuzzy
  7739. msgid "_Review Solution and Commit"
  7740. msgstr "Visualizar alterações"
  7741. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7742. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:35
  7743. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:40
  7744. #, fuzzy
  7745. msgid "_Update"
  7746. msgstr "Actualizar"
  7747. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7748. #, fuzzy
  7749. msgid "_Update Solution"
  7750. msgstr "Limpar solução"
  7751. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7752. #, fuzzy
  7753. msgid "_Publish in Version Control..."
  7754. msgstr "Controle de versões"
  7755. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7756. #, fuzzy
  7757. msgid "C_heckout..."
  7758. msgstr "Obter..."
  7759. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7760. #, fuzzy
  7761. msgid "Lock"
  7762. msgstr "Bloquear"
  7763. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7764. msgid "Release Lock"
  7765. msgstr ""
  7766. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7767. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:1
  7768. msgid "Blame"
  7769. msgstr ""
  7770. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7771. #, fuzzy
  7772. msgid "Create _Patch"
  7773. msgstr "Criar pacote"
  7774. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7775. #, fuzzy
  7776. msgid "Add to Ignore List"
  7777. msgstr "Mostrar os testes ignorados"
  7778. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7779. #, fuzzy
  7780. msgid "Remove from Ignore List"
  7781. msgstr "_Eliminar do projecto"
  7782. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7783. #, fuzzy
  7784. msgid "Resolve Conflicts"
  7785. msgstr "Conflito"
  7786. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7787. #, fuzzy
  7788. msgid "_Copy Revision"
  7789. msgstr "Revisão"
  7790. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7791. #, fuzzy
  7792. msgid "_Show Diff"
  7793. msgstr "Mostrar mensagens"
  7794. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7795. #, fuzzy
  7796. msgid "S_how Log"
  7797. msgstr "Mostrar o painel de resultados"
  7798. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7799. #, fuzzy
  7800. msgid "Show _Blame Before"
  7801. msgstr "Mostrar regra de _coluna"
  7802. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
  7803. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21
  7804. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22
  7805. #, fuzzy
  7806. msgid "_Version Control"
  7807. msgstr "Controle de versões"
  7808. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20
  7809. #, fuzzy
  7810. msgid "Versio_n Control"
  7811. msgstr "Controle de versões"
  7812. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  7813. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
  7814. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  7815. #, fuzzy
  7816. msgid "Commit Message Style"
  7817. msgstr "Enviar mensagem:"
  7818. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:2
  7819. #, fuzzy
  7820. msgid "Log"
  7821. msgstr "Log"
  7822. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:4
  7823. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3
  7824. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5
  7825. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:235
  7826. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4
  7827. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:59
  7828. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:122
  7829. msgid "Version control command failed."
  7830. msgstr "Falhou o comando do controlo de versões."
  7831. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7832. #, fuzzy
  7833. msgid "Commit..."
  7834. msgstr "Enviar"
  7835. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7836. msgid "Revert"
  7837. msgstr "Recuperar"
  7838. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7839. #, fuzzy
  7840. msgid "Show Remote Status"
  7841. msgstr "_Mostrar no início"
  7842. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
  7843. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  7844. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7845. msgid "Status"
  7846. msgstr "Estado"
  7847. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:30
  7848. #, fuzzy
  7849. msgid "Remote Status"
  7850. msgstr "Estado"
  7851. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:36
  7852. msgid "Commit message:"
  7853. msgstr "Enviar mensagem:"
  7854. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:46
  7855. #, fuzzy
  7856. msgid "{0} Status"
  7857. msgstr "Estado"
  7858. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:56
  7859. #, fuzzy
  7860. msgid "Create Patch"
  7861. msgstr "Criar pacote"
  7862. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:58
  7863. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  7864. #, fuzzy
  7865. msgid "Open"
  7866. msgstr "Abrir"
  7867. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:60
  7868. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7869. msgid "Expand All"
  7870. msgstr ""
  7871. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:61
  7872. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7873. #, fuzzy
  7874. msgid "Collapse All"
  7875. msgstr "Contrair todos os nós"
  7876. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:64
  7877. #, fuzzy
  7878. msgid "Select None"
  7879. msgstr "Seleccionar Directório"
  7880. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7881. #, fuzzy
  7882. msgid "Scanning for changes..."
  7883. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  7884. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7885. msgid "Scanning for local and remote changes..."
  7886. msgstr ""
  7887. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7888. msgid "No files have local modifications."
  7889. msgstr "Nenhum ficheiro contém modificações locais."
  7890. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7891. msgid "No files have local or remote modifications."
  7892. msgstr "Nenhum ficheiro contém modificações locais ou remotas."
  7893. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7894. msgid "Commit message for file '{0}':"
  7895. msgstr "Mensagem de resumo para o ficheiro '{0}':"
  7896. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7897. msgid "Commit message (multiple selection):"
  7898. msgstr "Mensagem de envi­o (selecção múltipla):"
  7899. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7900. msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
  7901. msgstr ""
  7902. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7903. msgid "You may have forgotten to unselect items."
  7904. msgstr ""
  7905. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7906. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7907. #, fuzzy
  7908. msgid "_Open All"
  7909. msgstr "Novo directório"
  7910. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7911. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7912. msgid "Do you want to open all {0} files?"
  7913. msgstr "Pretende abrir todos os {0} ficheiros?"
  7914. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7915. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8
  7916. msgid "No differences found"
  7917. msgstr "Não foram encontradas diferenças"
  7918. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7919. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7
  7920. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7921. msgid "Loading data..."
  7922. msgstr "Carregando dados..."
  7923. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7924. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10
  7925. msgid "Could not get diff information. "
  7926. msgstr "Não foi possível obter informação das diferenças. "
  7927. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7928. msgid "You are trying to commit files which have unsaved changes."
  7929. msgstr ""
  7930. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7931. #, fuzzy
  7932. msgid "Do you want to save the changes before committing?"
  7933. msgstr "Pretende guardar as alterações actuais?"
  7934. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:19
  7935. msgid "Some files could not be saved. Commit operation aborted"
  7936. msgstr ""
  7937. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:4
  7938. #, fuzzy
  7939. msgid "Repository"
  7940. msgstr "Repositório:"
  7941. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:8
  7942. #, fuzzy
  7943. msgid "_Checkout"
  7944. msgstr "Obter..."
  7945. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:35
  7946. #, fuzzy
  7947. msgid "Select target directory"
  7948. msgstr "Seleccionar directório de destino"
  7949. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1
  7950. #, fuzzy
  7951. msgid "Adding..."
  7952. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  7953. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7954. #, fuzzy
  7955. msgid "Add operation completed."
  7956. msgstr "Falhou a operação guardar."
  7957. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7958. #, fuzzy
  7959. msgid ""
  7960. "Are you sure you want to remove the selected items from the version control "
  7961. "system?"
  7962. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminá-lo do projecto?"
  7963. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7964. #, fuzzy
  7965. msgid "The files will be kept on disk."
  7966. msgstr "Não foi possível apagar o directório {0}"
  7967. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7968. #, fuzzy
  7969. msgid "Removing..."
  7970. msgstr "Guardando..."
  7971. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7972. #, fuzzy
  7973. msgid "Remove operation completed."
  7974. msgstr "Falhou a operação guardar."
  7975. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:18
  7976. #, fuzzy
  7977. msgid "Checking out {0}..."
  7978. msgstr "Obter..."
  7979. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:32
  7980. #, fuzzy
  7981. msgid "Checkout path is not empty. Do you want to delete its contents?"
  7982. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta configuração?"
  7983. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:50
  7984. #, fuzzy
  7985. msgid "Checkout operation cancelled"
  7986. msgstr "Execução de testes cancelada."
  7987. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:55
  7988. #, fuzzy
  7989. msgid "Checkout folder does not exist"
  7990. msgstr "O ficheiro de recursos '{0}' não existe"
  7991. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:68
  7992. #, fuzzy
  7993. msgid "Solution checked out"
  7994. msgstr "Solução guardada."
  7995. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7996. #, fuzzy
  7997. msgid "Add File"
  7998. msgstr "Adicionar ficheiros"
  7999. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  8000. #, fuzzy
  8001. msgid "Remove File"
  8002. msgstr "Ficheiros de recursos"
  8003. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  8004. #, fuzzy
  8005. msgid "Revert File"
  8006. msgstr "_Ficheiros recentes"
  8007. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  8008. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:134
  8009. #, fuzzy
  8010. msgid "Lock File"
  8011. msgstr " (Falhou a leitura)"
  8012. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  8013. #, fuzzy
  8014. msgid "Unlock File"
  8015. msgstr " (Falhou a leitura)"
  8016. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:13
  8017. #, fuzzy
  8018. msgid "Add to ignore list"
  8019. msgstr "Mostrar os testes ignorados"
  8020. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:15
  8021. #, fuzzy
  8022. msgid "Remove from ignore list"
  8023. msgstr "_Eliminar do projecto"
  8024. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  8025. #, fuzzy
  8026. msgid "Committing {0}..."
  8027. msgstr "Distribuindo ficheiro {0}."
  8028. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  8029. #, fuzzy
  8030. msgid "Commit operation completed."
  8031. msgstr "Falhou a operação de impressão."
  8032. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  8033. msgid "Initial check-in of module {0}"
  8034. msgstr "Verificação inicial do módulo {0}"
  8035. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  8036. #, fuzzy
  8037. msgid "_Publish"
  8038. msgstr "Publicar..."
  8039. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  8040. #, fuzzy
  8041. msgid "Are you sure you want to publish the project?"
  8042. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o projecto '{0}'?"
  8043. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  8044. msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
  8045. msgstr ""
  8046. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:31
  8047. msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
  8048. msgstr ""
  8049. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
  8050. #, fuzzy
  8051. msgid "Publish operation completed."
  8052. msgstr "Falhou a operação de impressão."
  8053. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  8054. msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
  8055. msgstr ""
  8056. "Tem a certeza que pretende recuperar as alterações feitas nos ficheiros "
  8057. "seleccionados?"
  8058. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  8059. msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
  8060. msgstr ""
  8061. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  8062. #, fuzzy
  8063. msgid "Reverting ..."
  8064. msgstr "Guardando..."
  8065. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  8066. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6
  8067. #, fuzzy
  8068. msgid "Revert operation completed."
  8069. msgstr "Falhou a operação guardar."
  8070. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  8071. #, fuzzy
  8072. msgid "Updating..."
  8073. msgstr "Guardando..."
  8074. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  8075. #, fuzzy
  8076. msgid "Update operation completed."
  8077. msgstr "Falhou a operação guardar."
  8078. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UrlBasedRepositoryEditor.cs:6
  8079. #, fuzzy
  8080. msgid "Invalid URL"
  8081. msgstr "Nome do ficheiro inválido"
  8082. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:193
  8083. #, fuzzy
  8084. msgid "Version Control support is disabled"
  8085. msgstr "Falhou o comando do controlo de versões."
