PageRenderTime 125ms CodeModel.GetById 22ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/main/po/es.po

http://github.com/mono/monodevelop
Portable Object | 12639 lines | 10042 code | 2597 blank | 0 comment | 0 complexity | bd144ca8b592a70fc9425c68d0101a79 MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.0, GPL-2.0, CC-BY-SA-3.0, MIT, LGPL-2.1, Apache-2.0, BSD-3-Clause
  1. # Translation of monodevelop.po into Spanish
  2. # Copyright (C) 2005 The Mono Project
  3. # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package.
  4. # Andrés G. Aragoneses <knocte@gmail.com>, 2005-2008
  5. # Alejandro Serrano <trupill@yahoo.es>, 2006
  6. # Jonathan Hernández Velasco <jbilbo@ya.com>, 2004-2005
  7. # Antonio Ognio <gnrfan@gnrfan.org>, 2004
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: MonoDevelop rev2237\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-06-17 17:01:16+0300\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2014-05-24 02:01:43-0300\n"
  15. "Last-Translator: Andrés G. Aragoneses <knocte@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
  17. "Language: es\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. "X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n"
  23. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:16
  24. #, fuzzy
  25. msgid "{0} External Console"
  26. msgstr "Consola externa de MonoDevelop"
  27. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  28. msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
  29. msgstr "La aplicación terminó con una señal: {0}"
  30. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:23
  31. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:217
  32. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  33. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
  34. msgid "The application exited with code: {0}"
  35. msgstr "La aplicación terminó con el código: {0}"
  36. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:41
  37. msgid "Can't remove file {0}"
  38. msgstr "No se puede eliminar el archivo {0}"
  39. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:42
  40. msgid "Can't remove directory {0}"
  41. msgstr "No se puede eliminar el directorio {0}"
  42. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  43. msgid "FATAL ERROR"
  44. msgstr "ERROR FATAL"
  45. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  46. msgid "ERROR"
  47. msgstr "ERROR"
  48. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  49. msgid "WARNING"
  50. msgstr "ADVERTENCIA"
  51. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  52. msgid "INFO"
  53. msgstr "INFO"
  54. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  55. msgid "DEBUG"
  56. msgstr "DEPURACIÓN"
  57. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
  58. msgid "LOG"
  59. msgstr "LOG"
  60. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3
  61. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2
  62. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:8
  63. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  64. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18
  65. #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:20
  66. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:16
  67. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:4
  68. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/AddFileDialogHandler.cs:49
  69. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPanelWidget.fs:5
  70. msgid "Default"
  71. msgstr "Predeterminado"
  72. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52
  73. #: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52
  74. #, fuzzy
  75. msgid "OptionName"
  76. msgstr "Opciones"
  77. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
  78. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:13
  79. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  80. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:41
  81. msgid "File not found: {0}"
  82. msgstr "Archivo no encontrado: {0}"
  83. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  84. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  85. msgid ""
  86. "The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside "
  87. "the root solution directory."
  88. msgstr ""
  89. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:15
  90. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:23
  91. #, fuzzy
  92. msgid ""
  93. "The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the "
  94. "project directory."
  95. msgstr "No se ha encontrado el proyecto '{0}' referenciado en '{1}'."
  96. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:22
  97. msgid "File '{0}' not found."
  98. msgstr "Archivo '{0}' no encontrado."
  99. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  100. #, fuzzy
  101. msgid "Project Configuration"
  102. msgstr "Nueva configuración"
  103. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  104. #, fuzzy
  105. msgid "Project Configuration Name"
  106. msgstr "Nueva configuración"
  107. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  108. #, fuzzy
  109. msgid "Project Configuration Platform"
  110. msgstr "Directorio de configuración de Mono"
  111. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  112. #, fuzzy
  113. msgid "Target File"
  114. msgstr "Nombre del objetivo"
  115. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  116. msgid "Target Path"
  117. msgstr "Ruta del objetivo"
  118. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  119. msgid "Target Name"
  120. msgstr "Nombre del objetivo"
  121. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  122. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
  123. msgid "Target Directory"
  124. msgstr "Directorio destino"
  125. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:13
  126. msgid "Target Extension"
  127. msgstr "Extensión del objetivo"
  128. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:135
  129. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:74
  130. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:77
  131. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:87
  132. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:90
  133. #, fuzzy
  134. msgid "Custom command execution failed"
  135. msgstr "Ejecución fallida."
