PageRenderTime 129ms CodeModel.GetById 30ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/main/po/fr.po

http://github.com/mono/monodevelop
Portable Object | 12426 lines | 9906 code | 2520 blank | 0 comment | 0 complexity | eed55086abb1f400330b4cdb6c6566af MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.0, GPL-2.0, CC-BY-SA-3.0, MIT, LGPL-2.1, Apache-2.0, BSD-3-Clause
  1. # MonoDevelop fr_FR translation
  2. # Copyright (C) Vincent Daron <vdaron@ask.be>,
  3. # Nicolas Favre-Felix <n.favrefelix@gmail.com> 2006.
  4. # This file is distributed under the same license as Monodevelop
  5. #
  6. #
  7. # François DORIN <f.dorin@free.fr>, 2014.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: fr_FR\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-06-17 17:01:16+0300\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-03-01 23:55+0100\n"
  14. "Last-Translator: François DORIN <f.dorin@free.fr>\n"
  15. "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
  16. "Language: fr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "X-Poedit-Language: French\n"
  21. "X-Poedit-Country: BELGIUM\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
  23. "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
  24. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:16
  25. msgid "{0} External Console"
  26. msgstr "Console Externe {0}"
  27. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  28. msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
  29. msgstr "L'application s'est terminée par un signal : {0}"
  30. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  31. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:217
  32. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  33. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
  34. msgid "The application exited with code: {0}"
  35. msgstr "L'application s'est terminée avec le code : {0}"
  36. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:41
  37. msgid "Can't remove file {0}"
  38. msgstr "Impossible de retirer le fichier {0}"
  39. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:42
  40. msgid "Can't remove directory {0}"
  41. msgstr "Impossible de retirer le répertoire {0}"
  42. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  43. msgid "FATAL ERROR"
  44. msgstr "ERREUR FATALE"
  45. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  46. msgid "ERROR"
  47. msgstr "ERREUR"
  48. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  49. msgid "WARNING"
  50. msgstr "ATTENTION"
  51. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  52. msgid "INFO"
  53. msgstr "INFO"
  54. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  55. msgid "DEBUG"
  56. msgstr "DEBUG"
  57. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  58. msgid "LOG"
  59. msgstr "LOG"
  60. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3
  61. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2
  62. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:8
  63. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  64. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18
  65. #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:20
  66. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:16
  67. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:4
  68. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/AddFileDialogHandler.cs:49
  69. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPanelWidget.fs:5
  70. msgid "Default"
  71. msgstr "Défaut"
  72. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52
  73. #: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52
  74. msgid "OptionName"
  75. msgstr "OptionName"
  76. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
  77. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:13
  78. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  79. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:41
  80. msgid "File not found: {0}"
  81. msgstr "Fichier {0} introuvable"
  82. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  83. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  84. msgid ""
  85. "The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside "
  86. "the root solution directory."
  87. msgstr ""
  88. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  89. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  90. #, fuzzy
  91. msgid ""
  92. "The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the "
  93. "project directory."
  94. msgstr "Le projet '{0}' référencé par '{1}' n'a pas été trouvé."
  95. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:22
  96. msgid "File '{0}' not found."
  97. msgstr "Fichier '{0}' introuvable."
  98. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  99. msgid "Project Configuration"
  100. msgstr "Configuration du projet"
  101. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  102. msgid "Project Configuration Name"
  103. msgstr "Nom de la configuration du projet"
  104. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  105. msgid "Project Configuration Platform"
  106. msgstr "Répertoire de configuration mono "
  107. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  108. msgid "Target File"
  109. msgstr "Fichier cible"
  110. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  111. msgid "Target Path"
  112. msgstr "Chemin cible"
  113. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  114. msgid "Target Name"
  115. msgstr "Nom cible"
  116. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  117. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
  118. msgid "Target Directory"
  119. msgstr "Répertoire cible"
  120. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  121. msgid "Target Extension"
  122. msgstr "Extension cible"
  123. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:135
  124. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:74
  125. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:77
  126. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:87
  127. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:90
  128. #, fuzzy
  129. msgid "Custom command execution failed"
  130. msgstr "L'exécution a échoué."
  131. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:181
  132. msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
  133. msgstr ""
  134. "Impossible de créer le répertoire {0} car un fichier avec le même nom existe "
  135. "déjà."
  136. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:184
  137. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:211
  138. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:215
  139. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:208
  140. msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
  141. msgstr "La configuration '{0}' n'a pas été trouvée dans le projet '{1}'"
  142. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:185
  143. msgid "Performing main compilation…"
  144. msgstr ""
  145. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:187
  146. msgid "Build complete -- "
  147. msgstr "Compilation terminée -- "
  148. # Support ?
  149. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:198
  150. msgid "Could not find support file '{0}'."
  151. msgstr "Impossible de trouver le fichier de support '{0}'."
  152. # Support?
  153. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:199
  154. msgid "Error copying support file '{0}'."
  155. msgstr "Erreur lors de la copie du fichier de support '{0}'."
  156. # Support
  157. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:203
  158. msgid "Error deleting support file '{0}'."
  159. msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier de support '{0}'."
  160. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:213
  161. msgid "Clean complete"
  162. msgstr "Nettoyage terminé"
  163. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:264
  164. msgid "Project file doesn't have a valid ProjectGuid"
  165. msgstr ""
  166. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  167. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  168. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  169. msgid "{0} error"
  170. msgid_plural "{0} errors"
  171. msgstr[0] "{0} erreur"
  172. msgstr[1] "{0} erreurs"
  173. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  175. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  176. msgid "{0} warning"
  177. msgid_plural "{0} warnings"
  178. msgstr[0] "{0} avertissement"
  179. msgstr[1] "{0} avertissements"
  180. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:23
  181. msgid "Invalid file path"
  182. msgstr "Chemin de fichier non valide"
  183. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:41
  184. msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
  185. msgstr "Version spécifiée introuvable : attendue {0}, trouvée {1}"
  186. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:42
  187. #, fuzzy
  188. msgid "Assembly not found for framework {0}"
  189. msgstr "Assemblage introuvable"
  190. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:43
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Assembly not found for framework {0} (in {1})"
  193. msgstr "Assemblage indisponible pour {0} (dans {1})"
  194. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:44
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Framework {0} is not installed"
  197. msgstr "Framework '{0}' n'est pas installé."
  198. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:45
  199. #, fuzzy
  200. msgid "Framework {0} is not installed (in {1})"
  201. msgstr "Framework '{0}' n'est pas installé."
  202. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  203. msgid "Assembly not found"
  204. msgstr "Assemblage introuvable"
  205. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  206. msgid "Incompatible target framework ({0})"
  207. msgstr "Framework cible non compatible ({0})"
  208. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  209. msgid "File not found"
  210. msgstr "Fichier introuvable"
  211. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  213. msgid "Before Build"
  214. msgstr "Avant la construction"
  215. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  222. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:97
  223. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:107
  224. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:115
  225. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:123
  226. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:131
  227. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  228. msgid "Build"
  229. msgstr "Construire"
  230. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  232. msgid "After Build"
  233. msgstr "Après la construction"
  234. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  236. msgid "Before Execute"
  237. msgstr "Avant l'exécution"
  238. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  240. msgid "Execute"
  241. msgstr "Exécuter"
  242. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  244. msgid "After Execute"
  245. msgstr "Après l'exécution"
  246. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  248. msgid "Before Clean"
  249. msgstr "Avant le nettoyage"
  250. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  252. msgid "Clean"
  253. msgstr "Nettoyer"
  254. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  256. msgid "After Clean"
  257. msgstr "Après le nettoyage"
  258. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  260. msgid "Custom Command"
  261. msgstr "Commande personnalisée"
  262. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  263. msgid ""
  264. "Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute "
  265. "has not been provided."
  266. msgstr ""
  267. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  268. msgid "Executing: {0} {1}"
  269. msgstr "Exécution : {0} {1}"
  270. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  271. msgid "Custom command working directory does not exist"
  272. msgstr "Le répertoire de travail de la commande personnalisée n'existe pas"
  273. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  274. #, fuzzy
  275. msgid "Custom command failed (exit code: {0})"
  276. msgstr "Liste des commandes personnalisées"
  277. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  278. #, fuzzy
  279. msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}"
  280. msgstr "Erreur lors de la génération du code pour le fichier '{0}'."
  281. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Command execution failed: {0}"
  284. msgstr "Chargement du fichier de solution {0}"
  285. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:7
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Unavailable"
  288. msgstr "Aucune mise à jour disponible"
  289. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:8
  290. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2
  291. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownProject.cs:6
  292. msgid "Unknown entry"
  293. msgstr "Entrée inconnue"
  294. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  295. #, fuzzy
  296. msgid "Workspace File"
  297. msgstr "Espace de travail"
  298. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  299. #, fuzzy
  300. msgid "Workspace Name"
  301. msgstr "Espace de travail enregistré."
  302. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Workspace Directory"
  305. msgstr "Répertoire de travail :"
  306. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:59
  307. msgid "Startup item not set"
  308. msgstr "Elément de démarrage non défini"
  309. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  310. #, fuzzy
  311. msgid "Solution File"
  312. msgstr "F_ichier de solution"
  313. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Solution Name"
  316. msgstr "Nom de la so_lution"
  317. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Solution Directory"
  320. msgstr "Répertoire de la solution"
  321. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:43
  322. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:46
  323. msgid "Cyclic dependencies are not supported."
  324. msgstr "Les dépendances cycliques ne sont pas supportées."
  325. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:44
  326. #, fuzzy
  327. msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})"
  328. msgstr "Enregistrement de la solution : {0}"
  329. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:47
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Building Solution: {0} ({1})"
  332. msgstr "Construction de la solution {0}"
  333. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildResult.cs:7
  334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Cancelled"
  337. msgstr "Construction annulée"
  338. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  339. msgid "Do not copy"
  340. msgstr "Ne pas copier"
  341. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  342. msgid "Always copy"
  343. msgstr "Toujours copier"
  344. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  345. msgid "Copy if newer"
  346. msgstr "Copier si plus récent"
  347. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:54
  348. #, fuzzy
  349. msgid "Incompatible target framework: {0}"
  350. msgstr "(Framework cible incompatible : v{0})"
  351. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:209
  352. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:4
  353. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:43
  354. msgid "Running {0} ..."
  355. msgstr "Exécution de {0}..."
  356. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:211
  357. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6
  358. msgid ""
  359. "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
  360. "NET projects."
  361. msgstr ""
  362. "Impossible d'exécuter \"{0}\". Le mode d'exécution sélectionné n'est pas "
  363. "supporté pour les projets .NET."
  364. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:212
  365. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  366. msgid "Cannot execute \"{0}\""
  367. msgstr "Impossible d'exécuter \"{0}\""
  368. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2
  369. msgid "A cyclic build dependency has been detected."
  370. msgstr "Une dépendance de construction cyclique a été détectée."
  371. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
  372. msgid "Skipping project since output files are up to date"
  373. msgstr "Projet ignoré puisque les fichiers de sortie sont à jour"
  374. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  375. msgid "Framework '{0}' not installed."
  376. msgstr "Le framework '{0}' n'est pas installé."
  377. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  378. msgid ""
  379. "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
  380. "support this language."
  381. msgstr ""
  382. "Langue inconnue '{0}'. Vous devez installer un complément supplémentaire "
  383. "pour supporter cette langue."
  384. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  385. msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
  386. msgstr "Le projet {0} référencé n'a pas été trouvé dans la solution."
  387. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  388. msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead."
  389. msgstr ""
  390. "La référence '{0}' n'a pas été trouvée sur le système. Utilisation de '{1}' "
  391. "à la place."
  392. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  393. msgid ""
  394. "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
  395. "reference is required to build the project you may get compilation errors."
  396. msgstr ""
  397. "Assemblage '{0}' non trouvé. Assurez-vous que l'assemblage existe sur "
  398. "disque. Si la référence est requise pour construire le projet, vous pourriez "
  399. "avoir des erreurs de compilation."
  400. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  401. msgid ""
  402. "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
  403. msgstr "La référence '{0}' n'est pas valide pour le framework cible du projet."
  404. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:18
  405. msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
  406. msgstr "Erreur : Impossible de construire ResourceId pour {0}."
  407. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19
  408. msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
  409. msgstr "Impossible de construire ResourceId pour {0}."
  410. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:21
  411. msgid "Unable to find 'resgen' tool."
  412. msgstr "Impossible de trouver l'outil 'resgen'."
  413. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:22
  414. msgid "Compiling resource {0} with {1}"
  415. msgstr "Compilation de la ressource '{0}' avec {1}."
  416. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:24
  417. msgid ""
  418. "Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
  419. " {2}"
  420. msgstr ""
  421. "Erreur lors de l'invocation de '{0}' pour compiler la ressource '{1}' : \n"
  422. " {2}"
  423. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:27
  424. msgid ""
  425. "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
  426. "Reason: \n"
  427. "{2}\n"
  428. msgstr ""
  429. "Impossible de compiler ({0}) {1} en .resources. \n"
  430. "Raison: \n"
  431. "{2} \n"
  432. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:40
  433. msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
  434. msgstr "Génération de l'assemblage satellite pour la culture '{0}' avec {1}"
  435. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:41
  436. msgid ""
  437. "Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
  438. "culture:\n"
  439. " {2}"
  440. msgstr ""
  441. "Erreur lors de l'invocation de '{0}' pour générer l'assemblage satellite "
  442. "pour la culture '{1}' : \n"
  443. " {2}"
  444. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:44
  445. msgid ""
  446. "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
  447. "Reason: \n"
  448. "{2}\n"
  449. msgstr ""
  450. "Impossible de générer les assemblages satellites pour la culture '{0}' avec "
  451. "{1}.\n"
  452. "Raison: \n"
  453. "{2}\n"
  454. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  455. msgid "Saving item: {0}"
  456. msgstr "Enregistrement de l'élément : {0}"
  457. # Check
  458. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  459. msgid "Could not save item: {0}"
  460. msgstr "Impossible d'enregistrer l'élément : {0}"
  461. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  462. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  463. msgid "Loading workspace item: {0}"
  464. msgstr "Chargement de l'élément d'espace de travail : {0}"
  465. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  466. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  467. msgid "Could not load solution item: {0}"
  468. msgstr "Impossible de charger l'élément de solution : {0}"
  469. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:18
  470. msgid ""
  471. "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
  472. "version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
  473. "targetting ({2})"
  474. msgstr ""
  475. "Le projet '{0}' va être enregistré avec le format de fichier '{1}', mais "
  476. "cette version de Visual Studio ne supporte pas le framework que le projet "
  477. "cible ({2})"
  478. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  479. msgid "Saving solution: {0}"
  480. msgstr "Enregistrement de la solution : {0}"
  481. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  482. msgid "Could not save solution: {0}"
  483. msgstr "Impossible d'enregistrer la solution : {0}"
  484. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:17
  485. msgid "Saving projects"
  486. msgstr "Enregistrement des projets"
  487. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  488. msgid "Loading solution: {0}"
  489. msgstr "Chargement de la solution : {0}"
  490. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  492. msgid "Could not load solution: {0}"
  493. msgstr "Impossible de charger la solution : {0}"
  494. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:50
  495. msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
  496. msgstr "Guid de type de projet '{0}' non valide en ligne #{1}. Il sera ignoré."
  497. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:57
  498. msgid ""
  499. "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
  500. msgstr ""
  501. "{0}({1}) : Les projets à source non locale (http://...) ne sont pas "
  502. "supportés. '{2}'."
  503. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:58
  504. msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
  505. msgstr "Chemin de projet non valide dans {0} : {1}"
  506. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:63
  507. msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
  508. msgstr "Erreur lors du chargement du projet '{0}' : {1}"
  509. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
  510. msgid ""
  511. "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
  512. "project {0} will be ignored."
  513. msgstr ""
  514. "Fichier solution invalide. Il y a deux projets ayant le même GUID. Le projet "
  515. "'{0}' sera ignoré"
  516. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:84
  517. msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
  518. msgstr ""
  519. "{0} ({1}) : Le projet avec guid = '{2}' n'a pas été trouvé ou n'a pas été "
  520. "chargé. Il sera ignoré."
  521. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:90
  522. #, fuzzy
  523. msgid ""
  524. "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
  525. msgstr "{0} ({1}) : Action inconnue. Seul ActiveCfg & Build.0 sont supportés."
  526. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  527. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
  528. msgid "Project with guid '{0}' not found."
  529. msgstr "Le projet avec le guid '{0}' est introuvable."
  530. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  531. msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
  532. msgstr "L'élément avec le guid '{0}' n'est pas un dossier."
  533. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  534. #, fuzzy
  535. msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}"
  536. msgstr ""
  537. "Ne peux charger {0} '{1}'.\n"
  538. "\n"
  539. "{2}"
  540. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Unknown project type: {0}"
  543. msgstr "Cible inconnue {0}"
  544. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
  547. msgstr "Impossible de charger l'élément de solution : {0}"
  548. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  549. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:57
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Unknown project type"
  552. msgstr "Type de package inconnu"
  553. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type"
  556. msgstr "Impossible de charger le projet : {0}"
  557. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  558. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  559. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  560. msgid "Western"
  561. msgstr "Europe de l'Ouest"
  562. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  563. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  564. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  565. msgid "Central European"
  566. msgstr "Europe Centrale"
  567. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  568. msgid "South European"
  569. msgstr "Europe du Sud"
  570. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  571. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  572. msgid "Baltic"
  573. msgstr "Balte"
  574. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  575. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  576. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  577. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  578. msgid "Cyrillic"
  579. msgstr "Cyrillique"
  580. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  581. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  582. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  583. msgid "Arabic"
  584. msgstr "Arabe"
  585. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  586. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  587. msgid "Greek"
  588. msgstr "Grecque"
  589. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  590. msgid "Hebrew Visual"
  591. msgstr "Hébreu visuel"
  592. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  593. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  594. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  595. msgid "Hebrew"
  596. msgstr "Hébreu"
  597. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  598. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  599. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
  601. msgid "Turkish"
  602. msgstr "Turque"
  603. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  604. msgid "Nordic"
  605. msgstr "Nordique"
  606. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  607. msgid "Celtic"
  608. msgstr "Celtique"
  609. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  610. msgid "Romanian"
  611. msgstr "Roumain"
  612. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5
  613. msgid "Unicode"
  614. msgstr "Unicode"
  615. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  616. msgid "Armenian"
  617. msgstr "Arménien"
  618. # Traditionnel ?
  619. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  620. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  621. msgid "Chinese Traditional"
  622. msgstr "Chinois traditionnel"
  623. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  624. msgid "Cyrillic/Russian"
  625. msgstr "Cyrillique / Russe"
  626. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
  627. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  628. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
  629. msgid "Japanese"
  630. msgstr "Japonais"
  631. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  632. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
  634. msgid "Korean"
  635. msgstr "Koréen"
  636. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  637. msgid "Chinese Simplified"
  638. msgstr "Chinois simplifié"
  639. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  640. msgid "Georgian"
  641. msgstr "Géorgien"
  642. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  643. msgid "Cyrillic/Ukrainian"
  644. msgstr "Cyrillique / Ukrainien"
  645. # Vièt ?
  646. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  647. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  648. msgid "Vietnamese"
  649. msgstr "Vietnamien"
  650. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  651. msgid "Thai"
  652. msgstr "Thai"
  653. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  654. #, fuzzy
  655. msgid "ApplicationName"
  656. msgstr "Application"
  657. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  658. #, fuzzy
  659. msgid "ApplicationLongName"
  660. msgstr "Application"
  661. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  662. #, fuzzy
  663. msgid "SuiteName"
  664. msgstr "_Nom de l'élément de solution"
  665. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  666. #, fuzzy
  667. msgid "ProfileDirectoryName"
  668. msgstr "Répertoire du projet"
  669. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  670. msgid "StatusAreaSteadyIcon"
  671. msgstr ""
  672. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  673. msgid "HelpAboutIcon"
  674. msgstr ""
  675. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:15
  676. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
  677. msgstr "Ce type de projet n'est pas supporté par MonoDevelop sur {0}"
  678. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:16
  679. #, fuzzy
  680. msgid "This project type requires {0} to be installed."
  681. msgstr "Dépendance requise non installée"
  682. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:17
  683. #, fuzzy
  684. msgid "The {0} add-in is not installed."
  685. msgstr "Dépendance requise non installée"
  686. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:19
  687. #, fuzzy
  688. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
  689. msgstr "Le type de référence de projet '{0}' n'est pas encore supporté"
  690. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:65
  691. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:71
  692. msgid "Building: {0} ({1})"
  693. msgstr "Construction : {0} ({1})"
  694. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:86
  695. #, fuzzy
  696. msgid "Cleaning: {0} ({1})"
  697. msgstr "Construction : {0} ({1})"
  698. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  699. msgid "Mono"
  700. msgstr "Mono"
  701. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  702. msgid "Microsoft Visual Studio"
  703. msgstr "Microsoft Visual Studio"
  704. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  705. msgid "Invariant"
  706. msgstr "Invariant"
  707. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  708. msgid ""
  709. "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  710. "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac."
  711. msgstr ""
  712. "Les projets Xamarin.iOS ne sont pas supportés dans MonoDevelop sous Windows. "
  713. "Vous devez utiliser Visual Studio ou Xamarin Studio sous Mac."
  714. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  715. #, fuzzy
  716. msgid ""
  717. "Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  718. "to use Xamarin Studio on Mac."
  719. msgstr ""
  720. "Les projets Xamarin.iOS ne sont pas supportés dans MonoDevelop sous Windows. "
  721. "Vous devez utiliser Visual Studio ou Xamarin Studio sous Mac."
  722. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
  723. msgid "Mono / .NET 1.1"
  724. msgstr "Mono / .NET 1.1"
  725. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
  726. msgid "Mono / .NET 2.0"
  727. msgstr "Mono / .NET 2.0"
  728. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
  729. msgid "Mono / .NET 3.0"
  730. msgstr "Mono / .NET 3.0"
  731. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
  732. msgid "Mono / .NET 3.5"
  733. msgstr "Mono / .NET 3.5"
  734. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
  735. msgid "Mono / .NET 4.0"
  736. msgstr "Mono / .NET 4.0"
  737. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0
  738. #, fuzzy
  739. msgid "Mono / .NET 4.5"
  740. msgstr "Mono / .NET 4.0"
  741. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0
  742. msgid ".NET 3.5 Client Profile"
  743. msgstr ".NET 3.5 Client Profile"
  744. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0
  745. #, fuzzy
  746. msgid ".NET 4.0 Client Profile"
  747. msgstr "Profileur"
  748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
  749. msgid "Application Configuration File"
  750. msgstr "Fichier de configuration de l'application"
  751. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
  752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  754. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  755. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  756. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  757. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:73
  758. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
  759. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
  760. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  761. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  762. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  763. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  764. msgid "Misc"
  765. msgstr "Divers"
  766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
  767. msgid "Creates a .NET application configuration file."
  768. msgstr "Crée un fichier de configuration d'application .NET."
  769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  770. msgid "Blank Solution"
  771. msgstr "Solution vide"
  772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  773. msgid "A blank solution"
  774. msgstr "Une solution vide"
  775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  776. msgid "Empty Class"
  777. msgstr "Classe vide"
  778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  781. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:34
  786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  787. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  788. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  789. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  790. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  791. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
  792. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:113
  793. msgid "General"
  794. msgstr "Général"
  795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  796. msgid "Creates an empty class."
  797. msgstr "Crée une classe vide."
  798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  799. msgid "Empty Enumeration"
  800. msgstr "Enumération vide"
  801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  802. msgid "Creates an empty enum."
  803. msgstr "Crée une énumération vide."
  804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  805. msgid "Empty HTML File"
  806. msgstr "Fichier HTML vide"
  807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  808. msgid "Web"
  809. msgstr "Web"
  810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  811. msgid "Creates an empty HTML file."
  812. msgstr "Crée un fichier HTML vide."
  813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  814. msgid "Empty Interface"
  815. msgstr "Interface vide"
  816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  817. msgid "Creates an empty interface."
  818. msgstr "Crée une interface vide."
  819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  820. #, fuzzy
  821. msgid "Resource File"
  822. msgstr "Fichier de ressources vide"
  823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  824. #, fuzzy
  825. msgid "Creates a resx resource file."
  826. msgstr "Crée un fichier de ressources vide."
  827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  828. msgid "Empty Struct"
  829. msgstr "Structure Vide"
  830. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  831. msgid "Creates an empty struct."
  832. msgstr "Crée une structure vide."
  833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  834. msgid "Empty Text File"
  835. msgstr "Fichier texte vide"
  836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  837. msgid "Creates an empty text file."
  838. msgstr "Crée un fichier texte vide."
  839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  840. msgid "Empty XML File"
  841. msgstr "Fichier XML vide"
  842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  843. #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:87
  844. msgid "XML"
  845. msgstr "XML"
  846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  847. msgid "Creates an empty XML file."
  848. msgstr "Crée un nouveau fichier XML vide."
  849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  850. msgid "Generic Project"
  851. msgstr "Projet générique"
  852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  853. msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
  854. msgstr "Crée un projet qui peut contenir n'importe quel type de fichier."
  855. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  856. msgid "Workspace"
  857. msgstr "Espace de travail"
  858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  859. msgid "A blank workspace"
  860. msgstr "Espace de travail vide"
  861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  873. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11
  874. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  875. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:13
  876. msgid "C#"
  877. msgstr "C#"
  878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  879. msgid "Template for destructor"
  880. msgstr "Modèle pour un destructeur"
  881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  884. msgid "Class name"
  885. msgstr "Nom de classe"
  886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  887. msgid "Template for an attribute."
  888. msgstr "Modèle pour un attribut."
  889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  890. msgid "The name of the attribute"
  891. msgstr "Le nom de l'attribut"
  892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  893. msgid "Template for constructor"
  894. msgstr "Modèle pour un constructeur"
  895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  896. msgid "Template for Console.WriteLine"
  897. msgstr "Modèle pour Console.WriteLine"
  898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  899. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  900. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  901. msgid "Template for switch statement"
  902. msgstr "Modèle pour l'instruction switch"
  903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  904. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  905. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  906. msgid "Expression to switch on"
  907. msgstr "Expression à commuter"
  908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  909. msgid "Template for void Main method."
  910. msgstr "Modèle pour la méthode void Main."
  911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  912. msgid "Template for int Main method."
  913. msgstr "Modèle pour la méthode int Main."
  914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  915. msgid "Template for exception"
  916. msgstr "Modèle pour une exception"
  917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  918. msgid "ExceptionName"
  919. msgstr "ExceptionName"
  920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  921. msgid "Template for an indexer"
  922. msgstr "Modèle pour un indexeur"
  923. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  924. msgid "Return type of the indexer"
  925. msgstr "Type de retour de l'indexeur"
  926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  927. msgid "Type to index with"
  928. msgstr "Type à indexer avec"
  929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  930. msgid "Template for a short property"
  931. msgstr "Modèle pour une propriété short"
  932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  933. msgid "Property name"
  934. msgstr "Nom de propriété"
  935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  936. msgid "Template for a short property with private set."
  937. msgstr "Modèle pour une propriété short avec private défini."
  938. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  939. msgid "Template for event arguments"
  940. msgstr "Modèle pour les arguments d'événements"
  941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  942. msgid "Sets minimum value to a variable"
  943. msgstr "Définit la valeur minimale d'une variable"
  944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  945. msgid "Variable name"
  946. msgstr "Nom de variable"
  947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  948. msgid "Sets maximum value to a variable"
  949. msgstr "Définit la valeur maximale d'une variable"
  950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  951. msgid "Access last element of a collection"
  952. msgstr "Accéder au dernier élément d'une collection"
  953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  954. msgid "Collection name"
  955. msgstr "Nom de collection"
  956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  957. msgid "Template for #region"
  958. msgstr "Modèle pour #region"
  959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  960. msgid "Region name"
  961. msgstr "Nom de région"
  962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  963. msgid "Template for #if"
  964. msgstr "Modèle pour #if"
  965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  966. msgid "Preprocessor expression to evaluate"
  967. msgstr "Expression du préprocesseur à évaluer"
  968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  969. msgid "Template checked block"
  970. msgstr "Modèle pour le bloc 'checked'"
  971. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  972. msgid "Template for class declaration"
  973. msgstr "Modèle pour une déclaration de classe"
  974. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  975. msgid "Template for an Interface"
  976. msgstr "Modèle pour une interface"
  977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  978. msgid "Interface name"
  979. msgstr "Nom d'interface"
  980. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  981. msgid "Template for a Struct"
  982. msgstr "Modèle pour une structure"
  983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  984. msgid "Struct name"
  985. msgstr "Nom de structure"
  986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  987. msgid "Template for an Enumeration"
  988. msgstr "Modèle pour une énumération"
  989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  990. msgid "Enumeration name"
  991. msgstr "Nom d'énumération"
  992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  993. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  994. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  995. msgid "Template for 'for' loop"
  996. msgstr "Modèle pour la boucle 'for'"
  997. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  999. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1000. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1001. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1002. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1003. msgid "Index"
  1004. msgstr "Index"
  1005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1006. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1007. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1008. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1009. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1010. msgid "Number of iterations"
  1011. msgstr "Nombre d'itérations"
  1012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1013. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1014. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1015. msgid "Template for reverse 'for' loop"
  1016. msgstr "Modèle pour la boucle 'for' inverse"
  1017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1018. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1019. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1020. msgid "Template for 'while' loop"
  1021. msgstr "Modèle pour la boucle 'while'"
  1022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1025. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1026. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1027. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1028. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1029. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1030. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1031. msgid "Expression to evaluate"
  1032. msgstr "Expression à évaluer"
  1033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1034. msgid "Template for iterating through a collection"
  1035. msgstr "Modèle pour l'itération au sein d'une collection"
  1036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1038. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1039. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1040. msgid "Collection to iterate through"
  1041. msgstr "Collection sur laquelle itérer"
  1042. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1043. msgid "Name of variable."
  1044. msgstr "Nom de variable."
  1045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1046. msgid "Template for iterating reverse through a collection"
  1047. msgstr "Modèle pour l'itération inverse au sein d'une collection"
  1048. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1049. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1050. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1051. msgid "Template for 'do...while' loop"
  1052. msgstr "Modèle pour la boucle 'do...while'"
  1053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1054. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:18
  1055. msgid "Template for 'else'"
  1056. msgstr "Modèle pour 'else'"
  1057. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1058. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1059. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1060. msgid "Template for 'foreach' loop"
  1061. msgstr "Modèle pour la boucle 'foreach'"
  1062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1063. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1064. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1065. msgid "Identifier for the current element"
  1066. msgstr "Identificateur pour l'élément en cours"
  1067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1068. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1069. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1070. msgid "Template for 'if' statement"
  1071. msgstr "Modèle pour l'instruction 'if'"
  1072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1073. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1074. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1075. msgid "Template for 'lock' statement"
  1076. msgstr "Modèle pour l'instruction 'lock'"
  1077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1078. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1079. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1080. msgid "Object to lock"
  1081. msgstr "Objet à verrouiller"
  1082. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1083. msgid "Template for namespace"
  1084. msgstr "Modèle pour l'espace de noms"
  1085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1086. msgid "Namespace name"
  1087. msgstr "Nom d'espace de noms"
  1088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1089. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:25
  1090. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:26
  1091. msgid "Template for try...catch"
  1092. msgstr "Modèle pour try...catch"
  1093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1094. msgid "Template for parentheses"
  1095. msgstr "Modèle pour les parenthèses"
  1096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1097. msgid "Template for type cast"
  1098. msgstr "Modèle pour la conversion de type"
  1099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1100. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:27
  1101. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:28
  1102. msgid "Template for try...finally"
  1103. msgstr "Modèle pour try...finally"
  1104. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1105. msgid "Template for 'unchecked' block"
  1106. msgstr "Modèle pour le bloc 'unchecked'"
  1107. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1108. msgid "Template for 'unsafe' block"
  1109. msgstr "Modèle pour le bloc 'unsafe'"
  1110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1111. msgid "Html"
  1112. msgstr "Html"
  1113. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1114. msgid "bold block"
  1115. msgstr "bloc gras"
  1116. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1117. msgid "comment block"
  1118. msgstr "Bloc de commentaire"
  1119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1120. msgid "heading 1 block"
  1121. msgstr "bloc en-tête 1"
  1122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1123. msgid "heading 2 block"
  1124. msgstr "bloc en-tête 2"
  1125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1126. msgid "heading 3 block"
  1127. msgstr "bloc en-tête 3"
  1128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1129. msgid "heading 4 block"
  1130. msgstr "bloc en-tête 4"
  1131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1132. msgid "italic block"
  1133. msgstr "bloc italique"
  1134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1135. msgid "paragraph block"
  1136. msgstr "bloc paragraphe"
  1137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1138. msgid "Xml"
  1139. msgstr "Xml"
  1140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1141. msgid "Template for comment block"
  1142. msgstr "Modèle pour le bloc de commentaire"
  1143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1145. msgid "Python"
  1146. msgstr "Python"
  1147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1148. msgid "Template for while block"
  1149. msgstr "Modèle pour le bloc while"
  1150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1151. msgid "Template for function block"
  1152. msgstr "Modèle pour le bloc fonction"
  1153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1154. msgid "Function name"
  1155. msgstr "Nom de fonction"
  1156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1157. msgid "Function arguments"
  1158. msgstr "Arguments de fonction"
  1159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1160. msgid "Template for class function block"
  1161. msgstr "Modèle pour le bloc fonction de classe"
  1162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1163. msgid "Template for if block"
  1164. msgstr "Modèle pour le bloc if"
  1165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1166. msgid "If condition"
  1167. msgstr "Condition if"
  1168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1169. msgid "Template for main block"
  1170. msgstr "Modèle pour le bloc principal"
  1171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1172. msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
  1173. msgstr "Modèle pour une classe dérivant de gtk.Window"
  1174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1175. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1176. msgid "Window class name"
  1177. msgstr "Nom de classe Windows"
  1178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1179. msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
  1180. msgstr ""
  1181. "Modèle pour une classe chargeant le contenu depuis un fichier gtkbuilder"
  1182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1183. msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
  1184. msgstr "Chemin du fichier de description ui (widgets.ui)"
  1185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1186. msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
  1187. msgstr "L'enfant le plus élevé de la fenêtre au sein du fichier gtk.Builder."
  1188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1189. msgid "Open _With"
  1190. msgstr "Ouvrir _Avec"
  1191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  1193. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:11
  1194. msgid "Run With"
  1195. msgstr "Exécuter Avec"
  1196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1197. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1198. msgid "_Add"
  1199. msgstr "_Ajouter"
  1200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  1202. msgid "_Tools"
  1203. msgstr "_Outils"
  1204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1205. msgid "Build Action"
  1206. msgstr "Action de construction"
  1207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1208. msgid "_Quick Properties"
  1209. msgstr "Propriétés _rapides"
  1210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  1212. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  1213. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:12
  1214. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:56
  1215. #, fuzzy
  1216. msgid "Hidden"
  1217. msgstr "Cacher"
  1218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  1221. msgid "_Delete"
  1222. msgstr "_Supprimer"
  1223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
  1224. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:3
  1225. msgid "Edit"
  1226. msgstr "Modifier"
  1227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  1229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  1230. msgid "_Copy"
  1231. msgstr "_Copier"
  1232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1233. msgid "Copy the selection"
  1234. msgstr "Copier la sélection"
  1235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1236. msgid "Cu_t"
  1237. msgstr "Co_uper"
  1238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1239. msgid "Cut the selection"
  1240. msgstr "Couper la sélection"
  1241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1242. msgid "_Paste"
  1243. msgstr "Co_ller"
  1244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1245. msgid "Paste the clipboard"
  1246. msgstr "Coller à partir du presse-papiers"
  1247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1248. msgid "Delete the selection"
  1249. msgstr "Supprimer la sélection"
  1250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1251. #, fuzzy
  1252. msgid "Re_name..."
  1253. msgstr "_Renommer..."
  1254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1255. msgid "Rename the selection"
  1256. msgstr "Renommer la sélection"
  1257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1258. msgid "_Undo"
  1259. msgstr "Ann_uler"
  1260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1261. msgid "Undo last action"
  1262. msgstr "Annuler la dernière action"
  1263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1264. msgid "_Redo"
  1265. msgstr "_Rétablir"
  1266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1267. msgid "Redo last undone action"
  1268. msgstr "Rétablir la dernière action annulée"
  1269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1270. msgid "Select _All"
  1271. msgstr "Tout _sélectionner"
  1272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1273. msgid "Select all text"
  1274. msgstr "Sélectionner tout le texte"
  1275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1276. msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
  1277. msgstr "Commenter/Décommenter les lignes de code sélectionnées"
  1278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1279. msgid "_Toggle Line Comment(s)"
  1280. msgstr "_Basculer les commentaires de lignes"
  1281. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1282. #, fuzzy
  1283. msgid "Comment selected lines of code"
  1284. msgstr "Indenter les lignes de code sélectionnées"
  1285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1286. #, fuzzy
  1287. msgid "_Add Line Comment(s)"
  1288. msgstr "_Basculer les commentaires de lignes"
  1289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1290. #, fuzzy
  1291. msgid "Uncomment selected lines of code"
  1292. msgstr "Commenter/Décommenter les lignes de code sélectionnées"
  1293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "_Remove Line Comment(s)"
  1296. msgstr "_Basculer les commentaires de lignes"
  1297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1298. msgid "Indent selected lines of code"
  1299. msgstr "Indenter les lignes de code sélectionnées"
  1300. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1301. #, fuzzy
  1302. msgid "_Indent"
  1303. msgstr "Indenter le corps 'switch'"
  1304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1305. #, fuzzy
  1306. msgid "Indent Selection"
  1307. msgstr "_Indenter la sélection"
  1308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1309. msgid "Unindent selected lines of code"
  1310. msgstr "Désindenter les lignes de code sélectionnées"
  1311. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid "_Unindent"
  1314. msgstr "Désindenter la sélection"
  1315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1316. #, fuzzy
  1317. msgid "Unindent Selection"
  1318. msgstr "Désindenter la sélection"
  1319. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1320. msgid "Convert the selected text to uppercase"
  1321. msgstr "Convertir le texte sélectionné en majuscule"
  1322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1323. #, fuzzy
  1324. msgid "Upper_case"
  1325. msgstr "Mettre la sélection en majuscule"
  1326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1327. #, fuzzy
  1328. msgid "Uppercase Selection"
  1329. msgstr "Mettre la sélection en majuscule"
  1330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1331. msgid "Convert the selected text to lowercase"
  1332. msgstr "Convertir le texte sélectionné en minuscule"
  1333. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "_Lowercase"
  1336. msgstr "Mettre _la sélection en minuscule"
  1337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Lowercase Selection"
  1340. msgstr "Mettre _la sélection en minuscule"
  1341. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1342. #, fuzzy
  1343. msgid "Remove trailing whitespace"
  1344. msgstr "_Retirer les espaces de queue"
  1345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "_Remove Trailing Whitespace"
  1348. msgstr "_Retirer les espaces de queue"
  1349. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1350. msgid "Join the current line with the next line"
  1351. msgstr "Joindre la ligne en cours à la suivante"
  1352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1353. msgid "_Join Lines"
  1354. msgstr "_Joindre les lignes"
  1355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "Sort the selected lines"
  1358. msgstr "Couper la sélection"
  1359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "_Sort Lines"
  1362. msgstr "Liens de support"
  1363. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
  1366. msgstr "Identificateur unique.\n"
  1367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1368. msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
  1369. msgstr ""
  1370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1371. #, fuzzy
  1372. msgid "Inserts a Guid at caret position"
  1373. msgstr "Bascule le pliage au niveau du curseur."