  8086. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:195
  8087. msgid "This project or folder is not under version control"
  8088. msgstr "Este projecto ou directório não está sob um controlo de versões"
  8089. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:49
  8090. msgid "Unversioned"
  8091. msgstr "Não versionado"
  8092. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51
  8093. msgid "Modified"
  8094. msgstr "Modificado"
  8095. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:53
  8096. #, fuzzy
  8097. msgid "Renamed"
  8098. msgstr "Renomear"
  8099. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54
  8100. msgid "Conflict"
  8101. msgstr "Conflito"
  8102. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:57
  8103. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  8104. msgid "Missing"
  8105. msgstr ""
  8106. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  8107. msgid "Updating version control repository"
  8108. msgstr "Actualizando repositório de controlo de versões"
  8109. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8110. msgid "Select Repository"
  8111. msgstr "Seleccionar repositório"
  8112. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8113. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  8114. msgid "Type:"
  8115. msgstr "Tipo:"
  8116. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8117. msgid "Connect to Repository"
  8118. msgstr "Conectar ao repositório"
  8119. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8120. msgid "Registered Repositories"
  8121. msgstr "Repositórios registados"
  8122. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8123. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  8124. msgid "Repository:"
  8125. msgstr "Repositório:"
  8126. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8127. msgid "Message:"
  8128. msgstr "Mensagem:"
  8129. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8130. msgid "Module name:"
  8131. msgstr "Nome do módulo:"
  8132. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  8133. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  8134. msgid "Target directory:"
  8135. msgstr "Directório destino:"
  8136. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  8137. #, fuzzy
  8138. msgid "Repository Configuration"
  8139. msgstr "Configuração do repositório"
  8140. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  8141. msgid "Server:"
  8142. msgstr "Servidor:"
  8143. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  8144. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8145. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  8146. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  8147. msgid "Url:"
  8148. msgstr "URL:"
  8149. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  8150. msgid "Protocol:"
  8151. msgstr "Protocolo:"
  8152. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  8153. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:7
  8154. msgid "Port:"
  8155. msgstr "Porta:"
  8156. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  8157. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8158. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  8159. msgid "User:"
  8160. msgstr "Utilizador:"
  8161. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  8162. msgid "Commit Files"
  8163. msgstr "Enviar ficheiros"
  8164. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  8165. #, fuzzy
  8166. msgid "The following files will be committed:"
  8167. msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog será actualizado:"
  8168. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  8169. #, fuzzy
  8170. msgid "Commit _message:"
  8171. msgstr "Enviar mensagem:"
  8172. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  8173. msgid "1/1"
  8174. msgstr ""
  8175. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  8176. #, fuzzy
  8177. msgid "C_ommit"
  8178. msgstr "Enviar"
  8179. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  8180. #, fuzzy
  8181. msgid ""
  8182. "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
  8183. "specified (all local changes will be discarded)?"
  8184. msgstr ""
  8185. "Tem a certeza que pretende recuperar as alterações feitas nos ficheiros "
  8186. "seleccionados?"
  8187. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  8188. #, fuzzy
  8189. msgid ""
  8190. "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
  8191. "these resources?"
  8192. msgstr ""
  8193. "Tem a certeza que pretende recuperar as alterações feitas nos ficheiros "
  8194. "seleccionados?"
  8195. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  8196. msgid ""
  8197. "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
  8198. "to perform a commit to complete it."
  8199. msgstr ""
  8200. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  8201. #, fuzzy
  8202. msgid "Reverting to revision {0}..."
  8203. msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisão {1}..."
  8204. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  8205. #, fuzzy
  8206. msgid "Reverting revision {0}..."
  8207. msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisão {1}..."
  8208. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  8209. #, fuzzy
  8210. msgid "Locking..."
  8211. msgstr "Carregando..."
  8212. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  8213. #, fuzzy
  8214. msgid "Lock operation completed."
  8215. msgstr "A operação foi concluída com erros."
  8216. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  8217. #, fuzzy
  8218. msgid "Unlocking..."
  8219. msgstr "Carregando..."
  8220. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  8221. #, fuzzy
  8222. msgid "Unlock operation completed."
  8223. msgstr "A operação foi concluída com erros."
  8224. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8225. msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation."
  8226. msgstr ""
  8227. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8228. msgid "./somedir/myfile.ext"
  8229. msgstr ""
  8230. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8231. msgid "./yourfile.ext"
  8232. msgstr ""
  8233. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8234. msgid "Some additional changes on another file of the project."
  8235. msgstr ""
  8236. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8237. msgid "./otherfile.ext"
  8238. msgstr ""
  8239. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8240. #, fuzzy
  8241. msgid "Message Header:"
  8242. msgstr "Mensagem:"
  8243. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8244. #, fuzzy
  8245. msgid "Include file directories"
  8246. msgstr "Mostrar ficheiros e directórios ocultos"
  8247. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8248. msgid "Align message text"
  8249. msgstr ""
  8250. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8251. #, fuzzy
  8252. msgid "Indent entries"
  8253. msgstr "Outras entradas"
  8254. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8255. #, fuzzy
  8256. msgid "Add a blank line between messages"
  8257. msgstr "_Inserir linhas em branco entre os membros"
  8258. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8259. msgid "File list and message in separate lines"
  8260. msgstr ""
  8261. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8262. #, fuzzy
  8263. msgid "One line per file"
  8264. msgstr "Apagar ficheiro"
  8265. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8266. msgid "Use bullets"
  8267. msgstr ""
  8268. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8269. msgid "Wrap"
  8270. msgstr ""
  8271. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2
  8272. #, fuzzy
  8273. msgid "Version Control _Policy"
  8274. msgstr "Controle de versões"
  8275. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
  8276. #, fuzzy
  8277. msgid "Loading…"
  8278. msgstr "Carregando..."
  8279. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  8280. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  8281. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8282. #, fuzzy
  8283. msgid "Local"
  8284. msgstr "Referência a cópia local"
  8285. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  8286. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  8287. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8288. msgid "Base"
  8289. msgstr ""
  8290. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8291. #, fuzzy
  8292. msgid ""
  8293. "Error while getting the text of revision {0}:\n"
  8294. "{1}"
  8295. msgstr "Erro ao tentar carregar o projecto {0}. Excepção : {1}"
  8296. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8297. #, fuzzy
  8298. msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
  8299. msgstr "Revisão"
  8300. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8301. #, fuzzy
  8302. msgid "Retrieving revision {0}..."
  8303. msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisão {1}..."
  8304. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8305. #, fuzzy
  8306. msgid ""
  8307. "Error while getting the base text of {0}:\n"
  8308. "{1}"
  8309. msgstr "Erro ao tentar carregar o projecto {0}. Excepção : {1}"
  8310. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:20
  8311. #, fuzzy
  8312. msgid "Retrieving history"
  8313. msgstr "Obtendo historial para {0}..."
  8314. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:22
  8315. #, fuzzy
  8316. msgid "Email: {0}{1}{2}"
  8317. msgstr "Executando: {0} {1} {2}"
  8318. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3
  8319. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8320. msgid "Merge"
  8321. msgstr ""
  8322. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8323. msgid "My"
  8324. msgstr ""
  8325. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8326. #, fuzzy
  8327. msgid "Current"
  8328. msgstr "Ficheiro actual"
  8329. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8330. msgid "Theirs"
  8331. msgstr ""
  8332. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:68
  8333. #, fuzzy
  8334. msgid "Revert this change"
  8335. msgstr "Visualizar alterações"
  8336. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3
  8337. #, fuzzy
  8338. msgid "Changes"
  8339. msgstr "ChangeLog"
  8340. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8341. msgid "Both files are equal"
  8342. msgstr ""
  8343. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8344. #, fuzzy
  8345. msgid "Previous Change"
  8346. msgstr "Visualizar alterações"
  8347. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8348. #, fuzzy
  8349. msgid "Next Change"
  8350. msgstr "Segui_nte janela"
  8351. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8352. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8353. msgid "Unified Diff"
  8354. msgstr ""
  8355. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8356. #, fuzzy
  8357. msgid "_Compare"
  8358. msgstr "Formatando"
  8359. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8360. #, fuzzy
  8361. msgid "(working copy)"
  8362. msgstr "Directório de _trabalho:"
  8363. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8364. msgid "(base)"
  8365. msgstr ""
  8366. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8367. #, fuzzy
  8368. msgid "(revision {0})"
  8369. msgstr "Revisão"
  8370. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8371. #, fuzzy
  8372. msgid "{0} change"
  8373. msgid_plural "{0} changes"
  8374. msgstr[0] "{0} aviso"
  8375. msgstr[1] "{0} avisos"
  8376. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8377. #, fuzzy
  8378. msgid "{0} line added"
  8379. msgid_plural "{0} lines added"
  8380. msgstr[0] "{0} binários"
  8381. msgstr[1] "{0} binários"
  8382. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8383. msgid "{0} line removed"
  8384. msgid_plural "{0} lines removed"
  8385. msgstr[0] ""
  8386. msgstr[1] ""
  8387. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:0
  8388. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  8389. msgid "page2"
  8390. msgstr "página2"
  8391. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6
  8392. msgid "Revert changes from this revision"
  8393. msgstr ""
  8394. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7
  8395. msgid "Revert to this revision"
  8396. msgstr ""
  8397. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8398. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:84
  8399. msgid "Message"
  8400. msgstr "Mensagem"
  8401. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8402. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8403. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:90
  8404. msgid "Date"
  8405. msgstr "Data"
  8406. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8407. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8408. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:95
  8409. msgid "Author"
  8410. msgstr "Autor"
  8411. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11
  8412. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8413. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:100
  8414. msgid "Revision"
  8415. msgstr "Revisão"
  8416. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  8417. msgid "Operation"
  8418. msgstr "Operação"
  8419. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8420. #, fuzzy
  8421. msgid "(Revert to revision {0})"
  8422. msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisão {1}..."
  8423. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8424. #, fuzzy
  8425. msgid "(Revert revision {0})"
  8426. msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisão {1}..."
  8427. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8428. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:32
  8429. #, fuzzy
  8430. msgid "Error while getting revision text."
  8431. msgstr "Erro ao tentar carregar o projecto {0}. Excepção : {1}"
  8432. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8433. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:33
  8434. msgid "The file may not be part of the working copy."
  8435. msgstr ""
  8436. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8437. #, fuzzy
  8438. msgid "Error while getting previous revision."
  8439. msgstr "Erro ao tentar carregar o projecto {0}. Excepção : {1}"
  8440. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8441. #, fuzzy
  8442. msgid " Binary files differ"
  8443. msgstr "Inclui­r no Makefile sincronizado"
  8444. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:36
  8445. #, fuzzy
  8446. msgid "Revision {0}"
  8447. msgstr "Revisão"
  8448. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:47
  8449. msgid "(No message)"
  8450. msgstr "(Sem mensagem)"
  8451. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8452. msgid "Modify"
  8453. msgstr "Modificar"
  8454. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8455. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2
  8456. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  8457. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:27
  8458. msgid "Replace"
  8459. msgstr "Substitui­r"
  8460. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8461. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:102
  8462. #, fuzzy
  8463. msgid "Revision: {0}"
  8464. msgstr "Revisão"
  8465. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:48
  8466. #, fuzzy
  8467. msgid "Are you sure you want to ignore the selected files?"
  8468. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminá-lo do projecto?"
  8469. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:75
  8470. #, fuzzy
  8471. msgid "Ignoring ..."
  8472. msgstr "Guardando..."
  8473. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:90
  8474. #, fuzzy
  8475. msgid "Ignore operation completed."
  8476. msgstr "A operação foi concluída com erros."
  8477. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:111
  8478. #, fuzzy
  8479. msgid "Are you sure you want to unignore the selected files?"
  8480. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminá-lo do projecto?"
  8481. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:138
  8482. #, fuzzy
  8483. msgid "Unignoring ..."
  8484. msgstr "Executando "
  8485. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:153
  8486. #, fuzzy
  8487. msgid "Unignore operation completed."
  8488. msgstr "A operação foi concluída com erros."
  8489. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlGeneralOptionsPanel.cs:42
  8490. #, fuzzy
  8491. msgid "Disable Version Control globally"
  8492. msgstr "Controle de versões"
  8493. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlSolutionOptionsPanel.cs:43
  8494. #, fuzzy
  8495. msgid "Disable Version Control for this solution"
  8496. msgstr "Cria uma solução Boo vazia."
  8497. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8498. msgid ""
  8499. "The operation could not be completed because a shared library is missing: "
  8500. msgstr ""
  8501. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8502. #, fuzzy
  8503. msgid "Version control operation failed: "
  8504. msgstr "Falhou o comando do controlo de versões."
  8505. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135
  8506. #, fuzzy
  8507. msgid "The following files must be locked before editing."
  8508. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '{0}'."
  8509. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:142
  8510. #, fuzzy
  8511. msgid "File could not be unlocked."
  8512. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro '{0}'."