  136. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:181
  137. msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
  138. msgstr ""
  139. "No se pudo crear el directorio {0} debido a que ya existe un archivo con ese "
  140. "nombre."
  141. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:184
  142. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:211
  143. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:215
  144. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:208
  145. msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
  146. msgstr "Configuración '{0}' no encontrada en el proyecto '{1}'"
  147. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:185
  148. msgid "Performing main compilation…"
  149. msgstr ""
  150. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:187
  151. msgid "Build complete -- "
  152. msgstr "Construcción finalizada -- "
  153. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:198
  154. msgid "Could not find support file '{0}'."
  155. msgstr "No se pudo encontrar el archivo de soporte '{0}'."
  156. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:199
  157. msgid "Error copying support file '{0}'."
  158. msgstr "Error al copiar el archivo de soporte '{0}'."
  159. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:203
  160. msgid "Error deleting support file '{0}'."
  161. msgstr "Error al eliminar el archivo de soporte '{0}'."
  162. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:213
  163. #, fuzzy
  164. msgid "Clean complete"
  165. msgstr " terminado."
  166. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:264
  167. msgid "Project file doesn't have a valid ProjectGuid"
  168. msgstr ""
  169. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  171. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  172. msgid "{0} error"
  173. msgid_plural "{0} errors"
  174. msgstr[0] "{0} error"
  175. msgstr[1] "{0} errores"
  176. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:186
  177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:95
  178. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:45
  179. msgid "{0} warning"
  180. msgid_plural "{0} warnings"
  181. msgstr[0] "{0} advertencia"
  182. msgstr[1] "{0} advertencias"
  183. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:23
  184. msgid "Invalid file path"
  185. msgstr "Ruta de archivo inválida"
  186. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:41
  187. msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
  188. msgstr ""
  189. "La versión especificada no se ha encontrado: se esperaba {0}, se encontró {1}"
  190. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:42
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Assembly not found for framework {0}"
  193. msgstr "Ensamblado no encontrado"
  194. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:43
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Assembly not found for framework {0} (in {1})"
  197. msgstr "Ensamblado no disponible para {0} (en {1})"
  198. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:44
  199. #, fuzzy
  200. msgid "Framework {0} is not installed"
  201. msgstr "El complemento '{0}' no está instalado."
  202. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:45
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Framework {0} is not installed (in {1})"
  205. msgstr "El complemento '{0}' no está instalado."
  206. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  207. msgid "Assembly not found"
  208. msgstr "Ensamblado no encontrado"
  209. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  210. msgid "Incompatible target framework ({0})"
  211. msgstr "Framework destino ({0}) incompatible"
  212. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:46
  213. msgid "File not found"
  214. msgstr "Archivo no encontrado"
  215. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  217. msgid "Before Build"
  218. msgstr "Antes de construir"
  219. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  226. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:97
  227. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:107
  228. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:115
  229. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:123
  230. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:131
  231. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  232. msgid "Build"
  233. msgstr "Construcción"
  234. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  236. msgid "After Build"
  237. msgstr "Después de construir"
  238. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  240. msgid "Before Execute"
  241. msgstr "Antes de ejecutar"
  242. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  244. msgid "Execute"
  245. msgstr "Ejecutar"
  246. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  248. msgid "After Execute"
  249. msgstr "Después de ejecutar"
  250. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  252. msgid "Before Clean"
  253. msgstr "Antes de limpiar"
  254. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  256. msgid "Clean"
  257. msgstr "Limpiar"
  258. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  260. msgid "After Clean"
  261. msgstr "Después de limpiar"
  262. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:4
  263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  264. msgid "Custom Command"
  265. msgstr "Comando personalizado"
  266. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  267. msgid ""
  268. "Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute "
  269. "has not been provided."
  270. msgstr ""
  271. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  272. msgid "Executing: {0} {1}"
  273. msgstr "Ejecutando: {0} {1}"
  274. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:6
  275. msgid "Custom command working directory does not exist"
  276. msgstr ""
  277. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  278. #, fuzzy
  279. msgid "Custom command failed (exit code: {0})"
  280. msgstr "Lista de comandos personalizados:"
  281. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}"
  284. msgstr "Generación de código fallida para el archivo '{0}'."