  1374. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "_Options..."
  1377. msgstr "Options..."
  1378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid "Show MonoDevelop options window"
  1381. msgstr "Afficher la fenêtre de préférences MonoDevelop"
  1382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1383. #, fuzzy
  1384. msgid "Pr_eferences..."
  1385. msgstr "Préférences"
  1386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1387. msgid "Show MonoDevelop preferences window"
  1388. msgstr "Afficher la fenêtre de préférences MonoDevelop"
  1389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1390. #, fuzzy
  1391. msgid "Po_licies..."
  1392. msgstr "Stratégies par défaut"
  1393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1394. #, fuzzy
  1395. msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
  1396. msgstr ""
  1397. "Modifier les stratégies par défaut qui sont appliquées aux nouveaux projets"
  1398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2
  1400. msgid "Standard _Header"
  1401. msgstr "En-tête standard"
  1402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1403. #, fuzzy
  1404. msgid "Insert Standard Header"
  1405. msgstr "_Insérer un en-tête standard"
  1406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1407. msgid "Add the user defined header to the top of the file"
  1408. msgstr "Ajouter l'en-tête définie par l'utilisateur au début du fichier"
  1409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  1411. #, fuzzy
  1412. msgid "Enable _Folding"
  1413. msgstr "Activer le _pliage de code"
  1414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Enable/Disable Code Folding"
  1417. msgstr "Activer/désactiver le point d'arrêt"
  1418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1419. msgid "_Toggle Fold"
  1420. msgstr "Basculer le pliage"
  1421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1422. msgid "Toggles the folding at caret position."
  1423. msgstr "Bascule le pliage au niveau du curseur."
  1424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1425. msgid "Toggle _All Folds"
  1426. msgstr "_Basculer tous les pliages"
  1427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1428. msgid "Toggles all the foldings in the document."
  1429. msgstr "Bascule tous les pliages du document."
  1430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1431. #, fuzzy
  1432. msgid "Toggle _Definitions"
  1433. msgstr "Définition"
  1434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1435. #, fuzzy
  1436. msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
  1437. msgstr "Plier tous les corps de méthodes et de propriétés."
  1438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
  1439. msgid "_Format Document"
  1440. msgstr "_Formater le document"
  1441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
  1442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  1443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  1444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:13
  1446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  1447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  1448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  1449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  1450. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  1451. msgid "Project"
  1452. msgstr "Projet"
  1453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1454. msgid "_Add New Project..."
  1455. msgstr "_Ajouter un nouveau projet..."
  1456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1457. msgid "Add a new project to the selected solution"
  1458. msgstr "Ajouter un nouveau projet à la solution sélectionnée"
  1459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1460. msgid "_Add New Workspace..."
  1461. msgstr "_Ajouter un nouvel espace de travail..."
  1462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1463. msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
  1464. msgstr ""
  1465. "Ajouter un nouvel espace de travail enfant à l'espace de travail sélectionné"
  1466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1467. msgid "_Add New Solution..."
  1468. msgstr "_Ajouter une nouvelle solution..."
  1469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1470. msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
  1471. msgstr "Ajouter une nouvelle solution enfant à l'espace de travail sélectionné"
  1472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1473. msgid "Add Solution _Folder"
  1474. msgstr "Ajouter un _dossier à la solution"
  1475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1476. msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
  1477. msgstr "Ajouter un nouveau dossier à la solution sélectionnée"
  1478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1479. msgid "Add a project to the selected solution"
  1480. msgstr "Ajouter un projet à la solution sélectionnée"
  1481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1482. msgid "Add Existing _Project..."
  1483. msgstr "Ajouter un _projet existant..."
  1484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1485. msgid "Add an existing item to the selected workspace"
  1486. msgstr "Ajouter un élément existant à l'espace de travail sélectionné"
  1487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1488. msgid "Add Existing _Item..."
  1489. msgstr "Ajouter un élément ex_istant..."
  1490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1491. msgid "_Remove From Project"
  1492. msgstr "_Retirer du projet"
  1493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1494. msgid "Remove an item from the project"
  1495. msgstr "Retirer un élément du projet"
  1496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1497. msgid "_Options"
  1498. msgstr "_Options"
  1499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1500. msgid "Show options window"
  1501. msgstr "Afficher la fenêtre des options"
  1502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1503. msgid "_Solution Options"
  1504. msgstr "Options de _solution"
  1505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1506. msgid "Show solution options window"
  1507. msgstr "Afficher la fenêtre des options de solution"
  1508. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  1510. msgid "Project _Options"
  1511. msgstr "Options du projet"
  1512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1513. msgid "Show project options window"
  1514. msgstr "Afficher la fenêtre des options de projet"
  1515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1516. msgid "Add and remove project references"
  1517. msgstr "Ajouter et retirer les références de projet"
  1518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1519. msgid "_Edit References..."
  1520. msgstr "_Modifier les références..."
  1521. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1523. msgid "New _File..."
  1524. msgstr "Nouveau _fichier..."
  1525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1527. msgid "Create a new file"
  1528. msgstr "Créer un nouveau fichier"
  1529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1530. msgid "Add existing files to the project"
  1531. msgstr "Ajoute des fichiers existants au projet"
  1532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1533. msgid "_Add Files..."
  1534. msgstr "_Ajouter des fichiers..."
  1535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1536. msgid "Adds files from a folder recursively"
  1537. msgstr "Ajoute les fichiers d'un répertoire de manière récursive"
  1538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "_Add Files from Folder..."
  1541. msgstr "_Ajouter des fichiers..."
  1542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1543. #, fuzzy
  1544. msgid "Adds and existing folder and its contents"
  1545. msgstr "Ajouter un fichier existant au projet"
  1546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1547. #, fuzzy
  1548. msgid "_Add Existing Folder..."
  1549. msgstr "Ajouter un élément ex_istant..."
  1550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1551. msgid "New _Folder"
  1552. msgstr "Nouveau _dossier"
  1553. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1554. msgid "Create a new folder"
  1555. msgstr "Crée un nouveau dossier"
  1556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1557. msgid "Add existing file to the project"
  1558. msgstr "Ajouter un fichier existant au projet"
  1559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "_Include in Project"
  1562. msgstr "Inclure dans les projets"
  1563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1564. msgid "_Build All"
  1565. msgstr "_Tout construire"
  1566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1567. msgid "Build all projects of all solutions"
  1568. msgstr "Construire tous les projets de toutes les solutions"
  1569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1570. msgid "Buil_d"
  1571. msgstr "_Construire"
  1572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1573. msgid "Build the current project"
  1574. msgstr "Construire le projet en cours"
  1575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1576. msgid "Rebuild all projects of all solutions"
  1577. msgstr "Reconstruire tous les projets de toutes les solutions"
  1578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1579. msgid "_Rebuild All"
  1580. msgstr "Tout r_econstruire"
  1581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1582. msgid "Rebuild the current project"
  1583. msgstr "Reconstruire le projet en cours"
  1584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1585. msgid "R_ebuild"
  1586. msgstr "R_econstruire"
  1587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1588. msgid "_Set As Startup Project"
  1589. msgstr "_Définir en tant que projet de démarrage"
  1590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1591. msgid "Start program without debugging"
  1592. msgstr "Démarre le programme sans débogage"
  1593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  1595. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  1596. msgid "Start Without Debugging"
  1597. msgstr "Démarre Sans Débogage"
  1598. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1599. msgid "Run With List"
  1600. msgstr "Liste Exécuter avec"
  1601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1602. msgid "Run current project"
  1603. msgstr "Exécuter le projet en cours"
  1604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1605. msgid "_Run Item"
  1606. msgstr "Exécuter l'élément"
  1607. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1608. msgid "Clean the selected project or solution"
  1609. msgstr "Nettoyer la solution ou le projet sélectionné"
  1610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1611. msgid "C_lean"
  1612. msgstr "Nettoyer"
  1613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1614. msgid "Clean all projects of all solutions"
  1615. msgstr "Nettoyer tous les projets de toutes les solutions"
  1616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1617. msgid "_Clean All"
  1618. msgstr "Tout netto_yer"
  1619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1620. msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
  1621. msgstr ""
  1622. "Copier l'assemblage dans le répertoire de sortie lors de la construction du "
  1623. "projet"
  1624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1625. msgid "_Local Copy"
  1626. msgstr "Copie _Locale"
  1627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1628. msgid "Stop current build or application execution"
  1629. msgstr "Arrêter la construction ou l'exécution de l'application en cours"
  1630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1631. msgid "_Stop"
  1632. msgstr "_Arrêter"
  1633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1635. msgid "Active Configuration"
  1636. msgstr "Configuration active"
  1637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1638. msgid "Custom command list"
  1639. msgstr "Liste des commandes personnalisées"
  1640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1641. msgid "Reload selected project or solution"
  1642. msgstr "Recharger la solution ou le projet sélectionné"
  1643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1644. msgid "Reload"
  1645. msgstr "Recharger"
  1646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1647. #, fuzzy
  1648. msgid "Unloads selected project"
  1649. msgstr "Recharger la solution ou le projet sélectionné"
  1650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1651. #, fuzzy
  1652. msgid "Unload"
  1653. msgstr "Recharger"
  1654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1655. msgid "Edit selected item"
  1656. msgstr "Editer l'élément sélectionné"
  1657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1658. #, fuzzy
  1659. msgid "Edit File"
  1660. msgstr "Profileur"
  1661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid "Convert selected solution to another format"
  1664. msgstr "Convertir la solution ou le projet sélectionné dans un autre format"
  1665. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Convert Solution Format..."
  1668. msgstr "Convertir la solution ou le projet sélectionné dans un autre format"
  1669. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1671. #, fuzzy
  1672. msgid "Active Runtime"
  1673. msgstr "Disposition active"
  1674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1675. msgid "Apply Policy..."
  1676. msgstr "Appliquer politique..."
  1677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1678. #, fuzzy
  1679. msgid "Export Policy..."
  1680. msgstr "_Exporter..."
  1681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1682. #, fuzzy
  1683. msgid "Run Code Analysis on Solution"
  1684. msgstr "Fermer toutes les _solutions"
  1685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1686. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  1687. #, fuzzy
  1688. msgid "Run Code Analysis on Project"
  1689. msgstr "Projet ILAsm Console"
  1690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
  1691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  1692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:15
  1694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  1695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:16
  1696. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:29
  1697. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  1698. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  1699. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  1700. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:16
  1701. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  1702. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1703. msgid "File"
  1704. msgstr "Fichier"
  1705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1706. msgid "_Open..."
  1707. msgstr "_Ouvrir..."
  1708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1709. msgid "Open file or solution"
  1710. msgstr "Ouvrir un fichier ou une solution"
  1711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1712. msgid "Save the active document"
  1713. msgstr "Enregistrer le document actif"
  1714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1715. msgid "_Save"
  1716. msgstr "_Enregistrer"
  1717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1718. msgid "Save all open files"
  1719. msgstr "Enregistrer tous les fichiers ouverts"
  1720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1721. msgid "Save A_ll"
  1722. msgstr "Tout enre_gistrer"
  1723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1724. #, fuzzy
  1725. msgid "New _Solution..."
  1726. msgstr "_Solution..."
  1727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1728. msgid "Create a new solution"
  1729. msgstr "Créer une nouvelle solution"
  1730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1731. #, fuzzy
  1732. msgid "New _Workspace..."
  1733. msgstr "Espace de tra_vail..."
  1734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1735. msgid "Create a new workspace"
  1736. msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
  1737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1738. msgid "_Close File"
  1739. msgstr "Fermer le _fichier"
  1740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1741. msgid "Close active file"
  1742. msgstr "Fermer le fichier atif"
  1743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1744. msgid "Close _All"
  1745. msgstr "Tout _fermer"
  1746. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1747. msgid "Close All Files"
  1748. msgstr "Fermer tous les fichiers"
  1749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  1751. msgid "C_lose Workspace"
  1752. msgstr "Fermer _l'espace de travail"
  1753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1754. msgid "Close all solutions open in the current workspace"
  1755. msgstr "Fermer toutes les solutions ouvertes dans l'espace de travail en cours"
  1756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1757. msgid "C_lose"
  1758. msgstr "_Fermer"
  1759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1760. #, fuzzy
  1761. msgid "Close Workspace Item"
  1762. msgstr "Fermer _l'espace de travail"
  1763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1764. msgid "Close the active solution or workspace item"
  1765. msgstr "Fermer l'élément de la solution ou de l'espace de travail actif"
  1766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1767. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1768. msgid "_Revert"
  1769. msgstr "_Revenir en arrière"
  1770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1771. msgid "Revert to a saved version of the file"
  1772. msgstr "Revenir à la version enregistrée du fichier"
  1773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1774. msgid "Save _As..."
  1775. msgstr "Tout enre_gistrer..."
  1776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1777. msgid "Save the current file with a different name"
  1778. msgstr "Enregistrer le fichier en cours avec un nom différent"
  1779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1780. msgid "_Print..."
  1781. msgstr "Im_primer..."
  1782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1783. msgid "Print current document"
  1784. msgstr "Imprimer le document en cours"
  1785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1786. msgid "Print Previe_w"
  1787. msgstr "Aperçu avant impression"
  1788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1789. msgid "Show print preview"
  1790. msgstr "Aperçu avant impression"
  1791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1792. #, fuzzy
  1793. msgid "Page Set_up"
  1794. msgstr "Configurer"
  1795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1796. #, fuzzy
  1797. msgid "Show page setup"
  1798. msgstr "Afficher au démarrage"
  1799. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  1801. msgid "Recent _Files"
  1802. msgstr "_Fichiers récents"
  1803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1804. msgid "_Clear"
  1805. msgstr "_Effacer"
  1806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1807. #, fuzzy
  1808. msgid "Clear Recent Files"
  1809. msgstr "Effacer la liste des fichiers récents"
  1810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1811. #, fuzzy
  1812. msgid "Clear recent files list"
  1813. msgstr "Effacer la liste des fichiers récents"
  1814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1815. msgid "Recent Pro_jects"
  1816. msgstr "Pro_jets récents"
  1817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1818. #, fuzzy
  1819. msgid "Clear Recent Solutions"
  1820. msgstr "Effacer la liste des solutions récentes"
  1821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1822. #, fuzzy
  1823. msgid "Clear recent solutions list"
  1824. msgstr "Effacer la liste des solutions récentes"
  1825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1826. msgid "_Quit"
  1827. msgstr "_Quitter"
  1828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1829. msgid "Quit MonoDevelop"
  1830. msgstr "Quitter MonoDevelop"
  1831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1832. msgid "_Open in Terminal"
  1833. msgstr "_Ouvrir dans un terminal"
  1834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1835. msgid "Opens a terminal in this folder"
  1836. msgstr "Ouvrir un terminal dans ce dossier"
  1837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1838. msgid "_Open Folder"
  1839. msgstr "_Ouvrir un dossier"
  1840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1841. msgid "Opens the folder in a file manager."
  1842. msgstr "Ouvre le dossier dans le gestionnaire de fichiers"
  1843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1844. msgid "O_pen Containing Folder"
  1845. msgstr "O_uvrir le dossier conteneur"
  1846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1847. msgid "Opens the folder that contains this file."
  1848. msgstr "Ouvre le dossier contenant ce fichier."
  1849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1850. #, fuzzy
  1851. msgid "Reveal in Finder"
  1852. msgstr "Remplacer dans les fichiers"
  1853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1854. #, fuzzy
  1855. msgid "Reveals the file in Finder"
  1856. msgstr "Ouvre le dossier dans le gestionnaire de fichiers"
  1857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1858. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:98
  1859. msgid "Build action"
  1860. msgstr "Action de construction"
  1861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1862. msgid "_Properties"
  1863. msgstr "_Propriétés"
  1864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1865. msgid "_Copy to Output Directory"
  1866. msgstr "_Copier vers le répertoire de sortie"
  1867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1868. msgid "Require Specific Version"
  1869. msgstr "Version spécifique obligatoire"
  1870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1871. #, fuzzy
  1872. msgid "Closes all opened files in a tab"
  1873. msgstr "Ferme tous les fichiers ouverts sauf le fichier actif"
  1874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1875. #, fuzzy
  1876. msgid "C_lose Others"
  1877. msgstr "_Cacher les autres"
  1878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1879. msgid "Closes all opened files except for the active file"
  1880. msgstr "Ferme tous les fichiers ouverts sauf le fichier actif"
  1881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1882. msgid "Copy the file path to the clipboard"
  1883. msgstr "Copier le chemin du fichier dans le presse-papiers"
  1884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1885. #, fuzzy
  1886. msgid "C_opy File Path"
  1887. msgstr "Chemin de fichier"
  1888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1889. msgid "Reopen Closed Tab"
  1890. msgstr "Réouvrir l'onglet fermé"
  1891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1892. msgid "Opens the last tab that has been closed"
  1893. msgstr "Ouvre le dernier onglet qui a été fermé"
  1894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:16
  1895. msgid "View"
  1896. msgstr "Vue"
  1897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1898. msgid "View List"
  1899. msgstr "Liste de vues"
  1900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1901. msgid "Layout List"
  1902. msgstr "Liste des dispositions"
  1903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1904. #, fuzzy
  1905. msgid "Save Curre_nt Layout..."
  1906. msgstr "_Supprimer la disposition en cours"
  1907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1908. msgid "Create new layout"
  1909. msgstr "Créer une nouvelle disposition"
  1910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  1912. msgid "_Delete Current Layout"
  1913. msgstr "_Supprimer la disposition en cours"
  1914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1915. msgid "Delete current layout"
  1916. msgstr "Supprimer la disposition en cours"
  1917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1918. msgid "Active Layout"
  1919. msgstr "Disposition active"
  1920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1921. msgid "Switch active layout"
  1922. msgstr "Changer la disposition active"
  1923. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1924. msgid "_Full Screen"
  1925. msgstr "_Plein écran"
  1926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1927. msgid "Set full screen mode"
  1928. msgstr "Définir le mode plein écran"
  1929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1930. #, fuzzy
  1931. msgid "S_witch Maximized/Normal View"
  1932. msgstr "Vue maximisée/normale"
  1933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1934. msgid "Open selected document"
  1935. msgstr "Ouvrir le document sélectionné"
  1936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1937. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1938. msgid "_Open"
  1939. msgstr "_Ouvrir"
  1940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1941. msgid "Display Options List"
  1942. msgstr "Afficher la liste d'options"
  1943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1944. msgid "Reset Options"
  1945. msgstr "Réinitialiser les options"
  1946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1947. msgid "Refresh the tree"
  1948. msgstr "Actualiser l'arborescence"
  1949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1950. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:52
  1951. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
  1952. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  1953. msgid "Refresh"
  1954. msgstr "Actualiser"
  1955. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1956. msgid "Collapse All Nodes"
  1957. msgstr "Replier tous les noeuds"
  1958. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1959. msgid "List of programs to open with"
  1960. msgstr "Liste des programmes avec lesquels ouvrir"
  1961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1962. #, fuzzy
  1963. msgid "Show Next"
  1964. msgstr "Afficher le suivant ({0})"
  1965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1966. msgid "Move cursor to next error or search match"
  1967. msgstr "Déplacer le curseur sur la prochaine erreur ou occurrence de recherche"
  1968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1969. #, fuzzy
  1970. msgid "Show Previous"
  1971. msgstr "Afficher le précédent ({0})"
  1972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1973. msgid "Move cursor to previous error or search match"
  1974. msgstr ""
  1975. "Déplacer le curseur sur l'erreur ou l'occurrence de recherche précédente"
  1976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1977. msgid "Navigate _Back"
  1978. msgstr "En arrière"
  1979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1980. msgid "Move to previous point in code navigation history"
  1981. msgstr "Aller au point précédent de l'historique de navigation"
  1982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1983. msgid "Navigate _Forward"
  1984. msgstr "En avant"
  1985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1986. msgid "Move to next point in code navigation history"
  1987. msgstr "Aller au point suivant de l'historique de navigation"
  1988. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1989. msgid "Navigate _History"
  1990. msgstr "_Historique de navigation"
  1991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  1993. msgid "Select a point from the navigation history"
  1994. msgstr "Sélectionner un point dans l'historique de navigation"
  1995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1996. msgid "_Clear Navigation History"
  1997. msgstr "Effacer l'historique de navigation"
  1998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1999. msgid "Clear the navigation history"
  2000. msgstr "Effacer l'historique de navigation"
  2001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2002. msgid "_Zoom In"
  2003. msgstr "_Zoom avant"
  2004. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2005. msgid "Zooms view in"
  2006. msgstr "Zoom avant"
  2007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2008. msgid "Zoom _Out"
  2009. msgstr "Zoom _Arrière"
  2010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2011. msgid "Zooms view out"
  2012. msgstr "Zoom arrière"
  2013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2014. msgid "_Normal Size"
  2015. msgstr "Taille _Normale"
  2016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2017. msgid "Resets zoom to default"
  2018. msgstr "Restaurer le zoom à la valeur par défaut"
  2019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2020. #, fuzzy
  2021. msgid "Two Columns"
  2022. msgstr "Colonnes"
  2023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2024. msgid "Two Editor Columns"
  2025. msgstr ""
  2026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2027. #, fuzzy
  2028. msgid "One Column"
  2029. msgstr "Colonnes"
  2030. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2031. #, fuzzy
  2032. msgid "One Editor Column"
  2033. msgstr "Supprimer la Colonne"
  2034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2035. #, fuzzy
  2036. msgid "Move to Next Notebook"
  2037. msgstr "Aller à la ligne suivante"
  2038. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2039. #, fuzzy
  2040. msgid "Move to Previous Notebook"
  2041. msgstr "Aller au signet précédent"
  2042. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2043. msgid "_Focus Document"
  2044. msgstr "_Focus sur le document"
  2045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2046. msgid "Focus current document"
  2047. msgstr "Focus sur le document en cours"
  2048. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Center and Focus Document"
  2051. msgstr "_Focus sur le document"
  2052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "_Cursor Position"
  2055. msgstr "Position"
  2056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2057. #, fuzzy
  2058. msgid "Focus and center current document"
  2059. msgstr "Focus sur le document en cours"
  2060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2061. msgid "Welcome Page"
  2062. msgstr "Page de bienvenue"
  2063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:20
  2064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:11
  2065. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  2066. msgid "Tools"
  2067. msgstr "Outils"
  2068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2069. msgid "Manage add-ins"
  2070. msgstr "Gérer les compléments"
  2071. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2072. #, fuzzy
  2073. msgid "_Add-ins..."
  2074. msgstr "Compléments"
  2075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2076. msgid "Tool List"
  2077. msgstr "Liste des outils"
  2078. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  2080. #, fuzzy
  2081. msgid "Edit Custom Tools..."
  2082. msgstr "Modifier les modes personnalisés..."
  2083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:22
  2084. msgid "Instrumentation Monitor"
  2085. msgstr "Moniteur d'instrumentation"
  2086. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:23
  2087. msgid "Start Session Recorder"
  2088. msgstr ""
  2089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:24
  2090. #, fuzzy
  2091. msgid "Replay Session..."
  2092. msgstr "_Remplacer..."
  2093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:26
  2094. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  2095. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  2096. msgid "Window"
  2097. msgstr "Fenêtre"
  2098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2099. #, fuzzy
  2100. msgid "_Next Document"
  2101. msgstr "_Formater le document"
  2102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "Show next document"
  2105. msgstr "Enregistrer le document actif"
  2106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2107. #, fuzzy
  2108. msgid "_Previous Document"
  2109. msgstr "_Focus sur le document"
  2110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2111. #, fuzzy
  2112. msgid "Show previous document"
  2113. msgstr "Afficher la fenêtre précédente"
  2114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:25
  2116. #, fuzzy
  2117. msgid "Document List"
  2118. msgstr "Documents"
  2119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2120. msgid "Window List"
  2121. msgstr "Liste des fenêtres"
  2122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:24
  2124. #, fuzzy
  2125. msgid "Switch to next document"
  2126. msgstr "Enregistrer le document actif"
  2127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:22
  2129. #, fuzzy
  2130. msgid "Switch to previous document"
  2131. msgstr "Afficher la fenêtre précédente"
  2132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:28
  2133. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2134. msgid "Help"
  2135. msgstr "Aide"
  2136. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2137. #, fuzzy
  2138. msgid "API Documentation"
  2139. msgstr "Documentation"
  2140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2141. msgid "Show help"
  2142. msgstr "Afficher l'aide"
  2143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2144. msgid "_Tip of the Day"
  2145. msgstr "As_tuce du jour"
  2146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2147. msgid "Show tip of the day"
  2148. msgstr "Afficher l'astuce du jour"
  2149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid "Reveal _Logs"
  2152. msgstr "Libérer le verrou"
  2153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2154. msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored"
  2155. msgstr "Ouvre le répertoire où les logs sont stockés"
  2156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2157. msgid "_About"
  2158. msgstr "_A Propos"
  2159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2160. msgid "Show about dialog"
  2161. msgstr "Afficher le dialogue A propos"
  2162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2163. #, fuzzy
  2164. msgid "_Check for Updates..."
  2165. msgstr "_Vérifier les mises à jour"
  2166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2167. msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
  2168. msgstr "Vérifier les mises à jour de MonoDevelop et les packages requis"
  2169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  2171. msgid "Send Feedback"
  2172. msgstr "Envoyer vos impressions"
  2173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2174. msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
  2175. msgstr "Envoyer vos impression à l'équipe de développement de MonoDevelop"
  2176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:30
  2177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:3
  2178. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9
  2179. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  2180. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SearchBar.cs:18
  2181. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SearchPackagesSearchCategory.cs:42
  2182. msgid "Search"
  2183. msgstr "Chercher"
  2184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2185. msgid "_Find..."
  2186. msgstr "_Chercher..."
  2187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2188. msgid "Search for text"
  2189. msgstr "Rechercher le texte"
  2190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2191. msgid "_Replace..."
  2192. msgstr "_Remplacer..."
  2193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2194. msgid "Search for and replace text"
  2195. msgstr "Rechercher et remplacer le texte"
  2196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2197. msgid "Find _Next"
  2198. msgstr "Chercher _Suivant"
  2199. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2200. msgid "Search forwards for the same text"
  2201. msgstr "Rechercher le même texte en avant"
  2202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2203. msgid "Find _Previous"
  2204. msgstr "Chercher _Précédent"
  2205. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2206. msgid "Search backwards for the same text"
  2207. msgstr "Rechercher le même texte en arrière"
  2208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2209. msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
  2210. msgstr "Trouver le suiva_nt (comportement Emacs)"
  2211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2212. msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
  2213. msgstr "Rechercher le même texte en avant avec le comportement Emacs"
  2214. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2215. msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
  2216. msgstr "Chercher le _précédent (comportement Emacs)"
  2217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2218. msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
  2219. msgstr "Rechercher le même texte en arrière avec le comportement Emacs"
  2220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2221. #, fuzzy
  2222. msgid "Find Next Like Selection"
  2223. msgstr "Chercher la sélection suivante"
  2224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2225. msgid "Search forwards for the selected text"
  2226. msgstr "Rechercher le texte sélectionné en avant"
  2227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2228. #, fuzzy
  2229. msgid "Find Previous Like Selection"
  2230. msgstr "Chercher la sélection _précédente"
  2231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2232. msgid "Search backwards for the selected text"
  2233. msgstr "Rechercher le texte sélectionné en arrière"
  2234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2235. msgid "F_ind in Files..."
  2236. msgstr "Chercher dans les f_ichiers..."
  2237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2238. msgid "Search for text in all files of a directory"
  2239. msgstr "Rechercher le texte dans tous les fichiers d'un répertoire"
  2240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2241. msgid "R_eplace in Files..."
  2242. msgstr "R_emplacer dans les fichiers..."
  2243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2244. msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
  2245. msgstr ""
  2246. "Rechercher et remplacer le texte dans tous les fichiers d'un répertoire"
  2247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2248. #, fuzzy
  2249. msgid "_Type..."
  2250. msgstr "Aller au type..."
  2251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2252. msgid "Go to Type..."
  2253. msgstr "Aller au type..."
  2254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2255. msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
  2256. msgstr "Sauter à la déclaration du type dans l'espace de travail en cours"
  2257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2258. msgid "_File..."
  2259. msgstr "_Fichier..."
  2260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2261. msgid "Go to File..."
  2262. msgstr "Aller au fichier..."
  2263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2264. msgid "Jump to a file in the current workspace"
  2265. msgstr "Sauter à un fichier dans l'espace de travail en cours"
  2266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2267. #, fuzzy
  2268. msgid "Navigate To..."
  2269. msgstr "Navigation"
  2270. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2271. #, fuzzy
  2272. msgid "Jump to a item in the current workspace"
  2273. msgstr "Sauter à un fichier dans l'espace de travail en cours"
  2274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2275. msgid "Toggle bookmark"
  2276. msgstr "Basculer le signet"
  2277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2278. msgid "_Toggle Bookmark"
  2279. msgstr "Basculer le signe_t"
  2280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2281. msgid "Go to previous bookmark"
  2282. msgstr "Aller au signet précédent"
  2283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2284. #, fuzzy
  2285. msgid "Pre_vious"
  2286. msgstr "Afficher le précédent ({0})"
  2287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2288. #, fuzzy
  2289. msgid "Go to Previous Bookmark"
  2290. msgstr "Aller au signet précédent"
  2291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2292. msgid "Go to next bookmark"
  2293. msgstr "Aller au signet suivant"
  2294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2295. msgid "Ne_xt"
  2296. msgstr ""
  2297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2298. #, fuzzy
  2299. msgid "Go to Next Bookmark"
  2300. msgstr "Aller au signet suivant"
  2301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2302. msgid "Clear bookmarks"
  2303. msgstr "Effacer les signets"
  2304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2305. msgid "_Clear Bookmarks"
  2306. msgstr "Effa_cer les signets"
  2307. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2308. #, fuzzy
  2309. msgid "_Line..."
  2310. msgstr "_Fichier..."
  2311. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2312. #, fuzzy
  2313. msgid "Go to Line..."
  2314. msgstr "Aller à la ligne..."
  2315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2316. msgid "Go to a specific line"
  2317. msgstr "Aller à une ligne spécifique"
  2318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2319. #, fuzzy
  2320. msgid "Find Like Selection"
  2321. msgstr "Chercher la sélection suivante"
  2322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2323. #, fuzzy
  2324. msgid "Uses the current selection as find string"
  2325. msgstr "Spécifier une chaîne de connection personalisée"
  2326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2327. #, fuzzy
  2328. msgid "Replace Like Selection"
  2329. msgstr "Renommer la sélection"
  2330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2331. msgid "Uses the current selection as replace string"
  2332. msgstr "Utilise la sélection courante comme chaîne de remplacement"
  2333. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40
  2334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2336. msgid "Text Editor"
  2337. msgstr "Éditeur de texte"
  2338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2339. #, fuzzy
  2340. msgid "Show Code Completion"
  2341. msgstr "Génération de code"
  2342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2343. msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
  2344. msgstr "Bascule le mode d'auto-complétion"
  2345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2346. msgid ""
  2347. "Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a "
  2348. "template"
  2349. msgstr ""
  2350. "Insère un patron ou lorsque un élément est sélectionné, entoure la sélection "
  2351. "avec un patron"
  2352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2353. #, fuzzy
  2354. msgid "_Template..."
  2355. msgstr "_Modèle :"
  2356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2357. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:11
  2358. #, fuzzy
  2359. msgid "Insert Template..."
  2360. msgstr "I_nsérer un modèle..."
  2361. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2362. msgid "Surrounds selection with a template when something is selected"
  2363. msgstr ""
  2364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2365. msgid "_Surround With..."
  2366. msgstr "_Entourer de..."
  2367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2368. #, fuzzy
  2369. msgid "Surround Selection With..."
  2370. msgstr "_Entourer de..."
  2371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2372. msgid "Go to end of line"
  2373. msgstr "Aller à la fin de la ligne"
  2374. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2375. msgid "Go to beginning of line"
  2376. msgstr "Aller au début de la ligne"
  2377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2378. msgid "Delete left character"
  2379. msgstr "Supprimer le caractère de gauche"
  2380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2381. msgid "Delete right character"
  2382. msgstr "Supprimer le caractère de droite"
  2383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2384. msgid "Go left one character"
  2385. msgstr "Aller d'un caractère sur la gauche"
  2386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2387. msgid "Go right one character"
  2388. msgstr "Aller d'un caractère sur la droite"
  2389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2390. msgid "Go to previous line"
  2391. msgstr "Aller à la ligne précédente"
  2392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2393. msgid "Go to next line"
  2394. msgstr "Aller à la ligne suivante"
  2395. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2396. msgid "Go to beginning of document"
  2397. msgstr "Aller au début du document"
  2398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2399. msgid "Go to end of document"
  2400. msgstr "Aller à la fin du document"
  2401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2402. msgid "Go up one page"
  2403. msgstr "Aller à la page précédente"
  2404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2405. msgid "Go down one page"
  2406. msgstr "Aller à la page suivante"
  2407. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2408. msgid "Scroll line up"
  2409. msgstr "Remonter d'une ligne"
  2410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2411. msgid "Scroll line down"
  2412. msgstr "Descendre d'une ligne"
  2413. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2414. msgid "Scroll page up"
  2415. msgstr "Remonter d'une page"
  2416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2417. msgid "Scroll page down"
  2418. msgstr "Descendre d'une page"
  2419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2420. #, fuzzy
  2421. msgid "Scroll to top"
  2422. msgstr "Remonter d'une ligne"
  2423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2424. msgid "Scroll to bottom"
  2425. msgstr ""
  2426. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2427. msgid "Delete entire line"
  2428. msgstr "Supprimer toute la ligne"
  2429. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2430. #, fuzzy
  2431. msgid "Delete to start of line"
  2432. msgstr "Supprimer la fin de la ligne"
  2433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2434. msgid "Delete to end of line"
  2435. msgstr "Supprimer la fin de la ligne"
  2436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2437. msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
  2438. msgstr ""
  2439. "Supprime jusqu'à la fin de la ligne, ou si à la fin de la ligne, supprime le "
  2440. "saut de ligne"
  2441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2442. msgid "Move the line or highlighted selection up"
  2443. msgstr "Déplacer la ligne ou la sélection en surbrillance vers le haut"
  2444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2445. msgid "Move the line or highlighted selection down"
  2446. msgstr "Déplacer la ligne ou la sélection en surbrillance vers le bas"
  2447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2448. msgid "Show Parameter List"
  2449. msgstr "Afficher la liste des paramètres"
  2450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2451. #, fuzzy
  2452. msgid "Matching _Brace"
  2453. msgstr "Aller à l'accolade correspondante"
  2454. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2455. #, fuzzy
  2456. msgid "Go to Matching Brace"
  2457. msgstr "Aller à l'accolade correspondante"
  2458. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2459. msgid "Expand selection to the left"
  2460. msgstr "Etendre la sélection vers la gauche"
  2461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2462. msgid "Expand selection to the right"
  2463. msgstr "Etendre la sélection vers la droite"
  2464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2465. msgid "Go to previous word"
  2466. msgstr "Aller au mot précédent"
  2467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2468. msgid "Go to next word"
  2469. msgstr "Aller au mot suivant"
  2470. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2471. msgid "Expand selection to previous word"
  2472. msgstr "Etendre la sélection au mot précédent"
  2473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2474. msgid "Expand selection to next word"
  2475. msgstr "Etendre la sélection au mot suivant"
  2476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2477. msgid "Go to previous subword"
  2478. msgstr "Aller au sous-mot précédent"
  2479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2480. msgid "Go to next subword"
  2481. msgstr "Aller au sous-mot suivant"
  2482. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2483. msgid "Expand selection to previous subword"
  2484. msgstr "Etendre la sélection au sous-mot précédent"
  2485. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2486. msgid "Expand selection to next subword"
  2487. msgstr "Etendre la sélection au sous-mot suivant"
  2488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2489. msgid "Expand selection to previous line"
  2490. msgstr "Etendre la sélection à la ligne précédente"
  2491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2492. msgid "Expand selection to next line"
  2493. msgstr "Etendre la sélection à la ligne suivante"
  2494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2495. msgid "Expand selection to line start"
  2496. msgstr "Etendre la sélection au début de la ligne"
  2497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2498. msgid "Expand selection to line end"
  2499. msgstr "Etendre la sélection à la fin de la ligne"
  2500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2501. msgid "Expand selection to document start"
  2502. msgstr "Etendre la sélection au début du document"
  2503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2504. msgid "Expand selection to document end"
  2505. msgstr "Etendre la sélection à la fin du document"
  2506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "Expand selection to line"
  2509. msgstr "Etendre la sélection à la fin de la ligne"
  2510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2511. #, fuzzy
  2512. msgid "_Expand selection"
  2513. msgstr "Etendre la sélection d'une page vers le haut"
  2514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2515. msgid "Switch caret mode"
  2516. msgstr "Basculer le mode de curseur"
  2517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2518. msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
  2519. msgstr ""
  2520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2521. msgid "Insert tab"
  2522. msgstr "Insérer un onglet"
  2523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2524. msgid "Remove tab"
  2525. msgstr "Retirer un onglet"
  2526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2527. msgid "Insert new line"
  2528. msgstr "Insérer une nouvelle ligne"
  2529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2530. #, fuzzy
  2531. msgid "Insert line break after the caret"
  2532. msgstr "Insérer une nouvelle ligne et ne pas déplacer le signe d'insertion"
  2533. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2534. msgid "Move caret to EOL and insert new line"
  2535. msgstr "Déplacer le signe d'insertion sur EOL et insérer une nouvelle ligne"
  2536. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2537. #, fuzzy
  2538. msgid "Complete current statement"
  2539. msgstr "Termine l'instruction en cours"
  2540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2541. msgid "Completes the current statement"
  2542. msgstr "Termine l'instruction en cours"
  2543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2544. msgid "Delete previous word"
  2545. msgstr "Supprimer le mot précédent"
  2546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2547. msgid "Delete next word"
  2548. msgstr "Supprimer le mot suivant"
  2549. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2550. msgid "Delete previous subword"
  2551. msgstr "Supprimer le sous-mot précédent"
  2552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2553. msgid "Delete next subword"
  2554. msgstr "Supprimer le sous-mot suivant"
  2555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2556. msgid "Expand selection to page down"
  2557. msgstr "Etendre la sélection d'une page vers le bas"
  2558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2559. msgid "Expand selection to page up"
  2560. msgstr "Etendre la sélection d'une page vers le haut"
  2561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2562. #, fuzzy
  2563. msgid "Transpose characters"
  2564. msgstr "Aller d'un caractère sur la droite"
  2565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2566. msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
  2567. msgstr "Permute les caractères de part et d'autre du curseur"
  2568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2569. #, fuzzy
  2570. msgid "Toggle Block Selection Mode"
  2571. msgstr "Basculer l'action"
  2572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2573. #, fuzzy
  2574. msgid "Duplicate line"
  2575. msgstr "Plusieurs lignes"
  2576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2577. msgid "Dynamic abbrev"
  2578. msgstr "Abréviation dynamique"
  2579. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2580. msgid ""
  2581. "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
  2582. msgstr ""
  2583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2584. #, fuzzy
  2585. msgid "Find caret"
  2586. msgstr "Chercher le suivant"
  2587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2588. msgid "Animates the text editor caret to help find it"
  2589. msgstr ""
  2590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2591. #, fuzzy
  2592. msgid "Hide Current Message"
  2593. msgstr "Recharger la page en cours."