  8513. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:242
  8514. msgid ""
  8515. "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
  8516. msgstr ""
  8517. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8518. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8519. msgid "<uncommitted>"
  8520. msgstr ""
  8521. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8522. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8523. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseRepositoryTests.cs:99
  8524. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseGitRepositoryTests.cs:79
  8525. #, fuzzy
  8526. msgid "working copy"
  8527. msgstr "Directório de _trabalho:"
  8528. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2
  8529. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2
  8530. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2
  8531. msgid "Authentication realm: "
  8532. msgstr "Autenticação realm: "
  8533. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8534. msgid "Certificate is not yet valid."
  8535. msgstr "O certificado ainda não é válido."
  8536. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8537. msgid "Certificate has expired."
  8538. msgstr "Expirou o certificado."
  8539. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8540. msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
  8541. msgstr "O CN (hostname) do certificado não corresponde ao hostname remoto."
  8542. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8543. msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
  8544. msgstr "A entidade do certificado é desconhecida (i.e. não confiável)"
  8545. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8546. msgid "Client Certificate Required"
  8547. msgstr "É necessário um certificado do cliente"
  8548. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8549. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8550. msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
  8551. msgstr ""
  8552. "<b>É necessário um certificado do cliente para conectar ao repositório</b>"
  8553. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8554. msgid "Please provide a path to the required certificate:"
  8555. msgstr "Por favor disponibilize um caminho para o certificado requerido:"
  8556. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8557. msgid "Remember certificate location"
  8558. msgstr "Lembrar a localização do certificado"
  8559. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8560. msgid "Password for client certificate"
  8561. msgstr ""
  8562. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8563. msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
  8564. msgstr ""
  8565. "Por favor disponibilize a password requerida para aceder ao certificado:"
  8566. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8567. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8569. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  8570. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:13
  8571. msgid "Password:"
  8572. msgstr "Password:"
  8573. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8574. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8575. msgid "Remember password"
  8576. msgstr "Lembrar password"
  8577. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8578. msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
  8579. msgstr "Certificado de repositório por uma autoridade desconhecida"
  8580. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8581. msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
  8582. msgstr ""
  8583. "Não foi possível verificar a identidade do host como um site de confiança."
  8584. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8585. #, fuzzy
  8586. msgid "<b>Reason</b>"
  8587. msgstr "<b>Localização</b>"
  8588. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8589. msgid "<b>Host name</b>:"
  8590. msgstr "<b>Nome do host</b>: "
  8591. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8592. msgid "<b>Issued by:</b>"
  8593. msgstr "<b>Emitido por:</b>"
  8594. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8595. #, fuzzy
  8596. msgid "<b>Issued on:</b>"
  8597. msgstr "<b>Emitido em:</b>"
  8598. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8599. msgid "<b>Expires on:</b>"
  8600. msgstr "<b>Expira em:</b>"
  8601. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8602. msgid "<b>Fingerprint:</b>"
  8603. msgstr "<b>Fingerprint:</b>"
  8604. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8605. msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
  8606. msgstr "<b>Aut. Realm:</b>"
  8607. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8608. msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
  8609. msgstr ""
  8610. "Tem a certeza que pretende aceitar o certificado e conectar ao repositório?"
  8611. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8612. msgid "Accept this certificate permanently"
  8613. msgstr "Aceitar este certificado permanentemente"
  8614. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8615. msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
  8616. msgstr "Aceitar este certificado temporariamente para esta sessão"
  8617. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8618. msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
  8619. msgstr "Não aceitar este certificado e não conectar a este repositório"
  8620. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8621. msgid "Subversion"
  8622. msgstr "Subversion"
  8623. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8624. msgid ""
  8625. "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
  8626. msgstr ""
  8627. "<b>São necessárias as credenciais do utilizador para aceder ao repositório "
  8628. "de Subversion.</b>"
  8629. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8630. #, fuzzy
  8631. msgid "Upgrade working copy"
  8632. msgstr "Directório de _trabalho:"
  8633. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8634. #, fuzzy
  8635. msgid "Disable version control"
  8636. msgstr "Controle de versões"
  8637. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8638. msgid "The subversion working copy format is too old."
  8639. msgstr ""
  8640. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8641. msgid ""
  8642. "Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration "
  8643. "for this solution?"
  8644. msgstr ""
  8645. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8646. msgid "The subversion working copy format is too new."
  8647. msgstr ""
  8648. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8649. #, fuzzy
  8650. msgid "Subversion integration will be disabled for this solution."
  8651. msgstr "Cria uma solução Boo vazia."
  8652. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:24
  8653. msgid "Receiving and indexing objects"
  8654. msgstr ""
  8655. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:28
  8656. #, fuzzy
  8657. msgid "Checking out files"
  8658. msgstr "Obter..."
  8659. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:32
  8660. msgid "Applying stash"
  8661. msgstr ""
  8662. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
  8663. msgid "Popping stash"
  8664. msgstr ""
  8665. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:40
  8666. #, fuzzy
  8667. msgid "Stashing changes"
  8668. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  8669. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88
  8670. #, fuzzy
  8671. msgid "Updating"
  8672. msgstr "Guardando..."
  8673. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8674. #, fuzzy
  8675. msgid "Unable to authorize credentials for the repository."
  8676. msgstr ""
  8677. "<b>São necessárias as credenciais do utilizador para aceder ao repositório "
  8678. "de Subversion.</b>"
  8679. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8680. #, fuzzy
  8681. msgid "Not a valid git repository."
  8682. msgstr "Registar um repositório local"
  8683. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:97
  8684. #, fuzzy
  8685. msgid "Fetching from '{0}'"
  8686. msgstr "(em terminal externo)"
  8687. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8688. msgid "You have uncommitted changes"
  8689. msgstr ""
  8690. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8691. msgid "What do you want to do?"
  8692. msgstr ""
  8693. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8694. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8695. msgid "Stash"
  8696. msgstr ""
  8697. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:101
  8698. #, fuzzy
  8699. msgid "Saving local changes"
  8700. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  8701. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:105
  8702. msgid "Restoring local changes"
  8703. msgstr ""
  8704. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:108
  8705. msgid "Rebasing"
  8706. msgstr ""
  8707. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:111
  8708. #, fuzzy
  8709. msgid "Cherry-picking {0} - {1}/{2}"
  8710. msgstr "Executando: {0} {1} {2}"
  8711. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:114
  8712. msgid "Merging"
  8713. msgstr ""
  8714. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:133
  8715. #, fuzzy
  8716. msgid "Reverting files"
  8717. msgstr "Guardando..."
  8718. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:158
  8719. #, fuzzy
  8720. msgid "Push operation successfully completed."
  8721. msgstr "A operação foi concluída correctamente."
  8722. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:181
  8723. #, fuzzy
  8724. msgid "Switching to branch {0}"
  8725. msgstr "Mudar o layout activo"
  8726. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:189
  8727. #, fuzzy
  8728. msgid "Updating solution"
  8729. msgstr "Importando solução"
  8730. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:207
  8731. #, fuzzy
  8732. msgid "Moving files"
  8733. msgstr "Copiando ficheiros..."
  8734. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8735. #, fuzzy
  8736. msgid "Changes successfully stashed"
  8737. msgstr "A solução foi distribuída com sucesso"
  8738. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8739. msgid "No changes were available to stash"
  8740. msgstr ""
  8741. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:16
  8742. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:18
  8743. #, fuzzy
  8744. msgid "Stash operation failed"
  8745. msgstr "Falhou a operação guardar."
  8746. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8747. #, fuzzy
  8748. msgid "Push to Repository"
  8749. msgstr "Conectar ao repositório"
  8750. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8751. msgid "Push to:"
  8752. msgstr ""
  8753. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8754. msgid "Branch:"
  8755. msgstr ""
  8756. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8757. #, fuzzy
  8758. msgid "Push Changes"
  8759. msgstr "Visualizar alterações"
  8760. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:5
  8761. #, fuzzy
  8762. msgid "Pushing changes..."
  8763. msgstr "Adicionando ficheiros..."
  8764. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8765. #, fuzzy
  8766. msgid "Rebasing branch '{0}'..."
  8767. msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisão {1}..."
  8768. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8769. #, fuzzy
  8770. msgid "Merging branch '{0}'..."
  8771. msgstr "Obtendo o texto de {0} na revisão {1}..."
  8772. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:9
  8773. #, fuzzy
  8774. msgid "Branch switch failed"
  8775. msgstr "Criar uma nova classe"
  8776. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:10
  8777. #, fuzzy
  8778. msgid "Stash operation failed."
  8779. msgstr "Falhou a operação guardar."
  8780. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8781. msgid "Stash applied with conflicts"
  8782. msgstr ""
  8783. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8784. #, fuzzy
  8785. msgid "Stash successfully applied"
  8786. msgstr "A solução foi distribuída com sucesso"
  8787. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8788. #, fuzzy
  8789. msgid "User Information Conflict"
  8790. msgstr "Nome do assembly"
  8791. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8792. msgid ""
  8793. "The user name and email configured for the Git repository does not match the "
  8794. "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
  8795. "want to use?"
  8796. msgstr ""
  8797. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8798. #, fuzzy
  8799. msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
  8800. msgstr "Configuração padrão:"
  8801. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8802. msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten."
  8803. msgstr ""
  8804. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8805. #, fuzzy
  8806. msgid "Use the Git configuration:"
  8807. msgstr "Apagar configuração"
  8808. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8809. #, fuzzy
  8810. msgid "Merge Conflict Resolution"
  8811. msgstr "Coluna actual"
  8812. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8813. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>SomeFile.txt</b>"
  8814. msgstr ""
  8815. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8816. #, fuzzy
  8817. msgid "Abort Update"
  8818. msgstr "_Sobre..."
  8819. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8820. #, fuzzy
  8821. msgid "Skip Patch"
  8822. msgstr "Caminho do ficheiro"
  8823. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8824. msgid "Accept Merge"
  8825. msgstr ""
  8826. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:4
  8827. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>{0}</b>"
  8828. msgstr ""
  8829. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8830. msgid "Branch"
  8831. msgstr ""
  8832. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8833. #, fuzzy
  8834. msgid "Tracking"
  8835. msgstr "Procurar em:"
  8836. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8837. #, fuzzy
  8838. msgid "Remote Source / Branch"
  8839. msgstr "Estado"
  8840. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8841. #, fuzzy
  8842. msgid "Url"
  8843. msgstr "URL:"
  8844. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:19
  8845. #, fuzzy
  8846. msgid "Tag"
  8847. msgstr "Procurar em:"
  8848. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:27
  8849. #, fuzzy
  8850. msgid "The branch could not be renamed"
  8851. msgstr "Não foi possível criar o projecto"
  8852. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8853. msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD"
  8854. msgstr ""
  8855. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8856. #, fuzzy
  8857. msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?"
  8858. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o pacote '{0}'?"
  8859. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8860. #, fuzzy
  8861. msgid "The branch could not be deleted"
  8862. msgstr "O ficheiro {0} não pode ser eliminado"
  8863. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:37
  8864. #, fuzzy
  8865. msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?"
  8866. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o projecto '{0}'?"
  8867. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:50
  8868. #, fuzzy
  8869. msgid "Fetching remote..."
  8870. msgstr "Guardando..."
  8871. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8872. #, fuzzy
  8873. msgid "Git Repository Configuration"
  8874. msgstr "Configuração do repositório"
  8875. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8876. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8877. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
  8878. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4
  8879. #, fuzzy
  8880. msgid "Switch to Branch"
  8881. msgstr "Um editor de texto"
  8882. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8883. msgid "Branches"
  8884. msgstr ""
  8885. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8886. msgid "_Push"
  8887. msgstr ""
  8888. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8889. #, fuzzy
  8890. msgid "Tags"
  8891. msgstr "Ficheiros"
  8892. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8893. msgid "Track in Local Branch"
  8894. msgstr ""
  8895. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8896. msgid "Fetch"
  8897. msgstr ""
  8898. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8899. #, fuzzy
  8900. msgid "Remote Sources"
  8901. msgstr "Estado"
  8902. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8903. #, fuzzy
  8904. msgid "A branch with this name already exists"
  8905. msgstr "Já existe uma configuração com o nome '{0}'."