  285. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:10
  286. #, fuzzy
  287. msgid "Command execution failed: {0}"
  288. msgstr "Cargando archivo de solución {0}"
  289. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:7
  290. #, fuzzy
  291. msgid "Unavailable"
  292. msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
  293. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:8
  294. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2
  295. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownProject.cs:6
  296. msgid "Unknown entry"
  297. msgstr "Entrada desconocida"
  298. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  299. #, fuzzy
  300. msgid "Workspace File"
  301. msgstr "Espacio de trabajo"
  302. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Workspace Name"
  305. msgstr "Espacio de trabajo guardado."
  306. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:56
  307. #, fuzzy
  308. msgid "Workspace Directory"
  309. msgstr "Directorio de trabajo"
  310. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:59
  311. msgid "Startup item not set"
  312. msgstr "No se estableció un elemento de arranque"
  313. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Solution File"
  316. msgstr "Archivo de soluc_ión"
  317. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  318. #, fuzzy
  319. msgid "Solution Name"
  320. msgstr "Nombre de la so_lución"
  321. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:104
  322. #, fuzzy
  323. msgid "Solution Directory"
  324. msgstr "Directorio de la _solución"
  325. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:43
  326. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:46
  327. msgid "Cyclic dependencies are not supported."
  328. msgstr "El uso de dependencias cíclicas no está soportado."
  329. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:44
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})"
  332. msgstr "Guardando solución: {0}"
  333. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:47
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Building Solution: {0} ({1})"
  336. msgstr "Construyendo solución {0}"
  337. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildResult.cs:7
  338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Cancelled"
  341. msgstr "Construcción cancelada"
  342. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  343. msgid "Do not copy"
  344. msgstr "No copiar"
  345. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  346. msgid "Always copy"
  347. msgstr "Copiar siempre"
  348. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
  349. msgid "Copy if newer"
  350. msgstr "Copiar si es más reciente"
  351. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:54
  352. #, fuzzy
  353. msgid "Incompatible target framework: {0}"
  354. msgstr "(Framework incompatible: v{0})"
  355. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:209
  356. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:4
  357. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:43
  358. msgid "Running {0} ..."
  359. msgstr "Ejecutando {0} ..."
  360. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:211
  361. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6
  362. msgid ""
  363. "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
  364. "NET projects."
  365. msgstr ""
  366. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:212
  367. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:10
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Cannot execute \"{0}\""
  370. msgstr "No se puede ejecutar \"{0}\""
  371. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2
  372. msgid "A cyclic build dependency has been detected."
  373. msgstr "Se ha detectado una dependencia cíclica en la construcción."
  374. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
  375. msgid "Skipping project since output files are up to date"
  376. msgstr ""
  377. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  378. #, fuzzy
  379. msgid "Framework '{0}' not installed."
  380. msgstr "El complemento '{0}' no está instalado."
  381. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:4
  382. msgid ""
  383. "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
  384. "support this language."
  385. msgstr ""
  386. "Lenguaje '{0}' desconocido. Es probable que necesite instalar un complemento "
  387. "adicional para soportar este lenguaje."
  388. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  389. msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
  390. msgstr "El proyecto referenciado '{0}' no se ha encontrado en la solución."
  391. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  392. #, fuzzy
  393. msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead."
  394. msgstr ""
  395. "Referencia '{0}' no encontrada en el sistema. Se usará '{1}' en su lugar."
  396. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  397. msgid ""
  398. "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
  399. "reference is required to build the project you may get compilation errors."
  400. msgstr ""
  401. "El ensamblado '{0}' no ha sido encontrado. Asegúrese de que existe en el "
  402. "disco. Si la referencia es requerida para construir el proyecto es posible "
  403. "que obtenga errores de compilación."
  404. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:6
  405. msgid ""
  406. "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
  407. msgstr ""
  408. "La referencia '{0}' no es válida para el framework especificado para el "
  409. "proyecto."
  410. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:18
  411. msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
  412. msgstr "Error: No se pudo construir ResourceId para {0}."
  413. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19
  414. msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
  415. msgstr "Imposible construir ResourceId para {0}."
  416. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:21
  417. #, fuzzy
  418. msgid "Unable to find 'resgen' tool."
  419. msgstr "Imposible encontrar el configure.in en '{0}'."