  2594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2595. msgid "Show/Hide current Inline Message"
  2596. msgstr ""
  2597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2598. #, fuzzy
  2599. msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
  2600. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Chemin"
  2601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "_None"
  2604. msgstr "Aucun"
  2605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2606. #, fuzzy
  2607. msgid "Show/Hide Inline Messages"
  2608. msgstr "Afficher les messages"
  2609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
  2612. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Ligne"
  2613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid "Toggle Issues"
  2616. msgstr "_Cacher les autres"
  2617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2619. msgid "Run"
  2620. msgstr "Exécuter"
  2621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2624. msgid "Source Code"
  2625. msgstr "Code source"
  2626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2628. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2629. msgid ".NET Naming Policies"
  2630. msgstr "Stratégies de nommage .NET"
  2631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2632. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2634. msgid "Code Formatting"
  2635. msgstr "Formatage du code"
  2636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2639. msgid "Standard Header"
  2640. msgstr "En-tête standard"
  2641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:6
  2643. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  2644. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  2645. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  2646. msgid "Version Control"
  2647. msgstr "Contrôle de version"
  2648. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2649. #, fuzzy
  2650. msgid "Environment"
  2651. msgstr "Variables d'environnement"
  2652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2653. msgid "Visual Style"
  2654. msgstr "Style visuel"
  2655. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2657. msgid "Author Information"
  2658. msgstr "Informations d'auteur"
  2659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2660. msgid "Key Bindings"
  2661. msgstr "Raccourcis-clavier"
  2662. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2663. msgid "Fonts"
  2664. msgstr "Polices"
  2665. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2666. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
  2667. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  2668. #, fuzzy
  2669. msgid "Updates"
  2670. msgstr "Mettre à jour"
  2671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2673. #, fuzzy
  2674. msgid "Tasks"
  2675. msgstr "Liste des tâches"
  2676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2677. msgid "External Tools"
  2678. msgstr "Outils externes"
  2679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2680. msgid "Projects"
  2681. msgstr "Projets"
  2682. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2683. msgid "Load/Save"
  2684. msgstr "Charger/Enregistrer"
  2685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2686. #, fuzzy
  2687. msgid "Errors and Warnings"
  2688. msgstr "Activer les avertissements :"
  2689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2690. msgid "Assembly Folders"
  2691. msgstr "Dossiers de l'assemblage"
  2692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2693. msgid ".NET Runtimes"
  2694. msgstr "Runtimes .NET"
  2695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid "SDK Locations"
  2698. msgstr "Emplacement"
  2699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2700. msgid "Formatting"
  2701. msgstr "Formatage"
  2702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2703. msgid "Code Templates"
  2704. msgstr "Modèles de code"
  2705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2706. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  2707. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:6
  2708. msgid "Other"
  2709. msgstr "Autre"
  2710. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2711. #, fuzzy
  2712. msgid "Automated Feedback"
  2713. msgstr "Envoyer vos impressions"
  2714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2715. msgid "MonoDevelop Maintenance"
  2716. msgstr "Maintenance MonoDevelop"
  2717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2718. msgid "Main Settings"
  2719. msgstr "Paramètres principaux"
  2720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2721. msgid "Location of Project Files"
  2722. msgstr "Emplacement des fichiers de projet"
  2723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2726. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/ProjectSearchCategory.cs:2
  2727. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/ProjectSearchCategory.fs:25
  2728. msgid "Solution"
  2729. msgstr "Solution"
  2730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2731. msgid "Runtime Options"
  2732. msgstr "Options du runtime"
  2733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2734. msgid "Custom Commands"
  2735. msgstr "Commandes personnalisées"
  2736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2737. msgid "Configurations"
  2738. msgstr "Configurations"
  2739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2740. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2
  2741. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:12
  2742. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:16
  2743. msgid "Compiler"
  2744. msgstr "Compilateur"
  2745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2746. msgid "Assembly Signing"
  2747. msgstr "Signature de l'assemblage"
  2748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2749. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:1
  2750. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  2751. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:10
  2752. msgid "Output"
  2753. msgstr "Sortie"
  2754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2755. msgid "Configuration Mappings"
  2756. msgstr "Mappages de configurations"
  2757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2758. #, fuzzy
  2759. msgid "Code Analysis"
  2760. msgstr "Actions communes"
  2761. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2762. msgid "Startup Project"
  2763. msgstr "Projet de démarrage"
  2764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
  2765. msgid "_File"
  2766. msgstr "_Fichier"
  2767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  2768. msgid "Recent Solu_tions"
  2769. msgstr "Solu_tions récentes"
  2770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2771. msgid "_Close"
  2772. msgstr "_Fermer"
  2773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2774. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  2775. msgid "_Edit"
  2776. msgstr "_Modifier"
  2777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2778. msgid "_Format"
  2779. msgstr "_Formater"
  2780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "_Insert"
  2783. msgstr "Insérer un onglet"
  2784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2785. msgid "_View"
  2786. msgstr "_Vue"
  2787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2788. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:2
  2789. msgid "Layout"
  2790. msgstr "Disposition"
  2791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2792. #, fuzzy
  2793. msgid "Inline _Messages"
  2794. msgstr "Message"
  2795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2796. msgid "F_olding"
  2797. msgstr "_Pliage"
  2798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2799. msgid "_Search"
  2800. msgstr "C_hercher"
  2801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  2802. msgid "Navigation _History"
  2803. msgstr "_Historique de navigation"
  2804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  2805. msgid "_Project"
  2806. msgstr "_Projet"
  2807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10
  2808. msgid "_Build"
  2809. msgstr "_Construire"
  2810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  2811. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:22
  2812. msgid "_Run"
  2813. msgstr "E_xécuter"
  2814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2815. msgid "Session Recorder"
  2816. msgstr ""
  2817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:7
  2819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15
  2820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  2821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  2822. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  2823. msgid "Custom"
  2824. msgstr "Personnalisé"
  2825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:13
  2826. msgid "_Window"
  2827. msgstr "Fe_nêtre"
  2828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2829. msgid "_Help"
  2830. msgstr "_Aide"
  2831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2832. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33
  2833. msgid "MonoDevelop"
  2834. msgstr "MonoDevelop"
  2835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2836. msgid "Mono Project"
  2837. msgstr "Projet Mono"
  2838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "Report Problem..."
  2841. msgstr "_Exporter..."
  2842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2843. #, fuzzy
  2844. msgid ".NET binary resource"
  2845. msgstr "Ressource .NET"
  2846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2847. #, fuzzy
  2848. msgid ".NET XML resource"
  2849. msgstr "Ressource .NET"
  2850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2851. msgid "Add-in manifest"
  2852. msgstr "Manifeste de complément"
  2853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2854. msgid "XML document"
  2855. msgstr "Document XML"
  2856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2857. #, fuzzy
  2858. msgid "PNG resource"
  2859. msgstr "Ressource"
  2860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "CSS document"
  2863. msgstr "Document XML"
  2864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2865. msgid "Configuration File"
  2866. msgstr "Fichier de configuration"
  2867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2868. msgid "Glade File"
  2869. msgstr "Fichier Glade"
  2870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2871. #, fuzzy
  2872. msgid "Manifest File"
  2873. msgstr "Fichier cible"
  2874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2875. msgid "ChangeLog document"
  2876. msgstr "Document ChangeLog"
  2877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2878. msgid ".NET program"
  2879. msgstr "Programme .NET"
  2880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2881. msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
  2882. msgstr "Solution Monodevelop/MSBuild"
  2883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2884. msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
  2885. msgstr "Solution Monodevelop 1.0"
  2886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2887. msgid "diff files"
  2888. msgstr "fichiers diff"
  2889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2890. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11
  2891. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  2892. msgid "Makefile"
  2893. msgstr "Makefile"
  2894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2895. msgid "lua files"
  2896. msgstr "fichiers lua"
  2897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2898. msgid "il files"
  2899. msgstr "fichiers il"
  2900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2901. #, fuzzy
  2902. msgid "jay files"
  2903. msgstr "fichiers lua"
  2904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2905. #, fuzzy
  2906. msgid "Cg Shader files"
  2907. msgstr "Fichiers CSharp"
  2908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2909. #, fuzzy
  2910. msgid "Apple Strings"
  2911. msgstr "Paramètres principaux"
  2912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "sql files"
  2915. msgstr "fichiers il"
  2916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2917. #, fuzzy
  2918. msgid "JSON files"
  2919. msgstr "Fichiers SQL"
  2920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2921. #, fuzzy
  2922. msgid "Shell script"
  2923. msgstr "Sélectionnez un script de déploiement"
  2924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2925. #, fuzzy
  2926. msgid "F# files"
  2927. msgstr "fichiers diff"
  2928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2929. #, fuzzy
  2930. msgid "MSBuild targets file"
  2931. msgstr "Nom de la cible de construction :"
  2932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
  2934. #, fuzzy
  2935. msgid "Errors"
  2936. msgstr "Erreur"
  2937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2938. msgid "Show All Files"
  2939. msgstr "Afficher tous les fichiers"
  2940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2941. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  2942. msgid "Classes"
  2943. msgstr "Classes"
  2944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2945. msgid "Nested namespaces"
  2946. msgstr "Espaces de noms imbriqués"
  2947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2948. msgid "Show project structure"
  2949. msgstr "Afficher la structure du projet"
  2950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2951. msgid "Group members by access"
  2952. msgstr "Regrouper les membres par accès"
  2953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2954. msgid "Group members by member type"
  2955. msgstr "Regrouper les membres par type"
  2956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2957. msgid "Show public members only"
  2958. msgstr "Afficher seulement les membres publics"
  2959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2960. msgid "Show public and protected members only"
  2961. msgstr "Afficher seulement les membres publics et protégés"
  2962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2963. #, fuzzy
  2964. msgid "Other Pads"
  2965. msgstr "Autres fenêtres"
  2966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2967. msgid "GNU/Emacs"
  2968. msgstr "GNU/Emacs"
  2969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2970. msgid "Visual Studio"
  2971. msgstr "Visual Studio"
  2972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2973. #, fuzzy
  2974. msgid "Visual Studio (Windows)"
  2975. msgstr "Visual Studio"
  2976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2977. msgid "MonoDevelop 1.0"
  2978. msgstr "MonoDevelop 1.0"
  2979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2980. msgid "MonoDevelop 2.0"
  2981. msgstr "MonoDevelop 2.0"
  2982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2983. #, fuzzy
  2984. msgid "Xcode"
  2985. msgstr "Unicode"
  2986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2987. #, fuzzy
  2988. msgid "Visual Studio Code"
  2989. msgstr "Visual Studio"
  2990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2991. msgid "ReSharper / Rider"
  2992. msgstr ""
  2993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2994. msgid "Comments"
  2995. msgstr "Commentaires"
  2996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2997. msgid "User Tasks"
  2998. msgstr "Taches de l'utilisateur"
  2999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3000. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  3001. msgid "Assemblies"
  3002. msgstr "Assemblages"
  3003. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3004. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8
  3005. #, fuzzy
  3006. msgid "XML Files"
  3007. msgstr "Fichiers XAML"
  3008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3009. #, fuzzy
  3010. msgid ".NET Resource Files"
  3011. msgstr "Fichiers de ressources"
  3012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  3014. #, fuzzy
  3015. msgid "Solution Files"
  3016. msgstr "F_ichier de solution"
  3017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3018. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  3019. #, fuzzy
  3020. msgid "Project Files"
  3021. msgstr "_Fichier de projet"
  3022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3023. #, fuzzy
  3024. msgid "MD Workbench"
  3025. msgstr "Chargement de Workbench"
  3026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3027. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  3028. msgid "Arguments"
  3029. msgstr "Arguments"
  3030. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3031. msgid "Mono Options"
  3032. msgstr "Options Mono"
  3033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3034. #, fuzzy
  3035. msgid "General Pad Text"
  3036. msgstr "Général"
  3037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3038. #, fuzzy
  3039. msgid "Output Pad Contents"
  3040. msgstr "Chemin de sortie :"
  3041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2
  3042. msgid "Text Style"
  3043. msgstr "Style de texte"
  3044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3045. msgid "MIT/X11 License"
  3046. msgstr "Licence MIT/X11"
  3047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3048. msgid "New BSD License"
  3049. msgstr "Nouvelle licence BSD"
  3050. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3051. msgid "Apache 2.0 License"
  3052. msgstr "Licence Apache 2.0"
  3053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3054. msgid "LGPL 2.1 License"
  3055. msgstr "Licence LGPL 2.1"
  3056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3057. msgid "GPL 2 License"
  3058. msgstr "Licence GPL 2"
  3059. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3060. msgid "GPL 3 License"
  3061. msgstr "Licence GPL 3"
  3062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3063. msgid "LGPL 3 License"
  3064. msgstr "Licence LGPL 3"
  3065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3066. #, fuzzy
  3067. msgid "App Manifest"
  3068. msgstr "Manifeste de complément"
  3069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3070. #, fuzzy
  3071. msgid "Creates a Windows app manifest."
  3072. msgstr "Crée une fenêtre Gtk"
  3073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4
  3074. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:12
  3075. msgid "File to Open"
  3076. msgstr "Fichier à ouvrir"
  3077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3078. msgid "C_lose Solution"
  3079. msgstr "Fermer la so_lution"
  3080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3081. msgid "C_lose Project"
  3082. msgstr "Fermer le pro_jet"
  3083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3084. msgid "C_lose All Solutions"
  3085. msgstr "Fermer toutes les _solutions"
  3086. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:15
  3087. #, fuzzy
  3088. msgid "Error while generating the print preview"
  3089. msgstr "Erreur lors du chargement du projet '{0}' : {1}"
  3090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  3092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:216
  3093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:374
  3094. msgid "Open {0}"
  3095. msgstr "Ouvrir {0}"
  3096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3097. msgid "Clear recent files"
  3098. msgstr "Effacer la liste des fichiers récents"
  3099. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3100. msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
  3101. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des fichiers récents ?"
  3102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3103. msgid "Load solution {0}"
  3104. msgstr "Charger la solution {0}"
  3105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3106. msgid "Hold Control to open in current workspace."
  3107. msgstr "Maintenir Ctrl enfoncée pour ouvrir dans l'espace de travail en cours."
  3108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3109. msgid "Clear recent projects"
  3110. msgstr "Effacer la liste des projets récents"
  3111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3112. msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
  3113. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des projets récents ?"
  3114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  3115. msgid "{0} _Options"
  3116. msgstr "_Options {0}"
  3117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3118. msgid "B_uild {0}"
  3119. msgstr "C_onstruire {0}"
  3120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3121. msgid "Build solution {0}"
  3122. msgstr "Construire la solution {0}"
  3123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3124. msgid "Build project {0}"
  3125. msgstr "Construire le projet {0}"
  3126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3127. msgid "Build {0}"
  3128. msgstr "Construire {0}"
  3129. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3130. msgid "R_ebuild {0}"
  3131. msgstr "R_econstruire {0}"
  3132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3133. msgid "Rebuild {0}"
  3134. msgstr "Reconstruire {0}"
  3135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  3136. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  3137. msgid "Restart Without Debugging"
  3138. msgstr "Redémarrer Sans Débogage"
  3139. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20
  3140. #, fuzzy
  3141. msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
  3142. msgstr "Il y a déjà une recherche en cours. Voulez-vous l'annuler ?"
  3143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3144. msgid "C_lean {0}"
  3145. msgstr "Ne_ttoyer {0}"
  3146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3147. msgid "Clean {0}"
  3148. msgstr "Nettoyer {0}"
  3149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38
  3150. #, fuzzy
  3151. msgid "Command execution failed"
  3152. msgstr "L'exécution a échoué."
  3153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  3154. msgid "Run Code Analysis on {0}"
  3155. msgstr ""
  3156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:4
  3157. msgid "Start tool"
  3158. msgstr "Démarrer l'outil"
  3159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3160. msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
  3161. msgstr "Entrez les arguments à utiliser lors du lancement de l'outil, {0} :"
  3162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3163. msgid "Command Arguments for {0}"
  3164. msgstr "Arguments de commande pour {0}"
  3165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:11
  3166. msgid "Running: {0} {1}"
  3167. msgstr "Exécution : {0} {1}"
  3168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3169. msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
  3170. msgstr "Le processus '{0}' s'est terminé avec succès"
  3171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3172. msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
  3173. msgstr "Sortie du processus '{0}' avec le code d'erreur {1}"
  3174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3175. msgid ""
  3176. "External program execution failed.\n"
  3177. "Error while starting:\n"
  3178. " '{0} {1}'"
  3179. msgstr ""
  3180. "L'exécution du programme a échoué.\n"
  3181. "Erreur :\n"
  3182. " '{0} {1}'"
  3183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  3184. #, fuzzy
  3185. msgid "Add Custom Tool..."
  3186. msgstr "Stratégie personnalisée"
  3187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:6
  3188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:8
  3189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3190. msgid "Show {0}"
  3191. msgstr "Afficher {0}"
  3192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15
  3193. msgid "Switch to layout '{0}'"
  3194. msgstr "Activer la disposition '{0}'"
  3195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3196. #, fuzzy
  3197. msgid "_Delete “{0}” Layout"
  3198. msgstr "_Supprimer la disposition en cours"
  3199. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3200. #, fuzzy
  3201. msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
  3202. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la disposition active ?"
  3203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3204. #, fuzzy
  3205. msgid "Exit Full Screen"
  3206. msgstr "Plein écran"
  3207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3208. #, fuzzy
  3209. msgid "Enter Full Screen"
  3210. msgstr "Plein écran"
  3211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:19
  3212. msgid "Show Next ({0})"
  3213. msgstr "Afficher le suivant ({0})"
  3214. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:21
  3215. msgid "Show Previous ({0})"
  3216. msgstr "Afficher le précédent ({0})"
  3217. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11
  3218. #, fuzzy
  3219. msgid "Activate document '{0}'"
  3220. msgstr "Activer la fenêtre '{0}'"
  3221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:18
  3222. msgid "Activate window '{0}'"
  3223. msgstr "Activer la fenêtre '{0}'"
  3224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3225. #, fuzzy
  3226. msgid "Warning/Error"
  3227. msgstr "avertissement"
  3228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3229. #, fuzzy
  3230. msgid "User Task"
  3231. msgstr "Taches de l'utilisateur"
  3232. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3233. msgid "No more errors or warnings"
  3234. msgstr "Plus d'erreurs, ni d'avertissements"
  3235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9
  3236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  3237. msgid "New Tool"
  3238. msgstr "Nouvel outil"
  3239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:15
  3240. msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
  3241. msgstr ""
  3242. "Seuls les modèles fichier unique sont autorisés pour générer les fichiers de "
  3243. "ressources"
  3244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:30
  3245. msgid "Can't create project with type: {0}"
  3246. msgstr "Impossible de créer le projet avec le type : {0}"
  3247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:44
  3248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:45
  3249. msgid "File {0} could not be written."
  3250. msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier {0} "
  3251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:37
  3252. msgid "Error loading template {0} for language {1}"
  3253. msgstr "Erreur lors du chargement du modèle {0} pour le langage {1}"
  3254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:58
  3255. #, fuzzy
  3256. msgid "Solution template doesn't have any project templates"
  3257. msgstr "La solution où créer le projet n'a pas été sélectionnée."
  3258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:3
  3260. msgid "Language not defined in CodeDom based template."
  3261. msgstr ""
  3262. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3263. #, fuzzy
  3264. msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom."
  3265. msgstr ""
  3266. "La Langue '{0}' n'est pas supportée pour construire les ids de resource."
  3267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3268. msgid "File already exists"
  3269. msgstr "Le fichier existe déjà"
  3270. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3271. #, fuzzy
  3272. msgid ""
  3273. "File {0} already exists.\n"
  3274. "Do you want to overwrite the existing file or add it to the project?"
  3275. msgstr ""
  3276. "Le fichier {0} existe déjà, voulez-vous écraser\n"
  3277. "le fichier existant ?"
  3278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:6
  3279. #, fuzzy
  3280. msgid "File name not provided in template"
  3281. msgstr "Nom du fichier cible non précisé."
  3282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:16
  3283. #, fuzzy
  3284. msgid "Language '{0}' not found"
  3285. msgstr "Fichier '{0}' introuvable."
  3286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15
  3287. msgid "Can't create solution with type: {0}"
  3288. msgstr "Impossible de créer une solution du type : {0}"
  3289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BaseViewContent.cs:5
  3290. msgid "Content"
  3291. msgstr "Contenu"
  3292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3293. msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
  3294. msgstr "Annuler les changements du document '{0}'?"
  3295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3296. msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
  3297. msgstr ""
  3298. "Tous les changements apportés au document vont être perdus de manière "
  3299. "permanente."
  3300. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  3301. #, fuzzy
  3302. msgid "Disable _Folding"
  3303. msgstr "Activer le _pliage de code"
  3304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
  3305. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:53
  3306. #, fuzzy
  3307. msgid "About {0}"
  3308. msgstr "_A Propos"
  3309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3310. #, fuzzy
  3311. msgid "Version Information"
  3312. msgstr "Informations sur la version"
  3313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3314. #, fuzzy
  3315. msgid "Copy Information"
  3316. msgstr "Informations d'auteur"
  3317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3318. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:137
  3319. #, fuzzy
  3320. msgid "Show Details"
  3321. msgstr "Détails"
  3322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3323. #, fuzzy
  3324. msgid "Hide Details"
  3325. msgstr "Détails"
  3326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3327. msgid "Save Files"
  3328. msgstr "Enregistrer les fichiers"
  3329. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3330. msgid "Project: {0}"
  3331. msgstr "Projet : {0}"
  3332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3333. msgid "_Save and Quit"
  3334. msgstr "_Enregistrer et quitter"
  3335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3336. #, fuzzy
  3337. msgid "_Save and Close"
  3338. msgstr "_Enregistrer et quitter"
  3339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3340. #, fuzzy
  3341. msgid "Enter a name for the new layout"
  3342. msgstr "Créer une nouvelle disposition"
  3343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3344. #, fuzzy
  3345. msgid "Name must start with a letter or number"
  3346. msgstr "Le nom doit commencer par une lettre ou '_'"
  3347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3348. #, fuzzy
  3349. msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
  3350. msgstr "Le nom ne peut contenir que des lettres, des chiffres et '_'"
  3351. # Je n'ai pas traduit le terme "layout" dans ce contexte particulier puisqu'il ne s'agit pas d'un terme générique mais d'un terme technique
  3352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3353. msgid "There is already a layout with that name"
  3354. msgstr "Il y a déjà un layout portant ce nom"
  3355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3356. #, fuzzy
  3357. msgid "Layout name is valid"
  3358. msgstr "Le nom est valide"
  3359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9
  3360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3361. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  3362. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
  3363. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
  3364. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5
  3365. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  3366. msgid "Version"
  3367. msgstr "Version"
  3368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3369. #, fuzzy
  3370. msgid "License"
  3371. msgstr "Licence GPL 2"
  3372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3373. #, fuzzy
  3374. msgid "License is available at "
  3375. msgstr "Concepteur indisponible"
  3376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:11
  3377. #, fuzzy
  3378. msgid "Copyright"
  3379. msgstr "_Copyright :"
  3380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3382. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:31
  3383. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  3384. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:96
  3385. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:84
  3386. msgid "Loading..."
  3387. msgstr "Chargement en cours..."
  3388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "Failed to load version information."
  3391. msgstr "Impossible de charger les informations de connection SQL"
  3392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
  3395. msgstr "MonoDevelop ne peut démarrer car une erreur fatale a été détectée."
  3396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3397. #, fuzzy
  3398. msgid ""
  3399. "{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will "
  3400. "be missing."
  3401. msgstr ""
  3402. "MonoDevelop peut fonctionner sans ces compléments, mais les fonctionnalités "
  3403. "qu'ils offrent seront manquantes."
  3404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3405. #, fuzzy
  3406. msgid ""
  3407. "You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide "
  3408. "will be missing. Do you wish to continue?"
  3409. msgstr ""
  3410. "Vous pouvez démarrer MonoDevelop sans ces compléments, mais les "
  3411. "fonctionnalités qu'ils offrent seront manquantes. Voulez-vous continuer ?"
  3412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:9
  3413. msgid "Invalid project path specified"
  3414. msgstr "Le chemin de projet spécifié n'est pas valide"
  3415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10
  3416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:22
  3417. msgid "Stop"
  3418. msgstr "Arrêter"
  3419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11
  3420. msgid "Clear console"
  3421. msgstr "Effacer la console"
  3422. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12
  3423. msgid "Pin output pad"
  3424. msgstr "Fixer le panneau de sortie"
  3425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:8
  3426. msgid "Mono Documentation"
  3427. msgstr "Documentation Mono"
  3428. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3429. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3430. msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
  3431. msgstr ""
  3432. "Le nom de la solution ne peut contenir aucun des caractères suivants : {0}"
  3433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3434. msgid ""
  3435. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
  3436. msgstr ""
  3437. "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer l'élément '{0}' dans le dossier de la "
  3438. "solution '{1}' ?"
  3439. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3440. msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
  3441. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le dossier '{0}' de '{1}' ?"
  3442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  3445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3446. msgid "New Folder"
  3447. msgstr "Nouveau dossier"
  3448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3449. msgid ""
  3450. "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
  3451. "'{1}'?"
  3452. msgstr ""
  3453. "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer le dossier '{0}' dans le dossier racine du "
  3454. "projet '{1}' ?"
  3455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3456. msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3457. msgstr ""
  3458. "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer le dossier '{0}' dans le dossier '{1}' ?"
  3459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3460. msgid ""
  3461. "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
  3462. "'{1}'?"
  3463. msgstr ""
  3464. "Êtes-vous sûr de vouloir copier le dossier '{0}' dans le dossier racine du "
  3465. "projet '{1}' ?"
  3466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3467. msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3468. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir copier le dossier '{0}' dans le dossier {1} ?"
  3469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3470. #, fuzzy
  3471. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?"
  3472. msgstr "Le fichier '{0}' existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
  3473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3474. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
  3475. msgstr ""
  3476. "Voulez-vous enregistrer le fichier '{0}' avant l'opération de déplacement ?"
  3477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3478. msgid ""
  3479. "Do you want to save the following files before the move operation?\n"
  3480. "\n"
  3481. "{0}"
  3482. msgstr ""
  3483. "Voulez-vous enregistrer les fichiers suivants avant l'opération de "
  3484. "déplacement ?\n"
  3485. "\n"
  3486. "{0}"
  3487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3488. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
  3489. msgstr "Voulez-vous enregistrer le fichier '{0}' avant l'opération de copie ?"
  3490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3491. msgid ""
  3492. "Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
  3493. "\n"
  3494. "{0}"
  3495. msgstr ""
  3496. "Voulez-vous enregistrer les fichiers suivants avant l'opération de copie ?\n"
  3497. "\n"
  3498. "{0}"
  3499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3500. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  3501. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:7
  3502. msgid "Don't Save"
  3503. msgstr "Ne pas enregistrer"
  3504. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3505. msgid "Save operation failed."
  3506. msgstr "L'opération d'enregistrement a échoué"
  3507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3508. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3509. #, fuzzy
  3510. msgid "Moving files..."
  3511. msgstr "Copie des fichiers en cours..."
  3512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:18
  3514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3515. msgid "Copying files..."
  3516. msgstr "Copie des fichiers en cours..."
  3517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:33
  3518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10
  3519. msgid "Add files"
  3520. msgstr "Ajouter des fichiers"
  3521. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35
  3522. #, fuzzy
  3523. msgid "Import From Folder"
  3524. msgstr "Importer à partir d'un fichier"
  3525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3526. #, fuzzy
  3527. msgid "Empty directory."
  3528. msgstr "Structure Vide"
  3529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3530. msgid "Directory {0} is empty, no files have been added."
  3531. msgstr ""
  3532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:38
  3533. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3534. #, fuzzy
  3535. msgid "Select files to add from {0}"
  3536. msgstr "Sélectionnez les fichiers a livrer"
  3537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:40
  3538. #, fuzzy
  3539. msgid "Add Existing Folder"
  3540. msgstr "Ajouter un _dossier à la solution"
  3541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:44
  3542. #, fuzzy
  3543. msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory"
  3544. msgstr ""
  3545. "Un schéma est déjà enregistré pour l'espace de noms '{0}'. Voulez-vous le "
  3546. "remplacer ?"
  3547. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:45
  3548. msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory"
  3549. msgstr "Il y a déjà un lien avec le nom '{0}' dans le répertoire cible"
  3550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3553. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3554. msgid ""
  3555. "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
  3556. "different name."
  3557. msgstr ""
  3558. "Le nom choisi contient des caractères illégaux. Veuillez en choisir un autre."
  3559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3562. msgid ""
  3563. "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
  3564. msgstr ""
  3565. "Nom de fichier ou de répertoire déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre."
  3566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3568. msgid "There was an error renaming the file."
  3569. msgstr "Une erreur s'est produite lors du changement de nom du fichier"
  3570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:20
  3571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3572. msgid "_Remove from Project"
  3573. msgstr "_Retirer du projet"
  3574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3575. msgid ""
  3576. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  3577. "Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
  3578. msgstr ""
  3579. "L'option \"Suppression\" supprime complètement le fichier de votre disque. "
  3580. "Cliquez sur \"Retirer du projet\" si vous voulez seulement retirer le "
  3581. "fichier de la solution courante."
  3582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3583. msgid ""
  3584. "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
  3585. "from project {1}?"
  3586. msgstr ""
  3587. "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le fichier {0} et ses enfants code-behind "
  3588. "du projet {1} ?"
  3589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3590. msgid ""
  3591. "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
  3592. "children from the project?"
  3593. msgstr ""
  3594. "Êtes-vous sûr de vouloir retirer les fichiers sélectionnés et leurs enfants "
  3595. "code-behind du projet ?"
  3596. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3597. msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
  3598. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le fichier {0} du projet {1} ?"
  3599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3600. msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
  3601. msgstr "Êtes-vous sur de vouloir retirer les fichiers sélectionnés du projet ?"
  3602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:17
  3604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  3605. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  3606. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:60
  3607. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:73
  3608. msgid "Remove"
  3609. msgstr "Retirer"
  3610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3611. msgid "Open with '{0}'"
  3612. msgstr "Ouvrir avec '{0}'"
  3613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3614. msgid "There was an error renaming the directory."
  3615. msgstr "Une erreur s'est produite lors du changement de nom du répertoire."
  3616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3617. msgid ""
  3618. "The Delete option permanently removes the directory and any files it "
  3619. "contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
  3620. "remove it from your current solution."
  3621. msgstr ""
  3622. "L'option \"Suppression\" supprime complètement le répertoire et tout son "
  3623. "contenu de votre disque. Cliquez sur \"Retirer du projet\" si vous voulez "
  3624. "seulement retirer le répertoire de la solution courante sans le supprimer du "
  3625. "disque."
  3626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
  3627. msgid ""
  3628. "The directory and any files it contains will be permanently removed from "
  3629. "your hard disk. "
  3630. msgstr ""
  3631. "Le répertoire et tous les fichiers qu'il contient vont être supprimés "
  3632. "définitivement de votre disque."
  3633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:13
  3634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3635. #, fuzzy
  3636. msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
  3637. msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer la connection '{0}' ?"
  3638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3639. #, fuzzy
  3640. msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
  3641. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le fichier {0} du projet {1} ?"
  3642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:16
  3643. #, fuzzy
  3644. msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
  3645. msgstr "Le dossier {0} n'a pas pu être supprimé"
  3646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:7
  3647. #, fuzzy
  3648. msgid "Unknown language '{0}'"
  3649. msgstr "Cible inconnue {0}"
  3650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3651. #, fuzzy
  3652. msgid "Invalid configuration mapping"
  3653. msgstr "Mappages de configurations"
  3654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3655. #, fuzzy
  3656. msgid "Project not built in active configuration"
  3657. msgstr "La solution n'a pas de configuration active."
  3658. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:3
  3659. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  3660. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
  3661. msgid "References"
  3662. msgstr "Références"
  3663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:12
  3664. msgid "Cyclic project references are not allowed."
  3665. msgstr "Les références cycliques entre projets ne sont pas autorisées."
  3666. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3667. msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
  3668. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier {0} définitivement ?"
  3669. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3670. #, fuzzy
  3671. msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?"
  3672. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier {0} définitivement ?"
  3673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3674. msgid "The file {0} could not be deleted"
  3675. msgstr "Le fichier {0} n'a pas pu être supprimé"
  3676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3677. #, fuzzy
  3678. msgid "Include to Solution"
  3679. msgstr "Ajouter à la solution"
  3680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:17
  3681. #, fuzzy
  3682. msgid "ApplicationIconId"
  3683. msgstr "Application"
  3684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3685. #, fuzzy
  3686. msgid "View (Pads)"
  3687. msgstr "Vue:"
  3688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:67
  3689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3690. msgid "Documents"
  3691. msgstr "Documents"
  3692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2
  3693. msgid "Can't create project with type : {0}"
  3694. msgstr "Impossible de créer le projet de type : {0}"
  3695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2
  3696. msgid "Default Runtime"
  3697. msgstr "Runtime par défaut"
  3698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:45
  3699. #, fuzzy
  3700. msgid "The file could not be saved."
  3701. msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré."
  3702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3703. msgid "Save as..."
  3704. msgstr "Enregistrer sous..."
  3705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3706. msgid "File name {0} is invalid"
  3707. msgstr "Le nom de fichier {0} n'est pas valide"
  3708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3709. msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
  3710. msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Écraser ?"
  3711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5
  3712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3713. msgid "Pads"
  3714. msgstr "Panneaux"
  3715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:5
  3716. msgid "Initializing Main Window"
  3717. msgstr "Initialisation de la fenêtre principale"
  3718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
  3719. #, fuzzy
  3720. msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?"
  3721. msgstr "Enregistrer les modifications du document '{0}' avant de le fermer ?"
  3722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:52
  3723. msgid "Opening {0}"
  3724. msgstr "Ouverture de {0} en cours"
  3725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3726. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
  3727. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:35
  3728. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3729. msgid "Options"
  3730. msgstr "Options"
  3731. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3732. msgid "Preferences"
  3733. msgstr "Préférences"
  3734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3735. msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
  3736. msgstr "Enregistrer les modifications du document '{0}' avant de le fermer ?"
  3737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3738. msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
  3739. msgstr ""
  3740. "Si vous ne l'enregistrez pas, toutes les modifications seront définitivement "
  3741. "perdues."
  3742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:65
  3743. msgid "Invalid file name"
  3744. msgstr "Nom de fichier non valide"
  3745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3746. msgid "{0} is a directory"
  3747. msgstr "{0} est un répertoire"
  3748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3749. msgid "File '{0}' could not be opened"
  3750. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert"
  3751. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:78
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid "Loading workspace documents"
  3754. msgstr "Chargement de l'élément d'espace de travail : {0}"
  3755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3756. msgid "The file '{0}' could not be opened."
  3757. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert."
  3758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3759. #, fuzzy
  3760. msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
  3761. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert."
  3762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3763. #, fuzzy
  3764. msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
  3765. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert."
  3766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3767. msgid "Building..."
  3768. msgstr "Construction en cours..."
  3769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3770. #, fuzzy
  3771. msgid "Cleaning..."
  3772. msgstr "Enregistrement en cours..."
  3773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  3775. #, fuzzy
  3776. msgid "Rebuilding..."
  3777. msgstr "Construction en cours..."
  3778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:7
  3780. msgid "Application Output"
  3781. msgstr "Sortie de l'application"
  3782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3783. #, fuzzy
  3784. msgid "Tool Output"
  3785. msgstr "Afficher la sortie"
  3786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3787. msgid "Saving..."
  3788. msgstr "Enregistrement en cours..."
  3789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:15
  3790. msgid "Search Results"
  3791. msgstr "Résultats de la recherche"
  3792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3793. msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent"
  3794. msgstr ""
  3795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3796. msgid ""
  3797. "Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source "
  3798. "language '{0}' has not implemented the Parse method."
  3799. msgstr ""
  3800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3801. msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'."
  3802. msgstr ""
  3803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3804. msgid "No CodeDomProvider was found for the language '{0}'."
  3805. msgstr ""
  3806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3
  3807. msgid "_Character Coding:"
  3808. msgstr "_Encodage de caractères :"
  3809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3810. msgid "Open With:"
  3811. msgstr "Ouvrir avec :"
  3812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3813. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:9
  3814. msgid "Close current workspace"
  3815. msgstr "Fermer l'espace de travail en cours"
  3816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3817. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
  3818. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:191
  3819. msgid "Auto Detected"
  3820. msgstr "Détecté automatiquement"
  3821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3822. msgid "Add or _Remove..."
  3823. msgstr "Ajouter ou _Retirer..."