  8906. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8907. msgid ""
  8908. "A branch name can not:\n"
  8909. "Start with '.' or end with '/' or '.lock'\n"
  8910. "Contain a ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['"
  8911. msgstr ""
  8912. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8913. #, fuzzy
  8914. msgid "Branch Properties"
  8915. msgstr "Propriedades de compilação"
  8916. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8917. msgid "Track a branch:"
  8918. msgstr ""
  8919. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8920. #, fuzzy
  8921. msgid "Remote Source"
  8922. msgstr "Estado"
  8923. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8924. #, fuzzy
  8925. msgid "Push Url:"
  8926. msgstr "URL:"
  8927. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8928. msgid "Import tags"
  8929. msgstr ""
  8930. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8931. msgid "Select the branch to be merged with the current branch:"
  8932. msgstr ""
  8933. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8934. msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge"
  8935. msgstr ""
  8936. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8937. #, fuzzy
  8938. msgid "Select the branch to which to rebase:"
  8939. msgstr "Seleccione o tipo de pacote a criar:"
  8940. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8941. msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing"
  8942. msgstr ""
  8943. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8944. #, fuzzy
  8945. msgid "Rebase"
  8946. msgstr "Eliminar"
  8947. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8948. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the branch <b>{0}</b>."
  8949. msgstr ""
  8950. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8951. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the tag <b>{0}</b>."
  8952. msgstr ""
  8953. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8954. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
  8955. msgstr ""
  8956. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8957. msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8958. msgstr ""
  8959. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8960. msgid "The tag <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8961. msgstr ""
  8962. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8963. msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8964. msgstr ""
  8965. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8966. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:49
  8967. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  8968. #, fuzzy
  8969. msgid "Username:"
  8970. msgstr "Utilizador:"
  8971. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8972. #, fuzzy
  8973. msgid "Passphrase:"
  8974. msgstr "Password:"
  8975. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8976. #, fuzzy
  8977. msgid "Git Credentials"
  8978. msgstr "Limpar ficheiros recentes"
  8979. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8980. #, fuzzy
  8981. msgid "Credentials required for the repository: {0}"
  8982. msgstr ""
  8983. "<b>São necessárias as credenciais do utilizador para aceder ao repositório "
  8984. "de Subversion.</b>"
  8985. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8986. #, fuzzy
  8987. msgid "<b>{0}</b>"
  8988. msgstr "Evento <b>{0}</b>"
  8989. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8990. msgid "Select a private SSH key to use."
  8991. msgstr ""
  8992. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8993. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:17
  8994. msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation."
  8995. msgstr ""
  8996. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8997. msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
  8998. msgstr ""
  8999. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  9000. msgid "Behavior of the Update command:"
  9001. msgstr ""
  9002. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  9003. #, fuzzy
  9004. msgid "Use the Rebase option for merging"
  9005. msgstr "Converter em _maiúsculas"
  9006. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  9007. #, fuzzy
  9008. msgid "Automatically stash/unstash local changes"
  9009. msgstr "_Inclui­r automaticamente ficheiros encontrados"
  9010. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  9011. #, fuzzy
  9012. msgid "Date/Time"
  9013. msgstr "Data"
  9014. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  9015. #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:76
  9016. #, fuzzy
  9017. msgid "Comment"
  9018. msgstr "Comentários"
  9019. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  9020. msgid "Temporary stash created by {0}"
  9021. msgstr ""
  9022. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  9023. msgid "Local changes of branch '{0}'"
  9024. msgstr ""
  9025. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  9026. msgid "Stash Manager"
  9027. msgstr ""
  9028. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  9029. msgid "Apply and Remove"
  9030. msgstr ""
  9031. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  9032. #, fuzzy
  9033. msgid "Convert to Branch"
  9034. msgstr "Do MonoDevelop"
  9035. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  9036. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  9037. msgid "Comment:"
  9038. msgstr "Comentário:"
  9039. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9040. msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes."
  9041. msgstr ""
  9042. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  9043. msgid "Push changes to remote repository after commit"
  9044. msgstr ""
  9045. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  9046. msgid "Override the commit author"
  9047. msgstr ""
  9048. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  9049. #, fuzzy
  9050. msgid "Author e-mail:"
  9051. msgstr "Vitor Hugo Barros <vitor.h.barros@gmail.com>"
  9052. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  9053. #, fuzzy
  9054. msgid "Author name:"
  9055. msgstr "Autor"
  9056. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  9057. #, fuzzy
  9058. msgid "Not configured"
  9059. msgstr "Caminho para o configure.in"
  9060. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  9061. #, fuzzy
  9062. msgid "Name not configured"
  9063. msgstr "Caminho para o configure.in"
  9064. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  9065. #, fuzzy
  9066. msgid "Email not configured"
  9067. msgstr "Criando configure.ac"
  9068. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:20
  9069. msgid ""
  9070. "When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} "
  9071. "in the first line of the commit message"
  9072. msgstr ""
  9073. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:80
  9074. #, fuzzy
  9075. msgid "Email:"
  9076. msgstr "Endereço de e-mail:"
  9077. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:55
  9078. #, fuzzy
  9079. msgid "Select a revision"
  9080. msgstr "Seleccionar _Tudo"
  9081. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:61
  9082. #, fuzzy
  9083. msgid "Tag Name"
  9084. msgstr "Nome destino"
  9085. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:69
  9086. #, fuzzy
  9087. msgid "Tag Message"
  9088. msgstr "Mensagem"
  9089. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  9090. #, fuzzy
  9091. msgid "Push Changes..."
  9092. msgstr "Ver ChangeLog..."
  9093. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  9094. msgid "Manage Branches and Remotes"
  9095. msgstr ""
  9096. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  9097. msgid "Merge Branch..."
  9098. msgstr ""
  9099. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  9100. msgid "Rebase to Branch..."
  9101. msgstr ""
  9102. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  9103. msgid "Stash..."
  9104. msgstr ""
  9105. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  9106. msgid "Pop stash"
  9107. msgstr ""
  9108. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  9109. #, fuzzy
  9110. msgid "Manage stashes"
  9111. msgstr "Add-in ChangeLog"
  9112. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:8
  9113. msgid "Git"
  9114. msgstr ""
  9115. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:9
  9116. #, fuzzy
  9117. msgid "Unknown error"
  9118. msgstr "Entrada desconhecida"
  9119. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:49
  9120. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:7
  9121. #, fuzzy
  9122. msgid "Operation cancelled."
  9123. msgstr "Execução de testes cancelada."
  9124. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:137
  9125. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:482
  9126. #, fuzzy
  9127. msgid "(unavailable)"
  9128. msgstr "Existem novas actualizações de add-ins disponíveis:"
  9129. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141
  9130. #, fuzzy
  9131. msgid "The operation was interrupted"
  9132. msgstr "Falhou a operação de impressão."
  9133. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  9134. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:694
  9135. #, fuzzy
  9136. msgid "{0} KBytes"
  9137. msgstr "{0} binários"
  9138. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  9139. msgid "{0:0.0} MBytes"
  9140. msgstr ""
  9141. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  9142. #, fuzzy
  9143. msgid "{0} MBytes"
  9144. msgstr "{0} mensagem"
  9145. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9146. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:730
  9147. msgid "Transferred {0} in {1} seconds."
  9148. msgstr ""
  9149. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9150. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:745
  9151. msgid "Skipped missing target: '{0}'"
  9152. msgstr ""
  9153. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9154. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:747
  9155. msgid "Skipped '{0}'"
  9156. msgstr ""
  9157. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9158. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:751
  9159. #, fuzzy
  9160. msgid "Deleted '{0}'"
  9161. msgstr "Apagar"
  9162. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9163. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:756
  9164. #, fuzzy
  9165. msgid "Conflict {0}"
  9166. msgstr "Conflito"
  9167. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9168. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:758
  9169. #, fuzzy
  9170. msgid "Added {0}"
  9171. msgstr "Adicionar"
  9172. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9173. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:762
  9174. msgid "Restored '{0}'"
  9175. msgstr ""
  9176. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9177. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:765
  9178. #, fuzzy
  9179. msgid "Reverted '{0}'"
  9180. msgstr "Recuperar"
  9181. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9182. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:768
  9183. msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
  9184. msgstr ""
  9185. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9186. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:771
  9187. msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
  9188. msgstr ""
  9189. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9190. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:775
  9191. msgid "Add (bin) '{0}'"
  9192. msgstr ""
  9193. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9194. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:777
  9195. msgid "Add '{0}'"
  9196. msgstr ""
  9197. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9198. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:781
  9199. msgid "Delete '{0}'"
  9200. msgstr ""
  9201. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9202. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:785
  9203. #, fuzzy
  9204. msgid "Update '{0}'"
  9205. msgstr "Abrindo {0}"
  9206. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9207. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:789
  9208. #, fuzzy
  9209. msgid "Fetching external item into '{0}'"
  9210. msgstr "(em terminal externo)"
  9211. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9212. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:792
  9213. #, fuzzy
  9214. msgid "Finished"
  9215. msgstr "Concluir"
  9216. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9217. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:795
  9218. msgid "Performing status on external item at '{0}'"
  9219. msgstr ""
  9220. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9221. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:798
  9222. msgid "Status against revision: '{0}'"
  9223. msgstr ""
  9224. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9225. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:802
  9226. msgid "Deleting {0}"
  9227. msgstr ""
  9228. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9229. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:805
  9230. #, fuzzy
  9231. msgid "Sending {0}"
  9232. msgstr "Abrindo {0}"
  9233. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9234. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:810
  9235. msgid "Adding (bin) '{0}'"
  9236. msgstr ""
  9237. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9238. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:812
  9239. msgid "Adding '{0}'"
  9240. msgstr ""
  9241. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9242. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:816
  9243. #, fuzzy
  9244. msgid "Replacing {0}"
  9245. msgstr "Substitui­r"
  9246. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9247. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:822
  9248. msgid "Transmitting file data"
  9249. msgstr ""
  9250. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9251. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:830
  9252. msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
  9253. msgstr ""
  9254. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9255. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:833
  9256. msgid "'{0}' unlocked."
  9257. msgstr ""
  9258. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9259. #, fuzzy
  9260. msgid "Get annotations {0}"
  9261. msgstr "Mostrar avisos"
  9262. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:71
  9263. msgid "Go to Download Page"
  9264. msgstr ""
  9265. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:73
  9266. #, fuzzy
  9267. msgid "The Subversion add-in could not be initialized"
  9268. msgstr "Os seguintes add-ins não puderam ser iniciados:"
  9269. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:74
  9270. msgid ""
  9271. "This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You "
  9272. "may need to install it."
  9273. msgstr ""
  9274. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:695
  9275. msgid "{0:0.00} MBytes"
  9276. msgstr ""
  9277. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9278. #, fuzzy
  9279. msgid "Designer (Gtk#)"
  9280. msgstr "Desenhador"
  9281. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9282. msgid "New Dialog..."
  9283. msgstr "Novo diálogo..."
  9284. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9285. msgid "New Window..."
  9286. msgstr "Nova janela..."
  9287. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9288. msgid "New Widget..."
  9289. msgstr "Novo widget..."
  9290. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9291. msgid "New Action Group..."
  9292. msgstr "Novo grupo de acções..."
  9293. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9294. msgid "Import Glade file..."
  9295. msgstr "Importar ficheiro Glade..."
  9296. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9297. msgid "Edit Project Icons..."
  9298. msgstr "Editar ícones do projecto..."
  9299. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9300. #, fuzzy
  9301. msgid "GTK# Support Settings..."
  9302. msgstr "Opções de suporte GTK#..."
  9303. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9304. msgid "GTK# Settings"
  9305. msgstr "Opções do GTK#"
  9306. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4
  9307. #, fuzzy
  9308. msgid "GTK# Designer"
  9309. msgstr "Desenhador de GUIs"
  9310. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9311. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9312. msgid "Dialog"
  9313. msgstr "Diálogo"
  9314. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9315. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  9316. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9317. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9318. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9319. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9320. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9321. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9322. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  9323. msgid "Gtk"
  9324. msgstr ""
  9325. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9326. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9327. msgid "Creates a Gtk dialog."