  420. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:22
  421. msgid "Compiling resource {0} with {1}"
  422. msgstr "Compilando recurso {0} con {1}"
  423. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:24
  424. msgid ""
  425. "Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
  426. " {2}"
  427. msgstr ""
  428. "Ocurrió un error al intentar invocar '{0}' para compilar el recurso '{1}' :\n"
  429. " {2}"
  430. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:27
  431. msgid ""
  432. "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
  433. "Reason: \n"
  434. "{2}\n"
  435. msgstr ""
  436. "Imposible compilar ({0}) {1} en archivo .resources. \n"
  437. "Razón: \n"
  438. "{2}\n"
  439. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:40
  440. msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
  441. msgstr "Generando ensamblado satélite para la cultura '{0}' con {1}"
  442. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:41
  443. msgid ""
  444. "Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
  445. "culture:\n"
  446. " {2}"
  447. msgstr ""
  448. "Ocurrió un error al intentar invocar '{0}' para generar el ensamblado "
  449. "satélite para la cultura '{1}':\n"
  450. " {2}"
  451. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:44
  452. msgid ""
  453. "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
  454. "Reason: \n"
  455. "{2}\n"
  456. msgstr ""
  457. "Imposible generar ensamblados satélite para la cultura '{0}' con {1}.\n"
  458. "Razón: \n"
  459. "{2}\n"
  460. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  461. msgid "Saving item: {0}"
  462. msgstr "Guardando elemento: {0}"
  463. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:12
  464. msgid "Could not save item: {0}"
  465. msgstr "No se pudo guardar el elemento: {0}"
  466. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  467. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  468. msgid "Loading workspace item: {0}"
  469. msgstr "Cargando elemento de espacio de trabajo: {0}"
  470. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1FileFormat.cs:17
  471. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:3
  472. msgid "Could not load solution item: {0}"
  473. msgstr "No se pudo cargar el elemento de solución: {0}"
  474. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:18
  475. msgid ""
  476. "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
  477. "version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
  478. "targetting ({2})"
  479. msgstr ""
  480. "El proyecto '{0}' está siendo guardado usando el formato de archivo '{1}', "
  481. "pero esta versión de Visual Studio no soporta el framework especificado para "
  482. "el proyecto ({2})"
  483. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  484. msgid "Saving solution: {0}"
  485. msgstr "Guardando solución: {0}"
  486. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:6
  487. msgid "Could not save solution: {0}"
  488. msgstr "No se pudo guardar la solución: {0}"
  489. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:17
  490. msgid "Saving projects"
  491. msgstr "Guardando proyectos"
  492. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  493. msgid "Loading solution: {0}"
  494. msgstr "Cargando solución: {0}"
  495. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
  496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  497. msgid "Could not load solution: {0}"
  498. msgstr "No se pudo cargar la solución: {0}"
  499. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:50
  500. msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
  501. msgstr "Tipo de proyecto guid '{0}' inválido en línea #{1}. Se ignorará."
  502. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:57
  503. msgid ""
  504. "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
  505. msgstr ""
  506. "{0}({1}): Los proyectos con origen no local (http://...) no están "
  507. "soportados. '{2}'."
  508. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:58
  509. msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
  510. msgstr "Ruta de proyecto inválida encontrada en {0} : {1}"
  511. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:63
  512. msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
  513. msgstr "Error al intentar cargar el proyecto '{0}': {1}"
  514. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
  515. msgid ""
  516. "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
  517. "project {0} will be ignored."
  518. msgstr ""
  519. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:84
  520. msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
  521. msgstr ""
  522. "{0} ({1}) : Proyecto con guid = '{2}' no se encontró o no se pudo cargar. "
  523. "Ignorando."
  524. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:90
  525. #, fuzzy
  526. msgid ""
  527. "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
  528. msgstr ""
  529. "{0} ({1}) : Acción desconocida. Solamente se soportan ActiveCfg y Build.0."
  530. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  531. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
  532. msgid "Project with guid '{0}' not found."
  533. msgstr "Proyecto con GUID '{0}' no encontrado."
  534. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:101
  535. msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
  536. msgstr "El elemento con guid '{0}' no es una carpeta."