  3824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3825. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:12
  3826. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:238
  3827. msgid "Solution Workbench"
  3828. msgstr "Workbench de la solution"
  3829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:15
  3830. msgid "Show Errors"
  3831. msgstr "Afficher les erreurs"
  3832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:17
  3833. msgid "Show Warnings"
  3834. msgstr "Afficher les avertissements"
  3835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19
  3836. msgid "Show Messages"
  3837. msgstr "Afficher les messages"
  3838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
  3839. msgid "Build Output"
  3840. msgstr "Sortie de construction"
  3841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
  3842. #, fuzzy
  3843. msgid "Show build output"
  3844. msgstr "Afficher la sortie"
  3845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:39
  3846. msgid "Show Error Reference"
  3847. msgstr "Afficher la référence de l'erreur"
  3848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  3849. msgid "Copy task"
  3850. msgstr "Copier la tâche"
  3851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  3853. msgid "_Go to"
  3854. msgstr "_Aller à"
  3855. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3856. msgid "Go to task"
  3857. msgstr "Aller à la tâche"
  3858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:42
  3859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:44
  3860. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  3861. msgid "Columns"
  3862. msgstr "Colonnes"
  3863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3864. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:7
  3865. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
  3866. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3867. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:55
  3868. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  3869. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  3870. msgid "Type"
  3871. msgstr "Type"
  3872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3873. msgid "Toggle visibility of Type column"
  3874. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Type"
  3875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3876. msgid "Validity"
  3877. msgstr "Validité"
  3878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3879. msgid "Toggle visibility of Validity column"
  3880. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Validité"
  3881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:65
  3883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13
  3884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3885. msgid "Line"
  3886. msgstr "Ligne"
  3887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3889. msgid "Toggle visibility of Line column"
  3890. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Ligne"
  3891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:66
  3893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:14
  3894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3896. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3897. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  3898. msgid "Description"
  3899. msgstr "Description"
  3900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3902. msgid "Toggle visibility of Description column"
  3903. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Description"
  3904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  3905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  3906. msgid "Toggle visibility of File column"
  3907. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Fichier"
  3908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  3909. msgid "Toggle visibility of Project column"
  3910. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Projet"
  3911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  3913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:16
  3914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:20
  3916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3917. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  3918. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
  3919. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3920. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  3921. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3922. msgid "Path"
  3923. msgstr "Chemin"
  3924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3926. msgid "Toggle visibility of Path column"
  3927. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Chemin"
  3928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:68
  3930. msgid "Category"
  3931. msgstr "Catégorie"
  3932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3933. #, fuzzy
  3934. msgid "Toggle visibility of Category column"
  3935. msgstr "Afficher/Cacher la colonne Chemin"
  3936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:83
  3937. msgid "{0} Error"
  3938. msgid_plural "{0} Errors"
  3939. msgstr[0] "{0} erreur"
  3940. msgstr[1] "{0} erreurs"
  3941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:84
  3942. msgid "{0} Warning"
  3943. msgid_plural "{0} Warnings"
  3944. msgstr[0] "{0} avertissement"
  3945. msgstr[1] "{0} avertissements"
  3946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:85
  3947. msgid "{0} Message"
  3948. msgid_plural "{0} Messages"
  3949. msgstr[0] "{0} message"
  3950. msgstr[1] "{0} messages"
  3951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  3952. msgid "Copy comment task"
  3953. msgstr "Copier le commentaire de la tâche"
  3954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  3955. msgid "Go to comment task"
  3956. msgstr "Aller au commentaire de la tâche"
  3957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  3958. msgid "Delete comment task"
  3959. msgstr "Supprimer le commentaire de la tâche"
  3960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3961. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3962. msgid "High"
  3963. msgstr "Haute"
  3964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3967. msgid "Normal"
  3968. msgstr "Normale"
  3969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3970. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3971. msgid "Low"
  3972. msgstr "Basse"
  3973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:6
  3974. msgid "Priority"
  3975. msgstr "Priorité"
  3976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3977. msgid "New Task"
  3978. msgstr "Nouvelle tâche"
  3979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3980. msgid "Create New Task"
  3981. msgstr "Créer une nouvelle tâche"
  3982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3983. #, fuzzy
  3984. msgid "Copy Task"
  3985. msgstr "Copier la tâche"
  3986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3987. #, fuzzy
  3988. msgid "Copy Task Description"
  3989. msgstr "Description"
  3990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3991. msgid "Delete Task"
  3992. msgstr "Supprimer la tâche"
  3993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  3994. #, fuzzy
  3995. msgid "{0} <span size='small'>(Unavailable)</span>"
  3996. msgstr ""
  3997. "{0} <span foreground='red' size='small'>(le chargement a échoué)</span>"
  3998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  3999. #, fuzzy
  4000. msgid "Load failed: "
  4001. msgstr "(Le chargement a échoué)"
  4002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:8
  4003. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
  4004. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le projet '{0}' de la solution '{1}'"
  4005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  4006. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  4007. msgid "Command"
  4008. msgstr "Commande"
  4009. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  4010. msgid "Key Binding"
  4011. msgstr "Liaison de touches"
  4012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:11
  4013. #, fuzzy
  4014. msgid "_View Conflicts"
  4015. msgstr "Conflit"
  4016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  4017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:65
  4018. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:56
  4019. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4020. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3
  4021. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  4022. msgid "Delete"
  4023. msgstr "Supprimer"
  4024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  4025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4026. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:55
  4027. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4028. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  4029. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:70
  4030. msgid "Add"
  4031. msgstr "Ajouter"
  4032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4033. #, fuzzy
  4034. msgid ""
  4035. "This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
  4036. msgstr "Cette combinaison de touches est déjà liée à la commande '{0}'"
  4037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4038. msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
  4039. msgstr "Cette combinaison de touches est déjà liée à la commande '{0}'"
  4040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4041. #, fuzzy
  4042. msgid "Conflicts:"
  4043. msgstr "Conflit"
  4044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4045. #, fuzzy
  4046. msgid "Duplicates:"
  4047. msgstr "Plusieurs lignes"
  4048. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4049. msgid ""
  4050. "This shortcut is assigned to another command that is available\n"
  4051. "in the same context. Please set a different shortcut."
  4052. msgid_plural ""
  4053. "This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same "
  4054. "context. Please set a different shortcut."
  4055. msgstr[0] ""
  4056. msgstr[1] ""
  4057. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4058. msgid "Scheme:"
  4059. msgstr "Schéma :"
  4060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4061. msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
  4062. msgstr "Le schéma en cours a des conflits de liaisons de touches"
  4063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4064. msgid "Edit Binding"
  4065. msgstr "Modifier la liaison"
  4066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4067. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  4068. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  4069. msgid "Apply"
  4070. msgstr "Appliquer"
  4071. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4072. #, fuzzy
  4073. msgid "Build project before running"
  4074. msgstr "Construire la solution avant de l'exécuter"
  4075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4076. #, fuzzy
  4077. msgid "Run project if build completed with warnings"
  4078. msgstr ""
  4079. "Exécuter la solution si la construction s'est terminée avec des "
  4080. "avertissements."
  4081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4082. msgid "Enable parallel build of projects"
  4083. msgstr ""
  4084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4085. #, fuzzy
  4086. msgid "Build project before executing unit tests"
  4087. msgstr "Construire la solution avant de l'exécuter"
  4088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4089. msgid "Log _verbosity:"
  4090. msgstr "Niveau de log"
  4091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4092. msgid "Quiet"
  4093. msgstr "Silencieux"
  4094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid "Minimal"
  4097. msgstr "_Minimiser"
  4098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4099. #, fuzzy
  4100. msgid "Detailed"
  4101. msgstr "Détails"
  4102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4103. msgid "Diagnostic"
  4104. msgstr "Diagnostique"
  4105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4106. msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
  4107. msgstr "<b>Options d'enregistrement des fichiers avant la construction</b>"
  4108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4109. msgid "_Save changes to open documents"
  4110. msgstr "_Enregistrer les modifications pour ouvrir les documents"
  4111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4112. msgid "_Prompt to save changes to open documents"
  4113. msgstr "_Inviter à enregistrer les modifications pour ouvrir les documents"
  4114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4115. msgid "_Don't save changes to open documents "
  4116. msgstr "Ne pas enregistrer les modifications pour ouvrir les documents"
  4117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:44
  4118. msgid "Default _Solution location"
  4119. msgstr "Emplacement par défaut de la _solution"
  4120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73
  4121. msgid "<b>Load</b>"
  4122. msgstr "<b>Charger</b>"
  4123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:106
  4124. msgid "Load user-specific settings with the document"
  4125. msgstr "Charger les paramètres spécifiques à l'utilisateur avec le document"
  4126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:117
  4127. msgid "_Load previous solution on startup"
  4128. msgstr "Charger la solution précédente au démarrage"
  4129. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:149
  4130. msgid "<b>Save</b>"
  4131. msgstr "<b>Enregistrer</b>"
  4132. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:178
  4133. msgid "Always create backup copy"
  4134. msgstr "Toujours créer une copie de sauvegarde"
  4135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4136. msgid "New Layout"
  4137. msgstr "Nouvelle disposition"
  4138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4139. msgid "Layout name:"
  4140. msgstr "Nom de la disposition :"
  4141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4142. #, fuzzy
  4143. msgid "Create _Layout"
  4144. msgstr "Créer une nouvelle disposition"
  4145. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4146. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4147. msgid "Available encodings:"
  4148. msgstr "Encodages disponibles :"
  4149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4150. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4151. msgid "Encodings shown in menu:"
  4152. msgstr "Encodages affichés dans le menu :"
  4153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4154. msgid "_Token List:"
  4155. msgstr "Liste de _jetons :"
  4156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4160. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  4161. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4162. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4163. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddControllerDialog.cs:106
  4164. msgid "_Name:"
  4165. msgstr "_Nom :"
  4166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4167. msgid "Priority:"
  4168. msgstr "Priorité :"
  4169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4170. msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
  4171. msgstr ""
  4172. "<i><b>Remarque :</b> Seul les lettres, chiffres et '_' sont autorisés.</i>"
  4173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4174. msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
  4175. msgstr "<b>Couleurs des tâches en fonction de leur priorité</b>"
  4176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4177. msgid "Did you know...?"
  4178. msgstr "Le saviez-vous... ?"
  4179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4180. msgid "_Show at startup"
  4181. msgstr "Afficher au démarrage"
  4182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4183. msgid "_Next Tip"
  4184. msgstr "Astuce _suivante"
  4185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4186. #, fuzzy
  4187. msgid "Automatically check for updates:"
  4188. msgstr "_Inclure automatiquement les fichiers trouvés"
  4189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4190. #, fuzzy
  4191. msgid "Every hour"
  4192. msgstr "Chaque"
  4193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4194. #, fuzzy
  4195. msgid "Every day"
  4196. msgstr "Chaque"
  4197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4198. #, fuzzy
  4199. msgid "Every month"
  4200. msgstr "Chaque"
  4201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  4203. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4204. #, fuzzy
  4205. msgid "Never"
  4206. msgstr "Revenir en arrière"
  4207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4208. msgid "Install unstable developer updates"
  4209. msgstr "Installer les mises à jour développeurs (instables)"
  4210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4211. msgid "Beta updates (weekly)"
  4212. msgstr "Mise à jour Beta (hebdomadaire)"
  4213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4214. msgid "Alpha updates (very often, very unstable)"
  4215. msgstr "Mises à jour Alpha (très fréquentes, mais très instables)"
  4216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4217. #, fuzzy
  4218. msgid "Test"
  4219. msgstr "Exécuter le test"
  4220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4221. #, fuzzy
  4222. msgid "Check for Updates Now"
  4223. msgstr "_Vérifier les mises à jour"
  4224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2
  4225. msgid "The following add-ins could not be started:"
  4226. msgstr "Les compléments suivants n'ont pas pu être démarrés :"
  4227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  4228. msgid "Control not found!"
  4229. msgstr "Impossible de trouver le contrôle"
  4230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:15
  4231. #, fuzzy
  4232. msgid "The command of tool \"{0}\" is not set."
  4233. msgstr "La commande de l'outil \"{0}\" n'est pas valide"
  4234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4235. msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
  4236. msgstr "La commande de l'outil \"{0}\" n'est pas valide"
  4237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4238. msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
  4239. msgstr "Le répertoire de travail de l'outil \"{0}\" n'est pas valide"
  4240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4241. msgid "_Arguments:"
  4242. msgstr "_Arguments :"
  4243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4244. msgid "_Command:"
  4245. msgstr "_Commande :"
  4246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4247. msgid "_Title:"
  4248. msgstr "_Titre :"
  4249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4250. msgid "_Working directory:"
  4251. msgstr "Répertoire de travail :"
  4252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4253. msgid "_Prompt for arguments"
  4254. msgstr "_Demander les arguments"
  4255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4256. msgid "_Save current file"
  4257. msgstr "_Enregistrer le fichier en cours"
  4258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4259. msgid "Use _output window"
  4260. msgstr "Utiliser la fenêtre de _sortie"
  4261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4262. msgid "INS"
  4263. msgstr "INS"
  4264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4265. msgid "OVR"
  4266. msgstr "ECR"
  4267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:15
  4268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:57
  4269. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
  4270. #, fuzzy
  4271. msgid "(Default)"
  4272. msgstr "Défaut"
  4273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4274. #, fuzzy
  4275. msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
  4276. msgstr ""
  4277. "La modification de la langue de l'interface utilisateur sera prise en compte "
  4278. "lors du prochain redémarrage {0}"
  4279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4280. #, fuzzy
  4281. msgid "Restart {0}"
  4282. msgstr "Restauré '{0}'"
  4283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4284. #, fuzzy
  4285. msgid "User Interface Language:"
  4286. msgstr "Interface utilisateur"
  4287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4288. #, fuzzy
  4289. msgid "User Interface Theme:"
  4290. msgstr "Interface utilisateur"
  4291. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4292. msgid ""
  4293. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
  4294. "solution?"
  4295. msgstr ""
  4296. "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer l'élément '{0}' dans le noeud racine de la "
  4297. "solution ?"
  4298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  4300. msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
  4301. msgstr ""
  4302. "Êtes-vous sûr de vouloir retirer la solution {0} de l'espace de travail {1} ?"
  4303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:6
  4304. msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
  4305. msgstr ""
  4306. "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer l'élément '{0}' dans l'espace de travail "
  4307. "'{1}' ?"
  4308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  4309. msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
  4310. msgstr ""
  4311. "Êtes-vous sûr de vouloir retirer l'élément '{0}' de l'espace de travail "
  4312. "'{1}' ?"
  4313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:259
  4314. msgid "Display Options"
  4315. msgstr "Options d'affichage"
  4316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:4
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "Templates"
  4319. msgstr "Modèles T4"
  4320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4321. msgid "_Use custom author information for this solution"
  4322. msgstr "_Utiliser les informations d'auteur personnalisées pour cette solution"
  4323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4324. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4325. msgid "_Copyright:"
  4326. msgstr "_Copyright :"
  4327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4329. msgid "_Email:"
  4330. msgstr "_Email :"
  4331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4333. #, fuzzy
  4334. msgid "C_ompany:"
  4335. msgstr "Modèles de code"
  4336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4338. msgid "_Trademark:"
  4339. msgstr "_Marque déposée :"
  4340. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:8
  4341. msgid "_Include standard header in new files"
  4342. msgstr "_Inclure les en-têtes standard dans les nouveaux fichiers"
  4343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4344. msgid "Native"
  4345. msgstr "Natif"
  4346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4347. #, fuzzy
  4348. msgid "Mac Classic"
  4349. msgstr "Classe _Main"
  4350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4351. msgid "Unix / Mac"
  4352. msgstr ""
  4353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4354. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:31
  4355. msgid "Microsoft Windows"
  4356. msgstr "Microsoft Windows"
  4357. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4358. msgid "Desired _file width:"
  4359. msgstr "Largeur de _fichier souhaitée :"
  4360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4361. msgid "columns"
  4362. msgstr "colonnes"
  4363. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4364. msgid "_Line endings:"
  4365. msgstr "Fin de ligne :"
  4366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4367. msgid "<b>Whitespace</b>"
  4368. msgstr "<b>Espaces</b>"
  4369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4370. msgid "_Tab width:"
  4371. msgstr "Taille d'une tabulation :"
  4372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4373. #, fuzzy
  4374. msgid "_Indent width:"
  4375. msgstr "Indenter le corps 'switch'"
  4376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4377. msgid "_Convert tabs to spaces"
  4378. msgstr "_Convertir les tabulations en espaces"
  4379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4380. msgid "_Allow tabs after non-tabs"
  4381. msgstr "_Autoriser les tabulations après autre chose que des tabulations"
  4382. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4383. msgid "_Remove trailing whitespace"
  4384. msgstr "_Retirer les espaces de queue"
  4385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:4
  4386. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  4387. msgid "Key"
  4388. msgstr "Clé"
  4389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4390. msgid "Remove template"
  4391. msgstr "Retirer le modèle"
  4392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4393. msgid "Are you sure you want to remove this template?"
  4394. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ce modèle ?"
  4395. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4396. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  4397. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2
  4398. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
  4399. msgid "Preview:"
  4400. msgstr "Aperçu :"
  4401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4403. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  4404. msgid "S_how whitespaces"
  4405. msgstr "Afficher les espaces"
  4406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4407. msgid "New template"
  4408. msgstr "Nouveau modèle"
  4409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4410. msgid "Edit template"
  4411. msgstr "Modifier le modèle"
  4412. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:8
  4413. msgid "notset"
  4414. msgstr "non initialisé"
  4415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4416. msgid "_Mime:"
  4417. msgstr "_Mime :"
  4418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4419. msgid "_Group:"
  4420. msgstr "_Groupe :"
  4421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4422. msgid "Is _expandable template"
  4423. msgstr "Est un modèle _développable"
  4424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4425. msgid "Is _surround with template"
  4426. msgstr "Est enca_dré par un modèle"
  4427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4428. msgid "_Shortcut:"
  4429. msgstr "_Raccourci :"
  4430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  4432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4433. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4434. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4435. msgid "_Description:"
  4436. msgstr "_Description :"
  4437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4438. msgid "Template Text:"
  4439. msgstr "Texte du modèle :"
  4440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4441. msgid "Editable"
  4442. msgstr "Modifiable"
  4443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4444. msgid "Identifier"
  4445. msgstr "Identificateur"
  4446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:19
  4448. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41
  4449. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:5
  4450. msgid "Text"
  4451. msgstr "Texte"
  4452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4453. msgid "Icon name"
  4454. msgstr "Nom d'icône"
  4455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4456. msgid "Default value for this variable."
  4457. msgstr "Valeur par défaut de cette variable."
  4458. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4459. msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
  4460. msgstr "L'info-bulle de cette variable à afficher pour l'utilisateur."
  4461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4462. msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
  4463. msgstr "Une fonction à évaluer pour le contenu de cette variable."
  4464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4465. msgid "Whether the variable is an editable region."
  4466. msgstr "Détermine si la variable est une région modifiable."
  4467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4468. msgid ""
  4469. "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
  4470. "identifiers as input."
  4471. msgstr ""
  4472. "Détermine si la variable est un identificateur, et si seuls les "
  4473. "identificateurs valides sont acceptés en entrée."
  4474. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4475. msgid "A list of values for the user to choose from."
  4476. msgstr "Une liste de valeurs dans laquelle l'utilisateur choisira."
  4477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
  4478. #, fuzzy
  4479. msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
  4480. msgstr "MonoDevelop est en cours d'utilisation sur <b>{0}</b>."
  4481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4482. msgid "Select the mono installation prefix"
  4483. msgstr "Sélectionner le préfixe d'installation mono"
  4484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4485. msgid "Mono runtime not found"
  4486. msgstr "Runtime mono introuvable"
  4487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4488. msgid ""
  4489. "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
  4490. "example, /usr)"
  4491. msgstr ""
  4492. "Veuillez fournir un préfixe de répertoire valide où mono est installé (par "
  4493. "exemple, /usr)"
  4494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4495. msgid "Set as Default"
  4496. msgstr "Définir en tant que défaut"
  4497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4498. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  4499. msgid "label1"
  4500. msgstr "label1"
  4501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7
  4503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  4504. msgid "Searching..."
  4505. msgstr "Recherche en cours..."
  4506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4507. #, fuzzy
  4508. msgid "Search cancelled"
  4509. msgstr "Recherche annulée"
  4510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4511. msgid "Search completed"
  4512. msgstr "Recherche terminée."
  4513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4514. msgid "{0} match."
  4515. msgid_plural "{0} matches."
  4516. msgstr[0] "{0} occurrence."
  4517. msgstr[1] "{0} occurrences."
  4518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4520. msgid "Find in Files"
  4521. msgstr "Chercher dans les fichiers"
  4522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4524. msgid "Replace in Files"
  4525. msgstr "Remplacer dans les fichiers"
  4526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4527. msgid "Whole solution"
  4528. msgstr "Toute la solution"
  4529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4531. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  4532. msgid "All solutions"
  4533. msgstr "Toutes les solutions"
  4534. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4536. msgid "Current project"
  4537. msgstr "Projet en cours"
  4538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4539. msgid "All open files"
  4540. msgstr "Tous les fichiers ouverts"
  4541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4542. msgid "Directories"
  4543. msgstr "Répertoires"
  4544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4545. msgid "Current document"
  4546. msgstr "Document en cours"
  4547. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4548. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4549. msgid "Selection"
  4550. msgstr "Sélection"
  4551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4552. msgid "_Replace:"
  4553. msgstr "_Remplacer :"
  4554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4555. msgid "R_eplace"
  4556. msgstr "R_emplacer"
  4557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4558. msgid "_Path:"
  4559. msgstr "C_hemin :"
  4560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4561. msgid "Re_cursively"
  4562. msgstr "De fa_çon récursive"
  4563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4564. msgid "_File Mask:"
  4565. msgstr "_Masque de fichier :"
  4566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4567. #, fuzzy
  4568. msgid "Include binary files"
  4569. msgstr "Inclure dans le Makefile"
  4570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4571. #, fuzzy
  4572. msgid "Include hidden files and directories"
  4573. msgstr "Afficher les fic_hiers et répertoires cachés"
  4574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:18
  4575. msgid "Select directory"
  4576. msgstr "Sélectionner un dossier"
  4577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:34
  4578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6
  4579. msgid "Directory not found: {0}"
  4580. msgstr "Répertoire introuvable : {0}"
  4581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:42
  4582. msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
  4583. msgstr "Il y a déjà une recherche en cours. Voulez-vous l'annuler ?"
  4584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44
  4585. msgid "Search pattern is invalid"
  4586. msgstr "Le modèle de recherche n'est pas valide"
  4587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:45
  4588. msgid "Replace pattern is invalid"
  4589. msgstr "Le modèle de remplacement n'est pas valide"
  4590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4591. msgid "The search could not be finished: {0}"
  4592. msgstr "La recherche n'a pu se terminer : {0}"
  4593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4594. msgid "Search completed."
  4595. msgstr "Recherche terminée."
  4596. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4597. msgid "Search time: {0} seconds."
  4598. msgstr "Durée de la recherche : {0} secondes."
  4599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4600. msgid "{0} match found"
  4601. msgid_plural "{0} matches found"
  4602. msgstr[0] "{0} occurrence trouvée"
  4603. msgstr[1] "{0} occurrences trouvées"
  4604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4605. msgid "in {0} file."
  4606. msgid_plural "in {0} files."
  4607. msgstr[0] "dans le fichier {0}."
  4608. msgstr[1] "dans le fichier {0}."
  4609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4610. msgid "_Find:"
  4611. msgstr "_Chercher :"
  4612. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4613. #, fuzzy
  4614. msgid "_Look in:"
  4615. msgstr "Tr_ouvé dans :"
  4616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4617. #, fuzzy
  4618. msgid "C_ase sensitive"
  4619. msgstr "Sensible à la _casse"
  4620. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4621. msgid "Rege_x search"
  4622. msgstr "_Recherche d'expressions régulières"
  4623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4624. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:9
  4625. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:18
  4626. msgid "_Whole words only"
  4627. msgstr "_Mots entier seulement"
  4628. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:9
  4629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:36
  4630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:44
  4631. #, fuzzy
  4632. msgid "Looking in '{0}'"
  4633. msgstr "Ajouter (bin) '{0}'"
  4634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4635. msgid "Looking for '{0}' in current document"
  4636. msgstr "Recherche de '{0}' dans le document en cours"
  4637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4638. msgid "Replacing '{0}' in current document"
  4639. msgstr "Remplacement de '{0}' dans le document en cours"
  4640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4641. msgid "Looking for '{0}' in current selection"
  4642. msgstr "Recherche de '{0}' dans la sélection en cours"
  4643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4644. msgid "Replacing '{0}' in current selection"
  4645. msgstr "Remplacement de '{0}' dans la sélection en cours"
  4646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4647. msgid "Looking for '{0}' in all projects"
  4648. msgstr "Recherche de '{0}' dans tous les projets"
  4649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4650. msgid "Replacing '{0}' in all projects"
  4651. msgstr "Remplacement de '{0}' dans tous les projets"
  4652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:32
  4653. #, fuzzy
  4654. msgid "Looking in project '{0}'"
  4655. msgstr "Recherche de '{0}' dans le projet '{1}'"
  4656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4657. msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
  4658. msgstr "Recherche de '{0}' dans le projet '{1}'"
  4659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4660. msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
  4661. msgstr "Remplacement de '{0}' dans le projet '{1}'"
  4662. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4663. msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
  4664. msgstr "Recherche de '{0}' dans tous les documents ouverts"
  4665. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4666. msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
  4667. msgstr "Remplacement de '{0}' dans tous les documents ouverts"
  4668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4669. msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
  4670. msgstr "Recherche de '{0}' dans le dossier '{1}.'"
  4671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4672. msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
  4673. msgstr "Remplacement de '{0}' dans le dossier '{1}'"
  4674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:15
  4675. #, fuzzy
  4676. msgid "File {0} not found."
  4677. msgstr "Fichier '{0}' introuvable."
  4678. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4679. msgid "Clear results"
  4680. msgstr "Effacer les résultats"
  4681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4682. msgid "Show output"
  4683. msgstr "Afficher la sortie"
  4684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4685. msgid "Pin results pad"
  4686. msgstr "Fixer le panneau de résultats"
  4687. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:63
  4688. #, fuzzy
  4689. msgid "Search Result"
  4690. msgstr "Résultats de la recherche"
  4691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:11
  4692. #, fuzzy
  4693. msgid "Search operation canceled"
  4694. msgstr "Opération annulée."
  4695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:4
  4696. #, fuzzy
  4697. msgid "_Format Selection"
  4698. msgstr "Mettre _la sélection en minuscule"
  4699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:4
  4701. #, fuzzy
  4702. msgid "Run With: {0}"
  4703. msgstr "Exécuter Avec"
  4704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4705. msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
  4706. msgstr ""
  4707. "Maintenez enfoncée la touche Ctrl pour afficher le dialogue des paramètres "
  4708. "d'exécution."
  4709. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:5
  4710. msgid "Edit Custom Modes..."
  4711. msgstr "Modifier les modes personnalisés..."
  4712. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:6
  4713. msgid "Custom Parameters..."
  4714. msgstr "Paramètres personnalisés..."
  4715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4716. msgid "Debug Mode"
  4717. msgstr "Mode débogage"
  4718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4719. msgid "Debug Casts"
  4720. msgstr "Conversions de débogage"
  4721. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4722. msgid "MDB Mode"
  4723. msgstr "Mode MDB"
  4724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4725. #, fuzzy
  4726. msgid "GDB Symbols"
  4727. msgstr "Définir les symboles :"
  4728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4729. msgid "Profiler"
  4730. msgstr "Profileur"
  4731. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4732. msgid "Verbose Level"
  4733. msgstr "Niveau de verbosité"
  4734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4735. msgid "Runtime Version"
  4736. msgstr "Version du Runtime"
  4737. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4738. msgid "Security Mode"
  4739. msgstr "Mode de sécurité"
  4740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4741. msgid "Verify All"
  4742. msgstr "Tout vérifier"
  4743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4744. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
  4745. msgid "Trace Expression"
  4746. msgstr "Expression de trace"
  4747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4748. msgid "Log Level"
  4749. msgstr "Niveau journal"
  4750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4751. msgid "Log Mask"
  4752. msgstr "Masque de journal"
  4753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4754. msgid "Serializer Generation"
  4755. msgstr "Génération de sérialiseurs"
  4756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4757. msgid "Mono Configuration Directory"
  4758. msgstr "Répertoire de configuration mono "
  4759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4760. msgid "Mono Configuration File"
  4761. msgstr "Fichier de configuration mono"
  4762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4763. msgid "Disable AIO"
  4764. msgstr "Désactiver AIO"
  4765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4766. msgid "Disable Managed Collation"
  4767. msgstr "Désactiver la collation managée"
  4768. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4769. msgid "External Encodings"
  4770. msgstr "Encodages externes"
  4771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4772. msgid "GAC Prefix"
  4773. msgstr "Préfixe GAC"
  4774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4775. msgid "Strip Drive Letters"
  4776. msgstr "Retirer les lettres des lecteurs"
  4777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4778. msgid "Case Insensitive Paths"
  4779. msgstr "Chemins insensibles à la casse"
  4780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4781. msgid "Managed Watcher"
  4782. msgstr "Observateur managé"
  4783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4784. msgid "No SMP"
  4785. msgstr "Pas de SMP"
  4786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4787. msgid "Mono Path"
  4788. msgstr "Chemin mono"
  4789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4790. msgid "Windows Forms Theme"
  4791. msgstr "Thème Windows Forms"
  4792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4793. msgid "Threads Per Cpu"
  4794. msgstr "Threads par cpu"
  4795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4796. msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
  4797. msgstr "Conserver les fichiers temporaires ASP.NET"
  4798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4799. msgid "Trace Listener"
  4800. msgstr "Ecouteur de traces"
  4801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4802. msgid "X11 Exceptions"
  4803. msgstr "Exceptions X11"
  4804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4805. msgid "XDebug"
  4806. msgstr "XDebug"
  4807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4808. #, fuzzy
  4809. msgid "Garbage Collector"
  4810. msgstr "Répertoire cible"
  4811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4812. #, fuzzy
  4813. msgid "Enable LLVM"
  4814. msgstr "Activer"
  4815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4816. #, fuzzy
  4817. msgid "Disable LLVM"
  4818. msgstr "Désactiver"
  4819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4820. #, fuzzy
  4821. msgid "Desktop Mode"
  4822. msgstr "Mode débogage"
  4823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  4824. #, fuzzy
  4825. msgid "Server Mode"
  4826. msgstr "Serveur"
  4827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  4828. #, fuzzy
  4829. msgid "Additional Options"
  4830. msgstr "<b>Options supplémentaires</b>"
  4831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4832. msgid "Enable debugging support."
  4833. msgstr "Activer le support du débogage."
  4834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4835. msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
  4836. msgstr "Activer davantage de messages InvalidCastException détaillés."
  4837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4838. msgid ""
  4839. "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
  4840. "inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
  4841. "process with the debugger."
  4842. msgstr ""
  4843. "Désactiver les optimisations JIT qui sont normalement désactivées lors de "
  4844. "l'exécution au sein du débogueur. Cela est utile si vous planifiez un "
  4845. "attachement au processus d'exécution avec le débogueur."
  4846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4847. msgid ""
  4848. "Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
  4849. "on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
  4850. msgstr ""
  4851. "Génère et enregistre des informations de débogage avec gdb. Ceci est "
  4852. "seulement supporté sur certaines plateforme et seulement avec une version de "
  4853. "gdb 7.0 ou ultérieure."
  4854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4855. msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
  4856. msgstr "S'exécute en mode profilage avec le module profileur spécifié."
  4857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4858. msgid "Increases the verbosity level."
  4859. msgstr "Augmente le niveau de verbosité."
  4860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4861. msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
  4862. msgstr ""
  4863. "Utilise la version du runtime spécifiée, au lieu de la détection automatique"
  4864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4865. msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
  4866. msgstr ""
  4867. "Active le gestionnaire de sécurité non supporté (désactivé par défaut)."
  4868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4869. msgid ""
  4870. "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
  4871. "and all user code for IL verifiability."
  4872. msgstr ""
  4873. "Vérifie mscorlib et les assemblages du Global Assembly Cache pour un IL "
  4874. "valide, et tout le code utilisateur pour la vérifiabilité IL."
  4875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4876. msgid ""
  4877. "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
  4878. "assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
  4879. "assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
  4880. "Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
  4881. "SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
  4882. msgstr ""
  4883. "Liste d'expressions à tracer, séparées par des virgules. 'all' spécifie tous "
  4884. "les assemblages, 'none' aucun assemblage, 'program' un point d'entrée "
  4885. "d'assemblage, 'assembly' un assemblage, 'T:Type' un type, 'M:Type:Method' "
  4886. "une méthode, 'N:Namespace' un espace de noms. 'disabled' n'imprime aucune "
  4887. "sortie jusqu'au basculement via SIGUSR2. Préfixez avec '-' pour exclure "
  4888. "l'expression and."
  4889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4890. msgid ""
  4891. "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
  4892. "'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
  4893. "greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
  4894. msgstr ""
  4895. "Les valeurs possibles sont 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info' "
  4896. "et 'debug'. La valeur par défaut est 'error'. Les messages avec un niveau de "
  4897. "journalisation supérieur ou égal au niveau du journal seront imprimés sur "
  4898. "stdout/stderr."
  4899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4900. msgid ""
  4901. "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
  4902. "library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
  4903. "'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
  4904. "value allows you to display only messages for a certain component. You can "
  4905. "use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
  4906. "messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
  4907. msgstr ""
  4908. "Les valeurs possibles sont 'asm' (chargeur d'assemblage), 'type', "
  4909. "'dll' (chargeur de bibliothèque native), 'gc' (garbage collector), "
  4910. "'cfg' (chargeur de fichier de configuration), 'aot' (précompileur) et 'all'. "
  4911. "La valeur par défaut est 'all'. La modification de la valeur de masque vous "
  4912. "permet de n'afficher que les messages correspondant à un certain composant. "
  4913. "Vous pouvez utiliser plusieurs masques en les séparant par des virgules. Par "
  4914. "exemple, pour voir les messages du chargeur de fichier de configuration et "
  4915. "les messages du chargeur d'assemblage, définissez votre masque sur 'asm,cfg'."
  4916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4917. msgid ""
  4918. "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
  4919. "serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
  4920. "runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
  4921. "on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
  4922. "will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
  4923. "somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
  4924. "`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
  4925. msgstr ""
  4926. "Les valeurs possibles sont 'no' pour désactiver l'utilisation d'un "
  4927. "sérialiseur personnalisé C#, ou un entier représentant le nombre minimal "
  4928. "d'utilisations avant que le runtime ne produise un sérialiseur personnalisé "
  4929. "(0 produira un sérialiseur personnalisé dès le premier accès, 50 produira un "
  4930. "sérialiseur à la 50ième utilisation). Mono reviendra à un sérialiseur "
  4931. "interprété si la génération du sérialiseur échoue pour une raison ou pour "
  4932. "une autre. Ce comportement peut être désactivé en définissant l'option "
  4933. "'nofallback' (par exemple : '0,nofallback')."
  4934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4935. msgid ""
  4936. "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
  4937. "used to locate machine.config file."
  4938. msgstr ""
  4939. "Redéfinit le répertoire de configuration système par défaut ($PREFIX/etc). "
  4940. "Il est utilisé pour localiser le fichier machine.config."
  4941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4942. msgid ""
  4943. "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
  4944. msgstr ""
  4945. "Redéfinit le fichier de configuration du runtime par défaut ($PREFIX/etc/"
  4946. "mono/config)."
  4947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4948. msgid ""
  4949. "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
  4950. "In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
  4951. "epoll() is supported."
  4952. msgstr ""
  4953. "Si cette option est définie, indique à mono de ne PAS tenter d'utiliser les "
  4954. "services d'E/S asynchrones natifs. Dans ce cas, une implémentation select/"
  4955. "poll par défaut est utilisée. Actuellement, seul epoll() est supporté."
  4956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4957. msgid ""
  4958. "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
  4959. "culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
  4960. "functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
  4961. "class."
  4962. msgstr ""
  4963. "Si cette option est définie, le runtime utilise la collation non managée "
  4964. "(qui signifie réellement la collation sensible à aucune culture). Elle "
  4965. "désactive en interne la fonctionnalité de collation managée, invoquée via "
  4966. "les membres de la classe System.Globalization.CompareInfo."
  4967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4968. msgid ""
  4969. "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
  4970. "generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
  4971. msgstr ""
  4972. "Une liste d'encodages de texte, séparés par des deux-points, à essayer lors "
  4973. "de la conversion de textes générés de façon externe (tels que les noms de "
  4974. "fichiers ou les arguments de ligne de commande) en Unicode."
  4975. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4976. msgid ""
  4977. "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
  4978. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  4979. "MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
  4980. "to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
  4981. "username/.mono:/usr/local/mono/"
  4982. msgstr ""
  4983. "Fournit un préfixe que le runtime utilise pour rechercher les Global "
  4984. "Assembly Caches. Les répertoires sont séparés par le séparateur de chemin de "
  4985. "la plate-forme (deux-points sur unix). MONO_GAC_PREFIX doit pointer sur le "
  4986. "répertoire supérieur d'une installation préfixée, ou sur le répertoire "
  4987. "fourni dans la commande gacutil /gacdir. Exemple : /home/username/.mono:/usr/"
  4988. "local/mono/"
  4989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4990. msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
  4991. msgstr ""
  4992. "Si cette option est activée, Mono retire la lettre du lecteur dans les "
  4993. "chemins Windows."
  4994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4995. msgid ""
  4996. "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
  4997. "a path."
  4998. msgstr ""
  4999. "Si cette option est activée, Mono effectue une correspondance de fichiers "
  5000. "insensible à la casse dans chaque répertoire d'un chemin."
  5001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5002. msgid ""
  5003. "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
  5004. "implementation (slow)."
  5005. msgstr ""
  5006. "Si cette option est définie, System.IO.FileSystemWatcher utilisera "
  5007. "l'implémentation managée par défaut (slow)."
  5008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5009. msgid ""
  5010. "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
  5011. "be useful when debugging or working around race conditions."
  5012. msgstr ""
  5013. "Si cette option est définie, le processus mono sera lié à un processeur "
  5014. "unique. Cela peut être utile lors du débogage ou d'un travail autour de "
  5015. "situations de compétition (race conditions)."
  5016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5017. msgid ""
  5018. "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
  5019. "is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
  5020. "deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
  5021. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  5022. "Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  5023. msgstr ""
  5024. "Fournit un chemin de recherche au runtime, dans lequel les fichiers de "
  5025. "bibliothèque sont recherchés. C'est un outil commode pour les applications "
  5026. "de débogage, mais il ne doit pas être utilisé par les applications déployées "
  5027. "car il interrompt le chargeur d'assemblages de diverses façons subtiles. Les "
  5028. "répertoires sont séparés par le séparateur de chemin de la plate-forme (deux-"
  5029. "points sur unix). Exemple : /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  5030. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5031. msgid ""
  5032. "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
  5033. "'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
  5034. msgstr ""
  5035. "Le nom du thème à utiliser par Windows.Forms. Les thèmes disponibles sont "
  5036. "'clearlooks', 'nice' et 'win32'. Le thème par défaut est 'win32'."
  5037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5038. msgid ""
  5039. "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
  5040. "(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
  5041. msgstr ""
  5042. "Le nombre maximal de threads dans le pool de threads général sera égal à 20 "
  5043. "+ (ThreadsPerCpu * nombre de CPUs). La valeur par défaut de cette variable "
  5044. "est 10."
  5045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5046. msgid ""
  5047. "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
  5048. "be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
  5049. msgstr ""
  5050. "Si cette option est définie, les fichiers sources temporaires générés par "
  5051. "les classes de support ASP.NET ne seront pas retirés. Ils seront conservés "
  5052. "dans le répertoire temporaire de l'utilisateur."
  5053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5054. msgid ""
  5055. "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
  5056. "print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
  5057. "be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
  5058. "to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
  5059. "Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
  5060. "when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
  5061. msgstr ""
  5062. "Si cette option est définie, active le System.Diagnostics."