  9328. msgstr "Criar um diálogo Gtk."
  9329. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  9330. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  9331. msgid "Creates a Gtk Window"
  9332. msgstr "Criar uma janela Gtk"
  9333. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9334. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9335. msgid "Widget"
  9336. msgstr "Widget"
  9337. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9338. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9339. msgid "Creates a custom Gtk Widget."
  9340. msgstr "Criar um widget Gtk personalizado."
  9341. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9342. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9343. msgid "ActionGroup"
  9344. msgstr "Grupo de acções"
  9345. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9346. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9347. msgid "Creates a global Action Group."
  9348. msgstr "Criar um grupo de acções global."
  9349. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2
  9350. msgid "GUI Designer"
  9351. msgstr "Desenhador de GUIs"
  9352. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
  9353. msgid ""
  9354. "The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
  9355. "Please select the class you want to bind to the design:"
  9356. msgstr ""
  9357. "Não foi encontrada a classe que foi associada ao desenho que está editando "
  9358. "actualmente. Seleccione a classe que deseja asociar ao desenho:"
  9359. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11
  9360. msgid "Bind Widget Design"
  9361. msgstr "Associar desenho de widget"
  9362. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17
  9363. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3
  9364. msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
  9365. msgstr ""
  9366. "O desenho do widget {0} não está asociado actualmente a nenhuma classe."
  9367. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18
  9368. msgid "Bind the design to an existing class"
  9369. msgstr "Associar o desenho a uma classe existente"
  9370. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21
  9371. msgid "Select a class: "
  9372. msgstr "Seleccione uma classe: "
  9373. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23
  9374. msgid "Create a new class"
  9375. msgstr "Criar uma nova classe"
  9376. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26
  9377. msgid "Namespace:"
  9378. msgstr "Namespace:"
  9379. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42
  9380. msgid "Also remove the file '{0}'"
  9381. msgstr "Eliminar também o ficheiro '{0}'"
  9382. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9383. #, fuzzy
  9384. msgid "Custom Drawn Widget"
  9385. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  9386. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9387. #, fuzzy
  9388. msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
  9389. msgstr "Criar um widget Gtk personalizado."
  9390. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3
  9391. #, fuzzy
  9392. msgid "Window Designer"
  9393. msgstr "Associar desenho de widget"
  9394. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5
  9395. msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
  9396. msgstr ""
  9397. "Não foi possível carregar o ficheiro do projecto do desenhador de GUIs '{0}'."
  9398. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  9399. msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
  9400. msgstr ""
  9401. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9402. #, fuzzy
  9403. msgid "Open Glade File"
  9404. msgstr "_Actualizar ficheiro"
  9405. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9406. #, fuzzy
  9407. msgid "Glade files"
  9408. msgstr "_Actualizar ficheiro"
  9409. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  9410. msgid "Signals"
  9411. msgstr "Sinais"
  9412. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4
  9413. #, fuzzy
  9414. msgid "GUI Builder"
  9415. msgstr "Compilar"
  9416. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9417. msgid ""
  9418. "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
  9419. "loaded."
  9420. msgstr ""
  9421. "A geração de código de interface falhou no projecto '{0}'. Não foi possível "
  9422. "carregar o ficheiro '{1}'."
  9423. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9424. msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
  9425. msgstr "Gerando código de interface para o projecto '{0}'..."
  9426. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9427. #, fuzzy
  9428. msgid "_Use as Source"
  9429. msgstr "Recursos"
  9430. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9431. msgid ""
  9432. "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
  9433. "However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
  9434. "sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
  9435. "resource list)?"
  9436. msgstr ""
  9437. "Está a requerer o ficheiro '{0}' para ser usado como fonte para uma imagem. "
  9438. "Contudo, este ficheiro já se encontra adicionado ao projecto como um "
  9439. "recurso. Tem a certeza que pretende continuar (o ficheiro será removido da "
  9440. "lista de recursos)?"
  9441. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5
  9442. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  9443. msgid "Designer"
  9444. msgstr "Desenhador"
  9445. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:8
  9446. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9447. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:3
  9448. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9449. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10
  9450. msgid "Actions"
  9451. msgstr "Acções"
  9452. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9453. msgid "Designer not available"
  9454. msgstr ""
  9455. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:5
  9456. #, fuzzy
  9457. msgid "Target Gtk# version:"
  9458. msgstr "Extensão destino"
  9459. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:7
  9460. msgid "Enable gettext support"
  9461. msgstr "Activar suporte gettext"
  9462. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:8
  9463. msgid "Gettext class:"
  9464. msgstr "Classe gettext:"
  9465. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:9
  9466. #, fuzzy
  9467. msgid "Resource loader class:"
  9468. msgstr "Ficheiros de recursos"
  9469. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9470. msgid "User Interface (GUI project load failed)"
  9471. msgstr "Interface de utilizador (a carga do projecto de interface falhou)"
  9472. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9473. msgid "User Interface"
  9474. msgstr "Interface de utilizador"
  9475. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9476. msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
  9477. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar a janela '{0}'?"
  9478. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9479. msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
  9480. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o widget '{0}'?"
  9481. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9482. msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
  9483. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o grupo de acções '{0}'?"
  9484. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9485. msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
  9486. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar '{0}'?"
  9487. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5
  9488. #, fuzzy
  9489. msgid "Action Group Editor"
  9490. msgstr "Grupo de acções"
  9491. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3
  9492. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:10
  9493. #, fuzzy
  9494. msgid "Source"
  9495. msgstr "{0} fontes"
  9496. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:8
  9497. msgid ""
  9498. "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
  9499. "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
  9500. "to install development packages for gtk-sharp-2.0."
  9501. msgstr ""
  9502. "ERRO: MonoDevelop não encontrou o pacote de desenvolvimento de Gtk# 2.0. Por "
  9503. "esta razão, a compilação de projectos dependentes de bibliotecas Gtk# irá "
  9504. "falhar. Deverá instalar os pacotes de desenvolvimento para gtk-sharp-2.0."
  9505. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9506. #, fuzzy
  9507. msgid "Reference Type"
  9508. msgstr "Referência: "
  9509. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9510. #, fuzzy
  9511. msgid "Reference Path"
  9512. msgstr "Referência: "
  9513. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9514. #, fuzzy
  9515. msgid "Class Name"
  9516. msgstr "Classes"
  9517. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9518. #, fuzzy
  9519. msgid "GTK# Version"
  9520. msgstr "Versão"
  9521. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9522. msgid ""
  9523. "The type of the project or assembly from which this component originates."
  9524. msgstr ""
  9525. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9526. msgid "The project or assembly from which this component originates."
  9527. msgstr ""
  9528. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9529. msgid "The name of the component class."
  9530. msgstr ""
  9531. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9532. msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
  9533. msgstr ""
  9534. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9535. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  9536. #, fuzzy
  9537. msgid "GTK# Widgets"
  9538. msgstr "Widgets"
  9539. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9540. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9541. msgid "Containers"
  9542. msgstr "Containers"
  9543. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9544. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9545. msgid "Widgets"
  9546. msgstr "Widgets"
  9547. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6
  9548. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2
  9549. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76
  9550. msgid "Stock Icons"
  9551. msgstr "Ícones Stock"
  9552. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9553. #, fuzzy
  9554. msgid "Target GTK# version:"
  9555. msgstr "Extensão destino"
  9556. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9557. msgid "(or upper)"
  9558. msgstr ""
  9559. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9560. msgid ""
  9561. "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
  9562. "reference."
  9563. msgstr ""
  9564. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9565. #, fuzzy
  9566. msgid "Disable Designer"
  9567. msgstr "Associar desenho de widget"
  9568. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1
  9569. msgid ""
  9570. "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
  9571. msgstr ""
  9572. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10
  9573. msgid "Press a key..."
  9574. msgstr ""
  9575. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16
  9576. #, fuzzy
  9577. msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
  9578. msgstr "Seleccione as categori­as que pretende atribuir ao atalho de desktop:"
  9579. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4
  9580. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:9
  9581. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:80
  9582. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:86
  9583. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  9584. #, fuzzy
  9585. msgid "No selection"
  9586. msgstr "Copiar a selecção"
  9587. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9588. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5
  9589. msgid "Click to create action"
  9590. msgstr ""
  9591. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9592. #, fuzzy
  9593. msgid ""
  9594. "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
  9595. "all menus and toolbars."
  9596. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar o grupo de acções '{0}'?"
  9597. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9598. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9599. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9600. msgid "Insert Before"
  9601. msgstr ""
  9602. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9603. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9604. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9605. msgid "Insert After"
  9606. msgstr ""
  9607. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9608. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9609. msgid "Insert Separator Before"
  9610. msgstr ""
  9611. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9612. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9613. msgid "Insert Separator After"
  9614. msgstr ""
  9615. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9616. msgid "Click to create menu"
  9617. msgstr ""
  9618. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9619. msgid "Empty menu bar"
  9620. msgstr ""
  9621. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9622. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9623. #, fuzzy
  9624. msgid "Select action type"
  9625. msgstr "Seleccionar teste na árvore"
  9626. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9627. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9628. #, fuzzy
  9629. msgid "Action label"
  9630. msgstr "Um jogo de acção"
  9631. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9632. msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
  9633. msgstr ""
  9634. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9635. msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
  9636. msgstr ""
  9637. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9638. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9639. msgid "Action"
  9640. msgstr "Acção"
  9641. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9642. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9643. #, fuzzy
  9644. msgid "Radio Action"
  9645. msgstr "Acção"
  9646. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9647. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9648. #, fuzzy
  9649. msgid "Toggle Action"
  9650. msgstr "Acção"
  9651. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9652. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9653. #, fuzzy
  9654. msgid "Select Icon"
  9655. msgstr "Seleccionar Directório"
  9656. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9657. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9658. #, fuzzy
  9659. msgid "Clear Icon"
  9660. msgstr "Limpar consola"
  9661. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9662. #, fuzzy
  9663. msgid ""
  9664. "New\n"
  9665. "button"
  9666. msgstr "Nova solução"
  9667. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9668. #, fuzzy
  9669. msgid "New button"
  9670. msgstr "Nova solução"
  9671. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9672. msgid ""
  9673. "Empty\n"
  9674. "toolbar"
  9675. msgstr ""
  9676. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9677. #, fuzzy
  9678. msgid "Empty toolbar"
  9679. msgstr "Classe vazia"
  9680. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9681. #, fuzzy
  9682. msgid "All Sizes"
  9683. msgstr "Todos os ficheiros"
  9684. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9685. #, fuzzy
  9686. msgid "All States"
  9687. msgstr "Todos os ficheiros"
  9688. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9689. #, fuzzy
  9690. msgid "All Directions"
  9691. msgstr "Acções"
  9692. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9693. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28
  9694. #, fuzzy
  9695. msgid "Image"
  9696. msgstr "Página"
  9697. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9698. msgid "Size"
  9699. msgstr "Tamanho"
  9700. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9701. #, fuzzy
  9702. msgid "State"
  9703. msgstr "Estado"
  9704. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9705. #, fuzzy
  9706. msgid "Direction"
  9707. msgstr "Directório"
  9708. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2
  9709. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3
  9710. #, fuzzy
  9711. msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
  9712. msgstr "Tem a certeza que pretende apagar a janela '{0}'?"
  9713. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9714. #, fuzzy
  9715. msgid "Rename Group..."
  9716. msgstr "Eliminar grupo"
  9717. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9718. #, fuzzy
  9719. msgid "New Group..."
  9720. msgstr "Novo grupo de acções..."
  9721. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9722. #, fuzzy
  9723. msgid "Rename Group"
  9724. msgstr "Eliminar grupo"
  9725. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9726. #, fuzzy
  9727. msgid "New Group"
  9728. msgstr "Adicionar grupo"
  9729. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  9730. #, fuzzy
  9731. msgid "_New name:"
  9732. msgstr "Novo nome:"
  9733. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2
  9734. #, fuzzy
  9735. msgid "More..."