  537. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  538. #, fuzzy
  539. msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}"
  540. msgstr ""
  541. "No se pudo cargar el {0} '{1}'.\n"
  542. "\n"
  543. "{2}"
  544. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Unknown project type: {0}"
  547. msgstr "Objetivo desconocido {0}"
  548. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
  551. msgstr "No se pudo cargar el elemento de solución: {0}"
  552. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  553. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:57
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Unknown project type"
  556. msgstr "Tipo de paquete desconocido"
  557. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:43
  558. #, fuzzy
  559. msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type"
  560. msgstr "No se pudo cargar el proyecto: {0}"
  561. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  562. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  563. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  564. msgid "Western"
  565. msgstr "Occidental"
  566. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  567. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  568. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  569. msgid "Central European"
  570. msgstr "Europeo (Central)"
  571. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  572. msgid "South European"
  573. msgstr "Europeo (Sur)"
  574. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  575. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  576. msgid "Baltic"
  577. msgstr "Báltico"
  578. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  579. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  580. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  581. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  582. msgid "Cyrillic"
  583. msgstr "Cirílico"
  584. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  585. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  586. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  587. msgid "Arabic"
  588. msgstr "Arábico"
  589. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  590. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  591. msgid "Greek"
  592. msgstr "Griego"
  593. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  594. msgid "Hebrew Visual"
  595. msgstr "Hebreo visual"
  596. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  597. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  598. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  599. msgid "Hebrew"
  600. msgstr "Hebreo"
  601. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  602. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
  603. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
  605. msgid "Turkish"
  606. msgstr "Turco"
  607. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  608. msgid "Nordic"
  609. msgstr "Nórdico"
  610. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  611. msgid "Celtic"
  612. msgstr "Céltico"
  613. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
  614. msgid "Romanian"
  615. msgstr "Rumano"
  616. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5
  617. msgid "Unicode"
  618. msgstr "Unicode"
  619. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  620. msgid "Armenian"
  621. msgstr "Armenio"
  622. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  623. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  624. msgid "Chinese Traditional"
  625. msgstr "Chino tradicional"
  626. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
  627. msgid "Cyrillic/Russian"
  628. msgstr "Cirílico/Ruso"
  629. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
  630. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
  632. msgid "Japanese"
  633. msgstr "Japonés"
  634. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
  635. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  636. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
  637. msgid "Korean"
  638. msgstr "Coreano"
  639. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  640. msgid "Chinese Simplified"
  641. msgstr "Chino simplificado"
  642. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
  643. msgid "Georgian"
  644. msgstr "Georgiano"
  645. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  646. msgid "Cyrillic/Ukrainian"
  647. msgstr "Cirílico/Ucraniano"
  648. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  649. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:12
  650. msgid "Vietnamese"
  651. msgstr "Vietnamita"
  652. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:11
  653. msgid "Thai"
  654. msgstr "Tailandés"
  655. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  656. #, fuzzy
  657. msgid "ApplicationName"
  658. msgstr "Aplicación"
  659. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  660. #, fuzzy
  661. msgid "ApplicationLongName"
  662. msgstr "Aplicación"
  663. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  664. #, fuzzy
  665. msgid "SuiteName"
  666. msgstr "_Nombre de elemento de solución"
  667. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  668. #, fuzzy
  669. msgid "ProfileDirectoryName"
  670. msgstr "Directorio del _proyecto"
  671. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  672. msgid "StatusAreaSteadyIcon"
  673. msgstr ""
  674. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:8
  675. msgid "HelpAboutIcon"
  676. msgstr ""
  677. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:15
  678. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
  679. msgstr ""
  680. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:16
  681. msgid "This project type requires {0} to be installed."
  682. msgstr ""
  683. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:17
  684. #, fuzzy
  685. msgid "The {0} add-in is not installed."
  686. msgstr "El complemento {0} está desactivado."
  687. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:19
  688. #, fuzzy
  689. msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
  690. msgstr "La referencia de proyecto de tipo '{0}' no está soportada aún"
  691. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:65
  692. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:71
  693. msgid "Building: {0} ({1})"
  694. msgstr "Construyendo: {0} ({1})"
  695. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:86
  696. #, fuzzy
  697. msgid "Cleaning: {0} ({1})"
  698. msgstr "Construyendo: {0} ({1})"
  699. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  700. msgid "Mono"
  701. msgstr ""
  702. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  703. #, fuzzy
  704. msgid "Microsoft Visual Studio"
  705. msgstr "Esquema de color de Visual Studio."