  5063. "DefaultTraceListener qui imprimera les sorties des classes Debug et Trace de "
  5064. "System.Diagnostics. Elle peut être définie sur un nom de fichier, et sur "
  5065. "Console.Out ou Console.Error pour afficher respectivement les sorties vers "
  5066. "la sortie standard ou la console d'erreur. Si elle est définie sur Console."
  5067. "Out ou Console.Error, vous pouvez ajouter un préfixe facultatif qui sera "
  5068. "utilisé lors de l'écriture de messages tels que Console.Error:MyProgramName."
  5069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5070. msgid ""
  5071. "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
  5072. "message is displayed but execution continues."
  5073. msgstr ""
  5074. "Si cette option est définie, une exception est déclenchée quand une erreur "
  5075. "X11 est rencontrée. Par défaut, un message est affiché mais l'exécution "
  5076. "continue."
  5077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5078. msgid ""
  5079. "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
  5080. "emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
  5081. "to see managed frame names on gdb backtraces."
  5082. msgstr ""
  5083. "Quand la variable d'environnement MONO_XDEBUG est définie, les informations "
  5084. "de débogage du code JIT sont émises dans une bibliothèque partagée, "
  5085. "chargeable dans gdb. Cela permet, par exemple, de voir les noms des cadres "
  5086. "managés sur les listes d'appels de fonctions de gdb."
  5087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5088. msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
  5089. msgstr "Sélectionne le Ramasse-Miette pour Mono à utiliser."
  5090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5091. msgid ""
  5092. "If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
  5093. "all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
  5094. "generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
  5095. "http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
  5096. msgstr ""
  5097. "Si le runtime Mono a été compilé avec le support LLVM (non disponible sur "
  5098. "toutes les plateformes), cette option active l'utilisation des optimisations "
  5099. "LLVM ainsi que du moteur de génération LLVM à la compilation JIT ou AOT. "
  5100. "Pour plus d'information : http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
  5101. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5102. msgid ""
  5103. "When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
  5104. "to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
  5105. msgstr ""
  5106. "Utilsé avec une version de Mono compilé avec le support LLVM, cela force "
  5107. "Mono à utiliser son moteur JIT au lieu du moteur LLVM"
  5108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5109. msgid ""
  5110. "Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
  5111. "Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
  5112. "possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
  5113. msgstr ""
  5114. "Configure la machine virtuelle pour être adaptée aux applications de bureau. "
  5115. "Cela configure le ramasse-miette pour éviter d'étendre la mémoire allouée au "
  5116. "tas autant que possible au prix d'un petit ralentissement lors du nettoyage."
  5117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5118. msgid ""
  5119. "Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
  5120. msgstr ""
  5121. "Configure la machine virtuelle pour être adaptée aux applications serveur"
  5122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5123. msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
  5124. msgstr "Options supplémentaires à passer à la commande Mono."
  5125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5126. msgid "Disabled"
  5127. msgstr "Désactivé"
  5128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5129. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3
  5130. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:6
  5131. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:10
  5132. msgid "Debug"
  5133. msgstr "Déboguer"
  5134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5135. msgid "Runtime"
  5136. msgstr "Runtime"
  5137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5138. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:9
  5139. msgid "Security"
  5140. msgstr "Sécurité"
  5141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5142. msgid "Tracing"
  5143. msgstr "Traçage"
  5144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5145. msgid "Logging"
  5146. msgstr "Journalisation"
  5147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5148. msgid "Library Options"
  5149. msgstr "Options de bibliothèque"
  5150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  5152. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5
  5153. msgid "Configuration"
  5154. msgstr "Configuration"
  5155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5156. msgid "Compatibility"
  5157. msgstr "Compatibilité"
  5158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5159. msgid "LLVM"
  5160. msgstr "LLVM"
  5161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5163. #, fuzzy
  5164. msgid "Optimizations"
  5165. msgstr "Niveau d'optimisation :"
  5166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5167. msgid "Select File Format"
  5168. msgstr "Sélectionner un format de fichier"
  5169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5170. msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
  5171. msgstr "<b>Incompatibilité de format de fichier détectée</b>"
  5172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5173. msgid ""
  5174. "The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
  5175. "of the project."
  5176. msgstr ""
  5177. "Le format de fichier en cours du projet {0} n'est pas compatible avec "
  5178. "certains paramètres du projet."
  5179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5180. msgid "Please select a new file format for the solution:"
  5181. msgstr "Veuillez sélectionner un nouveau format de fichier pour la solution :"
  5182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5183. msgid "Current Format:"
  5184. msgstr "Format en cours :"
  5185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5186. msgid "New Format:"
  5187. msgstr "Nouveau format :"
  5188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5189. msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
  5190. msgstr "Activer l'instrumentation MonoDevelop"
  5191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5192. #, fuzzy
  5193. msgid "Enable automated test support"
  5194. msgstr "Activer le support de Gettext"
  5195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:5
  5196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:10
  5197. #, fuzzy
  5198. msgid "End of list"
  5199. msgstr "Fin de ligne"
  5200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2
  5201. msgid ""
  5202. "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
  5203. msgstr ""
  5204. "Dossiers personnalisés où MonoDevelop doit chercher les assemblages et les "
  5205. "packages :"
  5206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5207. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  5208. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:115
  5209. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:8
  5210. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5211. #, fuzzy
  5212. msgid "Error"
  5213. msgstr "Erreur"
  5214. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5215. #, fuzzy
  5216. msgid "Error or Warning"
  5217. msgstr "Plus d'erreurs, ni d'avertissements"
  5218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5219. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  5220. #, fuzzy
  5221. msgid "Always"
  5222. msgstr "Toujours copier"
  5223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5224. #, fuzzy
  5225. msgid "On Errors"
  5226. msgstr "Erreur"
  5227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5228. #, fuzzy
  5229. msgid "On Errors or Warnings"
  5230. msgstr "Plus d'erreurs, ni d'avertissements"
  5231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5232. #, fuzzy
  5233. msgid "For Errors"
  5234. msgstr "Afficher les erreurs"
  5235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5236. #, fuzzy
  5237. msgid "For Errors and Warnings"
  5238. msgstr "Plus d'erreurs, ni d'avertissements"
  5239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5240. #, fuzzy
  5241. msgid "Show error pad:"
  5242. msgstr "Afficher les erreurs"
  5243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5244. #, fuzzy
  5245. msgid "Show message bubbles:"
  5246. msgstr "Afficher les messages"
  5247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5248. #, fuzzy
  5249. msgid "Jump to first error or warning:"
  5250. msgstr "Plus d'erreurs, ni d'avertissements"
  5251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:31
  5252. msgid "Search:"
  5253. msgstr "Chercher :"
  5254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:32
  5255. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5256. #, fuzzy
  5257. msgid "Find next {0}"
  5258. msgstr "Chercher suivant"
  5259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:33
  5260. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5261. #, fuzzy
  5262. msgid "Find previous {0}"
  5263. msgstr "Chercher le précédent"
  5264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5265. msgid "Console input not supported"
  5266. msgstr "Entrée console non supportée"
  5267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5268. msgid ""
  5269. "Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
  5270. "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
  5271. "in External Console' option in the project options."
  5272. msgstr ""
  5273. "Les entrées console ne sont pas supportés lors de l'utilisation de la sortie "
  5274. "console {0}. Si votre application nécessite de lire des données depuis "
  5275. "l'entrée standard, veuillez sélectionner l'option \"Exécuter dans une "
  5276. "Console Externe\" dans les options du projet."
  5277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:9
  5278. #, fuzzy
  5279. msgid "Generate templates"
  5280. msgstr "Générer une page de _test"
  5281. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:10
  5282. #, fuzzy
  5283. msgid "No templates found"
  5284. msgstr "Pas de base de données trouvées!"
  5285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:21
  5286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:38
  5287. #, fuzzy
  5288. msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
  5289. msgstr "Recherche de '{0}' dans le dossier '{1}.'"
  5290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5291. #, fuzzy
  5292. msgid "File '{0}' was generated successfully."
  5293. msgstr "Le processus '{0}' s'est terminé avec succès"
  5294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5295. #, fuzzy
  5296. msgid "File '{0}' was generated with warnings."
  5297. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert."
  5298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5299. #, fuzzy
  5300. msgid "Errors in file '{0}' generation."
  5301. msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '{0}'."
  5302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5303. msgid "Errors in file generation."
  5304. msgstr ""
  5305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5306. msgid "Warnings in file generation."
  5307. msgstr ""
  5308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5309. #, fuzzy
  5310. msgid "Generated files successfully."
  5311. msgstr "L'opération a réussi."
  5312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:41
  5313. msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
  5314. msgstr "Annulé car le générateur tourne encore sur le même fichier"
  5315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  5316. #, fuzzy
  5317. msgid "The '{0}' code generator crashed"
  5318. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être créé."
  5319. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:43
  5320. msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
  5321. msgstr "Le générateur de code '{0}' a émit un nom de fichier invalide '{1}'"
  5322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:26
  5323. msgid ""
  5324. "{0} file processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, {3} "
  5325. "with errors"
  5326. msgid_plural ""
  5327. "{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, "
  5328. "{3} with errors"
  5329. msgstr[0] ""
  5330. msgstr[1] ""
  5331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4
  5332. msgid "Open file..."
  5333. msgstr "Ouvrir un fichier..."
  5334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6
  5335. msgid "Select Folder"
  5336. msgstr "Sélectionner un dossier"
  5337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3
  5338. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:79
  5339. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  5340. msgid "_Browse..."
  5341. msgstr "_Parcourir..."
  5342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:9
  5343. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/Services/FSharpConsoleView.fs:39
  5344. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  5345. msgid "Clear"
  5346. msgstr "Effacer"
  5347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:61
  5348. #, fuzzy
  5349. msgid "Cut"
  5350. msgstr "Co_uper"
  5351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:62
  5352. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5353. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  5354. #, fuzzy
  5355. msgid "Copy"
  5356. msgstr "_Copier"
  5357. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:63
  5358. #, fuzzy
  5359. msgid "Paste"
  5360. msgstr "Co_ller"
  5361. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:67
  5362. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:63
  5363. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
  5364. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  5365. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5366. msgid "Select All"
  5367. msgstr "Tout sélectionner"
  5368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:26
  5369. #, fuzzy
  5370. msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
  5371. msgstr "Cette combinaison de touches est déjà liée à la commande '{0}'"
  5372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:32
  5373. #, fuzzy
  5374. msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
  5375. msgstr "Cette combinaison de touches est déjà liée à la commande '{0}'"
  5376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  5377. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
  5378. msgid "Could not open the url {0}"
  5379. msgstr "Impossible d'ouvrir l'url {0}"
  5380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6
  5381. msgid "All Files"
  5382. msgstr "Tous les fichiers"
  5383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34
  5384. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  5385. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  5386. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:2
  5387. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5388. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5389. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
  5390. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:29
  5391. msgid "Properties"
  5392. msgstr "Propriétés"
  5393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34
  5394. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5395. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5396. msgid "Events"
  5397. msgstr "Evénements"
  5398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72
  5399. msgid "Sort in categories"
  5400. msgstr "Trier en catégories"
  5401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:79
  5402. msgid "Sort alphabetically"
  5403. msgstr "Trier alphabétiquement"
  5404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58
  5405. msgid "(Collection)"
  5406. msgstr "(Collection)"
  5407. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:287
  5408. msgid "(Empty)"
  5409. msgstr "(Vide)"
  5410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2
  5411. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  5412. msgid "Update"
  5413. msgstr "Mettre à jour"
  5414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:34
  5415. msgid "Hide"
  5416. msgstr "Cacher"
  5417. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35
  5418. #, fuzzy
  5419. msgid "Minimize"
  5420. msgstr "_Minimiser"
  5421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36
  5422. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  5423. msgid "Dock"
  5424. msgstr "Ancrer"
  5425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37
  5426. #, fuzzy
  5427. msgid "Undock"
  5428. msgstr "Ann_uler"
  5429. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5430. msgid "Operation completed with errors."
  5431. msgstr "L'opération s'est terminée avec des erreurs."
  5432. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5433. msgid "Operation completed with warnings."
  5434. msgstr "L'opération s'est terminée avec des avertissements."
  5435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5436. msgid "Operation successfully completed."
  5437. msgstr "L'opération a réussi."
  5438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:5
  5439. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:5
  5440. msgid "WARNING: "
  5441. msgstr "AVERTISSEMENT : "
  5442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:6
  5443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:8
  5444. msgid "ERROR: "
  5445. msgstr "ERREUR : "
  5446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:129
  5447. msgid "Gathering class information..."
  5448. msgstr "Récupération d'informations sur la classe..."
  5449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:23
  5450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:14
  5451. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  5452. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  5453. msgid "Summary"
  5454. msgstr "Résumé"
  5455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5456. #, fuzzy
  5457. msgid "No completions found"
  5458. msgstr "Afficher la fenêtre d'achèvement"
  5459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5460. msgid "No suggestions"
  5461. msgstr "Aucune suggestion"
  5462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5463. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5464. msgid "Progress"
  5465. msgstr "Avancement"
  5466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5467. msgid "Details:"
  5468. msgstr "Détails :"
  5469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5470. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5471. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5472. msgid "Details"
  5473. msgstr "Détails"
  5474. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5475. msgid "GtkButton"
  5476. msgstr "GtkButton"
  5477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:22
  5478. msgid "Loading Workbench"
  5479. msgstr "Chargement de Workbench"
  5480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  5481. #, fuzzy
  5482. msgid "Could not open file: {0}"
  5483. msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier {0}"
  5484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5485. msgid "Workspace saved."
  5486. msgstr "Espace de travail enregistré."
  5487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5489. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5492. msgid "Save failed."
  5493. msgstr "L'enregistrement a échoué."
  5494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:17
  5495. msgid "Saving Workspace..."
  5496. msgstr "Enregistrement de l'espace de travail..."
  5497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20
  5498. msgid "No solution has been selected."
  5499. msgstr "Aucune solution n'a été sélectionnée."
  5500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:28
  5501. msgid "Could not close solution '{0}'."
  5502. msgstr "Impossible de fermer la solution '{0}'."
  5503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35
  5504. #, fuzzy
  5505. msgid "{0} is already opened"
  5506. msgstr "Le nom de fichier {0} n'est pas valide"
  5507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:42
  5508. msgid "File is not a project or solution: {0}"
  5509. msgstr "Le fichier n'est ni un projet, ni une solution : {0}"
  5510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:45
  5511. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
  5512. msgid "Solution loaded."
  5513. msgstr "Solution chargée."
  5514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5515. msgid ""
  5516. "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
  5517. "lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5518. msgstr ""
  5519. "AVERTISSEMENT : Certains documents doivent être fermés, et les données non "
  5520. "enregistrées seront perdues. Vous serez invité à enregistrer les documents "
  5521. "non enregistrés."
  5522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5523. msgid ""
  5524. "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
  5525. "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5526. msgstr ""
  5527. "AVERTISSEMENT : Certains documents doivent être rechargés ou fermés, et les "
  5528. "données non enregistrées seront perdues. Vous serez invité à enregistrer les "
  5529. "documents non enregistrés."
  5530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5531. msgid ""
  5532. "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
  5533. "You will be asked to save the unsaved files."
  5534. msgstr ""
  5535. "AVERTISSEMENT : Certains fichiers doivent être rechargés, et les données non "
  5536. "enregistrées seront perdues. Vous serez invité à enregistrer les fichiers "
  5537. "non enregistrés."
  5538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5539. msgid ""
  5540. "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
  5541. "as the undo queue) will be lost."
  5542. msgstr ""
  5543. "Certains fichiers doivent être rechargés, et le statut d'édition de ces "
  5544. "fichiers (tel que la file d'annulation) sera perdu."
  5545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5546. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  5547. msgid ""
  5548. "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
  5549. "to reload it?"
  5550. msgstr ""
  5551. "Le projet '{0}' a été modifié par une application externe. Voulez-vous le "
  5552. "recharger ?"
  5553. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5554. #, fuzzy
  5555. msgid "Text file"
  5556. msgstr "Style de texte"
  5557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5558. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:48
  5559. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  5560. msgid "Unknown"
  5561. msgstr "Inconnu"
  5562. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5563. msgid "_Reload"
  5564. msgstr "_Recharger"
  5565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5566. msgid "_Move"
  5567. msgstr "_Déplacer"
  5568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5569. msgid "Close _without Saving"
  5570. msgstr "Fermer sans enre_gistrer"
  5571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5572. msgid "Build _without Saving"
  5573. msgstr "Construire _sans enregistrer"
  5574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5575. msgid "D_iscard"
  5576. msgstr "A_bandonner"
  5577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5578. msgid "_Proceed"
  5579. msgstr "_Poursuivre"
  5580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5581. msgid "_Replace"
  5582. msgstr "_Remplacer"
  5583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5584. msgid "_Overwrite file"
  5585. msgstr "_Écraser le fichier"
  5586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5587. #, fuzzy
  5588. msgid "Add existing file"
  5589. msgstr "Ajouter un _dossier à la solution"
  5590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:11
  5591. msgid "Use default settings from '{0}'"
  5592. msgstr "Utiliser les paramètres par défaut depuis '{0}'"
  5593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5594. msgid "_Policy:"
  5595. msgstr "_Stratégie :"
  5596. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4
  5598. msgid ""
  5599. "Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
  5600. "for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
  5601. "dialog."
  5602. msgstr ""
  5603. "Les changements effectuées dans cette section ne seront appliquées qu'aux "
  5604. "nouveaux projets. Les propriétés pour les projets existants peuvent être "
  5605. "modifiées dans les options du projet (ou de la solution)."
  5606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5607. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  5608. #, fuzzy
  5609. msgid "System Default"
  5610. msgstr "Définir en tant que défaut"
  5611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5612. msgid "Inherited Policy"
  5613. msgstr "Stratégie héritée"
  5614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5615. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  5616. msgid "Configuration:"
  5617. msgstr "Configuration :"
  5618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  5620. msgid "Platform:"
  5621. msgstr "Plate-forme :"
  5622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5
  5623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:16
  5624. msgid "All Configurations"
  5625. msgstr "Toutes les configurations"
  5626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:8
  5627. msgid "(Active)"
  5628. msgstr "(Active)"
  5629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:19
  5630. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  5631. msgid "Any CPU"
  5632. msgstr "N'importe quel CPU"
  5633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5634. msgid "Project Options"
  5635. msgstr "Options du projet"
  5636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5637. msgid ""
  5638. "Illegal project name.\n"
  5639. "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
  5640. msgstr ""
  5641. "Nom du projet non valide. \n"
  5642. "Utilisez seulement des lettres, chiffres, espaces, '.' ou '_'."
  5643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5644. msgid "The project could not be renamed."
  5645. msgstr "Le projet n'a pas pu être renommé."
  5646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5647. msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
  5648. msgstr "Le fichier '{0}' existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
  5649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5651. msgid "Please enter a valid configuration name."
  5652. msgstr "Veuillez entrer un nom de configuration valide"
  5653. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5655. msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
  5656. msgstr "Une configuration avec le nom {0} existe déjà."
  5657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:69
  5658. #, fuzzy
  5659. msgid "Error creating file"
  5660. msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '{0}'."
  5661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:12
  5662. msgid "Override default build action"
  5663. msgstr "Redéfinir l'action de construction par défaut"
  5664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5665. msgid "Unknown type"
  5666. msgstr "Type inconnu"
  5667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5668. msgid "Type '{0}' already registered"
  5669. msgstr "Le type '{0}' est déjà enregistré"
  5670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:11
  5671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  5672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6
  5673. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5674. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:52
  5675. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:54
  5676. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:57
  5677. msgid "Assembly"
  5678. msgstr "Assemblage"
  5679. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:18
  5680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:99
  5682. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  5683. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  5684. msgid "Browse..."
  5685. msgstr "Parcourir..."
  5686. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  5687. #, fuzzy
  5688. msgid "Select Assembly"
  5689. msgstr "Assemblage .NET"
  5690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:27
  5691. msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
  5692. msgstr "Le fichier '{0}' n'est pas un assemblage .Net valide"
  5693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3
  5694. msgid "Solution Options"
  5695. msgstr "Options de solution"
  5696. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ConfirmProjectDeleteDialog.cs:5
  5697. msgid ""
  5698. "Project directory can't be deleted since it contains files from other "
  5699. "projects or solutions"
  5700. msgstr ""
  5701. "Le répertoire du projet ne peut être supprimé car il contient des fichiers "
  5702. "d'autres projets ou solutions"
  5703. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5704. #, fuzzy
  5705. msgid "Policies"
  5706. msgstr "Stratégie personnalisée"
  5707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5708. #, fuzzy
  5709. msgid "Editing Policy:"
  5710. msgstr "_Stratégie :"
  5711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5712. #, fuzzy
  5713. msgid "Delete Policy"
  5714. msgstr "Supprimer le projet"
  5715. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5716. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  5717. #, fuzzy
  5718. msgid "Export"
  5719. msgstr "_Exporter..."
  5720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3
  5721. #, fuzzy
  5722. msgid "To file..."
  5723. msgstr "Ouvrir un fichier..."
  5724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:4
  5725. #, fuzzy
  5726. msgid "To project or solution..."
  5727. msgstr "Recharger la solution ou le projet sélectionné"
  5728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:5
  5729. #, fuzzy
  5730. msgid "Add Policy"
  5731. msgstr "Stratégie"
  5732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
  5733. #, fuzzy
  5734. msgid "New policy..."
  5735. msgstr "Nouvelle locale..."
  5736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7
  5737. #, fuzzy
  5738. msgid "From file..."
  5739. msgstr "_Fichier..."
  5740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
  5741. #, fuzzy
  5742. msgid "From project or solution..."
  5743. msgstr "Recharger la solution ou le projet sélectionné"
  5744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:10
  5745. #, fuzzy
  5746. msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?"
  5747. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil '{0}' ?"
  5748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5750. #, fuzzy
  5751. msgid "Select Policy File"
  5752. msgstr "Sélectionner un fichier"
  5753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  5756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1
  5757. #, fuzzy
  5758. msgid "MonoDevelop policy files"
  5759. msgstr "Fichiers de solution MonoDevelop"
  5760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5761. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  5762. #, fuzzy
  5763. msgid "The policy set could not be loaded"
  5764. msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être chargé."
  5765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:14
  5766. #, fuzzy
  5767. msgid "Apply to Project"
  5768. msgstr "Projet C vide"
  5769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5770. #, fuzzy
  5771. msgid "The policy set could not be saved"
  5772. msgstr "Le projet n'a pu être enregistré."
  5773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5774. #, fuzzy
  5775. msgid "No Selection"
  5776. msgstr "Aucune sélection"
  5777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:3
  5778. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:6
  5779. msgid "All files"
  5780. msgstr "Tous les fichiers"
  5781. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5782. msgid "Project Folders"
  5783. msgstr "Dossiers du projet "
  5784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1
  5786. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33
  5787. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  5788. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  5789. msgid "Files"
  5790. msgstr "Fichiers"
  5791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5792. msgid "Project saved."
  5793. msgstr "Projet enregistré."
  5794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5795. msgid "Solution saved."
  5796. msgstr "Solution enregistrée."
  5797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5798. msgid "Items saved."
  5799. msgstr "Eléments enregistrés."
  5800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5801. msgid "Item saved."
  5802. msgstr "Elément enregistré."
  5803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5804. #, fuzzy
  5805. msgid ""
  5806. "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
  5807. "overwrite them?"
  5808. msgstr ""
  5809. "Des fichiers de projet ont été modifiés hors de MonoDevelop. Êtes-vous sûr "
  5810. "de vouloir les remplacer ?"
  5811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5812. #, fuzzy
  5813. msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
  5814. msgstr ""
  5815. "Les modifications effectuées dans ces fichiers seront écrasées par "
  5816. "MonoDevelop."
  5817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  5818. msgid "The workspace already contains '{0}'."
  5819. msgstr ""
  5820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:21
  5821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:28
  5822. msgid "The file '{0}' could not be loaded."
  5823. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être chargé."
  5824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  5825. #, fuzzy
  5826. msgid "The file '{0}' is not a known project file format."
  5827. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert."
  5828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:27
  5829. #, fuzzy
  5830. msgid "The project '{0}' has already been added."
  5831. msgstr "Le type de référence de projet '{0}' n'est pas encore supporté"
  5832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5833. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
  5834. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le projet '{0}' de '{1}' ?"
  5835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5836. msgid ""
  5837. "The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
  5838. "physically delete any file from disk."
  5839. msgstr ""
  5840. "L'option \"Retirer\" retire le projet de la solution mais ne le supprime "
  5841. "aucuns fichiers du disque."
  5842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5843. #, fuzzy
  5844. msgid "Delete from Disk"
  5845. msgstr "Effacer les fichiers"
  5846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5847. msgid "Deleting Files..."
  5848. msgstr "Suppression des fichiers..."
  5849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5850. msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
  5851. msgstr "Le fichier ou le répertoire '{0}' n'a pas pu être supprimé."
  5852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5853. #, fuzzy
  5854. msgid ""
  5855. "An application is already running and will have to be stopped. Do you want "
  5856. "to continue?"
  5857. msgstr ""
  5858. "Le projet '{0}' est actuellement en cours d'exécution. Il devra être arrêté. "
  5859. "voulez-vous continuer ?"
  5860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50
  5861. msgid "Execution failed."
  5862. msgstr "L'exécution a échoué."
  5863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:54
  5864. msgid "No runnable executable found."
  5865. msgstr "Pas d'exécutable trouvé."
  5866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5867. #, fuzzy
  5868. msgid "Clean failed."
  5869. msgstr "La compilation a échoué."
  5870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5871. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:94
  5872. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:4
  5873. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
  5874. msgid "---------------------- Done ----------------------"
  5875. msgstr "---------------------- Fini ----------------------"
  5876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5877. #, fuzzy
  5878. msgid "Clean successful."
  5879. msgstr "Construction réussie."
  5880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  5881. #, fuzzy
  5882. msgid "Rebuilding... (Clean)"
  5883. msgstr "Construction en cours..."
  5884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:67
  5885. #, fuzzy
  5886. msgid "Rebuilding... (Build)"
  5887. msgstr "Construction en cours..."
  5888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5889. #, fuzzy
  5890. msgid "Outdated Build"
  5891. msgstr "Après la construction"
  5892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5893. #, fuzzy
  5894. msgid ""
  5895. "The project you are executing has changes done after the last time it was "
  5896. "compiled. Do you want to continue?"
  5897. msgstr ""
  5898. "Le projet '{0}' est actuellement en cours d'exécution. Il devra être arrêté. "
  5899. "voulez-vous continuer ?"
  5900. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:90
  5901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5902. msgid "Build failed."
  5903. msgstr "La construction a échoué."
  5904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5905. msgid "Save changed documents before building?"
  5906. msgstr "Enregistrer les documents modifiés avant la construction ?"
  5907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5908. msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
  5909. msgstr "Certains documents ouverts ont des modifications non enregistrées."
  5910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5911. #, fuzzy
  5912. msgid "Build canceled."
  5913. msgstr "Construction annulée"
  5914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5915. msgid "Build successful."
  5916. msgstr "Construction réussie."
  5917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5918. msgid "Build: "
  5919. msgstr "Construire : "
  5920. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5921. #, fuzzy
  5922. msgid "Keep file path"
  5923. msgstr "Chemin Makefile :"
  5924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5925. #, fuzzy
  5926. msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
  5927. msgstr "{0} est en dehors du répertoire du projet, que dois-je faire ?"
  5928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:99
  5929. msgid "Adding files..."
  5930. msgstr "Ajout des fichiers en cours..."
  5931. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5932. msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'"
  5933. msgstr "Il existe déjà un fichier ou un lien dans le projet avec le nom '{0}'"
  5934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5935. msgid ""
  5936. "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
  5937. "permissions."
  5938. msgstr ""
  5939. "Une erreur s'est produite lors du déplacement ou de la copie de ce fichier. "
  5940. "Veuillez vérifier vos permissions."
  5941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5942. msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
  5943. msgstr "Le lien '{0}' dans le projet inclue déjà le fichier '{1}'"
  5944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5945. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
  5946. msgstr "Le fichier '{0}' existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
  5947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5948. msgid "Could not get any file from '{0}'."
  5949. msgstr "Impossible d'accéder aux fichiers dans '{0}'."
  5950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5951. msgid "Could not create directory '{0}'."
  5952. msgstr "Impossible de créer le répertoire '{0}'."
  5953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:108
  5954. msgid "Directory '{0}' could not be moved."
  5955. msgstr "Le répertoire '{0}' n'a pas pu être déplacé."
  5956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5957. #, fuzzy
  5958. msgid "File '{0}' could not be moved."
  5959. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert"
  5960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5961. #, fuzzy
  5962. msgid "File '{0}' could not be copied."
  5963. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert"
  5964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5965. msgid "copy"
  5966. msgstr "copier"
  5967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5968. msgid "another copy"
  5969. msgstr "autre copie"
  5970. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5971. msgid "3rd copy"
  5972. msgstr "3 ième copie"
  5973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5974. msgid "4th copy"
  5975. msgstr "4 ième copie"
  5976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5977. msgid "5th copy"
  5978. msgstr "5 ième copie"
  5979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5980. msgid "6th copy"
  5981. msgstr "6 ième copie"
  5982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5983. msgid "7th copy"
  5984. msgstr "7 ième copie"
  5985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5986. msgid "8th copy"
  5987. msgstr "8 ième copie"
  5988. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5989. msgid "9th copy"
  5990. msgstr "9 ième copie"
  5991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5992. msgid "copy {0}"
  5993. msgstr "copier {0}"
  5994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  5995. #, fuzzy
  5996. msgid ""
  5997. "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
  5998. "want to continue closing it?"
  5999. msgstr ""
  6000. "Le projet '{0}' est actuellement en cours d'exécution. Il devra être arrêté. "
  6001. "voulez-vous continuer ?"
  6002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  6003. #, fuzzy
  6004. msgid "Close Project"
  6005. msgstr "Fermer le pro_jet"
  6006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:115
  6007. msgid "Code completion database generation"
  6008. msgstr "Génération de base de données d'achèvement de code"
  6009. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  6010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6011. msgid "(Custom)"
  6012. msgstr "(Personnaliser)"
  6013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  6014. msgid "(Custom {0})"
  6015. msgstr "(Personnaliser {0})"
  6016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6017. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  6018. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:74
  6019. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  6020. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  6021. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2
  6022. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:15
  6023. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  6024. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6025. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5
  6026. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:11
  6027. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:56
  6028. msgid "Name"
  6029. msgstr "Nom"
  6030. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6031. msgid "Execution Mode"
  6032. msgstr "Mode d'exécution"
  6033. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6034. msgid "Available for"
  6035. msgstr "Disponible pour :"
  6036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  6037. msgid "Current solution"
  6038. msgstr "Solution en cours"
  6039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8
  6040. msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
  6041. msgstr ""
  6042. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le mode d'exécution personnalisé '{0}' ?"
  6043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6044. msgid "No options have been specified."
  6045. msgstr "Aucune option n'a été spécifiée."
  6046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6047. msgid "Command Line Options"
  6048. msgstr "Options de ligne de commande"
  6049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  6050. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  6051. msgid "Environment Variables"
  6052. msgstr "Variables d'environnement"
  6053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6
  6054. msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
  6055. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes les options spécifiées ?"
  6056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  6057. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6058. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6059. msgid "Directory"
  6060. msgstr "Répertoire"
  6061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:13
  6062. msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
  6063. msgstr "(Références cycliques non autorisées)"
  6064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6065. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  6066. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  6067. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  6068. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  6069. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  6070. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:103
  6071. msgid "Reference"
  6072. msgstr "Référence"
  6073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6074. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  6075. msgid "_All"
  6076. msgstr "_Tous"
  6077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6078. #, fuzzy
  6079. msgid "_Packages"
  6080. msgstr "Packages"
  6081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6082. #, fuzzy
  6083. msgid "Pro_jects"
  6084. msgstr "Projets"
  6085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  6086. #, fuzzy
  6087. msgid ".Net A_ssembly"
  6088. msgstr "Assemblage .NET"
  6089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  6090. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  6091. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  6092. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:3
  6093. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:42
  6094. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:49
  6095. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:56
  6096. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:63
  6097. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:70
  6098. msgid "Package"
  6099. msgstr "Package"
  6100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:37
  6101. #, fuzzy
  6102. msgid "Search ({0})"
  6103. msgstr "Afficher le suivant ({0})"
  6104. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  6105. msgid "<b>Location of Files</b>"
  6106. msgstr "<b>Emplacement des fichiers</b>"
  6107. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  6108. msgid "Root directory:"
  6109. msgstr "Répertoire racine :"
  6110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2
  6111. msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
  6112. msgstr ""
  6113. "Voici un résumé de tous les types de fichier utilisés dans le projet ou la "
  6114. "solution :"
  6115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2
  6116. msgid "<b>Output Directory</b>"
  6117. msgstr "<b>Répertoire de sortie</b>"
  6118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2
  6119. msgid "Select a target configuration for each solution item:"
  6120. msgstr ""
  6121. "Sélectionner une configuration cible pour chaque élément de la solution :"
  6122. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  6123. msgid "_Version:"
  6124. msgstr "_Version :"
  6125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6126. msgid "_Sign this assembly"
  6127. msgstr "Signer cet assemblage"
  6128. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6129. msgid "S_trong Name File:"
  6130. msgstr "Fichier à nom fort :"
  6131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6132. #, fuzzy
  6133. msgid "_Delay sign assembly"
  6134. msgstr "Signer cet assemblage"
  6135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2
  6136. msgid ""
  6137. "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
  6138. "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
  6139. "custom commands which will be available in the project or solution menu."
  6140. msgstr ""
  6141. "MonoDevelop peut exécuter des commandes ou des scripts spécifiés par "
  6142. "l'utilisateur avant, après ou en remplacement des opérations de projet "
  6143. "communes. Il est aussi possible d'entrer des commandes qui seront "
  6144. "disponibles dans le menu du projet ou de la solution."
  6145. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6147. msgid "Working Directory:"
  6148. msgstr "Répertoire de travail :"
  6149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6150. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6151. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6152. msgid "Command:"
  6153. msgstr "Commande :"
  6154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6156. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6158. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  6159. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  6160. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  6161. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25
  6162. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:2
  6163. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  6164. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:2
  6165. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6166. msgid "Name:"
  6167. msgstr "Nom :"
  6168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6170. msgid "Run on e_xternal console"
  6171. msgstr "Exécuter sur une console e_xterne"
  6172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6174. msgid "Pause _console output"
  6175. msgstr "Mettre la sortie console en pause"
  6176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6177. msgid "<b>Project Information</b>"
  6178. msgstr "<b>Informations sur le projet</b>"
  6179. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6180. msgid "Default Namespace:"
  6181. msgstr "Espace de noms par défaut :"
  6182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6183. msgid "Get version from parent solution"
  6184. msgstr "Obtenir la version depuis la solution parent"
  6185. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6186. msgid "Version:"
  6187. msgstr "Version :"
  6188. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6189. msgid "_Associate namespaces with directory names"
  6190. msgstr "_Associer les espaces de noms aux noms des répertoires."
  6191. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6192. msgid "Use _default namespace as root"
  6193. msgstr "Utiliser l'espace de noms par _défaut en tant que racine"
  6194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6195. msgid "Directory structure:"
  6196. msgstr "Structure des répertoires :"
  6197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6198. msgid "_Flat"
  6199. msgstr "_Plate"
  6200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6201. msgid "_Hierarchical"
  6202. msgstr "_Hiérarchique"
  6203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6204. msgid "Preview"
  6205. msgstr "Aperçu"
  6206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6207. msgid ""
  6208. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6209. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
  6210. "instead of simply using the resource's filename."
  6211. msgstr ""
  6212. "<b>Utiliser les noms de ressources de type _Visual Studio</b>\n"
  6213. "Visual Studio génère un ID par défaut pour les ressources imbriquées\n"
  6214. "au lieu de simplement utiliser le nom de fichier de la resource."
  6215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6216. msgid ""
  6217. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6218. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
  6219. "simply using the resource's filename."
  6220. msgstr ""
  6221. "<b>Utiliser les noms de ressources de type _Visual Studio</b>\n"
  6222. "Visual Studio génère un ID par défaut pour les ressources imbriquées au lieu "
  6223. "de simplement utiliser le nom de fichier de la resource."
  6224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6225. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2
  6226. msgid "<b>Output</b>"
  6227. msgstr "<b>Sortie</b>"
  6228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6229. msgid "Assembly _name:"
  6230. msgstr "_Nom de l'assemblage :"
  6231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6232. msgid "Output _path:"
  6233. msgstr "Répertoire de sortie :"
  6234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6235. msgid "Paramet_ers:"
  6236. msgstr "Paramètr_es :"
  6237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6239. msgid "Environment Variables:"
  6240. msgstr "Variables d'environnement :"
  6241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
  6242. #, fuzzy
  6243. msgid "Target _framework:"
  6244. msgstr "_Nom de la cible"
  6245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2
  6246. msgid "Rename"
  6247. msgstr "Renommer"
  6248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6249. msgid "Single startup project:"
  6250. msgstr "Un seul projet de démarrage :"
  6251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6252. msgid "Multiple startup projects:"
  6253. msgstr "Plusieurs projets de démarrage :"
  6254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6255. msgid "File Type"
  6256. msgstr "Type de fichier"
  6257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6258. msgid "Policy"
  6259. msgstr "Stratégie"
  6260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6261. msgid "(Inherited Policy)"
  6262. msgstr "(Stratégie héritée)"
  6263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:10
  6264. msgid ""
  6265. "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
  6266. msgstr ""
  6267. "Êtes-vous sûr de vouloir retirer la stratégie de formatage pour le type '{0} "
  6268. "'?"
  6269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  6270. msgid "Solution Item"
  6271. msgstr "Elément de solution"
  6272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  6273. msgid "(Select a project operation)"
  6274. msgstr "(Sélectionner une opération de projet)"
  6275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5
  6276. msgid "Select File"
  6277. msgstr "Sélectionner un fichier"
  6278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3
  6280. msgid "_Policy"
  6281. msgstr "_Stratégie"
  6282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6283. msgid "The resource naming policy has changed"
  6284. msgstr "La stratégie de nommage de ressources a changé"
  6285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6286. #, fuzzy
  6287. msgid ""
  6288. "Changing the resource naming policy may cause run-time errors if the code "
  6289. "using resources is not properly updated. There are two options:\n"
  6290. "\n"
  6291. "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
  6292. "changes in the source code that references resources using the old policy. "
  6293. "Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
  6294. "\n"
  6295. "Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. "
  6296. "Resources added from now on will use the new policy."