  9736. msgstr "Exportar..."
  9737. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14
  9738. #, fuzzy
  9739. msgid "(None)"
  9740. msgstr "Nenhum"
  9741. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4
  9742. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136
  9743. msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
  9744. msgstr ""
  9745. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9746. #, fuzzy
  9747. msgid "Load Error:"
  9748. msgstr "Mostrar erros"
  9749. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9750. #, fuzzy
  9751. msgid "Unknown widget:"
  9752. msgstr "Entrada desconhecida"
  9753. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9754. msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
  9755. msgstr ""
  9756. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2
  9757. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55
  9758. #, fuzzy
  9759. msgid "Select Image"
  9760. msgstr "Seleccionar ficheiro"
  9761. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15
  9762. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68
  9763. #, fuzzy
  9764. msgid "_Icon Name:"
  9765. msgstr "_Nome:"
  9766. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19
  9767. msgid "Themed Icons"
  9768. msgstr ""
  9769. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29
  9770. #, fuzzy
  9771. msgid "Resource Name:"
  9772. msgstr "Ficheiros de recursos"
  9773. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31
  9774. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  9775. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3
  9776. msgid "Resources"
  9777. msgstr "Recursos"
  9778. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34
  9779. #, fuzzy
  9780. msgid "Flags"
  9781. msgstr "Ficheiros"
  9782. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49
  9783. msgid "Translatable"
  9784. msgstr ""
  9785. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51
  9786. msgid "Translation Context Hint:"
  9787. msgstr ""
  9788. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52
  9789. msgid "Comment for Translators"
  9790. msgstr ""
  9791. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75
  9792. msgid ""
  9793. "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
  9794. "not properly initialized."
  9795. msgstr ""
  9796. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85
  9797. #, fuzzy
  9798. msgid "Project Icons"
  9799. msgstr "Opções do projecto"
  9800. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86
  9801. #, fuzzy
  9802. msgid "Edit Icon"
  9803. msgstr "Editar "
  9804. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93
  9805. #, fuzzy
  9806. msgid "Icon name:"
  9807. msgstr "Ícone:"
  9808. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96
  9809. #, fuzzy
  9810. msgid "Single source icon"
  9811. msgstr "Mostrar o código fonte do teste"
  9812. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99
  9813. #, fuzzy
  9814. msgid "Image:"
  9815. msgstr "Destino:"
  9816. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104
  9817. #, fuzzy
  9818. msgid "Select Image..."
  9819. msgstr "Seleccionar ficheiro"
  9820. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105
  9821. msgid "Multiple source icon"
  9822. msgstr ""
  9823. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114
  9824. msgid "Edit Icon Factory"
  9825. msgstr ""
  9826. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125
  9827. #, fuzzy
  9828. msgid "Widget Designer"
  9829. msgstr "Associar desenho de widget"
  9830. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133
  9831. msgid ""
  9832. "You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
  9833. "<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
  9834. "called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
  9835. "container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
  9836. "sure you want to continue?"
  9837. msgstr ""
  9838. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135
  9839. msgid "To know more about this topic see the article:"
  9840. msgstr ""
  9841. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137
  9842. msgid "Don't show this message again"
  9843. msgstr ""
  9844. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3
  9845. #, fuzzy
  9846. msgid "Action Group:"
  9847. msgstr "Grupo de acções"
  9848. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9849. #, fuzzy
  9850. msgid "New Action Group"
  9851. msgstr "Novo grupo de acções..."
  9852. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9853. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6
  9854. #, fuzzy
  9855. msgid "Bind to Field"
  9856. msgstr "Procurar em f_icheiros..."
  9857. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7
  9858. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13
  9859. #, fuzzy
  9860. msgid "_Select"
  9861. msgstr "_Apagar"
  9862. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30
  9863. msgid "Placeholder"
  9864. msgstr ""
  9865. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5
  9866. msgid "Not a glade file according to node name."
  9867. msgstr ""
  9868. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9869. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
  9870. msgid "Windows"
  9871. msgstr "Windows"
  9872. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15
  9873. #, fuzzy
  9874. msgid "Empty"
  9875. msgstr "Ficheiro vazio"
  9876. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10
  9877. msgid "Not a Stetic file according to node name."
  9878. msgstr ""
  9879. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  9880. #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:11
  9881. #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
  9882. msgid "Property"
  9883. msgstr "Propriedade"
  9884. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9885. #, fuzzy
  9886. msgid "Signal"
  9887. msgstr "Sinais"
  9888. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9889. #, fuzzy
  9890. msgid "Handler"
  9891. msgstr "Web Handler"
  9892. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9893. #, fuzzy
  9894. msgid "After"
  9895. msgstr "Um sintonizador"
  9896. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10
  9897. msgid "Click here to add a new handler"
  9898. msgstr ""
  9899. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2
  9900. #, fuzzy
  9901. msgid "The designer could not be loaded."
  9902. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro indicado."
  9903. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4
  9904. #, fuzzy
  9905. msgid "The form designer could not be loaded"
  9906. msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro indicado."
  9907. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9908. #, fuzzy
  9909. msgid "Option Infer:"
  9910. msgstr "Opções"
  9911. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9912. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9913. msgid "Win32 Icon:"
  9914. msgstr "Ícone Win32:"
  9915. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9916. #, fuzzy
  9917. msgid "My Type:"
  9918. msgstr "Tipo:"
  9919. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9920. msgid "Option Explicit:"
  9921. msgstr ""
  9922. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9923. #, fuzzy
  9924. msgid "Option Strict:"
  9925. msgstr "Struct vazio"
  9926. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9927. msgid "Option Compare:"
  9928. msgstr ""
  9929. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9930. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9931. msgid "Compiler Code Page:"
  9932. msgstr "Código de página do compilador:"
  9933. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9934. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9935. msgid "_Main Class:"
  9936. msgstr "Classe _principal:"
  9937. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9938. #, fuzzy
  9939. msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
  9940. msgstr "<b>Opções gerais</b>"
  9941. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9942. #, fuzzy
  9943. msgid "Debug Type:"
  9944. msgstr "Depurar"
  9945. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9946. msgid "Define DEBUG:"
  9947. msgstr ""
  9948. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9949. msgid "Define TRACE:"
  9950. msgstr ""
  9951. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9952. #, fuzzy
  9953. msgid "Optimize:"
  9954. msgstr "<b>Optimizações</b>"
  9955. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9956. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  9957. msgid "<b>Warnings</b>"
  9958. msgstr "<b>Avisos</b>"
  9959. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9960. #, fuzzy
  9961. msgid "Treat as error:"
  9962. msgstr "Tratar avisos como _erros"
  9963. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9964. #, fuzzy
  9965. msgid "Enable Warnings:"
  9966. msgstr "Ignorar avisos"
  9967. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9968. msgid "Don't warn about:"
  9969. msgstr ""
  9970. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9971. #, fuzzy
  9972. msgid "<b>Misc</b>"
  9973. msgstr "<b>Tabulações</b>"
  9974. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9975. #, fuzzy
  9976. msgid "Additional compiler arguments:"
  9977. msgstr "Categori­as adicionais"
  9978. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9979. #, fuzzy
  9980. msgid "Generate XML documentation:"
  9981. msgstr "Gerar documentação _xml"
  9982. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9983. msgid "Remove integer checks:"
  9984. msgstr ""
  9985. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9986. #, fuzzy
  9987. msgid "Define constants:"
  9988. msgstr "Definir _símbolos:"
  9989. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9990. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  9991. msgid "Executable with GUI"
  9992. msgstr "Executável com GUI"
  9993. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9994. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8
  9995. msgid "Module"
  9996. msgstr "Módulo"
  9997. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9998. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  9999. msgid "Empty File"
  10000. msgstr "Ficheiro vazio"
  10001. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  10002. msgid "Creates an empty VB.Net file."
  10003. msgstr "Cria um ficheiro VB.Net vazio."
  10004. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  10005. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
  10006. msgid "Empty Project"
  10007. msgstr "Projecto vazio"
  10008. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  10009. msgid "Creates an empty VB.Net solution."
  10010. msgstr "Cria uma solução VB.Net vazia."
  10011. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  10012. msgid "Create a console VB.Net project"
  10013. msgstr "Cria um projecto VB.Net de consola"
  10014. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  10015. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
  10016. msgid "Gtk# 2.0 Project"
  10017. msgstr "Projecto Gtk# 2.0"
  10018. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  10019. msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
  10020. msgstr "Cria um projecto VB.NET Gtk# 2.0."
  10021. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2
  10022. msgid "VB.NET Files"
  10023. msgstr "Ficheiros VB.NET"
  10024. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  10025. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:6
  10026. #, fuzzy
  10027. msgid "General Options"
  10028. msgstr "<b>Opções gerais</b>"
  10029. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  10030. msgid "Imports"
  10031. msgstr ""
  10032. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5
  10033. #, fuzzy
  10034. msgid "Compiler Options"
  10035. msgstr "Compilador :"
  10036. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6
  10037. #, fuzzy
  10038. msgid "Visual Basic source code"
  10039. msgstr "Mostrar o código fonte do teste"
  10040. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  10041. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  10042. #, fuzzy
  10043. msgid "Assembly Information"
  10044. msgstr "Nome do assembly"
  10045. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  10046. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  10047. msgid "A file defining assembly information attributes."
  10048. msgstr ""
  10049. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  10050. #, fuzzy
  10051. msgid "ChangeLog entries can't be generated"
  10052. msgstr "As entradas de ChangeLog não podem ser geradas."
  10053. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  10054. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10055. msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
  10056. msgstr "O nome ou e-mail do utilizador não foi configurado."
  10057. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10058. msgid "View ChangeLog..."
  10059. msgstr "Ver ChangeLog..."
  10060. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10061. msgid "Options..."
  10062. msgstr "Opções..."
  10063. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10064. msgid "ChangeLog entries can't be generated."
  10065. msgstr "As entradas de ChangeLog não podem ser geradas."
  10066. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10067. #, fuzzy
  10068. msgid "Configure user data"
  10069. msgstr "configurar dados de utilizador"
  10070. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10071. #, fuzzy
  10072. msgid "Details..."
  10073. msgstr "Detalhes"
  10074. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10075. msgid ""
  10076. "There are {0} files without a comment.\n"
  10077. "The ChangeLog entry for those files will not be generated."
  10078. msgstr ""
  10079. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10080. msgid ""
  10081. "Some of the projects require that files have comments when they are "
  10082. "committed."
  10083. msgstr ""
  10084. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10085. msgid "Click on the 'Details' button for more info."
  10086. msgstr ""
  10087. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10088. msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
  10089. msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog será actualizado:"
  10090. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10091. #, fuzzy
  10092. msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
  10093. msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog será actualizado:"
  10094. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  10095. msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
  10096. msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
  10097. msgstr[0] ""
  10098. msgstr[1] ""
  10099. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  10100. msgid "ChangeLog"
  10101. msgstr "ChangeLog"
  10102. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  10103. msgid "Modified ChangeLog files:"
  10104. msgstr ""
  10105. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  10106. msgid "ChangeLog entry:"
  10107. msgstr "Entrada de ChangeLog:"
  10108. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  10109. #, fuzzy
  10110. msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
  10111. msgstr "O seguinte ficheiro ChangeLog será actualizado:"
  10112. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  10113. msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
  10114. msgstr ""
  10115. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  10116. msgid ""
  10117. "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
  10118. "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
  10119. "section."
  10120. msgstr ""
  10121. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2
  10122. #, fuzzy
  10123. msgid "ChangeLog _Policy"
  10124. msgstr "ChangeLog"
  10125. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10126. msgid ""
  10127. "<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
  10128. "No ChangeLog entries will be generated for this project."
  10129. msgstr ""
  10130. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10131. #, fuzzy
  10132. msgid "Custom policy"
  10133. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  10134. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10135. msgid ""
  10136. "<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
  10137. "The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
  10138. "the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
  10139. "ChangeLog files will never be automatically created."