  706. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:14
  707. msgid "Invariant"
  708. msgstr ""
  709. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  710. msgid ""
  711. "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  712. "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac."
  713. msgstr ""
  714. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:16
  715. msgid ""
  716. "Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
  717. "to use Xamarin Studio on Mac."
  718. msgstr ""
  719. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
  720. msgid "Mono / .NET 1.1"
  721. msgstr ""
  722. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
  723. msgid "Mono / .NET 2.0"
  724. msgstr ""
  725. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
  726. msgid "Mono / .NET 3.0"
  727. msgstr ""
  728. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
  729. msgid "Mono / .NET 3.5"
  730. msgstr ""
  731. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
  732. msgid "Mono / .NET 4.0"
  733. msgstr ""
  734. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0
  735. msgid "Mono / .NET 4.5"
  736. msgstr ""
  737. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0
  738. msgid ".NET 3.5 Client Profile"
  739. msgstr ""
  740. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0
  741. #, fuzzy
  742. msgid ".NET 4.0 Client Profile"
  743. msgstr "Perfilador"
  744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
  745. msgid "Application Configuration File"
  746. msgstr "Archivo de configuración de la aplicación"
  747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
  748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  750. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  751. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  752. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  753. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:73
  754. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
  755. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
  756. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  757. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  758. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  759. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  760. msgid "Misc"
  761. msgstr "Miscelánea"
  762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
  763. msgid "Creates a .NET application configuration file."
  764. msgstr "Crea un archivo de configuración de la aplicación .NET."
  765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  766. msgid "Blank Solution"
  767. msgstr "Solución en blanco"
  768. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
  769. msgid "A blank solution"
  770. msgstr "Una solución en blanco"
  771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  772. msgid "Empty Class"
  773. msgstr "Clase vacía"
  774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  781. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:34
  782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  783. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  784. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  785. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  786. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  787. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
  788. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:113
  789. msgid "General"
  790. msgstr "General"
  791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
  792. msgid "Creates an empty class."
  793. msgstr "Crea una clase vacía."
  794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  795. msgid "Empty Enumeration"
  796. msgstr "Enumeración vacía"
  797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
  798. msgid "Creates an empty enum."
  799. msgstr "Crea un enumerado vacío."
  800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  801. msgid "Empty HTML File"
  802. msgstr "Archivo HTML vacío"
  803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  804. msgid "Web"
  805. msgstr "Web"
  806. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
  807. msgid "Creates an empty HTML file."
  808. msgstr "Crea un archivo HTML vacío."
  809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  810. msgid "Empty Interface"
  811. msgstr "Interfaz vacío"
  812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
  813. msgid "Creates an empty interface."
  814. msgstr "Crea un interfaz vacío."
  815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  816. #, fuzzy
  817. msgid "Resource File"
  818. msgstr "Archivo de recursos vacío"
  819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
  820. #, fuzzy
  821. msgid "Creates a resx resource file."
  822. msgstr "Crea un archivo de recursos vacío."
  823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  824. msgid "Empty Struct"
  825. msgstr "Struct vacío"
  826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
  827. msgid "Creates an empty struct."
  828. msgstr "Crea una estructura vacía."
  829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  830. msgid "Empty Text File"
  831. msgstr "Archivo de texto vacío"
  832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
  833. msgid "Creates an empty text file."
  834. msgstr "Crea un archivo de texto vacío."
  835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  836. msgid "Empty XML File"
  837. msgstr "Archivo XML vacío"
  838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  839. #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:87
  840. msgid "XML"
  841. msgstr "XML"
  842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
  843. msgid "Creates an empty XML file."
  844. msgstr "Crea un archivo XML vacío."
  845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  846. msgid "Generic Project"
  847. msgstr "Proyecto genérico"
  848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
  849. msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
  850. msgstr "Crear un proyecto que pueda contener cualquier tipo de archivo."
  851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  852. msgid "Workspace"
  853. msgstr "Espacio de trabajo"
  854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
  855. msgid "A blank workspace"
  856. msgstr "Un espacio de trabajo vacío"
  857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  869. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11
  870. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  871. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:13
  872. msgid "C#"
  873. msgstr "C#"
  874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  875. msgid "Template for destructor"
  876. msgstr "Plantilla para destructor"
  877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
  878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  880. msgid "Class name"
  881. msgstr "Nombre de clase"
  882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  883. msgid "Template for an attribute."