  6297. msgstr ""
  6298. "Met à jour tous les identificateurs de ressources qui correspondent à la "
  6299. "nouvelle stratégie. Cela requiert des modifications dans le code source qui "
  6300. "référence les ressources en utilisant l'ancienne stratégie. Les "
  6301. "identificateurs définis explicitement en utilisant le panneau des propriétés "
  6302. "ne vont pas être modifés.\n"
  6303. "\n"
  6304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6305. #, fuzzy
  6306. msgid "Update Identifiers"
  6307. msgstr "Identificateur"
  6308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6309. #, fuzzy
  6310. msgid "Keep Current Identifiers"
  6311. msgstr "Fichier courant"
  6312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6313. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:56
  6314. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  6315. msgid "Namespace"
  6316. msgstr "Espace de noms"
  6317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  6318. msgid "Default.Namespace"
  6319. msgstr "Espace de noms par défaut"
  6320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6321. msgid "Invalid assembly name specified"
  6322. msgstr "Le nom d'assemblage spécifié n'est pas valide"
  6323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6324. msgid "Invalid output directory: {0}"
  6325. msgstr "Répertoire de sortie non valide : {0}"
  6326. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:8
  6327. #, fuzzy
  6328. msgid "{0} (Not installed)"
  6329. msgstr "Framework '{0}' n'est pas installé."
  6330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:10
  6331. msgid "There must be at least one configuration."
  6332. msgstr "Il doit y avoir au moins une configuration"
  6333. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  6334. msgid "The solution does not contain any executable project"
  6335. msgstr "La solution ne contient aucun projet exécutable"
  6336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6337. msgid "Add File Type"
  6338. msgstr "Ajouter un type de fichier"
  6339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6340. msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
  6341. msgstr "Entrez une extension de fichier ou un nom de type mime :"
  6342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6343. msgid "Delete Project"
  6344. msgstr "Supprimer le projet"
  6345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6346. msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
  6347. msgstr "Veuillez sélectionner les fichiers et les dossiers à supprimer :"
  6348. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6349. msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
  6350. msgstr "Supprimer le fichier projet et le répertoire de projet entier :"
  6351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6352. msgid "Delete the following files and folders:"
  6353. msgstr "Supprimer les fichiers et les dossiers suivants :"
  6354. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6355. msgid "Delete Configuration"
  6356. msgstr "Supprimer la configuration"
  6357. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6358. msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
  6359. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette configuration ?"
  6360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6361. msgid "Delete also configurations in solution items"
  6362. msgstr "Supprimer aussi les configurations des éléments de la solution"
  6363. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6364. msgid "Choose files to include in the project"
  6365. msgstr "Choisir les fichiers à inclure dans le projet"
  6366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6367. msgid "_Exclude All"
  6368. msgstr "Tout e_xclure"
  6369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6370. msgid "_Include All"
  6371. msgstr "Tout _inclure"
  6372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6373. msgid "New Configuration"
  6374. msgstr "Nouvelle configuration"
  6375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6376. msgid "Create configurations for all solution items"
  6377. msgstr "Créer les configurations pour tous les éléments de la solution"
  6378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6379. msgid "New File"
  6380. msgstr "Nouveau fichier"
  6381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6382. #, fuzzy
  6383. msgid "<b>Console Project</b>"
  6384. msgstr "Projet console"
  6385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6386. msgid "Creates a new C# Project"
  6387. msgstr "Crée un nouveau projet C#"
  6388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6389. msgid "_Add to project:"
  6390. msgstr "Ajouter au projet :"
  6391. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6392. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  6393. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  6394. msgid "Path:"
  6395. msgstr "Chemin :"
  6396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  6397. msgid "Parent Policy"
  6398. msgstr "Stratégie parent"
  6399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6400. msgid "Select Project File..."
  6401. msgstr "Sélectionner un fichier de projet..."
  6402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6403. msgid "File _type:"
  6404. msgstr "_Type de fichier :"
  6405. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6406. msgid "Rename Configuration"
  6407. msgstr "Renommer la configuration"
  6408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6409. msgid "New name:"
  6410. msgstr "Nouveau nom :"
  6411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6412. msgid "Rename configurations in all solution items"
  6413. msgstr "Renommer les configurations de tous les éléments de la solution."
  6414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6415. msgid "Edit References"
  6416. msgstr "Editer les références"
  6417. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6418. msgid "Selected references:"
  6419. msgstr "Références sélectionnées :"
  6420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6421. msgid "Execution Arguments"
  6422. msgstr "Arguments d'exécution"
  6423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6424. msgid "Execution Mode:"
  6425. msgstr "Mode d'exécution :"
  6426. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6427. msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
  6428. msgstr ""
  6429. "Enregistrer cette configuration en tant que mode d'exécution personnalisé"
  6430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6431. msgid "Custom Mode Name:"
  6432. msgstr "Nom du mode personnalisé :"
  6433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6434. msgid "Available for:"
  6435. msgstr "Disponible pour :"
  6436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6437. msgid "Only this project"
  6438. msgstr "Seulement ce projet"
  6439. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6440. msgid "Only this solution"
  6441. msgstr "Seulement cette solution"
  6442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6443. msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
  6444. msgstr ""
  6445. "Toujours afficher la fenêtre des paramètres avant d'exécuter ce mode "
  6446. "personnalisé"
  6447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2
  6448. msgid "Custom Execution Modes"
  6449. msgstr "Modes d'exécution personnalisés"
  6450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6451. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6452. msgid "Arguments:"
  6453. msgstr "Arguments :"
  6454. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2
  6455. msgid "Options Preview"
  6456. msgstr "Aperçu des options"
  6457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6458. msgid "Clear All Options"
  6459. msgstr "Effacer toutes les options"
  6460. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6461. msgid "Preview Options"
  6462. msgstr "Options d'aperçu"
  6463. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6464. msgid "Variable"
  6465. msgstr "Variable"
  6466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6467. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  6468. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  6469. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6470. msgid "Value"
  6471. msgstr "Valeur"
  6472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6473. msgid "Click here to add a new variable"
  6474. msgstr "Cliquer ici pour ajouter une nouvelle variable"
  6475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20
  6476. #, fuzzy
  6477. msgid ""
  6478. "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
  6479. "integrated help viewer now."
  6480. msgstr ""
  6481. "Vous avez besoin d'une version plus récente de monodoc pour l'utiliser en "
  6482. "dehors de monodevelop. Utilisation du visionneur d'aide intégré."
  6483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:24
  6484. #, fuzzy
  6485. msgid "Help Viewer could not be opened"
  6486. msgstr "L'affichage de l'aide ne peux être chargé."
  6487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:20
  6488. #, fuzzy
  6489. msgid "Starting {0}"
  6490. msgstr "Mise à jour de {0}"
  6491. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:29
  6492. #, fuzzy
  6493. msgid "MonoDevelop failed to start"
  6494. msgstr "Fichiers de solution MonoDevelop"
  6495. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6496. #, fuzzy
  6497. msgid "Close MonoDevelop"
  6498. msgstr "Cacher MonoDevelop"
  6499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6500. #, fuzzy
  6501. msgid "More Information"
  6502. msgstr "Informations d'auteur"
  6503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6504. #, fuzzy
  6505. msgid "Continue Anyway"
  6506. msgstr "_Continuer"
  6507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:55
  6508. msgid "CustomizerAssemblyPath"
  6509. msgstr ""
  6510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:56
  6511. #, fuzzy
  6512. msgid "CustomizerType"
  6513. msgstr "Personnalisé"
  6514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2
  6515. #, fuzzy
  6516. msgid "More"
  6517. msgstr "Suite..."
  6518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6519. msgid ""
  6520. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  6521. "Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
  6522. "solution."
  6523. msgstr ""
  6524. "L'option \"Supprimer\" supprime de manière définitive le fichier de votre "
  6525. "disque. Cliquez sur \"Retirer de la solution\" si vous souhaitez seulement "
  6526. "le retirer de la solution sans le supprimer."
  6527. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6528. #, fuzzy
  6529. msgid "_Remove from Solution"
  6530. msgstr "_Retirer du projet"
  6531. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6532. #, fuzzy
  6533. msgid ""
  6534. "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
  6535. msgstr ""
  6536. "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer l'élément '{0}' dans le dossier de la "
  6537. "solution '{1}' ?"
  6538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6539. #, fuzzy
  6540. msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
  6541. msgstr ""
  6542. "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer l'élément '{0}' dans le dossier de la "
  6543. "solution '{1}' ?"
  6544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:7
  6545. #, fuzzy
  6546. msgid "Select Font"
  6547. msgstr "Ne rien sélectionner"
  6548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:8
  6549. #, fuzzy
  6550. msgid "Set To Default"
  6551. msgstr "Définir en tant que défaut"
  6552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:7
  6553. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:8
  6554. msgid "Apply to all"
  6555. msgstr "Appliquer à tous"
  6556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6557. #, fuzzy
  6558. msgid "New Policy"
  6559. msgstr "Stratégie"
  6560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6562. #, fuzzy
  6563. msgid "Policy Name:"
  6564. msgstr "Nom du projet :"
  6565. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6566. msgid "Copy Settings From:"
  6567. msgstr "Copier les propriétés depuis :"
  6568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6569. #, fuzzy
  6570. msgid "Recent Templates"
  6571. msgstr "Modèles de code"
  6572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6573. #, fuzzy
  6574. msgid "Installed Templates"
  6575. msgstr "I_nsérer un modèle..."
  6576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6577. #, fuzzy
  6578. msgid "Online Templates"
  6579. msgstr "Modèles de code"
  6580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6581. #, fuzzy
  6582. msgid "Search…"
  6583. msgstr "Chercher"
  6584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  6585. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:5
  6586. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:2
  6587. msgid "All"
  6588. msgstr "Tout"
  6589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6590. #, fuzzy
  6591. msgid "<b>Project Options</b>"
  6592. msgstr "Options du projet"
  6593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6594. msgid "N_ame:"
  6595. msgstr "N_om:"
  6596. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6597. #, fuzzy
  6598. msgid "L_ocation:"
  6599. msgstr "Emplacement :"
  6600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6601. msgid "_Solution name:"
  6602. msgstr "Nom de la _solution :"
  6603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6604. #, fuzzy
  6605. msgid "_Create directory for solution"
  6606. msgstr "Crée une solution Boo vide."
  6607. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3
  6608. #, fuzzy
  6609. msgid "Project will be saved at {0}"
  6610. msgstr "Le projet sera enregistré dans"
  6611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6612. msgid "No policies"
  6613. msgstr "Pas de politique"
  6614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6615. #, fuzzy
  6616. msgid "Policy name not specified"
  6617. msgstr "Pas de nom spécifié"
  6618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6619. #, fuzzy
  6620. msgid "File name not specified"
  6621. msgstr "Pas de nom spécifié"
  6622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6623. #, fuzzy
  6624. msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?"
  6625. msgstr "Le fichier '{0}' existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
  6626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6627. #, fuzzy
  6628. msgid "The policy file could not be saved"
  6629. msgstr "Le projet n'a pu être enregistré."
  6630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6631. #, fuzzy
  6632. msgid "Export Policies"
  6633. msgstr "Exporter le projet"
  6634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6635. msgid "Save project policies as a new custom policy set"
  6636. msgstr ""
  6637. "Enregistrer les politiques du projet en tant que nouveau jeu de politiques"
  6638. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6639. #, fuzzy
  6640. msgid "Export policies to a file"
  6641. msgstr "Exporter vers un fichier d'interface Glade"
  6642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6644. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  6645. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6646. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6647. msgid "File:"
  6648. msgstr "Fichier :"
  6649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6650. msgid "Policies to export:"
  6651. msgstr "Politiques à exporter :"
  6652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6653. #, fuzzy
  6654. msgid "Export policies"
  6655. msgstr "Exporte dans un fichier"
  6656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6657. #, fuzzy
  6658. msgid "The policy set could not be applied"
  6659. msgstr "Le projet n'a pu être enregistré."
  6660. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6661. #, fuzzy
  6662. msgid "The selected policy is empty"
  6663. msgstr "Ouvrir le document sélectionné"
  6664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6665. #, fuzzy
  6666. msgid "Please select a valid policy file"
  6667. msgstr "Veuillez entrer un nom de projet valide"
  6668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6669. msgid "The selected file is not a valid policies file"
  6670. msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas un fichier de politiques valide"
  6671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6672. #, fuzzy
  6673. msgid "Please select a policy"
  6674. msgstr "Veuillez sélectionner un type de package"
  6675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4
  6677. #, fuzzy
  6678. msgid "default settings"
  6679. msgstr "Paramètres du projet"
  6680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6681. #, fuzzy
  6682. msgid "Apply Policies"
  6683. msgstr "Stratégies par défaut"
  6684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6685. msgid "Apply stock or custom policy set"
  6686. msgstr ""
  6687. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6688. #, fuzzy
  6689. msgid "Policy:"
  6690. msgstr "_Stratégie :"
  6691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6692. msgid "Apply policies from file"
  6693. msgstr "Appliquer des politiques depuis un fichier"
  6694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6695. msgid "Policies to set or replace:"
  6696. msgstr "Politiques pour initialiser ou remplacer :"
  6697. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6698. msgid "_Apply policies"
  6699. msgstr ""
  6700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2
  6701. #, fuzzy
  6702. msgid "Select a project or solution:"
  6703. msgstr "Veuillez sélectionner un projet ou une solution."
  6704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6705. #, fuzzy
  6706. msgid "Select the project or solution from which to import the policies:"
  6707. msgstr ""
  6708. "Sélectionner le projet ou la solution pour lequel vous voulez créer un "
  6709. "package :"
  6710. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6711. #, fuzzy
  6712. msgid "Add File to Folder"
  6713. msgstr "Ajouter un _dossier à la solution"
  6714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6715. #, fuzzy
  6716. msgid ""
  6717. "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
  6718. msgstr "{0} est en dehors du répertoire du projet, que dois-je faire ?"
  6719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6720. msgid "<b>Keep</b> the file in its the current subdirectory ({0})"
  6721. msgstr "<b>Garde</b> le fichier dans son sous-répertoire courant ({0})"
  6722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6723. #, fuzzy
  6724. msgid "<b>Copy</b> the file to the directory"
  6725. msgstr "Copier le chemin du fichier dans le presse-papiers"
  6726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6727. msgid "<b>Move</b> the file to the directory"
  6728. msgstr "<b>Déplace</b> le fichier dans le répertoire"
  6729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6730. msgid "<b>Add a link</b> to the file"
  6731. msgstr "<b>Ajoute un lien</b> vers le fichier"
  6732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6733. #, fuzzy
  6734. msgid "Use the same action for all selected files"
  6735. msgstr "Utiliser la même action pour tous les fichiers sélectionnés."
  6736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6737. #, fuzzy
  6738. msgid "Select File..."
  6739. msgstr "Sélectionner un fichier"
  6740. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6741. #, fuzzy
  6742. msgid "Select Folder..."
  6743. msgstr "Sélectionner un dossier"
  6744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:2
  6745. #, fuzzy
  6746. msgid "Property '{0}' not found in type '{1}'."
  6747. msgstr "La configuration '{0}' n'a pas été trouvée dans le projet '{1}'"
  6748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6749. #, fuzzy
  6750. msgid "Add method not found in {0}"
  6751. msgstr "Fichier {0} introuvable"
  6752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6753. #, fuzzy
  6754. msgid "Type not found for element: {0}"
  6755. msgstr "Assemblage introuvable"
  6756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6757. msgid "Solution {0}"
  6758. msgstr "Solution {0}"
  6759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6760. msgid "Solution {0} (1 entry)"
  6761. msgstr "Solution {0} (1 entrée)"
  6762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6763. msgid "Solution {0} ({1} entries)"
  6764. msgstr "Solution {0} ({1} entrées)"
  6765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6766. #, fuzzy
  6767. msgid "email address"
  6768. msgstr "Adresse Email :"
  6769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6770. #, fuzzy
  6771. msgid "Please enter a valid e-mail address"
  6772. msgstr "Veuillez entrer un nom de projet valide"
  6773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6774. msgid "Tell us how we can make {0} better."
  6775. msgstr "Dites nous comment nous pouvons améliorer {0}."
  6776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6777. msgid "Please enter some feedback"
  6778. msgstr "Veuillez saisir un commentaire"
  6779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6780. #, fuzzy
  6781. msgid "From: {0}"
  6782. msgstr "Forme {0}"
  6783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6784. msgid "Your feedbacks: {0}"
  6785. msgstr "Vos commentaires : {0}"
  6786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6787. msgid "Thank you for your feedback!"
  6788. msgstr "Merci pour votre retour !"
  6789. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6790. msgid "Feedbacks sent: {0}"
  6791. msgstr "Commentaires envoyés : {0}"
  6792. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:6
  6793. msgid "New add-in updates are available:"
  6794. msgstr "Nouvelles mises à jour de compléments disponibles :"
  6795. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6796. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:146
  6797. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27
  6798. msgid "Location:"
  6799. msgstr "Emplacement :"
  6800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6801. #, fuzzy
  6802. msgid "SDK found at specified location."
  6803. msgstr "Aller à une ligne spécifique"
  6804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6805. #, fuzzy
  6806. msgid "No SDK found at specified location."
  6807. msgstr "Aller à une ligne spécifique"
  6808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
  6809. msgid "SDK found at default location."
  6810. msgstr "SDK trouvé à son emplacement par défaut."
  6811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5
  6812. msgid "No SDK found at default location."
  6813. msgstr "Aucun SDK trouvé à l'emplacement par défaut."
  6814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:40
  6815. #, fuzzy
  6816. msgid "(Provided by {0})"
  6817. msgstr " (fourni par %F)"
  6818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6819. msgid "Show welcome page on startup"
  6820. msgstr "Afficher la page de bienvenue au démarrage"
  6821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6822. msgid "Update welcome page from internet"
  6823. msgstr "Mettre à jour la page de bienvenue via internet"
  6824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6825. msgid "Close welcome page after opening a solution"
  6826. msgstr "Ferme la page d'accueil après l'ouverture d'une solution"
  6827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:197
  6828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:21
  6829. #, fuzzy
  6830. msgid "Could not open the url '{0}'"
  6831. msgstr "Impossible d'ouvrir l'url {0}"
  6832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:211
  6833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:369
  6834. msgid "Open solution {0}"
  6835. msgstr "Ouvrir la solution {0}"
  6836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
  6837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:371
  6838. msgid "Hold Control key to open in current workspace."
  6839. msgstr ""
  6840. "Maintenir la touche Ctrl enfoncée pour l'ouvrir dans l'espace de travail en "
  6841. "cours."
  6842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:99
  6843. #, fuzzy
  6844. msgid "No news found."
  6845. msgstr "Pas de nouvelles"
  6846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:80
  6847. #, fuzzy
  6848. msgid "New..."
  6849. msgstr "Vue..."
  6850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:86
  6851. #, fuzzy
  6852. msgid "Open..."
  6853. msgstr "_Ouvrir..."
  6854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:166
  6855. #, fuzzy
  6856. msgid "Last opened less than a minute ago"
  6857. msgstr "Moins d'une minute"
  6858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:160
  6859. #, fuzzy
  6860. msgid "Last opened {0} days ago"
  6861. msgid_plural "Last opened {0} days ago"
  6862. msgstr[0] "Impossible d'ouvrir le projet {0}"
  6863. msgstr[1] "Impossible d'ouvrir le projet {0}"
  6864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:162
  6865. msgid "Last opened {0} hour ago"
  6866. msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
  6867. msgstr[0] "Dernière ouverture il y a {0} minute"
  6868. msgstr[1] "Dernière ouverture il y a {0} heures"
  6869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:164
  6870. msgid "Last opened {0} minute ago"
  6871. msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
  6872. msgstr[0] "Dernière ouverture il y a {0} minute"
  6873. msgstr[1] "Dernière ouverture il y a {0} minutes"
  6874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6875. msgid "Back up and migrate"
  6876. msgstr "Sauvegarde et migre"
  6877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6878. msgid "Migrate"
  6879. msgstr "Migre"
  6880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6881. #, fuzzy
  6882. msgid "Ignore"
  6883. msgstr "_Ignorer"
  6884. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6885. #, fuzzy
  6886. msgid "Migrate Project?"
  6887. msgstr "Supprimer le projet"
  6888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6889. msgid ""
  6890. "One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it "
  6891. "will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n"
  6892. "\n"
  6893. "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
  6894. "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
  6895. msgstr ""
  6896. "Il est nécessaire de migrer un ou plusieurs projets vers le nouveau format. "
  6897. "Après cette migration, il ne sera plus possible d'ouvrir ces projets via une "
  6898. "version antérieure de MonoDevelop. Si vous choisissez \"sauvegarder le "
  6899. "projet avant migration\", une copie du fichier de projet sera enregistrée "
  6900. "dans le répertoire \"backup\" du répertoire du projet."
  6901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:5
  6902. msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience."
  6903. msgstr ""
  6904. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6905. msgid "Do _Not Send"
  6906. msgstr "Ne _Pas Envoyer"
  6907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6908. #, fuzzy
  6909. msgid "_Send This Time"
  6910. msgstr "Afficher la durée du test"
  6911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6912. #, fuzzy
  6913. msgid "_Always Send"
  6914. msgstr "Toujours s'arrêter"
  6915. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6916. msgid "A fatal error has occurred"
  6917. msgstr "Une erreur fatale est survenue"
  6918. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6919. msgid "An error has occurred"
  6920. msgstr "Une erreur est survenue"
  6921. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6922. msgid ""
  6923. "Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis."
  6924. msgstr ""
  6925. "Les détails de cette erreur ont été transmis automatiquement à Xamarin pour "
  6926. "analyse."
  6927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6928. msgid " {0} will now close."
  6929. msgstr "{0} va maintenant être fermé."
  6930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6
  6931. msgid ""
  6932. "Details of errors, along with anonymous installation information, can be "
  6933. "sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
  6934. msgstr ""
  6935. "Les détails des erreurs, ainsi que des informations anonymes sur votre "
  6936. "configuration, peuvent être envoyé à Xamarin pour aider à améliorer {0}. "
  6937. "Voulez-vous envoyer ces informations ?"
  6938. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6939. #, fuzzy
  6940. msgid "Export Solution"
  6941. msgstr "Solution Complete"
  6942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6943. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6944. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6945. msgid "Target folder:"
  6946. msgstr "Dossier cible :"
  6947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6948. msgid "Current format:"
  6949. msgstr "Format en cours :"
  6950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6951. msgid "New format:"
  6952. msgstr "Nouveau format :"
  6953. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6954. msgid "Exceptions:"
  6955. msgstr "Exceptions :"
  6956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6957. msgid "Remarks:"
  6958. msgstr "Remarques :"
  6959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6960. msgid "Returns:"
  6961. msgstr "Retours : "
  6962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6963. #, fuzzy
  6964. msgid "Value:"
  6965. msgstr "Valeur"
  6966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6967. msgid "See also:"
  6968. msgstr "Voir aussi : "
  6969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6970. #, fuzzy
  6971. msgid "PCL {0} - {1} - not installed"
  6972. msgstr "Dépendance requise non installée"
  6973. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6974. #, fuzzy
  6975. msgid "PCL {0} - {1}"
  6976. msgstr "{0} sur {1}"
  6977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:29
  6978. #, fuzzy
  6979. msgid "Current Profile:"
  6980. msgstr "Fichier courant"
  6981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:31
  6982. #, fuzzy
  6983. msgid "Target Frameworks:"
  6984. msgstr "_Nom de la cible"
  6985. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:68
  6986. #, fuzzy
  6987. msgid "Test Error"
  6988. msgstr "Éditeur de texte"
  6989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:85
  6990. msgid "Need to select at least two frameworks."
  6991. msgstr ""
  6992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:88
  6993. msgid "No applicable frameworks for this selection!"
  6994. msgstr ""
  6995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  6996. msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
  6997. msgstr ""
  6998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  6999. msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
  7000. msgstr ""
  7001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:94
  7002. msgid ""
  7003. "Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
  7004. "boxes."
  7005. msgstr ""
  7006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:95
  7007. #, fuzzy
  7008. msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
  7009. msgstr "Les fichiers suivants seront validés :"
  7010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:33
  7011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  7012. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
  7013. #, fuzzy
  7014. msgid "No matches"
  7015. msgstr "Concordances"
  7016. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:79
  7017. #, fuzzy
  7018. msgid "Top Result"
  7019. msgstr "Aucun résultats"
  7020. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:3
  7021. #, fuzzy
  7022. msgid "Commands"
  7023. msgstr "Commande"
  7024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  7025. #, fuzzy
  7026. msgid "{0} could not be opened"
  7027. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert"
  7028. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  7029. #, fuzzy
  7030. msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?"
  7031. msgstr "Êtes-vous sur de vouloir retirer les fichiers sélectionnés du projet ?"
  7032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:206
  7033. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  7034. msgid "Today"
  7035. msgstr "Aujourd'hui"
  7036. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:209
  7037. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  7038. #, fuzzy
  7039. msgid "Yesterday"
  7040. msgstr "Europe de l'Ouest"
  7041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:212
  7042. #, fuzzy
  7043. msgid "{0} days ago"
  7044. msgstr "{0} jour"
  7045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:215
  7046. #, fuzzy
  7047. msgid "{0} week ago"
  7048. msgid_plural "{0} weeks ago"
  7049. msgstr[0] "{0} avertissement"
  7050. msgstr[1] "{0} avertissements"
  7051. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  7052. #, fuzzy
  7053. msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
  7054. msgstr "Recherche de '{0}' dans le projet '{1}'"
  7055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  7056. #, fuzzy
  7057. msgid "file \"{0}\""
  7058. msgstr "Forme {0}"
  7059. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7060. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  7061. msgid "Documentation"
  7062. msgstr "Documentation"
  7063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7064. #, fuzzy
  7065. msgid "Support"
  7066. msgstr "Support GTK#"
  7067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  7068. msgid "Q&A"
  7069. msgstr "Q&R"
  7070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  7071. #, fuzzy
  7072. msgid "Solutions"
  7073. msgstr "Solution"
  7074. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  7075. msgid "Xamarin News"
  7076. msgstr "Nouvelles de Xamarin"
  7077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7078. #, fuzzy
  7079. msgid "Solution '{0}' is currently open"
  7080. msgstr "Remplacement de '{0}' dans le document en cours"
  7081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7082. #, fuzzy
  7083. msgid "Go Back to Solution"
  7084. msgstr "Solution vide"
  7085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7086. #, fuzzy
  7087. msgid "Close Solution"
  7088. msgstr "Fermer la so_lution"
  7089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7090. msgid "Solution '{0}' and others are currently open"
  7091. msgstr "La solution '{0}' et d'autres sont actuellement ouvertes"
  7092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7093. #, fuzzy
  7094. msgid "Go Back to Solutions"
  7095. msgstr "Solution vide"
  7096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7097. #, fuzzy
  7098. msgid "Close all Solutions"
  7099. msgstr "Fermer toutes les _solutions"
  7100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7101. msgid "A workspace is currently open"
  7102. msgstr "Un espace de travail est actuellement ouvert"
  7103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7104. #, fuzzy
  7105. msgid "Go Back to Workspace"
  7106. msgstr "Ajouter à l'espace de travail"
  7107. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7108. #, fuzzy
  7109. msgid "Close Workspace"
  7110. msgstr "Fermer _l'espace de travail"
  7111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7112. #, fuzzy
  7113. msgid "The file '{0}' is currently open"
  7114. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être ouvert."
  7115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7116. #, fuzzy
  7117. msgid "Go Back to File"
  7118. msgstr "Aller au fichier"
  7119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7120. #, fuzzy
  7121. msgid "Close File"
  7122. msgstr "Fermer le _fichier"
  7123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7124. #, fuzzy
  7125. msgid "The file '{0}' and other are currently open"
  7126. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être déverrouillé"
  7127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7128. #, fuzzy
  7129. msgid "Go Back to Files"
  7130. msgstr "Aller au fichier"
  7131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7132. #, fuzzy
  7133. msgid "Close Files"
  7134. msgstr "Fermer le _fichier"
  7135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7136. msgid "Some documents are currently open"
  7137. msgstr "Certains documents sont actuellement ouverts"
  7138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7139. #, fuzzy
  7140. msgid "Go Back to Documents"
  7141. msgstr "_Formater le document"
  7142. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7143. #, fuzzy
  7144. msgid "Close Documents"
  7145. msgstr "Documents"
  7146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2
  7147. #, fuzzy
  7148. msgid "Did you know?"
  7149. msgstr "Le saviez-vous... ?"
  7150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7
  7151. #, fuzzy
  7152. msgid "Next Tip"
  7153. msgstr "Astuce _suivante"
  7154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:28
  7155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  7156. msgid "Auto Hide"
  7157. msgstr "Cacher automatiquement"
  7158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:29
  7159. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:362
  7160. #, fuzzy
  7161. msgid "Close"
  7162. msgstr "_Fermer"
  7163. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9
  7164. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:73
  7165. #, fuzzy
  7166. msgid "ApplicationIcon"
  7167. msgstr "Application"
  7168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:54
  7169. #, fuzzy
  7170. msgid "FirstRunDescription"
  7171. msgstr "Description"
  7172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7173. #, fuzzy
  7174. msgid "File '{0}' is locked."
  7175. msgstr "'{0}' déverrouillé."
  7176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7177. #, fuzzy
  7178. msgid "File {0} is read-only"
  7179. msgstr "Le nom de fichier {0} n'est pas valide"
  7180. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7181. #, fuzzy
  7182. msgid "Make Writable"
  7183. msgstr "Makefile"
  7184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7185. msgid "Would you like {0} to attempt to make the file writable and try again?"
  7186. msgstr ""
  7187. "Voulez-vous essayer d'obtenir un accès en écriture au fichier {0} et de "
  7188. "réessayer ?"
  7189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:32
  7190. msgid ".NET Portable Subset"
  7191. msgstr "Sous ensemble portable .NET"
  7192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:37
  7193. #, fuzzy
  7194. msgid "Framework not installed: {0}"
  7195. msgstr "Framework '{0}' n'est pas installé."
  7196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:12
  7197. #, fuzzy
  7198. msgid "Search in Solution..."
  7199. msgstr "_Chercher dans"
  7200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:54
  7201. msgid "Use MSBuild build engine (recommended for this project type)"
  7202. msgstr "Utiliser MSBuild (recommandé pour ce type de projet)"
  7203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:55
  7204. msgid "Use MSBuild build engine (unsupported for this project type)"
  7205. msgstr "Utiliser MSBuild (non supporté pour ce type de projet)"
  7206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7207. #, fuzzy
  7208. msgid "Insert Field"
  7209. msgstr "Insérer une nouvelle ligne"
  7210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7211. #, fuzzy
  7212. msgid "Insert Method"
  7213. msgstr "_Méthodes d'entrée"
  7214. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7215. #, fuzzy
  7216. msgid "Insert Property"
  7217. msgstr "Renommer la propriété"
  7218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7219. #, fuzzy
  7220. msgid "Insert Code"
  7221. msgstr "Insérer avant"
  7222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/TextEditorDisplayBinding.cs:7
  7223. msgid "Source Code Editor"
  7224. msgstr "Éditeur de code source"
  7225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:53
  7226. #, fuzzy
  7227. msgid "Choose a template for your new project"
  7228. msgstr "Retirer un élément du projet"
  7229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:54
  7230. #, fuzzy
  7231. msgid "Configure your new project"
  7232. msgstr "Génération de code"
  7233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:55
  7234. #, fuzzy
  7235. msgid "Configure your new workspace"
  7236. msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
  7237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:56
  7238. #, fuzzy
  7239. msgid "Configure your new solution"
  7240. msgstr "Créer une nouvelle solution"
  7241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:429
  7242. msgid "No template found matching condition '{0}'."
  7243. msgstr ""
  7244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:481
  7245. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6
  7246. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  7247. msgid "Create"
  7248. msgstr "Créer"
  7249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:483
  7250. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:259
  7251. #, fuzzy
  7252. msgid "Next"
  7253. msgstr "Astuce _suivante"
  7254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:636
  7255. msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
  7256. msgstr "Un projet avec ce nom existe déjà dans votre espace de projet"
  7257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:641
  7258. #, fuzzy
  7259. msgid "A solution with that filename is already in your workspace"
  7260. msgstr "Un projet avec ce nom existe déjà dans votre espace de projet"
  7261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:647
  7262. msgid ""
  7263. "Illegal project name.\n"
  7264. "Name cannot contain a language keyword."
  7265. msgstr ""
  7266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:655
  7267. #, fuzzy
  7268. msgid ""
  7269. "Directory {0} already exists.\n"
  7270. "Do you want to continue creating the project?"
  7271. msgstr ""
  7272. "Le fichier {0} existe déjà, voulez-vous écraser\n"
  7273. "le fichier existant ?"
  7274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:663
  7275. msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
  7276. msgstr "Impossible de créer le répertoire {0}. Il existe déjà."
  7277. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:666
  7278. msgid "You do not have permission to create to {0}"
  7279. msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer dans {0}"
  7280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:680
  7281. msgid "The project could not be created"
  7282. msgstr "Le projet n'a pu être créé."
  7283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:105
  7284. msgid "New Project"
  7285. msgstr "Nouveau projet"
  7286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
  7287. #, fuzzy
  7288. msgid "Previous"
  7289. msgstr "Afficher le précédent ({0})"
  7290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:84
  7291. msgid "PREVIEW"
  7292. msgstr ""
  7293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:216
  7294. #, fuzzy
  7295. msgid "Workspace Name:"
  7296. msgstr "Espace de travail enregistré."
  7297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:218
  7298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:207
  7299. #, fuzzy
  7300. msgid "Solution Name:"
  7301. msgstr "Nom de la so_lution"
  7302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:113
  7303. msgid "Create a .gitignore file to ignore inessential files."
  7304. msgstr ""
  7305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:129
  7306. #, fuzzy
  7307. msgid "Create a project directory within the solution directory."
  7308. msgstr "_Créer un sous-répertoire de solution distinct"
  7309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:185
  7310. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  7311. msgid "Project Name:"
  7312. msgstr "Nom du projet :"
  7313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:245
  7314. #, fuzzy
  7315. msgid "Use git for version control."
  7316. msgstr "Straté_gie de contrôle de version"
  7317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:275
  7318. #, fuzzy
  7319. msgid "Version Control:"
  7320. msgstr "Contrôle de version"
  7321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:2
  7322. #: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2
  7323. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
  7324. #, fuzzy
  7325. msgid "Services"
  7326. msgstr "Service Web"
  7327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:0
  7328. #, fuzzy
  7329. msgid "E_rrors"
  7330. msgstr "Erreur"
  7331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:1
  7332. #, fuzzy
  7333. msgid "_Errors and Warnings"
  7334. msgstr "Activer les avertissements :"
  7335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:145
  7336. #, fuzzy
  7337. msgid "Illegal characters used in location."
  7338. msgstr "Application de reconnaissance optique de caractères"
  7339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:150
  7340. #, fuzzy
  7341. msgid ""
  7342. "Illegal solution name.\n"
  7343. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7344. msgstr ""
  7345. "Nom du projet non valide. \n"
  7346. "Utilisez seulement des lettres, chiffres, espaces, '.' ou '_'."
  7347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:157
  7348. #, fuzzy
  7349. msgid ""
  7350. "Illegal project name.\n"
  7351. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7352. msgstr ""
  7353. "Nom du projet non valide. \n"
  7354. "Utilisez seulement des lettres, chiffres, espaces, '.' ou '_'."
  7355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:162
  7356. msgid "Illegal characters used in project location."
  7357. msgstr ""
  7358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7359. #, fuzzy
  7360. msgid "Search Files"
  7361. msgstr "Chercher des _fichiers"
  7362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7363. #, fuzzy
  7364. msgid "Search Types"
  7365. msgstr "Chercher des _types"
  7366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7367. #, fuzzy
  7368. msgid "Search Members"
  7369. msgstr "Recherche d'un membre..."
  7370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7371. msgid "Press ‘{0}’ to search"
  7372. msgstr ""
  7373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7374. #, fuzzy
  7375. msgid "Search solution"
  7376. msgstr "_Chercher dans"
  7377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeAnalysisPanel.cs:12
  7378. msgid "Enable Code Analysis on Build"
  7379. msgstr ""
  7380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7381. #, fuzzy
  7382. msgid "_Hide Current Message"
  7383. msgstr "Chercher les ré_férences"
  7384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7385. #, fuzzy
  7386. msgid "_Show Hidden Message"
  7387. msgstr "Afficher les messages"
  7388. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:58
  7389. msgid "Catalan"
  7390. msgstr ""
  7391. # Traditionnel ?
  7392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:59
  7393. #, fuzzy
  7394. msgid "Chinese - China"
  7395. msgstr "Chinois traditionnel"
  7396. # Traditionnel ?
  7397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
  7398. #, fuzzy
  7399. msgid "Chinese - Taiwan"
  7400. msgstr "Chinois traditionnel"
  7401. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
  7402. msgid "Czech"
  7403. msgstr ""
  7404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
  7405. #, fuzzy
  7406. msgid "Danish"
  7407. msgstr "Terminer"
  7408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
  7409. msgid "Dutch"
  7410. msgstr ""
  7411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
  7412. msgid "French"
  7413. msgstr ""
  7414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
  7415. msgid "Galician"
  7416. msgstr ""
  7417. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
  7418. msgid "German"
  7419. msgstr ""
  7420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
  7421. msgid "English"
  7422. msgstr ""
  7423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
  7424. #, fuzzy
  7425. msgid "Hungarian"
  7426. msgstr "Invariant"
  7427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
  7428. msgid "Indonesian"
  7429. msgstr ""
  7430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
  7431. msgid "Italian"
  7432. msgstr ""
  7433. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:73
  7434. #, fuzzy
  7435. msgid "Polish"
  7436. msgstr "_Publier..."
  7437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:74
  7438. msgid "Portuguese"
  7439. msgstr ""
  7440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
  7441. msgid "Portuguese - Brazil"
  7442. msgstr ""
  7443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
  7444. #, fuzzy
  7445. msgid "Russian"
  7446. msgstr "Cyrillique / Russe"
  7447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
  7448. msgid "Slovenian"
  7449. msgstr ""
  7450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
  7451. #, fuzzy
  7452. msgid "Spanish"
  7453. msgstr "Terminer"
  7454. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
  7455. msgid "Swedish"
  7456. msgstr ""
  7457. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7458. msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
  7459. msgstr ""
  7460. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7461. msgid "Press [ENTER] to select the location."
  7462. msgstr ""
  7463. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7464. msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
  7465. msgstr ""
  7466. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7467. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  7468. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
  7469. msgid "Console Project"
  7470. msgstr "Projet console"
  7471. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7472. #, fuzzy
  7473. msgid "IL Console Project"
  7474. msgstr "Projet ILAsm Console"
  7475. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:1
  7476. msgid "ILAsm Files"
  7477. msgstr "Fichiers ILAsm"
  7478. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7479. #, fuzzy
  7480. msgid "IL compiler (ilasm) not found."
  7481. msgstr "Compilateur C# introuvable pour {0}."
  7482. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7483. msgid "You may need to install the .NET SDK."