  10140. msgstr ""
  10141. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10142. msgid "One ChangeLog in the project root directory"
  10143. msgstr ""
  10144. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10145. msgid ""
  10146. "<b>Single project ChangeLog</b>\n"
  10147. "All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
  10148. "file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
  10149. "created if it doesn't exist."
  10150. msgstr ""
  10151. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10152. #, fuzzy
  10153. msgid "One ChangeLog in each directory"
  10154. msgstr "Inserir entrada de ChangeLog"
  10155. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10156. msgid ""
  10157. "<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
  10158. "File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
  10159. "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
  10160. msgstr ""
  10161. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10162. #, fuzzy
  10163. msgid "Integrate with _version control"
  10164. msgstr "Activar integração de ChangeLog com o controlo de versões"
  10165. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10166. msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
  10167. msgstr ""
  10168. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10169. #, fuzzy
  10170. msgid "ChangeLog Generation"
  10171. msgstr "Entrada de ChangeLog:"
  10172. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  10173. #, fuzzy
  10174. msgid "Message Style"
  10175. msgstr "Mensagem"
  10176. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:9
  10177. msgid "Insert ChangeLog Entry"
  10178. msgstr "Inserir entrada de ChangeLog"
  10179. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:22
  10180. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:27
  10181. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:31
  10182. #, fuzzy
  10183. msgid "ChangeLog Integration"
  10184. msgstr "Entrada de ChangeLog:"
  10185. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:2
  10186. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
  10187. msgid "Install"
  10188. msgstr "Instalar"
  10189. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:45
  10190. msgid "The text that will be inserted into the document."
  10191. msgstr ""
  10192. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:35
  10193. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2
  10194. msgid "Text Snippets"
  10195. msgstr ""
  10196. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  10197. #, fuzzy
  10198. msgid "Show categories"
  10199. msgstr "Ordenar em categori­as"
  10200. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  10201. msgid "Use compact display"
  10202. msgstr ""
  10203. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  10204. msgid "Add toolbox items"
  10205. msgstr ""
  10206. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:5
  10207. #, fuzzy
  10208. msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
  10209. msgstr "Tem a certeza que pretende eliminá-lo do projecto?"
  10210. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  10211. #, fuzzy
  10212. msgid "Initializing..."
  10213. msgstr "Inicializando a janela principal"
  10214. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:38
  10215. msgid "Web and Windows Forms Components"
  10216. msgstr ""
  10217. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:12
  10218. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  10219. msgid "Looking for components..."
  10220. msgstr ""
  10221. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  10222. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10223. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  10224. #, fuzzy
  10225. msgid "Assembly Name"
  10226. msgstr "Nome do assembly"
  10227. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  10228. #, fuzzy
  10229. msgid "Type Name"
  10230. msgstr "Nome destino"
  10231. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  10232. #, fuzzy
  10233. msgid "Assembly Location"
  10234. msgstr "Nome do assembly"
  10235. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  10236. #, fuzzy
  10237. msgid "The assembly name."
  10238. msgstr "Nome do assembly"
  10239. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  10240. #, fuzzy
  10241. msgid "The fully-qualified type name."
  10242. msgstr "_Usar nomes de tipos completos"
  10243. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  10244. msgid "The location of the assembly."
  10245. msgstr ""
  10246. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  10247. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:12
  10248. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:69
  10249. msgid "Location"
  10250. msgstr "Localização"
  10251. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  10252. msgid "Add items to toolbox"
  10253. msgstr "Adicionar elementos à caixa de ferramentas"
  10254. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  10255. #, fuzzy
  10256. msgid "The file '{0}' does not contain any component."
  10257. msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '{0}'."
  10258. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  10259. msgid "Toolbox Item Selector"
  10260. msgstr ""
  10261. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  10262. msgid "Type of component:"
  10263. msgstr ""
  10264. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  10265. #, fuzzy
  10266. msgid "Add Assembly..."
  10267. msgstr "Adicionar assembly..."
  10268. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  10269. msgid "Group by component category"
  10270. msgstr ""
  10271. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:4
  10272. msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
  10273. msgstr ""
  10274. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:2
  10275. #, fuzzy
  10276. msgid "Could not find type '{0}'."
  10277. msgstr "Não foi possível abrir o endereço {0}"
  10278. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:10
  10279. msgid "There are no tools available for the current document."
  10280. msgstr ""
  10281. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:17
  10282. msgid "An outline is not available for the current document."
  10283. msgstr ""
  10284. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:108
  10285. #, fuzzy
  10286. msgid "Resource ID"
  10287. msgstr "Recursos"
  10288. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:116
  10289. #, fuzzy
  10290. msgid "Copy to output directory"
  10291. msgstr "<b>Directório de destino</b>"
  10292. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:124
  10293. #, fuzzy
  10294. msgid "Custom Tool"
  10295. msgstr "Lista de comandos personalizados"
  10296. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:132
  10297. #, fuzzy
  10298. msgid "Custom Tool Namespace"
  10299. msgstr "Nome do módulo:"
  10300. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
  10301. msgid "Name of the file."
  10302. msgstr ""
  10303. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
  10304. msgid "Full path of the file."
  10305. msgstr ""
  10306. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
  10307. #, fuzzy
  10308. msgid "Type of the file."
  10309. msgstr "_Dica do di­a..."
  10310. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:99
  10311. msgid "Action to perform when building this file."
  10312. msgstr ""
  10313. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:109
  10314. msgid "Identifier of the embedded resource."
  10315. msgstr ""
  10316. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:117
  10317. msgid ""
  10318. "Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
  10319. "is built."
  10320. msgstr ""
  10321. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:125
  10322. msgid "The ID of a custom code generator."
  10323. msgstr ""
  10324. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:133
  10325. msgid ""
  10326. "Overrides the namespace in which the custom code generator should generate "
  10327. "code."
  10328. msgstr ""
  10329. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  10330. msgid "Aliases"
  10331. msgstr ""
  10332. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10333. #, fuzzy
  10334. msgid "Assembly Version"
  10335. msgstr "Nome do assembly"
  10336. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10337. #, fuzzy
  10338. msgid "Local Copy"
  10339. msgstr "Referência a cópia local"
  10340. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10341. #, fuzzy
  10342. msgid "Specific Version"
  10343. msgstr "Versão"
  10344. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  10345. msgid "A comma delimited list of aliases applied to this reference."
  10346. msgstr ""
  10347. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10348. #, fuzzy
  10349. msgid "Type of the reference."
  10350. msgstr "A_ctualizar as referências:"
  10351. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10352. msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
  10353. msgstr ""
  10354. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10355. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  10356. #, fuzzy
  10357. msgid "Name of the assembly."
  10358. msgstr "Assembly .NET"
  10359. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10360. msgid "Version of the assembly."
  10361. msgstr ""
  10362. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10363. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  10364. msgid "Path to the assembly."
  10365. msgstr ""
  10366. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10367. msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
  10368. msgstr ""
  10369. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10370. msgid ""
  10371. "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
  10372. "specific version is not found in the system."
  10373. msgstr ""
  10374. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  10375. #, fuzzy
  10376. msgid "Package that provides this reference."
  10377. msgstr "Não foi disponibilizado o nome do pacote."
  10378. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10379. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10380. msgid "File Path"
  10381. msgstr "Caminho do ficheiro"
  10382. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10383. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10384. #, fuzzy
  10385. msgid "Root Directory"
  10386. msgstr "Directório destino:"
  10387. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  10388. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10389. #, fuzzy
  10390. msgid "File Format"
  10391. msgstr "Formato do ficheiro:"
  10392. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10393. #, fuzzy
  10394. msgid "Name of the solution item."
  10395. msgstr "Não foi possível guardar o elemento da solução: {0}"
  10396. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10397. #, fuzzy
  10398. msgid "File path of the solution item."
  10399. msgstr "Compilar a solução"
  10400. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  10401. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10402. msgid ""
  10403. "Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
  10404. "relative to this directory."
  10405. msgstr ""
  10406. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  10407. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10408. #, fuzzy
  10409. msgid "File format of the project file."
  10410. msgstr "Não foi disponibilizado o formato do ficheiro."
  10411. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10412. msgid "Name of the item."
  10413. msgstr ""
  10414. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  10415. msgid "File path of the item."
  10416. msgstr ""
  10417. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
  10418. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
  10419. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:8
  10420. #, fuzzy
  10421. msgid "Failed to write file '{0}'."
  10422. msgstr "Eliminar também o ficheiro '{0}'"
  10423. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
  10424. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
  10425. #, fuzzy
  10426. msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
  10427. msgstr "Não foi possível criar o novo directório '{0}'"
  10428. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  10429. #, fuzzy
  10430. msgid "Framework"
  10431. msgstr "Nome destino"
  10432. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  10433. #, fuzzy
  10434. msgid "Framework that provides this reference."
  10435. msgstr "Não foi disponibilizado o nome do pacote."
  10436. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  10437. msgid "Toolbox"
  10438. msgstr "Caixa de ferramentas"
  10439. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  10440. #, fuzzy
  10441. msgid "Document Outline"
  10442. msgstr "Documentação"
  10443. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
  10444. #, fuzzy
  10445. msgid "Visual Design"
  10446. msgstr "Associar desenho de widget"
  10447. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10448. #, fuzzy
  10449. msgid "Add Items..."
  10450. msgstr "Adicionar ficheiros..."
  10451. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10452. #, fuzzy
  10453. msgid "Add Toolbox Items..."
  10454. msgstr "Adicionar ficheiros..."
  10455. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10456. msgid "Switch between related files "
  10457. msgstr ""
  10458. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10459. msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc."
  10460. msgstr ""
  10461. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
  10462. #, fuzzy
  10463. msgid "_Generate Makefiles"
  10464. msgstr "Gerar o ficheiro .desktop"
  10465. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
  10466. msgid ""
  10467. "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
  10468. "generate them for the full solution - '{0}' ?"
  10469. msgstr ""
  10470. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:8
  10471. #, fuzzy
  10472. msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?"
  10473. msgstr ""
  10474. "Os ficheiros Autotools já existem nesta solução. Pretende reescrevê-los?"
  10475. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:6
  10476. msgid "Tarball"
  10477. msgstr "Tarball"
  10478. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:9
  10479. msgid "The project could not be exported."
  10480. msgstr "Não foi possível exportar o projecto."
  10481. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
  10482. #, fuzzy
  10483. msgid "Creating {0} for Project {1}"
  10484. msgstr "Criando Makefile.am para o projecto {0}"
  10485. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
  10486. msgid "Not a deployable project."
  10487. msgstr "Não é um projecto distribuível."
  10488. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:47
  10489. msgid "Unknown target {0}"
  10490. msgstr "Destino desconhecido {0}"
  10491. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:48
  10492. msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
  10493. msgstr "Não foi possível encontrar o projecto referenciado '{0}'"
  10494. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:48
  10495. msgid "Could not add reference to project '{0}'"
  10496. msgstr "Não foi possível adicionar a referência ao projecto '{0}'"
  10497. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:55
  10498. msgid ""
  10499. "Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
  10500. msgstr ""
  10501. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:86
  10502. #, fuzzy
  10503. msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
  10504. msgstr "A referência do projecto de tipo {0} ai­nda não é suportada"
  10505. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:103
  10506. msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
  10507. msgstr ""
  10508. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:11
  10509. #, fuzzy
  10510. msgid "Generating {0} for Solution {1}"
  10511. msgstr "Gerando ficheiros Autotools para a solução {0}"
  10512. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:16
  10513. #, fuzzy
  10514. msgid "Creating rules.make"
  10515. msgstr "Criando configure.ac"
  10516. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
  10517. #, fuzzy
  10518. msgid "{0} were successfully generated."
  10519. msgstr "Os ficheiros Autotools foram gerados com êxito."