  7484. msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'installer le SDK .Net"
  7485. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7486. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7487. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6
  7488. msgid "Executable"
  7489. msgstr "Exécutable"
  7490. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7491. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7492. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  7493. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
  7494. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  7495. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  7496. msgid "Library"
  7497. msgstr "Bibliothèque"
  7498. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7499. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  7500. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7501. msgid "Compile _Target:"
  7502. msgstr "Cible de la compilation :"
  7503. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7504. msgid "Include debug information"
  7505. msgstr "Inclure les informations de débogage"
  7506. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7507. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7508. msgid "<b>Code Generation</b>"
  7509. msgstr "<b>Génération de code</b>"
  7510. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:15
  7511. #, fuzzy
  7512. msgid "Show Version Control Overlay Icons"
  7513. msgstr "Afficher les icônes d'overlay du contrôle de version"
  7514. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7515. msgid "_Remove"
  7516. msgstr "_Retirer"
  7517. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7518. msgid "_Diff"
  7519. msgstr "_Différences"
  7520. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7521. msgid "_Log"
  7522. msgstr "Journa_l"
  7523. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7524. #, fuzzy
  7525. msgid "_Review and Commit"
  7526. msgstr "_Enregistrer et quitter"
  7527. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7528. #, fuzzy
  7529. msgid "_Review Solution and Commit"
  7530. msgstr "Revoi_r les modifications"
  7531. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7532. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:35
  7533. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:40
  7534. msgid "_Update"
  7535. msgstr "_Mettre à jour"
  7536. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7537. #, fuzzy
  7538. msgid "_Update Solution"
  7539. msgstr "Ouvrir une solution"
  7540. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7541. #, fuzzy
  7542. msgid "_Publish in Version Control..."
  7543. msgstr "Contrôle de _version"
  7544. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7545. msgid "C_heckout..."
  7546. msgstr "E_xtraire..."
  7547. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7548. msgid "Lock"
  7549. msgstr "Verrouiller"
  7550. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7551. msgid "Release Lock"
  7552. msgstr "Libérer le verrou"
  7553. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7554. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:1
  7555. msgid "Blame"
  7556. msgstr "Accuser"
  7557. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7558. msgid "Create _Patch"
  7559. msgstr "Créer un _correctif"
  7560. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7561. #, fuzzy
  7562. msgid "Add to Ignore List"
  7563. msgstr "Afficher les tests ignorés"
  7564. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7565. #, fuzzy
  7566. msgid "Remove from Ignore List"
  7567. msgstr "_Retirer du projet"
  7568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7569. #, fuzzy
  7570. msgid "Resolve Conflicts"
  7571. msgstr "Conflit"
  7572. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7573. #, fuzzy
  7574. msgid "_Copy Revision"
  7575. msgstr "Révision"
  7576. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7577. #, fuzzy
  7578. msgid "_Show Diff"
  7579. msgstr "Afficher le débogage"
  7580. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7581. #, fuzzy
  7582. msgid "S_how Log"
  7583. msgstr "Afficher l'aide"
  7584. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7585. #, fuzzy
  7586. msgid "Show _Blame Before"
  7587. msgstr "Affi_cher la règle de colonne"
  7588. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
  7589. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21
  7590. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22
  7591. msgid "_Version Control"
  7592. msgstr "Contrôle de _version"
  7593. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20
  7594. #, fuzzy
  7595. msgid "Versio_n Control"
  7596. msgstr "Contrôle de version"
  7597. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  7598. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
  7599. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  7600. msgid "Commit Message Style"
  7601. msgstr "Style de message de validation"
  7602. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:2
  7603. #, fuzzy
  7604. msgid "Log"
  7605. msgstr "Journa_l"
  7606. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:4
  7607. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3
  7608. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5
  7609. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:235
  7610. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4
  7611. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:59
  7612. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:122
  7613. msgid "Version control command failed."
  7614. msgstr "Une commande du contrôle de version a échoué."
  7615. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7616. msgid "Commit..."
  7617. msgstr "Valider..."
  7618. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7619. msgid "Revert"
  7620. msgstr "Revenir en arrière"
  7621. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7622. msgid "Show Remote Status"
  7623. msgstr "Afficher le status distant"
  7624. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
  7625. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  7626. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7627. msgid "Status"
  7628. msgstr "Statut"
  7629. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:30
  7630. msgid "Remote Status"
  7631. msgstr "Statut distant"
  7632. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:36
  7633. msgid "Commit message:"
  7634. msgstr "Message de validation :"
  7635. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:46
  7636. #, fuzzy
  7637. msgid "{0} Status"
  7638. msgstr "Statut"
  7639. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:56
  7640. msgid "Create Patch"
  7641. msgstr "Créer un correctif"
  7642. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:58
  7643. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  7644. #, fuzzy
  7645. msgid "Open"
  7646. msgstr "_Ouvrir"
  7647. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:60
  7648. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7649. msgid "Expand All"
  7650. msgstr "Tout développer"
  7651. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:61
  7652. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7653. msgid "Collapse All"
  7654. msgstr "Tout réduire"
  7655. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:64
  7656. msgid "Select None"
  7657. msgstr "Ne rien sélectionner"
  7658. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7659. msgid "Scanning for changes..."
  7660. msgstr "Analyse des modifications..."
  7661. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7662. msgid "Scanning for local and remote changes..."
  7663. msgstr "Analyse des modifications locales et distantes"
  7664. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7665. msgid "No files have local modifications."
  7666. msgstr "Aucun fichier n'a de modification locale."
  7667. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7668. msgid "No files have local or remote modifications."
  7669. msgstr "Aucun fichier n'a de modification locale ou distante."
  7670. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7671. msgid "Commit message for file '{0}':"
  7672. msgstr "Message de validation pour le fichier '{0}' :"
  7673. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7674. msgid "Commit message (multiple selection):"
  7675. msgstr "Message de validation (sélection multiple) :"
  7676. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7677. msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
  7678. msgstr ""
  7679. "Certains fichiers de cette validation ne contiennent pas de message "
  7680. "ChangeLog "
  7681. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7682. msgid "You may have forgotten to unselect items."
  7683. msgstr "Vous avez peut-être oublié de désélectionner des éléments."
  7684. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7685. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7686. msgid "_Open All"
  7687. msgstr "Tout _ouvrir"
  7688. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7689. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7690. msgid "Do you want to open all {0} files?"
  7691. msgstr "Voulez-vous ouvrir tous les fichiers {0} ?"
  7692. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7693. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8
  7694. msgid "No differences found"
  7695. msgstr "Aucune différence trouvée"
  7696. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7697. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7
  7698. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7699. msgid "Loading data..."
  7700. msgstr "Chargement des données..."
  7701. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7702. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10
  7703. msgid "Could not get diff information. "
  7704. msgstr "Impossible d'obtenir les informations de différence."
  7705. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7706. #, fuzzy
  7707. msgid "You are trying to commit files which have unsaved changes."
  7708. msgstr "Certains documents ouverts ont des modifications non enregistrées."
  7709. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7710. #, fuzzy
  7711. msgid "Do you want to save the changes before committing?"
  7712. msgstr "Voulez-vous sauver vos modifications ?"
  7713. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:19
  7714. #, fuzzy
  7715. msgid "Some files could not be saved. Commit operation aborted"
  7716. msgstr ""
  7717. "Le fichier n'a pas pu être enregistré. Les permissions en écriture ne vous "
  7718. "ont pas été accordées."
  7719. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:4
  7720. msgid "Repository"
  7721. msgstr "Référentiel"
  7722. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:8
  7723. #, fuzzy
  7724. msgid "_Checkout"
  7725. msgstr "E_xtraire..."
  7726. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:35
  7727. msgid "Select target directory"
  7728. msgstr "Sélectionner un répertoire cible"
  7729. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1
  7730. msgid "Adding..."
  7731. msgstr "Ajout..."
  7732. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7733. #, fuzzy
  7734. msgid "Add operation completed."
  7735. msgstr "L'opération d'enregistrement a échoué"
  7736. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7737. #, fuzzy
  7738. msgid ""
  7739. "Are you sure you want to remove the selected items from the version control "
  7740. "system?"
  7741. msgstr "Êtes-vous sur de vouloir retirer les fichiers sélectionnés du projet ?"
  7742. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7743. #, fuzzy
  7744. msgid "The files will be kept on disk."
  7745. msgstr "Le dossier {0} n'a pas pu être supprimé"
  7746. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7747. msgid "Removing..."
  7748. msgstr "Retrait..."
  7749. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7750. #, fuzzy
  7751. msgid "Remove operation completed."
  7752. msgstr "L'opération d'enregistrement a échoué"
  7753. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:18
  7754. #, fuzzy
  7755. msgid "Checking out {0}..."
  7756. msgstr "Extraire {0}..."
  7757. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:32
  7758. #, fuzzy
  7759. msgid "Checkout path is not empty. Do you want to delete its contents?"
  7760. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette configuration ?"
  7761. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:50
  7762. #, fuzzy
  7763. msgid "Checkout operation cancelled"
  7764. msgstr "Opération annulée."
  7765. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:55
  7766. #, fuzzy
  7767. msgid "Checkout folder does not exist"
  7768. msgstr "Le fichier de ressources '{0}' n'existe pas"
  7769. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:68
  7770. #, fuzzy
  7771. msgid "Solution checked out"
  7772. msgstr "Solution enregistrée."
  7773. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7774. #, fuzzy
  7775. msgid "Add File"
  7776. msgstr "Ajouter des fichiers"
  7777. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7778. #, fuzzy
  7779. msgid "Remove File"
  7780. msgstr "Fichiers de ressources"
  7781. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7782. #, fuzzy
  7783. msgid "Revert File"
  7784. msgstr "_Fichiers récents"
  7785. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7786. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:134
  7787. #, fuzzy
  7788. msgid "Lock File"
  7789. msgstr "Le verouillage à échoué"
  7790. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7791. #, fuzzy
  7792. msgid "Unlock File"
  7793. msgstr "Le déverrouillage à échoué"
  7794. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:13
  7795. #, fuzzy
  7796. msgid "Add to ignore list"
  7797. msgstr "Afficher les tests ignorés"
  7798. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:15
  7799. #, fuzzy
  7800. msgid "Remove from ignore list"
  7801. msgstr "_Retirer du projet"
  7802. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7803. msgid "Committing {0}..."
  7804. msgstr "Validation de {0}..."
  7805. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7806. #, fuzzy
  7807. msgid "Commit operation completed."
  7808. msgstr "L'impression a échoué."
  7809. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7810. msgid "Initial check-in of module {0}"
  7811. msgstr "Archivage initial du module {0}"
  7812. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7813. #, fuzzy
  7814. msgid "_Publish"
  7815. msgstr "_Publier..."
  7816. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7817. msgid "Are you sure you want to publish the project?"
  7818. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir publier le projet ?"
  7819. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7820. msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
  7821. msgstr "Le projet sera publié dans le référentiel '{0}', module '{1}'."
  7822. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:31
  7823. msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
  7824. msgstr "Publication du projet \"{0}\"..."
  7825. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
  7826. #, fuzzy
  7827. msgid "Publish operation completed."
  7828. msgstr "L'impression a échoué."
  7829. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7830. msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
  7831. msgstr ""
  7832. "Êtes-vous sûr de vouloir annuler les modifications effectuées dans les "
  7833. "fichiers sélectionnés ?"
  7834. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7835. msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
  7836. msgstr ""
  7837. "Toutes les modifications effectuées dans les fichiers sélectionnés seront "
  7838. "perdues de manière définitive."
  7839. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7840. msgid "Reverting ..."
  7841. msgstr "Retour en arrière..."
  7842. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7843. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6
  7844. #, fuzzy
  7845. msgid "Revert operation completed."
  7846. msgstr "L'opération d'enregistrement a échoué"
  7847. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7848. msgid "Updating..."
  7849. msgstr "Mise à jour..."
  7850. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7851. #, fuzzy
  7852. msgid "Update operation completed."
  7853. msgstr "L'opération d'enregistrement a échoué"
  7854. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UrlBasedRepositoryEditor.cs:6
  7855. #, fuzzy
  7856. msgid "Invalid URL"
  7857. msgstr "Lignes non _valides"
  7858. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:193
  7859. #, fuzzy
  7860. msgid "Version Control support is disabled"
  7861. msgstr "Une commande du contrôle de version a échoué."
  7862. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:195
  7863. msgid "This project or folder is not under version control"
  7864. msgstr "Ce projet ou dossier n'est pas sous contrôle de version"
  7865. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:49
  7866. msgid "Unversioned"
  7867. msgstr "Non versionné"
  7868. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51
  7869. msgid "Modified"
  7870. msgstr "Modifié"
  7871. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:53
  7872. #, fuzzy
  7873. msgid "Renamed"
  7874. msgstr "Renommer"
  7875. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54
  7876. msgid "Conflict"
  7877. msgstr "Conflit"
  7878. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:57
  7879. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  7880. msgid "Missing"
  7881. msgstr "Manquant"
  7882. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  7883. msgid "Updating version control repository"
  7884. msgstr "Mise a jour du référentiel du contrôle de version"
  7885. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7886. msgid "Select Repository"
  7887. msgstr "Sélectionner un référentiel"
  7888. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7889. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7890. msgid "Type:"
  7891. msgstr "Type :"
  7892. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7893. msgid "Connect to Repository"
  7894. msgstr "Se connecter au référentiel"
  7895. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7896. msgid "Registered Repositories"
  7897. msgstr "Référentiels enregistrés"
  7898. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7899. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  7900. msgid "Repository:"
  7901. msgstr "Référentiel :"
  7902. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7903. msgid "Message:"
  7904. msgstr "Message :"
  7905. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7906. msgid "Module name:"
  7907. msgstr "Nom de module :"
  7908. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7909. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  7910. msgid "Target directory:"
  7911. msgstr "Répertoire cible :"
  7912. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7913. msgid "Repository Configuration"
  7914. msgstr "Configuration du référentiel"
  7915. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7916. msgid "Server:"
  7917. msgstr "Serveur :"
  7918. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7919. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  7920. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  7921. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  7922. msgid "Url:"
  7923. msgstr "Url :"
  7924. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7925. msgid "Protocol:"
  7926. msgstr "Protocole :"
  7927. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7928. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:7
  7929. msgid "Port:"
  7930. msgstr "Port :"
  7931. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7932. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  7933. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  7934. msgid "User:"
  7935. msgstr "Utilisateur :"
  7936. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7937. msgid "Commit Files"
  7938. msgstr "Valider les fichiers"
  7939. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7940. msgid "The following files will be committed:"
  7941. msgstr "Les fichiers suivants seront validés :"
  7942. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7943. #, fuzzy
  7944. msgid "Commit _message:"
  7945. msgstr "Message de validation :"
  7946. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7947. msgid "1/1"
  7948. msgstr ""
  7949. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7950. #, fuzzy
  7951. msgid "C_ommit"
  7952. msgstr "Valider"
  7953. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7954. msgid ""
  7955. "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
  7956. "specified (all local changes will be discarded)?"
  7957. msgstr ""
  7958. "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les ressources sélectionnées sur la "
  7959. "révision spécifiée (toutes les modifications locales seront abandonnées) ?"
  7960. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7961. msgid ""
  7962. "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
  7963. "these resources?"
  7964. msgstr ""
  7965. "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les modifications de la révision "
  7966. "sélectionnée sur ces ressources ?"
  7967. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7968. msgid ""
  7969. "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
  7970. "to perform a commit to complete it."
  7971. msgstr ""
  7972. "Remarque : la réversion se produira dans votre copie de travail, vous devrez "
  7973. "ainsi toujours effectuer une validation pour la terminer."
  7974. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7975. msgid "Reverting to revision {0}..."
  7976. msgstr "Revenir à la révision {0}..."
  7977. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7978. msgid "Reverting revision {0}..."
  7979. msgstr "Revenir à la révision {0}..."
  7980. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7981. msgid "Locking..."
  7982. msgstr "Verrouillage..."
  7983. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7984. #, fuzzy
  7985. msgid "Lock operation completed."
  7986. msgstr "L'opération s'est terminée avec des erreurs."
  7987. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7988. msgid "Unlocking..."
  7989. msgstr "Déverrouillage..."
  7990. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7991. #, fuzzy
  7992. msgid "Unlock operation completed."
  7993. msgstr "L'opération s'est terminée avec des erreurs."
  7994. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7995. msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation."
  7996. msgstr ""
  7997. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7998. msgid "./somedir/myfile.ext"
  7999. msgstr ""
  8000. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8001. msgid "./yourfile.ext"
  8002. msgstr ""
  8003. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8004. #, fuzzy
  8005. msgid "Some additional changes on another file of the project."
  8006. msgstr "Il n'y a pas d'autres fonctions disponibles pour ce projet."
  8007. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  8008. msgid "./otherfile.ext"
  8009. msgstr ""
  8010. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8011. msgid "Message Header:"
  8012. msgstr "En-tête de message :"
  8013. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8014. #, fuzzy
  8015. msgid "Include file directories"
  8016. msgstr "Afficher les fic_hiers et répertoires cachés"
  8017. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8018. msgid "Align message text"
  8019. msgstr "Aligner le texte du message"
  8020. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8021. msgid "Indent entries"
  8022. msgstr "Indenter les entrées"
  8023. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8024. msgid "Add a blank line between messages"
  8025. msgstr "Ajouter une ligne blanche entre les messages"
  8026. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8027. msgid "File list and message in separate lines"
  8028. msgstr "Liste de fichiers et message dans des lignes distinctes"
  8029. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8030. msgid "One line per file"
  8031. msgstr "Une ligne par fichier"
  8032. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8033. msgid "Use bullets"
  8034. msgstr "Utiliser des puces"
  8035. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  8036. msgid "Wrap"
  8037. msgstr "Envelopper"
  8038. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2
  8039. msgid "Version Control _Policy"
  8040. msgstr "Straté_gie de contrôle de version"
  8041. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
  8042. #, fuzzy
  8043. msgid "Loading…"
  8044. msgstr "Chargement en cours..."
  8045. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  8046. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  8047. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8048. #, fuzzy
  8049. msgid "Local"
  8050. msgstr "Locales"
  8051. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  8052. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  8053. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8054. msgid "Base"
  8055. msgstr ""
  8056. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8057. #, fuzzy
  8058. msgid ""
  8059. "Error while getting the text of revision {0}:\n"
  8060. "{1}"
  8061. msgstr "Erreur lors du chargement du projet '{0}' : {1}"
  8062. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8063. #, fuzzy
  8064. msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
  8065. msgstr "Révision : {0}"
  8066. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  8067. #, fuzzy
  8068. msgid "Retrieving revision {0}..."
  8069. msgstr "Revenir à la révision {0}..."
  8070. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  8071. #, fuzzy
  8072. msgid ""
  8073. "Error while getting the base text of {0}:\n"
  8074. "{1}"
  8075. msgstr "Erreur lors du chargement du projet '{0}' : {1}"
  8076. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:20
  8077. #, fuzzy
  8078. msgid "Retrieving history"
  8079. msgstr "Récupération de l'historique de {0}..."
  8080. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:22
  8081. #, fuzzy
  8082. msgid "Email: {0}{1}{2}"
  8083. msgstr "Exécution : {0} {1} {2}"
  8084. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3
  8085. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8086. msgid "Merge"
  8087. msgstr "Fusionner"
  8088. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8089. msgid "My"
  8090. msgstr "Mon"
  8091. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8092. msgid "Current"
  8093. msgstr "Courant"
  8094. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  8095. msgid "Theirs"
  8096. msgstr "Les leurs"
  8097. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:68
  8098. #, fuzzy
  8099. msgid "Revert this change"
  8100. msgstr "Revenir à cette révision"
  8101. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3
  8102. #, fuzzy
  8103. msgid "Changes"
  8104. msgstr "Journal des modifications"
  8105. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8106. msgid "Both files are equal"
  8107. msgstr "Les deux fichiers sont identiques"
  8108. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8109. #, fuzzy
  8110. msgid "Previous Change"
  8111. msgstr "Revoi_r les modifications"
  8112. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8113. #, fuzzy
  8114. msgid "Next Change"
  8115. msgstr "Ligne suivante"
  8116. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8117. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8118. msgid "Unified Diff"
  8119. msgstr "Diff unifié"
  8120. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8121. #, fuzzy
  8122. msgid "_Compare"
  8123. msgstr "_Compiler"
  8124. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8125. #, fuzzy
  8126. msgid "(working copy)"
  8127. msgstr "copie de travail"
  8128. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8129. msgid "(base)"
  8130. msgstr "(base)"
  8131. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  8132. #, fuzzy
  8133. msgid "(revision {0})"
  8134. msgstr "Révision : {0}"
  8135. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8136. #, fuzzy
  8137. msgid "{0} change"
  8138. msgid_plural "{0} changes"
  8139. msgstr[0] "{0} avertissement"
  8140. msgstr[1] "{0} avertissements"
  8141. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8142. #, fuzzy
  8143. msgid "{0} line added"
  8144. msgid_plural "{0} lines added"
  8145. msgstr[0] "{0} Binaires"
  8146. msgstr[1] "{0} Binaires"
  8147. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8148. #, fuzzy
  8149. msgid "{0} line removed"
  8150. msgid_plural "{0} lines removed"
  8151. msgstr[0] "Autoriser le retrait d'une ligne"
  8152. msgstr[1] "Autoriser le retrait d'une ligne"
  8153. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:0
  8154. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  8155. #, fuzzy
  8156. msgid "page2"
  8157. msgstr "page1"
  8158. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6
  8159. msgid "Revert changes from this revision"
  8160. msgstr "Annuler les modifications depuis cette version"
  8161. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7
  8162. msgid "Revert to this revision"
  8163. msgstr "Revenir à cette révision"
  8164. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8165. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:84
  8166. msgid "Message"
  8167. msgstr "Message"
  8168. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8169. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8170. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:90
  8171. msgid "Date"
  8172. msgstr "Date"
  8173. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8174. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8175. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:95
  8176. msgid "Author"
  8177. msgstr "Auteur"
  8178. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11
  8179. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8180. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:100
  8181. msgid "Revision"
  8182. msgstr "Révision"
  8183. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  8184. msgid "Operation"
  8185. msgstr "Opération"
  8186. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8187. #, fuzzy
  8188. msgid "(Revert to revision {0})"
  8189. msgstr "Revenir à la révision {0}..."
  8190. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8191. #, fuzzy
  8192. msgid "(Revert revision {0})"
  8193. msgstr "Revenir à la révision {0}..."
  8194. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8195. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:32
  8196. #, fuzzy
  8197. msgid "Error while getting revision text."
  8198. msgstr "Erreur lors du chargement du projet '{0}' : {1}"
  8199. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8200. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:33
  8201. msgid "The file may not be part of the working copy."
  8202. msgstr ""
  8203. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8204. #, fuzzy
  8205. msgid "Error while getting previous revision."
  8206. msgstr "Erreur lors du chargement du projet '{0}' : {1}"
  8207. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8208. #, fuzzy
  8209. msgid " Binary files differ"
  8210. msgstr "Inclure dans le Makefile"
  8211. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:36
  8212. #, fuzzy
  8213. msgid "Revision {0}"
  8214. msgstr "Révision : {0}"
  8215. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:47
  8216. msgid "(No message)"
  8217. msgstr "(Aucun message)"
  8218. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8219. msgid "Modify"
  8220. msgstr "Modifier"
  8221. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8222. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2
  8223. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  8224. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:27
  8225. msgid "Replace"
  8226. msgstr "Remplacer"
  8227. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8228. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:102
  8229. msgid "Revision: {0}"
  8230. msgstr "Révision : {0}"
  8231. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:48
  8232. #, fuzzy
  8233. msgid "Are you sure you want to ignore the selected files?"
  8234. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer l'élément sélectionné ?"
  8235. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:75
  8236. #, fuzzy
  8237. msgid "Ignoring ..."
  8238. msgstr "Retour en arrière..."
  8239. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:90
  8240. #, fuzzy
  8241. msgid "Ignore operation completed."
  8242. msgstr "L'opération s'est terminée avec des erreurs."
  8243. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:111
  8244. #, fuzzy
  8245. msgid "Are you sure you want to unignore the selected files?"
  8246. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer l'élément sélectionné ?"
  8247. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:138
  8248. #, fuzzy
  8249. msgid "Unignoring ..."
  8250. msgstr "Exécution de {0}..."
  8251. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:153
  8252. #, fuzzy
  8253. msgid "Unignore operation completed."
  8254. msgstr "L'opération s'est terminée avec des erreurs."
  8255. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlGeneralOptionsPanel.cs:42
  8256. #, fuzzy
  8257. msgid "Disable Version Control globally"
  8258. msgstr "Straté_gie de contrôle de version"
  8259. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlSolutionOptionsPanel.cs:43
  8260. #, fuzzy
  8261. msgid "Disable Version Control for this solution"
  8262. msgstr "Obtenir la version depuis la solution parent"
  8263. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8264. msgid ""
  8265. "The operation could not be completed because a shared library is missing: "
  8266. msgstr ""
  8267. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8268. #, fuzzy
  8269. msgid "Version control operation failed: "
  8270. msgstr "Une commande du contrôle de version a échoué."
  8271. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135
  8272. #, fuzzy
  8273. msgid "The following files must be locked before editing."
  8274. msgstr "Le fichier '{0}' doit être verrouillé avant l'édition."
  8275. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:142
  8276. #, fuzzy
  8277. msgid "File could not be unlocked."
  8278. msgstr "Le fichier '{0}' n'a pas pu être déverrouillé"
  8279. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:242
  8280. msgid ""
  8281. "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
  8282. msgstr ""
  8283. "La publication du projet a échoué. Il y a un répertoire .svn non à jour à "
  8284. "l'emplacement \"{0}\""
  8285. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8286. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8287. msgid "<uncommitted>"
  8288. msgstr ""
  8289. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8290. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8291. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseRepositoryTests.cs:99
  8292. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseGitRepositoryTests.cs:79
  8293. msgid "working copy"
  8294. msgstr "copie de travail"
  8295. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2
  8296. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2
  8297. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2
  8298. msgid "Authentication realm: "
  8299. msgstr "realm d'authentification :"
  8300. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8301. msgid "Certificate is not yet valid."
  8302. msgstr "Le certificat n'est pas encore valide."
  8303. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8304. msgid "Certificate has expired."
  8305. msgstr "Le certificat a expiré."
  8306. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8307. msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
  8308. msgstr ""
  8309. "Le nom du certificat (nom d'hôte) ne correspond pas au nom d'hôte distant."
  8310. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8311. msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
  8312. msgstr ""
  8313. "L'autorité de certification est inconnue (ou n'est pas une autorité de "
  8314. "confiance)"
  8315. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8316. msgid "Client Certificate Required"
  8317. msgstr "Certificat client requis"
  8318. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8319. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8320. msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
  8321. msgstr ""
  8322. "<b>Un certificat client est nécessaire pour se connecter au référentiel</b>"
  8323. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8324. msgid "Please provide a path to the required certificate:"
  8325. msgstr "Veuillez fournir un chemin au certificat requis :"
  8326. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8327. msgid "Remember certificate location"
  8328. msgstr "Mémoriser l'emplacement du certificat"
  8329. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8330. msgid "Password for client certificate"
  8331. msgstr "Mot de passe du certificat client"
  8332. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8333. msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
  8334. msgstr "Veuillez fournir le mot de passe requis pour accéder au certificat :"
  8335. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8336. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8337. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8338. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  8339. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:13
  8340. msgid "Password:"
  8341. msgstr "Mot de passe :"
  8342. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8343. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8344. msgid "Remember password"
  8345. msgstr "Mémoriser le mot de passe"
  8346. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8347. msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
  8348. msgstr "Référentiel certifié par une autorité inconnue"
  8349. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8350. msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
  8351. msgstr "Impossible de vérifier l'identité de l'hôte comme site de confiance."
  8352. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8353. #, fuzzy
  8354. msgid "<b>Reason</b>"
  8355. msgstr "<b>Schémas</b>"
  8356. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8357. msgid "<b>Host name</b>:"
  8358. msgstr "<b>Nom de l'hôte</b> :"
  8359. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8360. msgid "<b>Issued by:</b>"
  8361. msgstr "<b>Émis par :</b>"
  8362. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8363. msgid "<b>Issued on:</b>"
  8364. msgstr "<b>Émis le :</b>"
  8365. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8366. msgid "<b>Expires on:</b>"
  8367. msgstr "<b>Expire le :</b>"
  8368. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8369. msgid "<b>Fingerprint:</b>"
  8370. msgstr "<b>Empreinte : </b>"
  8371. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8372. msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
  8373. msgstr "<b>Realm d'authentification :</b>"
  8374. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8375. msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
  8376. msgstr "Voulez-vous accepter le certificat et vous connecter au référentiel ?"
  8377. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8378. msgid "Accept this certificate permanently"
  8379. msgstr "Accepter ce certificat de manière permanente."
  8380. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8381. msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
  8382. msgstr "Accepter ce certificat temporairement pour cette session"
  8383. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8384. msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
  8385. msgstr "Ne pas accepter ce certificat et ne pas se connecter à ce référentiel."
  8386. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8387. msgid "Subversion"
  8388. msgstr "Subversion"
  8389. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8390. msgid ""
  8391. "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
  8392. msgstr ""
  8393. "<b>Des informations d'identification de l'utilisateur sont requises pour "
  8394. "accéder au référentiel Subversion</b>"
  8395. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8396. #, fuzzy
  8397. msgid "Upgrade working copy"
  8398. msgstr "copie de travail"
  8399. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8400. #, fuzzy
  8401. msgid "Disable version control"
  8402. msgstr "Straté_gie de contrôle de version"
  8403. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8404. msgid "The subversion working copy format is too old."
  8405. msgstr "Le format de la copie de travail de subversion est trop vieille."
  8406. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8407. msgid ""
  8408. "Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration "
  8409. "for this solution?"
  8410. msgstr ""
  8411. "Voulez-vous mettre à jour la copie de travail ou désactiver l'intégration de "
  8412. "subversion pour cette solution ?"
  8413. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8414. msgid "The subversion working copy format is too new."
  8415. msgstr "Le format de la copie de travail de subversion est trop récente."
  8416. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8417. #, fuzzy
  8418. msgid "Subversion integration will be disabled for this solution."
  8419. msgstr "Obtenir la version depuis la solution parent"
  8420. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:24
  8421. msgid "Receiving and indexing objects"
  8422. msgstr ""
  8423. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:28
  8424. #, fuzzy
  8425. msgid "Checking out files"
  8426. msgstr "Extraire {0}..."
  8427. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:32
  8428. #, fuzzy
  8429. msgid "Applying stash"
  8430. msgstr "Appliquer à tous"
  8431. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
  8432. msgid "Popping stash"
  8433. msgstr ""
  8434. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:40
  8435. #, fuzzy
  8436. msgid "Stashing changes"
  8437. msgstr "Analyse des modifications..."
  8438. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88
  8439. msgid "Updating"
  8440. msgstr "Mise à jour en cours"
  8441. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8442. #, fuzzy
  8443. msgid "Unable to authorize credentials for the repository."
  8444. msgstr ""
  8445. "<b>Des informations d'identification de l'utilisateur sont requises pour "
  8446. "accéder au référentiel Subversion</b>"
  8447. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8448. #, fuzzy
  8449. msgid "Not a valid git repository."
  8450. msgstr "Enregistrer un référentiel local"
  8451. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:97
  8452. #, fuzzy
  8453. msgid "Fetching from '{0}'"
  8454. msgstr "Récupération de l'élément externe dans '{0}'"
  8455. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8456. msgid "You have uncommitted changes"
  8457. msgstr ""
  8458. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8459. msgid "What do you want to do?"
  8460. msgstr "Que voulez-vous faire ?"
  8461. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8462. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8463. msgid "Stash"
  8464. msgstr ""
  8465. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:101
  8466. #, fuzzy
  8467. msgid "Saving local changes"
  8468. msgstr "Analyse des modifications..."
  8469. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:105
  8470. msgid "Restoring local changes"
  8471. msgstr "Restauration des changements locaux"
  8472. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:108
  8473. msgid "Rebasing"
  8474. msgstr ""
  8475. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:111
  8476. #, fuzzy
  8477. msgid "Cherry-picking {0} - {1}/{2}"
  8478. msgstr "Exécution : {0} {1} {2}"
  8479. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:114
  8480. msgid "Merging"
  8481. msgstr "Fusion"
  8482. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:133
  8483. #, fuzzy
  8484. msgid "Reverting files"
  8485. msgstr "Fichiers récents"
  8486. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:158
  8487. #, fuzzy
  8488. msgid "Push operation successfully completed."
  8489. msgstr "L'opération a réussi."
  8490. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:181
  8491. #, fuzzy
  8492. msgid "Switching to branch {0}"
  8493. msgstr "Activer la disposition '{0}'"
  8494. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:189
  8495. #, fuzzy
  8496. msgid "Updating solution"
  8497. msgstr "Importation de la solution en cours"
  8498. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:207
  8499. #, fuzzy
  8500. msgid "Moving files"
  8501. msgstr "Copie des fichiers en cours..."
  8502. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8503. #, fuzzy
  8504. msgid "Changes successfully stashed"
  8505. msgstr "La solution a été déployée avec succès"
  8506. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8507. msgid "No changes were available to stash"
  8508. msgstr ""
  8509. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:16
  8510. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:18
  8511. #, fuzzy
  8512. msgid "Stash operation failed"
  8513. msgstr "L'opération d'enregistrement a échoué"
  8514. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8515. #, fuzzy
  8516. msgid "Push to Repository"
  8517. msgstr "Se connecter au référentiel"
  8518. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8519. msgid "Push to:"
  8520. msgstr "Poussez vers : "
  8521. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8522. msgid "Branch:"
  8523. msgstr "Branche : "
  8524. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8525. #, fuzzy
  8526. msgid "Push Changes"
  8527. msgstr "Voir les modifications"
  8528. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:5
  8529. #, fuzzy
  8530. msgid "Pushing changes..."
  8531. msgstr "Analyse des modifications..."
  8532. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8533. #, fuzzy
  8534. msgid "Rebasing branch '{0}'..."
  8535. msgstr "Revenir à la révision {0}..."
  8536. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8537. #, fuzzy
  8538. msgid "Merging branch '{0}'..."
  8539. msgstr "Revenir à la révision {0}..."
  8540. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:9
  8541. #, fuzzy
  8542. msgid "Branch switch failed"
  8543. msgstr "Créer une nouvelle classe"
  8544. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:10
  8545. #, fuzzy
  8546. msgid "Stash operation failed."
  8547. msgstr "L'opération d'enregistrement a échoué"
  8548. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8549. msgid "Stash applied with conflicts"
  8550. msgstr ""
  8551. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8552. #, fuzzy
  8553. msgid "Stash successfully applied"
  8554. msgstr "La solution a été déployée avec succès"
  8555. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8556. #, fuzzy
  8557. msgid "User Information Conflict"
  8558. msgstr "Informations d'assemblage"
  8559. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8560. msgid ""
  8561. "The user name and email configured for the Git repository does not match the "
  8562. "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
  8563. "want to use?"
  8564. msgstr ""
  8565. "Le nom d'utilisateur et l'e-mail configuré au niveau du dépôt Git ne "
  8566. "correspondent pas avec les informations de l'utilisateur renseignées au "
  8567. "niveau de MonoDevelop. Quelles informations souhaitez-vous utiliser ?"
  8568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8569. #, fuzzy
  8570. msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
  8571. msgstr "Configuration par défaut :"
  8572. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8573. msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten."
  8574. msgstr ""
  8575. "Si vous choisissez cette option, la configuration de Git va être écrasée."
  8576. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8577. #, fuzzy
  8578. msgid "Use the Git configuration:"
  8579. msgstr "Sélectionner une configuration :"
  8580. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8581. #, fuzzy
  8582. msgid "Merge Conflict Resolution"
  8583. msgstr "Solution en cours"
  8584. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8585. #, fuzzy
  8586. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>SomeFile.txt</b>"
  8587. msgstr "Un conflit de fusion a été détecté dans le fichier <b>{0}</b>"
  8588. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8589. #, fuzzy
  8590. msgid "Abort Update"
  8591. msgstr "_A Propos"
  8592. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8593. #, fuzzy
  8594. msgid "Skip Patch"
  8595. msgstr "Chemin de fichier"
  8596. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8597. msgid "Accept Merge"
  8598. msgstr "Accepter la fusion"
  8599. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:4
  8600. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>{0}</b>"
  8601. msgstr "Un conflit de fusion a été détecté dans le fichier <b>{0}</b>"
  8602. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8603. msgid "Branch"
  8604. msgstr "Branche"
  8605. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8606. #, fuzzy
  8607. msgid "Tracking"
  8608. msgstr "Traçage"
  8609. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8610. #, fuzzy
  8611. msgid "Remote Source / Branch"
  8612. msgstr "Statut distant"
  8613. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8614. msgid "Url"
  8615. msgstr "Url"
  8616. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:19
  8617. #, fuzzy
  8618. msgid "Tag"
  8619. msgstr "Traçage"
  8620. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:27
  8621. #, fuzzy
  8622. msgid "The branch could not be renamed"
  8623. msgstr "Le projet n'a pas pu être renommé."
  8624. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8625. msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD"
  8626. msgstr "ATTENTION : La branche n'a pas encore été fusionnée avec le HEAD"
  8627. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8628. #, fuzzy
  8629. msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?"
  8630. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le package '{0}' ?"
  8631. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8632. #, fuzzy
  8633. msgid "The branch could not be deleted"
  8634. msgstr "Le fichier {0} n'a pas pu être supprimé"
  8635. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:37
  8636. #, fuzzy
  8637. msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?"
  8638. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil '{0}' ?"
  8639. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:50
  8640. #, fuzzy
  8641. msgid "Fetching remote..."
  8642. msgstr "Recherche d'un membre..."
  8643. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8644. #, fuzzy
  8645. msgid "Git Repository Configuration"
  8646. msgstr "Configuration du référentiel"
  8647. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8648. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8649. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
  8650. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4
  8651. #, fuzzy
  8652. msgid "Switch to Branch"
  8653. msgstr "Editeur de commutateurs"
  8654. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8655. #, fuzzy
  8656. msgid "Branches"
  8657. msgstr "Concordances"
  8658. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8659. msgid "_Push"
  8660. msgstr "_Pousser"
  8661. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8662. #, fuzzy
  8663. msgid "Tags"
  8664. msgstr "CFlags :"
  8665. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8666. msgid "Track in Local Branch"
  8667. msgstr ""
  8668. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8669. msgid "Fetch"
  8670. msgstr ""
  8671. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8672. #, fuzzy
  8673. msgid "Remote Sources"
  8674. msgstr "Statut distant"
  8675. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8676. #, fuzzy
  8677. msgid "A branch with this name already exists"
  8678. msgstr "Une configuration avec le nom {0} existe déjà."
  8679. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8680. msgid ""
  8681. "A branch name can not:\n"
  8682. "Start with '.' or end with '/' or '.lock'\n"
  8683. "Contain a ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['"
  8684. msgstr ""
  8685. "Le nom d'une branche ne peut pas : Commencer avec '.' ou se terminer par un "
  8686. "'/' ou par '.lock' Contenir ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['"
  8687. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8688. #, fuzzy
  8689. msgid "Branch Properties"
  8690. msgstr "Propriétés du point d'arrêt"
  8691. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8692. msgid "Track a branch:"
  8693. msgstr ""
  8694. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8695. #, fuzzy
  8696. msgid "Remote Source"
  8697. msgstr "Statut distant"
  8698. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8699. #, fuzzy
  8700. msgid "Push Url:"
  8701. msgstr "Url :"
  8702. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8703. #, fuzzy
  8704. msgid "Import tags"
  8705. msgstr "Imports"
  8706. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8707. msgid "Select the branch to be merged with the current branch:"
  8708. msgstr "Sélectionnez la branche à fusionner avec la branche courante : "
  8709. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8710. msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge"
  8711. msgstr ""
  8712. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8713. #, fuzzy
  8714. msgid "Select the branch to which to rebase:"
  8715. msgstr "Sélectionner le type de package à créer :"
  8716. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8717. msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing"
  8718. msgstr ""
  8719. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8720. #, fuzzy
  8721. msgid "Rebase"
  8722. msgstr "Retirer les accolades"
  8723. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8724. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the branch <b>{0}</b>."
  8725. msgstr ""
  8726. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8727. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the tag <b>{0}</b>."
  8728. msgstr ""
  8729. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8730. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
  8731. msgstr ""
  8732. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8733. msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8734. msgstr ""
  8735. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8736. msgid "The tag <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8737. msgstr ""
  8738. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8739. msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8740. msgstr ""
  8741. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8742. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:49
  8743. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  8744. msgid "Username:"
  8745. msgstr "Utilisateur :"
  8746. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8747. #, fuzzy
  8748. msgid "Passphrase:"
  8749. msgstr "Mot de passe :"
  8750. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8751. #, fuzzy
  8752. msgid "Git Credentials"
  8753. msgstr "Fichiers récents"
  8754. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8755. #, fuzzy
  8756. msgid "Credentials required for the repository: {0}"
  8757. msgstr ""
  8758. "<b>Des informations d'identification de l'utilisateur sont requises pour "
  8759. "accéder au référentiel Subversion</b>"
  8760. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8761. #, fuzzy
  8762. msgid "<b>{0}</b>"
  8763. msgstr "Enumération <b>{0}</b>"
  8764. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8765. msgid "Select a private SSH key to use."
  8766. msgstr ""
  8767. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8768. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:17
  8769. msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation."
  8770. msgstr ""
  8771. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8772. msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
  8773. msgstr ""
  8774. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8775. msgid "Behavior of the Update command:"
  8776. msgstr ""
  8777. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8778. #, fuzzy
  8779. msgid "Use the Rebase option for merging"
  8780. msgstr "Sélectionner votre fichier"
  8781. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8782. #, fuzzy
  8783. msgid "Automatically stash/unstash local changes"
  8784. msgstr "Achèvement automatique des balises de fermeture XML"
  8785. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8786. #, fuzzy
  8787. msgid "Date/Time"
  8788. msgstr "Durée"
  8789. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8790. #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:76
  8791. msgid "Comment"
  8792. msgstr "Commentaire"
  8793. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8794. msgid "Temporary stash created by {0}"
  8795. msgstr ""
  8796. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8797. msgid "Local changes of branch '{0}'"
  8798. msgstr ""
  8799. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8800. msgid "Stash Manager"
  8801. msgstr ""
  8802. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8803. msgid "Apply and Remove"
  8804. msgstr ""
  8805. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8806. #, fuzzy
  8807. msgid "Convert to Branch"
  8808. msgstr "Convertir vers MSBuild"
  8809. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8810. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  8811. msgid "Comment:"
  8812. msgstr "Commentaire :"
  8813. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:2
  8814. msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes."
  8815. msgstr ""
  8816. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8817. msgid "Push changes to remote repository after commit"
  8818. msgstr ""
  8819. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8820. msgid "Override the commit author"
  8821. msgstr ""
  8822. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8823. #, fuzzy
  8824. msgid "Author e-mail:"
  8825. msgstr "Email du t_raducteur :"
  8826. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8827. #, fuzzy
  8828. msgid "Author name:"
  8829. msgstr "Auteur :"
  8830. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8831. #, fuzzy
  8832. msgid "Not configured"
  8833. msgstr "Chemin pour configure.in"
  8834. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8835. #, fuzzy
  8836. msgid "Name not configured"
  8837. msgstr "Chemin pour configure.in"
  8838. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8839. #, fuzzy
  8840. msgid "Email not configured"
  8841. msgstr "Création de configure.ac"
  8842. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:20
  8843. msgid ""
  8844. "When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} "
  8845. "in the first line of the commit message"
  8846. msgstr ""
  8847. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:80
  8848. #, fuzzy
  8849. msgid "Email:"
  8850. msgstr "_Email :"
  8851. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:55
  8852. #, fuzzy
  8853. msgid "Select a revision"
  8854. msgstr "Sélectionne le mot précédent"
  8855. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:61
  8856. #, fuzzy
  8857. msgid "Tag Name"
  8858. msgstr "Nom cible"
  8859. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:69
  8860. #, fuzzy
  8861. msgid "Tag Message"
  8862. msgstr "Message"
  8863. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8864. #, fuzzy
  8865. msgid "Push Changes..."
  8866. msgstr "Afficher le journal des modifications..."
  8867. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8868. msgid "Manage Branches and Remotes"
  8869. msgstr ""
  8870. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8871. msgid "Merge Branch..."
  8872. msgstr ""
  8873. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8874. msgid "Rebase to Branch..."
  8875. msgstr ""
  8876. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8877. msgid "Stash..."
  8878. msgstr ""
  8879. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8880. msgid "Pop stash"
  8881. msgstr ""
  8882. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8883. #, fuzzy
  8884. msgid "Manage stashes"
  8885. msgstr "Observateur managé"
  8886. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:8
  8887. #, fuzzy
  8888. msgid "Git"
  8889. msgstr "Gtk"
  8890. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:9
  8891. msgid "Unknown error"
  8892. msgstr "Erreur inconnue"
  8893. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:49
  8894. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:7
  8895. msgid "Operation cancelled."
  8896. msgstr "Opération annulée."
  8897. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:137
  8898. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:482
  8899. #, fuzzy
  8900. msgid "(unavailable)"
  8901. msgstr "Aucune mise à jour disponible"
  8902. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141
  8903. #, fuzzy
  8904. msgid "The operation was interrupted"
  8905. msgstr "L'impression a échoué."
  8906. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8907. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:694
  8908. #, fuzzy
  8909. msgid "{0} KBytes"
  8910. msgstr "{0} Binaires"
  8911. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8912. msgid "{0:0.0} MBytes"
  8913. msgstr ""
  8914. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8915. #, fuzzy
  8916. msgid "{0} MBytes"
  8917. msgstr "{0} message"
  8918. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8919. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:730
  8920. msgid "Transferred {0} in {1} seconds."
  8921. msgstr ""
  8922. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8923. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:745
  8924. msgid "Skipped missing target: '{0}'"
  8925. msgstr "Cible manquante ignorée : '{0}'"
  8926. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8927. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:747
  8928. msgid "Skipped '{0}'"
  8929. msgstr "Ignoré '{0}'"
  8930. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8931. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:751
  8932. msgid "Deleted '{0}'"
  8933. msgstr "Supprimé '{0}'"
  8934. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8935. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:756
  8936. msgid "Conflict {0}"
  8937. msgstr "Conflit {0}"
  8938. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8939. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:758
  8940. msgid "Added {0}"
  8941. msgstr "Ajouté {0}"
  8942. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8943. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:762
  8944. msgid "Restored '{0}'"
  8945. msgstr "Restauré '{0}'"
  8946. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8947. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:765
  8948. msgid "Reverted '{0}'"
  8949. msgstr "Rétablit '{0}'"
  8950. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8951. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:768
  8952. msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
  8953. msgstr "La réversion de '{0}' a échoué -- essayez plutôt une mise à jour."
  8954. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8955. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:771
  8956. msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
  8957. msgstr "Conflit résolu '{0}'"
  8958. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8959. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:775
  8960. msgid "Add (bin) '{0}'"
  8961. msgstr "Ajouter (bin) '{0}'"
  8962. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8963. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:777
  8964. msgid "Add '{0}'"
  8965. msgstr "Ajouter '{0}'"
  8966. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8967. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:781
  8968. msgid "Delete '{0}'"
  8969. msgstr "Supprimer '{0}'"
  8970. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8971. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:785
  8972. msgid "Update '{0}'"
  8973. msgstr "Mettre à jour '{0}'"
  8974. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8975. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:789
  8976. msgid "Fetching external item into '{0}'"
  8977. msgstr "Récupération de l'élément externe dans '{0}'"
  8978. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8979. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:792
  8980. msgid "Finished"
  8981. msgstr "Terminé"
  8982. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8983. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:795
  8984. msgid "Performing status on external item at '{0}'"
  8985. msgstr "Récupération du statut sur l'élément externe à '{0}'"
  8986. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8987. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:798
  8988. msgid "Status against revision: '{0}'"
  8989. msgstr "Status par rapport à la révision : '{0}'"
  8990. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8991. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:802
  8992. msgid "Deleting {0}"
  8993. msgstr "Suppression {0}"
  8994. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8995. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:805
  8996. msgid "Sending {0}"
  8997. msgstr "Envoyer {0}"
  8998. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8999. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:810
  9000. msgid "Adding (bin) '{0}'"
  9001. msgstr "Ajouter (bin) '{0}'"
  9002. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9003. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:812
  9004. msgid "Adding '{0}'"
  9005. msgstr "Ajouter '{0}'"
  9006. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9007. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:816
  9008. msgid "Replacing {0}"
  9009. msgstr "Remplacer {0}"
  9010. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9011. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:822
  9012. msgid "Transmitting file data"
  9013. msgstr "Transmission des données de fichiers"
  9014. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9015. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:830
  9016. msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
  9017. msgstr "'{0}' verrouillé par l'utilisateur '{1}'."
  9018. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9019. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:833
  9020. msgid "'{0}' unlocked."
  9021. msgstr "'{0}' déverrouillé."
  9022. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  9023. #, fuzzy
  9024. msgid "Get annotations {0}"
  9025. msgstr "Cacher les annotations"
  9026. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:71
  9027. #, fuzzy
  9028. msgid "Go to Download Page"
  9029. msgstr "Télécharger"
  9030. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:73
  9031. #, fuzzy
  9032. msgid "The Subversion add-in could not be initialized"
  9033. msgstr "Les compléments suivants n'ont pas pu être démarrés :"
  9034. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:74
  9035. msgid ""
  9036. "This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You "
  9037. "may need to install it."
  9038. msgstr ""
  9039. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:695
  9040. msgid "{0:0.00} MBytes"
  9041. msgstr ""
  9042. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9043. #, fuzzy
  9044. msgid "Designer (Gtk#)"
  9045. msgstr "Concepteur"
  9046. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9047. msgid "New Dialog..."
  9048. msgstr "Nouveau dialogue..."
  9049. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9050. msgid "New Window..."
  9051. msgstr "Nouvelle fenêtre..."
  9052. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9053. msgid "New Widget..."
  9054. msgstr "Nouveau composant graphique..."
  9055. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9056. msgid "New Action Group..."
  9057. msgstr "Nouveau groupe d'actions..."
  9058. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9059. msgid "Import Glade file..."
  9060. msgstr "Importer un fichier glade..."
  9061. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9062. msgid "Edit Project Icons..."
  9063. msgstr "Modifier les icônes de projet..."
  9064. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9065. #, fuzzy
  9066. msgid "GTK# Support Settings..."
  9067. msgstr "Paramètres de support GTK#..."
  9068. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  9069. msgid "GTK# Settings"
  9070. msgstr "Paramètres GTK#"
  9071. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4
  9072. msgid "GTK# Designer"
  9073. msgstr "Concepteur GTK#"
  9074. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9075. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9076. msgid "Dialog"
  9077. msgstr "Dialogue"
  9078. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9079. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  9080. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9081. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9082. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9083. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9084. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9085. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9086. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  9087. msgid "Gtk"
  9088. msgstr "Gtk"
  9089. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  9090. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  9091. msgid "Creates a Gtk dialog."
  9092. msgstr "Crée un dialogue Gtk."
  9093. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  9094. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  9095. msgid "Creates a Gtk Window"
  9096. msgstr "Crée une fenêtre Gtk"
  9097. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9098. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9099. msgid "Widget"
  9100. msgstr "Widget"
  9101. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  9102. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  9103. msgid "Creates a custom Gtk Widget."
  9104. msgstr "Crée un widget Gtk personnalisé."
  9105. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9106. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9107. msgid "ActionGroup"
  9108. msgstr "Groupe d'actions"
  9109. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  9110. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  9111. msgid "Creates a global Action Group."
  9112. msgstr "Crée un groupe d'actions global."
  9113. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2
  9114. msgid "GUI Designer"
  9115. msgstr "Concepteur GUI"
  9116. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
  9117. msgid ""
  9118. "The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
  9119. "Please select the class you want to bind to the design:"
  9120. msgstr ""
  9121. "La classe qui était liée à la conception actuellement modifiée n'a pas pu "
  9122. "être trouvée. Veuillez sélectionner la classe que vous voulez lier à la "
  9123. "conception :"
  9124. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11
  9125. msgid "Bind Widget Design"
  9126. msgstr "Lier la conception du widget"
  9127. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17
  9128. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3
  9129. msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
  9130. msgstr "La conception de widget {0} n'est pas actuellement liée à une classe."
  9131. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18
  9132. msgid "Bind the design to an existing class"
  9133. msgstr "Lier la conception à une classe existante "
  9134. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21
  9135. msgid "Select a class: "
  9136. msgstr "Sélectionner une classe :"
  9137. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23
  9138. msgid "Create a new class"
  9139. msgstr "Créer une nouvelle classe"
  9140. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26
  9141. msgid "Namespace:"
  9142. msgstr "Espace de noms :"
  9143. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42
  9144. msgid "Also remove the file '{0}'"
  9145. msgstr "Retire aussi le fichier '{0}'"
  9146. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9147. msgid "Custom Drawn Widget"
  9148. msgstr "Widget dessiné avec personnalisation"
  9149. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9150. msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
  9151. msgstr "Crée une sous-classe Gtk.DrawingArea personnalisée."
  9152. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3
  9153. #, fuzzy
  9154. msgid "Window Designer"
  9155. msgstr "Concepteur de widget"
  9156. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5
  9157. msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
  9158. msgstr ""
  9159. "Le fichier projet du concepteur d'interface utilisateur graphique '{0}' n'a "
  9160. "pas pu être chargé."
  9161. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  9162. msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
  9163. msgstr ""
  9164. "Les modifications non enregistrées dans les concepteurs GTK ouverts seront "
  9165. "perdues."
  9166. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9167. #, fuzzy
  9168. msgid "Open Glade File"
  9169. msgstr "Fichier Glade"
  9170. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9171. #, fuzzy
  9172. msgid "Glade files"
  9173. msgstr "Fichier Glade"
  9174. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  9175. msgid "Signals"
  9176. msgstr "Signaux"
  9177. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4
  9178. msgid "GUI Builder"
  9179. msgstr "Concepteur GUI"
  9180. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9181. msgid ""
  9182. "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
  9183. "loaded."
  9184. msgstr ""
  9185. "La génération du code GUI pour le projet '{0}' a échoué. Le fichier '{1}' "
  9186. "n'a pas pu être chargé."
  9187. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9188. msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
  9189. msgstr "Génération du code GUI pour le projet '{0}'...."
  9190. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9191. msgid "_Use as Source"
  9192. msgstr "_Utiliser en tant que source"
  9193. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9194. msgid ""
  9195. "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
  9196. "However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
  9197. "sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
  9198. "resource list)?"
  9199. msgstr ""
  9200. "Vous demandez que le fichier '{0}' soit utilisé en tant que source pour une "
  9201. "image. Toutefois, ce fichier est déjà ajouté au projet en tant que "
  9202. "ressource. Êtes-vous sûr de vouloir continuer (le fichier devra être retiré "
  9203. "de la liste des ressources) ?"
  9204. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5
  9205. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  9206. msgid "Designer"
  9207. msgstr "Concepteur"
  9208. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:8
  9209. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9210. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:3
  9211. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9212. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10
  9213. msgid "Actions"
  9214. msgstr "Actions"
  9215. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9216. msgid "Designer not available"
  9217. msgstr "Concepteur indisponible"
  9218. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:5
  9219. msgid "Target Gtk# version:"
  9220. msgstr "Version Gtk# cible :"
  9221. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:7
  9222. msgid "Enable gettext support"
  9223. msgstr "Activer le support de Gettext"
  9224. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:8
  9225. msgid "Gettext class:"
  9226. msgstr "Classe Gettext :"
  9227. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:9
  9228. #, fuzzy
  9229. msgid "Resource loader class:"
  9230. msgstr "Nom de la ressource :"
  9231. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9232. msgid "User Interface (GUI project load failed)"
  9233. msgstr "Interface utilisateur (le chargement du projet GUI a échoué)"
  9234. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9235. msgid "User Interface"
  9236. msgstr "Interface utilisateur"
  9237. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9238. msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
  9239. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la fenêtre '{0}' ?"
  9240. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9241. msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
  9242. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le widget '{0}' ?"
  9243. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9244. msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
  9245. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe d'actions '{0}' ?"
  9246. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9247. msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
  9248. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '{0}' ?"
  9249. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5
  9250. #, fuzzy
  9251. msgid "Action Group Editor"
  9252. msgstr "Groupe d'actions :"
  9253. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3
  9254. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:10
  9255. msgid "Source"
  9256. msgstr "Source"
  9257. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:8
  9258. msgid ""
  9259. "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
  9260. "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
  9261. "to install development packages for gtk-sharp-2.0."
  9262. msgstr ""
  9263. "ERREUR : MonoDevelop ne peut trouver le package de développement Gtk# 2.0. "
  9264. "La compilation de projets dépendants sur les bibliothèques Gtk# échouera. "
  9265. "Vous pourriez être amené à installer des packages de développement pour gtk-"
  9266. "sharp-2.0."
  9267. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9268. msgid "Reference Type"
  9269. msgstr "Type de référence"
  9270. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9271. msgid "Reference Path"
  9272. msgstr "Chemin de la référence"
  9273. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9274. msgid "Class Name"
  9275. msgstr "Nom de la classe"
  9276. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9277. msgid "GTK# Version"
  9278. msgstr "Version GTK#"
  9279. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9280. msgid ""
  9281. "The type of the project or assembly from which this component originates."
  9282. msgstr "Le type de projet ou d'assemblage d'où est originaire ce composant."
  9283. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9284. msgid "The project or assembly from which this component originates."
  9285. msgstr "Le projet ou l'assemblage d'où est originaire ce composant."
  9286. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9287. msgid "The name of the component class."
  9288. msgstr "Le nom de la classe du composant."
  9289. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9290. msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
  9291. msgstr "La version minimale de GTK# requise pour utiliser ce composant."
  9292. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9293. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  9294. msgid "GTK# Widgets"
  9295. msgstr "Widgets GTK#"
  9296. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9297. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9298. msgid "Containers"
  9299. msgstr "Conteneurs"
  9300. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9301. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9302. msgid "Widgets"
  9303. msgstr "Widgets"
  9304. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6
  9305. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2
  9306. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76
  9307. msgid "Stock Icons"
  9308. msgstr "Icônes prédéfinies"
  9309. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9310. msgid "Target GTK# version:"
  9311. msgstr "Version GTK# cible :"
  9312. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9313. msgid "(or upper)"
  9314. msgstr "(ou supérieure)"
  9315. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9316. msgid ""
  9317. "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
  9318. "reference."
  9319. msgstr ""
  9320. "Le concepteur d'interface utilisateur Gtk# sera désactivé en retirant la "
  9321. "référence à gtk-sharp."
  9322. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9323. msgid "Disable Designer"
  9324. msgstr "Désactiver le concepteur"
  9325. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1
  9326. msgid ""
  9327. "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
  9328. msgstr ""
  9329. "Basculer automatiquement vers la disposition \"Constructeur GUI\" lors de "
  9330. "l'ouverture du concepteur"
  9331. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10
  9332. msgid "Press a key..."
  9333. msgstr "Appuyez sur une touche..."
  9334. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16
  9335. msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
  9336. msgstr ""
  9337. "Appuyez sur la combinaison de touches que vous voulez assigner à "
  9338. "l'accélérateur..."
  9339. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4
  9340. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:9
  9341. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:80
  9342. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:86
  9343. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  9344. msgid "No selection"
  9345. msgstr "Aucune sélection"
  9346. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9347. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5
  9348. msgid "Click to create action"
  9349. msgstr "Cliquez pour créer une action"
  9350. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9351. msgid ""
  9352. "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
  9353. "all menus and toolbars."
  9354. msgstr ""
  9355. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'action '{0}'. Elle sera retirée de tous "
  9356. "les menus et barres d'outils."
  9357. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9358. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9359. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9360. msgid "Insert Before"
  9361. msgstr "Insérer avant"
  9362. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9363. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9364. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9365. msgid "Insert After"
  9366. msgstr "Insérer après"
  9367. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9368. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9369. msgid "Insert Separator Before"
  9370. msgstr "Insérer un séparateur avant"
  9371. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9372. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9373. msgid "Insert Separator After"
  9374. msgstr "Insérer un séparateur après"
  9375. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9376. msgid "Click to create menu"
  9377. msgstr "Cliquer pour créer un menu"
  9378. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9379. msgid "Empty menu bar"
  9380. msgstr "Barre de menus vide"
  9381. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9382. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9383. msgid "Select action type"
  9384. msgstr "Sélectionner le type d'action"
  9385. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9386. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9387. msgid "Action label"
  9388. msgstr "Libellé de l'action"
  9389. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9390. msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
  9391. msgstr "Ajouter un sous-menu (Ctrl+Droite)"
  9392. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9393. msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
  9394. msgstr "Retirer un sous-menu (Ctrl+Gauche)"
  9395. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9396. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9397. msgid "Action"
  9398. msgstr "Action"
  9399. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9400. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9401. msgid "Radio Action"
  9402. msgstr "Action radio"
  9403. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9404. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9405. msgid "Toggle Action"
  9406. msgstr "Basculer l'action"
  9407. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9408. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9409. msgid "Select Icon"
  9410. msgstr "Sélectionner une icône"
  9411. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9412. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9413. msgid "Clear Icon"
  9414. msgstr "Effacer l'icône"
  9415. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9416. msgid ""
  9417. "New\n"
  9418. "button"
  9419. msgstr ""
  9420. "Nouveau\n"
  9421. "bouton"
  9422. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9423. msgid "New button"
  9424. msgstr "Nouveau bouton"
  9425. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9426. msgid ""
  9427. "Empty\n"
  9428. "toolbar"
  9429. msgstr ""
  9430. "Barre d'outils\n"
  9431. "vide"
  9432. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9433. msgid "Empty toolbar"
  9434. msgstr "Barre d'outils vide"
  9435. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9436. msgid "All Sizes"
  9437. msgstr "Toutes les tailles"
  9438. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9439. msgid "All States"
  9440. msgstr "Tous les états"
  9441. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9442. msgid "All Directions"
  9443. msgstr "Toutes les directions"
  9444. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9445. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28
  9446. msgid "Image"
  9447. msgstr "Image"
  9448. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9449. msgid "Size"
  9450. msgstr "Taille"
  9451. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9452. msgid "State"
  9453. msgstr "État"
  9454. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9455. msgid "Direction"
  9456. msgstr "Direction"
  9457. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2
  9458. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3
  9459. msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
  9460. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'icône '{0}'"
  9461. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9462. msgid "Rename Group..."
  9463. msgstr "Renommer le groupe..."
  9464. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9465. msgid "New Group..."
  9466. msgstr "Nouveau groupe..."
  9467. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9468. msgid "Rename Group"
  9469. msgstr "Renommer le groupe"
  9470. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9471. msgid "New Group"
  9472. msgstr "Nouveau groupe"
  9473. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  9474. msgid "_New name:"
  9475. msgstr "_Nouveau nom :"
  9476. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2
  9477. msgid "More..."
  9478. msgstr "Suite..."
  9479. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14
  9480. msgid "(None)"
  9481. msgstr "(aucun)"
  9482. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4
  9483. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136
  9484. msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
  9485. msgstr "Empaquetage et disposition du widget GTK#"
  9486. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9487. msgid "Load Error:"
  9488. msgstr "Erreur de chargement :"
  9489. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9490. msgid "Unknown widget:"
  9491. msgstr "Widget inconnu :"
  9492. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9493. msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
  9494. msgstr "Widget '{0}' non disponible dans GTK# {1}"
  9495. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2
  9496. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55
  9497. msgid "Select Image"
  9498. msgstr "Sélectionner une image"
  9499. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15
  9500. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68
  9501. msgid "_Icon Name:"
  9502. msgstr "Nom d'_icône :"
  9503. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19
  9504. msgid "Themed Icons"
  9505. msgstr "Icônes à thème"
  9506. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29
  9507. msgid "Resource Name:"
  9508. msgstr "Nom de la ressource :"
  9509. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31
  9510. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  9511. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3
  9512. msgid "Resources"
  9513. msgstr "Ressources"
  9514. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34
  9515. msgid "Flags"
  9516. msgstr "Fanions"
  9517. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49
  9518. msgid "Translatable"
  9519. msgstr "Traduisible"
  9520. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51
  9521. msgid "Translation Context Hint:"
  9522. msgstr "Conseil contextuel de traduction :"
  9523. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52
  9524. msgid "Comment for Translators"
  9525. msgstr "Commentaires pour les traducteurs"
  9526. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75
  9527. msgid ""
  9528. "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
  9529. "not properly initialized."
  9530. msgstr ""
  9531. "L'icône sélectionnée peut ne pas s'afficher à l'exécution si la fabrique "
  9532. "d'icônes requise n'est pas initialisée correctement."
  9533. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85
  9534. msgid "Project Icons"
  9535. msgstr "Icônes de projet"
  9536. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86
  9537. msgid "Edit Icon"
  9538. msgstr "Modifier l'icône"
  9539. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93
  9540. msgid "Icon name:"
  9541. msgstr "Nom d'icône :"
  9542. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96
  9543. msgid "Single source icon"
  9544. msgstr "Icône à source unique"
  9545. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99
  9546. msgid "Image:"
  9547. msgstr "Image :"
  9548. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104
  9549. msgid "Select Image..."
  9550. msgstr "Sélectionner une image..."
  9551. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105
  9552. msgid "Multiple source icon"
  9553. msgstr "Icône à sources multiples"
  9554. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114
  9555. msgid "Edit Icon Factory"
  9556. msgstr "Modifier la fabrique d'icônes"
  9557. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125
  9558. msgid "Widget Designer"
  9559. msgstr "Concepteur de widget"
  9560. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133
  9561. msgid ""
  9562. "You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
  9563. "<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
  9564. "called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
  9565. "container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
  9566. "sure you want to continue?"
  9567. msgstr ""
  9568. "Vous essayez d'ajouter un widget non conteneur dans la fenêtre principale. "
  9569. "Dans <b>GTK#</b>, le positionnement des widgets est contrôlé par un type "
  9570. "spécial de widget appelé widget <b>Conteneur</b>. Si vous ne placez le "
  9571. "widget dans un conteneur, il prendra toute la place disponible dans la "
  9572. "fenêtre. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
  9573. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135
  9574. msgid "To know more about this topic see the article:"
  9575. msgstr "Pour plus d'informations sur ce sujet, voir l'article :"
  9576. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137
  9577. msgid "Don't show this message again"
  9578. msgstr "Ne plus afficher ce message."
  9579. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3
  9580. msgid "Action Group:"
  9581. msgstr "Groupe d'actions :"
  9582. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9583. msgid "New Action Group"
  9584. msgstr "Nouveau groupe d'actions"
  9585. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9586. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6
  9587. msgid "Bind to Field"
  9588. msgstr "Lier à un champ"
  9589. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7
  9590. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13
  9591. msgid "_Select"
  9592. msgstr "_Sélectionner"
  9593. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30
  9594. msgid "Placeholder"
  9595. msgstr "Espace réservé"
  9596. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5
  9597. msgid "Not a glade file according to node name."
  9598. msgstr "Ce n'est pas un fichier glade d'après le nom du noeud."
  9599. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9600. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
  9601. msgid "Windows"
  9602. msgstr "Fenêtres"
  9603. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15
  9604. msgid "Empty"
  9605. msgstr "Vide"
  9606. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10
  9607. msgid "Not a Stetic file according to node name."
  9608. msgstr "Ce n'est pas un fichier Stetic d'après le nom du noeud."
  9609. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  9610. #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:11
  9611. #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
  9612. msgid "Property"
  9613. msgstr "Propriété"
  9614. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9615. msgid "Signal"
  9616. msgstr "Signal"
  9617. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9618. msgid "Handler"
  9619. msgstr "Gestionnaire"
  9620. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9621. msgid "After"
  9622. msgstr "Après"
  9623. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10
  9624. msgid "Click here to add a new handler"
  9625. msgstr "Cliquer ici pour ajouter un nouveau gestionnaire"
  9626. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2
  9627. msgid "The designer could not be loaded."
  9628. msgstr "Le concepteur n'a pas pu être chargé."
  9629. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4
  9630. msgid "The form designer could not be loaded"
  9631. msgstr "Le concepteur de formulaires n'a pas pu être chargé"
  9632. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9633. msgid "Option Infer:"
  9634. msgstr "Option Infer :"
  9635. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9636. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9637. msgid "Win32 Icon:"
  9638. msgstr "Icone Win32 :"
  9639. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9640. msgid "My Type:"
  9641. msgstr "Mon type :"
  9642. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9643. msgid "Option Explicit:"
  9644. msgstr "Option Explicit :"
  9645. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9646. msgid "Option Strict:"
  9647. msgstr "Option Strict :"
  9648. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9649. msgid "Option Compare:"
  9650. msgstr "Option Compare :"
  9651. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9652. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9653. msgid "Compiler Code Page:"
  9654. msgstr "Code page du compilateur :"
  9655. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9656. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9657. msgid "_Main Class:"
  9658. msgstr "Classe _Main :"
  9659. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9660. msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
  9661. msgstr "<b>Options d'optimisation/de débogage</b>"
  9662. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9663. msgid "Debug Type:"
  9664. msgstr "Type Debug :"
  9665. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9666. msgid "Define DEBUG:"
  9667. msgstr "Définir DEBUG :"
  9668. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9669. msgid "Define TRACE:"
  9670. msgstr "Définir TRACE :"
  9671. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9672. msgid "Optimize:"
  9673. msgstr "Optimiser :"
  9674. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9675. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  9676. msgid "<b>Warnings</b>"
  9677. msgstr "<b>Avertissements</b>"
  9678. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9679. msgid "Treat as error:"
  9680. msgstr "Traiter comme une erreur :"
  9681. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9682. msgid "Enable Warnings:"
  9683. msgstr "Activer les avertissements :"
  9684. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9685. msgid "Don't warn about:"
  9686. msgstr "Pas d'avertissement pour:"
  9687. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9688. msgid "<b>Misc</b>"
  9689. msgstr "<b>Divers</b>"
  9690. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9691. msgid "Additional compiler arguments:"
  9692. msgstr "Arguments supplémentaires du compilateur:"
  9693. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9694. msgid "Generate XML documentation:"
  9695. msgstr "Générer la documentation XML :"
  9696. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9697. msgid "Remove integer checks:"
  9698. msgstr "Retirer les vérifications d'entiers :"
  9699. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9700. msgid "Define constants:"
  9701. msgstr "Définir les constantes :"
  9702. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9703. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  9704. msgid "Executable with GUI"
  9705. msgstr "Exécutable avec GUI"
  9706. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9707. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8
  9708. msgid "Module"
  9709. msgstr "Module"
  9710. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9711. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  9712. msgid "Empty File"
  9713. msgstr "Fichier vide"
  9714. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9715. msgid "Creates an empty VB.Net file."
  9716. msgstr "Crée un fichier VB.Net vide."
  9717. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9718. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
  9719. msgid "Empty Project"
  9720. msgstr "Projet vide"
  9721. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9722. msgid "Creates an empty VB.Net solution."
  9723. msgstr "Crée une solution VB.Net vide."
  9724. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  9725. msgid "Create a console VB.Net project"
  9726. msgstr "Créer un projet console VB.Net"
  9727. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9728. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9729. msgid "Gtk# 2.0 Project"
  9730. msgstr "Projet Gtk# 2.0"
  9731. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9732. msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
  9733. msgstr "Crée un projet VB.NET Gtk# 2.0"
  9734. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2
  9735. msgid "VB.NET Files"
  9736. msgstr "Fichiers VB.NET"
  9737. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9738. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:6
  9739. msgid "General Options"
  9740. msgstr "Options générales"
  9741. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9742. msgid "Imports"
  9743. msgstr "Imports"
  9744. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5
  9745. msgid "Compiler Options"
  9746. msgstr "Options du compilateur :"
  9747. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6
  9748. msgid "Visual Basic source code"
  9749. msgstr "Code source Visual Basic"
  9750. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9751. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9752. msgid "Assembly Information"
  9753. msgstr "Informations d'assemblage"
  9754. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9755. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9756. msgid "A file defining assembly information attributes."
  9757. msgstr "Un fichier définissant les attributs d'informations de l'assemblage."
  9758. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9759. msgid "ChangeLog entries can't be generated"
  9760. msgstr "Les entrées du journal des modifications ne peuvent pas être générées."
  9761. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9762. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9763. msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
  9764. msgstr "Le nom ou l'email de l'utilisateur n'a pas été configuré."
  9765. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9766. msgid "View ChangeLog..."
  9767. msgstr "Afficher le journal des modifications..."
  9768. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9769. msgid "Options..."
  9770. msgstr "Options..."
  9771. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9772. msgid "ChangeLog entries can't be generated."
  9773. msgstr "Les entrées ChangeLog ne peuvent pas être générées."
  9774. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9775. msgid "Configure user data"
  9776. msgstr "Configuration des données utilisateur"
  9777. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9778. msgid "Details..."
  9779. msgstr "Détails..."
  9780. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9781. msgid ""
  9782. "There are {0} files without a comment.\n"
  9783. "The ChangeLog entry for those files will not be generated."
  9784. msgstr ""
  9785. "Il y a {0} fichiers sans commentaire.\n"
  9786. "L'entrée ChangeLog pour ces fichiers ne sera générée."
  9787. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9788. msgid ""
  9789. "Some of the projects require that files have comments when they are "
  9790. "committed."
  9791. msgstr ""
  9792. "Certains projets nécessitent que les fichiers aient des commentaires lors de "
  9793. "leur validation."
  9794. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9795. msgid "Click on the 'Details' button for more info."
  9796. msgstr "Cliquez sur le bouton 'Détails' pour plus d'informations."
  9797. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9798. msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
  9799. msgstr "Le fichier ChangeLog suivant sera mis à jour :"
  9800. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9801. msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
  9802. msgstr "{0} fichiers ChangeLog seront mis à jour."
  9803. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9804. msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
  9805. msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
  9806. msgstr[0] ""
  9807. "Le fichier ChangeLog {0} n'a pas été trouvé. Certaines modifications ne "
  9808. "seront pas consignées."
  9809. msgstr[1] ""
  9810. "Les fichiers ChangeLog {0} n'ont pas été trouvés. Certaines modifications ne "
  9811. "seront pas consignées."
  9812. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9813. msgid "ChangeLog"
  9814. msgstr "Journal des modifications"
  9815. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9816. msgid "Modified ChangeLog files:"
  9817. msgstr "Fichiers ChangeLog modifiés :"
  9818. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9819. msgid "ChangeLog entry:"
  9820. msgstr "Entrée ChangeLog :"
  9821. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9822. msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
  9823. msgstr "Ce fichier ChangeLog n'existe pas et sera créé."
  9824. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9825. msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
  9826. msgstr "Ce fichier ChangeLog n'existe pas et ne sera <b>pas</b> créé."
  9827. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9828. msgid ""
  9829. "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
  9830. "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
  9831. "section."
  9832. msgstr ""
  9833. "Pour changer les stratégies de création et de mise à jour du fichier "
  9834. "ChangeLog, ouvrez le dialogue des options du projet ou de la solution et "
  9835. "cliquez sur la section 'Intégration de ChangeLog\""
  9836. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2
  9837. msgid "ChangeLog _Policy"
  9838. msgstr "_Statégie ChangeLog"
  9839. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9840. msgid ""
  9841. "<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
  9842. "No ChangeLog entries will be generated for this project."
  9843. msgstr ""
  9844. "<b>Désactiver le support ChangeLog</b>\n"
  9845. "Aucune entrée ChangeLog ne sera générée pour ce projet."
  9846. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9847. msgid "Custom policy"
  9848. msgstr "Stratégie personnalisée"
  9849. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9850. msgid ""
  9851. "<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
  9852. "The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
  9853. "the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
  9854. "ChangeLog files will never be automatically created."
  9855. msgstr ""
  9856. "<b>Mettre à jour le ChangeLog le plus proche</b>\n"
  9857. "Le fichier ChangeLog le plus proche dans la hiérarchie des répertoires sera "
  9858. "mis à jour (sous le répertoire commit). Si aucun n'est trouvé, un message "
  9859. "d'avertissement vous sera présenté. Les fichiers ChangeLog ne seront jamais "
  9860. "créés automatiquement."
  9861. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9862. msgid "One ChangeLog in the project root directory"
  9863. msgstr "Un ChangeLog dans le répertoire racine du projet."
  9864. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9865. msgid ""
  9866. "<b>Single project ChangeLog</b>\n"
  9867. "All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
  9868. "file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
  9869. "created if it doesn't exist."
  9870. msgstr ""
  9871. "<b>Un seul ChangeLog pour le projet</b>\n"
  9872. "Toutes les modifications effectuées dans les fichiers projet seront "
  9873. "consignées dans un seul fichier ChangeLog, situé dans le répertoire racine "
  9874. "du projet. Le fichier ChangeLog sera créé s'il n'existe pas."
  9875. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9876. msgid "One ChangeLog in each directory"
  9877. msgstr "Un fichier ChangeLog dans chaque répertoire"
  9878. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9879. msgid ""
  9880. "<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
  9881. "File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
  9882. "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
  9883. msgstr ""
  9884. "<b>Un ChangeLog dans chaque répertoire</b>\n"
  9885. "Les modifications de fichier seront consignées dans un ChangeLog situé dans "
  9886. "le répertoire du fichier. Le fichier ChangeLog sera créé s'il n'existe pas."
  9887. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9888. msgid "Integrate with _version control"
  9889. msgstr "Intégrer avec le contrôle de _version"
  9890. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9891. msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
  9892. msgstr ""
  9893. "_Nécessite des entrées ChangeLog pour tous les fichiers lors de la validation"
  9894. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9895. msgid "ChangeLog Generation"
  9896. msgstr "Génération de ChangeLog"
  9897. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9898. msgid "Message Style"
  9899. msgstr "Style de message"
  9900. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:9
  9901. msgid "Insert ChangeLog Entry"
  9902. msgstr "Insérer une entrée ChangeLog"
  9903. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:22
  9904. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:27
  9905. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:31
  9906. msgid "ChangeLog Integration"