  10520. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
  10521. #, fuzzy
  10522. msgid "{0} could not be generated: "
  10523. msgstr "Não foi possível gerar os ficheiros Autotools: "
  10524. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
  10525. msgid "Deploying Solution to Tarball"
  10526. msgstr "Distribuido a solução para Tarball"
  10527. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
  10528. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:25
  10529. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:53
  10530. msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
  10531. msgstr "Ocorreu um erro não especificado aquando da execução '{0}'"
  10532. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:28
  10533. msgid "Solution could not be deployed: "
  10534. msgstr "Não foi possível distribuir a solução:"
  10535. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:28
  10536. #, fuzzy
  10537. msgid "Solution was successfully deployed."
  10538. msgstr "A solução foi distribuída com sucesso"
  10539. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:30
  10540. #, fuzzy
  10541. msgid "Adding variables to top-level Makefile"
  10542. msgstr "Adicionando variáveis ao nível superior do Makefile.am"
  10543. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:34
  10544. msgid "Creating autogen.sh"
  10545. msgstr "Criando autogen.sh"
  10546. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:41
  10547. msgid "Creating configure.ac"
  10548. msgstr "Criando configure.ac"
  10549. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:57
  10550. #, fuzzy
  10551. msgid "Creating configure script"
  10552. msgstr "Criando configure.ac"
  10553. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:70
  10554. msgid "Creating Makefile.include"
  10555. msgstr "Criando Makefile.include"
  10556. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:6
  10557. #, fuzzy
  10558. msgid "Creating {0} for Solution {1}"
  10559. msgstr "Criando Makefile.am para a solução {0}"
  10560. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:12
  10561. #, fuzzy
  10562. msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent"
  10563. msgstr ""
  10564. "Os projectos / soluções filhos devem estar situados em subdirectórios do seu "
  10565. "elemento pai"
  10566. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:16
  10567. msgid ""
  10568. "More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
  10569. "supported."
  10570. msgstr ""
  10571. "Não é suportado mais de 1 projecto no mesmo directório da solução de nível "
  10572. "mais acima."
  10573. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:20
  10574. #, fuzzy
  10575. msgid ""
  10576. "\n"
  10577. "# Include project specific makefile\n"
  10578. msgstr "# Inclua um makefile específico do projecto"
  10579. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:32
  10580. msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
  10581. msgstr "A variável {0} do Makefile não foi encontrada no ficheiro."
  10582. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
  10583. #, fuzzy
  10584. msgid "Error: Unknown option {0}"
  10585. msgstr "Destino desconhecido {0}"
  10586. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
  10587. msgid ""
  10588. "Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
  10589. "specified."
  10590. msgstr ""
  10591. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:6
  10592. msgid "Error: Solution file not specified."
  10593. msgstr ""
  10594. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
  10595. #, fuzzy
  10596. msgid "Loading solution file {0}"
  10597. msgstr "Carregando elemento da solução: {0}"
  10598. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
  10599. msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
  10600. msgstr ""
  10601. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:8
  10602. msgid ""
  10603. "\n"
  10604. "Invalid configuration {0}. Valid configurations : "
  10605. msgstr ""
  10606. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:9
  10607. #, fuzzy
  10608. msgid "Select configuration : "
  10609. msgstr "Apagar configuração"
  10610. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:12
  10611. #, fuzzy
  10612. msgid ""
  10613. "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)"
  10614. msgstr ""
  10615. "Os ficheiros Autotools já existem nesta solução. Pretende reescrevê-los?"
  10616. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
  10617. msgid ""
  10618. " --simple-makefiles -s\n"
  10619. "\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a "
  10620. "configuration script that does a basic check of package dependencies. "
  10621. "Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the "
  10622. "standard targets and configuration scripts."
  10623. msgstr ""
  10624. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
  10625. msgid ""
  10626. " -d:default-config\n"
  10627. "\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other "
  10628. "configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of "
  10629. "the generated configure script."
  10630. msgstr ""
  10631. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:29
  10632. msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
  10633. msgstr "O makefile especificado não é válido: {0}"
  10634. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:30
  10635. msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
  10636. msgstr "O caminho especificado para o configure.in não é válido: {0}"
  10637. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:32
  10638. msgid ""
  10639. "'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
  10640. "Please correct this."
  10641. msgstr ""
  10642. "'A sincronização de referências' está activada, contudo pelo menos uma "
  10643. "variável de referência não está establecida. Por favor, corrija isto."
  10644. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:36
  10645. #, fuzzy
  10646. msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
  10647. msgstr "Expressão regular inválida para as mensagens de erro : {0}"
  10648. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:37
  10649. #, fuzzy
  10650. msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
  10651. msgstr "Expressão regular inválida para as mensagens de aviso : {0}"
  10652. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:39
  10653. msgid "Updating project"
  10654. msgstr "Actualizando projecto"
  10655. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:43
  10656. #, fuzzy
  10657. msgid ""
  10658. "File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
  10659. "Either disable the sync'ing or select a variable name."
  10660. msgstr ""
  10661. "A variável do ficheiro ({0}) está establecida para a sincronização, contudo "
  10662. "não se seleccionou uma variável válida. Desactive a sincronização ou "
  10663. "seleccione um nome de variável."
  10664. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
  10665. msgid ""
  10666. "No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
  10667. "now?"
  10668. msgstr ""
  10669. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
  10670. msgid ""
  10671. "Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
  10672. "set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
  10673. msgstr ""
  10674. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
  10675. #, fuzzy
  10676. msgid "Generate Makefile..."
  10677. msgstr "Gerar o ficheiro .desktop"
  10678. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:112
  10679. msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
  10680. msgstr "Erro ao tentar ler o Makefile especificado"
  10681. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:113
  10682. msgid "No variables found in the selected Makefile"
  10683. msgstr "Não foram encontradas variáveis no Makefile seleccionado"
  10684. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:139
  10685. msgid ""
  10686. "Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
  10687. "existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
  10688. msgstr ""
  10689. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:4
  10690. msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
  10691. msgstr ""
  10692. "Erro ao obter as referências do projecto baseado em Makefile para a solução "
  10693. "{0}"
  10694. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:11
  10695. msgid "Updating project from Makefile"
  10696. msgstr "Actualizando projecto desde o Makefile"
  10697. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:11
  10698. #, fuzzy
  10699. msgid "\tError loading Makefile for project {0}"
  10700. msgstr "Erro carregando o Makefile para o projecto {0}"
  10701. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:15
  10702. msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
  10703. msgstr "Erro guardando o Makefile ({0}) para o projecto {1}"
  10704. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:22
  10705. msgid "Building {0}"
  10706. msgstr "Compilando {0}"
  10707. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:26
  10708. msgid "Project could not be built: "
  10709. msgstr "Não foi possível compilar o projecto: "
  10710. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:28
  10711. msgid "Build failed. See Build Output panel."
  10712. msgstr "Falhou a compilação. Examine o output do painel de compilação."
  10713. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:51
  10714. msgid "Cleaning project"
  10715. msgstr "Limpando projecto"
  10716. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:54
  10717. msgid "Project could not be cleaned: "
  10718. msgstr "Não foi possível limpar o projecto: "
  10719. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:54
  10720. msgid "Project successfully cleaned"
  10721. msgstr "O projecto foi limpo com sucesso"
  10722. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:58
  10723. msgid "Executing {0}"
  10724. msgstr "Executando {0}"
  10725. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
  10726. msgid "Project could not be executed: "
  10727. msgstr "Não foi possível executar o projecto: "
  10728. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:74
  10729. #, fuzzy
  10730. msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
  10731. msgstr "Makefile inválido: {0}. Desactivando integração com Makefile."
  10732. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:76
  10733. #, fuzzy
  10734. msgid ""
  10735. "Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
  10736. "the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
  10737. "this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
  10738. msgstr ""
  10739. "Activando a integração com Makefile. Pode escolher entre usar o projecto ou "
  10740. "o Makefile como cópia principal. Esta opção só se establece ao activar esta "
  10741. "caracterí­stica. Depois disto, o Makefile será assumido como cópia principal."
  10742. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:80
  10743. #, fuzzy
  10744. msgid ""
  10745. "Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n"
  10746. "{2}"
  10747. msgstr "Erro ao ler o configure.in ({0}) para o projecto {1} : {2}"
  10748. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:91
  10749. #, fuzzy
  10750. msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
  10751. msgstr ""
  10752. "Erro ao carregar referências : {0}. Ignorando a sincronização de referências"
  10753. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:94
  10754. #, fuzzy
  10755. msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
  10756. msgstr "Erro carregando ficheiros para {0}. Ignorando."
  10757. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:96
  10758. #, fuzzy
  10759. msgid ""
  10760. "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
  10761. "project '{2}'."
  10762. msgstr ""
  10763. "A variável de Makefile '{0}' não foi encontrada. Ignorando a sincronização "
  10764. "da lista de ficheiros {1} para o projecto {2}."
  10765. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:105
  10766. #, fuzzy
  10767. msgid ""
  10768. "Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
  10769. "the path to configure.in being set. Ignoring such files."
  10770. msgstr ""
  10771. "Os ficheiros na variável '{0}' contém variáveis que não podem ser analisadas "
  10772. "sem que se estableça o caminho para o ficheiro configure.in. Ignorando esses "
  10773. "ficheiros."
  10774. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:109
  10775. msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
  10776. msgstr ""
  10777. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:114
  10778. #, fuzzy
  10779. msgid ""
  10780. "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
  10781. "for project {2}."
  10782. msgstr ""
  10783. "A variável de Makefile '{0}' não foi encontrada. Ignorando a sincronização "
  10784. "das referências {1} para o projecto {2}."
  10785. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:115
  10786. #, fuzzy
  10787. msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
  10788. msgstr "Não foi possível analisar a referência '{0}', razão : {1}. Ignorando."
  10789. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:184
  10790. #, fuzzy
  10791. msgid ""
  10792. "Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
  10793. "Makefile."
  10794. msgstr ""
  10795. "A variável de Makefile '{0}' não foi encontrada. Ignorando a escrita dos "
  10796. "ficheiros {1} para o makefile."
  10797. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:193
  10798. #, fuzzy
  10799. msgid ""
  10800. "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
  10801. msgstr ""
  10802. "A variável de Makefile '{0}' não foi encontrada. Ignorando a sincronização "
  10803. "de {1} referências."
  10804. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:206
  10805. #, fuzzy
  10806. msgid ""
  10807. "A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the "
  10808. "Makefile, because at least one assembly from the package is used in the "
  10809. "project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in "
  10810. "file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
  10811. "successfully on other systems."
  10812. msgstr ""
  10813. "Uma referência ao pacote '{0}' está a ser emitida, uma vez que é necessária "
  10814. "pelo menos um assembly deste para o projecto. Contudo não foi especificado "
  10815. "no configure.in, sendo possível que necessite adicioná-lo para poder "
  10816. "compilar com êxito noutros sistemas."
  10817. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:246
  10818. #, fuzzy
  10819. msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
  10820. msgstr "Não foi possível encontrar o configure.in em {0}"
  10821. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  10822. msgid "Makefile Project Import"
  10823. msgstr "Importação de Makefile do projecto"
  10824. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  10825. #, fuzzy
  10826. msgid ""
  10827. "{0} is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name "
  10828. "you want to give to the new project."
  10829. msgstr ""
  10830. "MonoDevelop irá criar um projecto asociado a um Makefile. Introduza o nome "
  10831. "que pretende dar ao novo projecto."
  10832. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  10833. msgid "Please enter a valid project name"
  10834. msgstr "Introduza um nome do projecto válido"
  10835. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  10836. msgid "Enable makefile Integration in this project"
  10837. msgstr "Activar integração makefile neste projecto"
  10838. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  10839. msgid "Build target name:"
  10840. msgstr "Nome do destino de compilação:"
  10841. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  10842. msgid "Clean target name:"
  10843. msgstr "Nome do destino de limpeza:"
  10844. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  10845. msgid "Execute target name:"
  10846. msgstr "Nome do destino de execução:"
  10847. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  10848. msgid ""
  10849. "Select the makefile targets that should be executed for the build and clean "
  10850. "operations:"
  10851. msgstr ""
  10852. "Seleccione os destinos do makefile que devem ser executados nas operações de "
  10853. "compilação e limpeza:"
  10854. #: ../src/addins/MonoDevelop