  884. msgstr "Plantilla para un atributo."
  885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
  886. msgid "The name of the attribute"
  887. msgstr "El nombre del atributo"
  888. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
  889. msgid "Template for constructor"
  890. msgstr "Plantilla para constructor"
  891. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
  892. msgid "Template for Console.WriteLine"
  893. msgstr "Plantilla para Console.WriteLine"
  894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  895. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  896. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  897. msgid "Template for switch statement"
  898. msgstr "Plantilla para la sentencia switch"
  899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  900. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:7
  901. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:8
  902. #, fuzzy
  903. msgid "Expression to switch on"
  904. msgstr "Expresiones"
  905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
  906. msgid "Template for void Main method."
  907. msgstr "Plantilla para método void Main."
  908. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  909. msgid "Template for int Main method."
  910. msgstr "Plantilla para método int Main."
  911. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  912. msgid "Template for exception"
  913. msgstr "Plantilla para excepción"
  914. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  915. #, fuzzy
  916. msgid "ExceptionName"
  917. msgstr "Excepciones"
  918. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  919. msgid "Template for an indexer"
  920. msgstr "Plantilla para un indexador"
  921. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  922. msgid "Return type of the indexer"
  923. msgstr "Tipo de retorno del indexador"
  924. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  925. msgid "Type to index with"
  926. msgstr "Tipo con el que indexar"
  927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  928. msgid "Template for a short property"
  929. msgstr "Plantilla para una propiedad corta"
  930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  931. msgid "Property name"
  932. msgstr "Nombre de la propiedad"
  933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  934. msgid "Template for a short property with private set."
  935. msgstr "Plantilla para una propiedad corta con un setter privado."
  936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  937. msgid "Template for event arguments"
  938. msgstr "Plantilla para argumentos de evento"
  939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  940. msgid "Sets minimum value to a variable"
  941. msgstr "Asignar el valor mínimo a una variable"
  942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  943. msgid "Variable name"
  944. msgstr "Nombre de la variable"
  945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  946. msgid "Sets maximum value to a variable"
  947. msgstr "Asignar el valor máximo a una variable"
  948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  949. msgid "Access last element of a collection"
  950. msgstr "Acceder al último elemento de una colección"
  951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  952. msgid "Collection name"
  953. msgstr "Nombre de la colección"
  954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  955. msgid "Template for #region"
  956. msgstr "Plantilla para #region"
  957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  958. msgid "Region name"
  959. msgstr "Nombre de la región"
  960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  961. msgid "Template for #if"
  962. msgstr "Plantilla para #if"
  963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
  964. msgid "Preprocessor expression to evaluate"
  965. msgstr "Expresión de preprocesador a evaluar"
  966. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  967. msgid "Template checked block"
  968. msgstr "Plantilla de bloque checked"
  969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  970. msgid "Template for class declaration"
  971. msgstr "Plantilla para declaración de clase"
  972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  973. msgid "Template for an Interface"
  974. msgstr "Plantilla para un interfaz"
  975. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  976. msgid "Interface name"
  977. msgstr "Nombre del interfaz"
  978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  979. msgid "Template for a Struct"
  980. msgstr "Plantilla para un Struct"
  981. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  982. msgid "Struct name"
  983. msgstr "Nombre de la estructura"
  984. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  985. msgid "Template for an Enumeration"
  986. msgstr "Plantilla para una Enumeración"
  987. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
  988. msgid "Enumeration name"
  989. msgstr "Nombre de la Enumeración"
  990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  991. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  992. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  993. msgid "Template for 'for' loop"
  994. msgstr "Plantilla para un bucle 'for'"
  995. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  997. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  998. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  999. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1000. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1001. msgid "Index"
  1002. msgstr "Índice"
  1003. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1004. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:9
  1005. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:10
  1006. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1007. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1008. msgid "Number of iterations"
  1009. msgstr "Número de iteraciones"
  1010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
  1011. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:11
  1012. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:13
  1013. msgid "Template for reverse 'for' loop"
  1014. msgstr "Plantilla para bucle 'loop' invertido"
  1015. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1016. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1017. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1018. msgid "Template for 'while' loop"
  1019. msgstr "Plantilla para bucle 'while'"
  1020. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1023. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:14
  1024. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:15
  1025. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1026. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1027. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1028. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1029. msgid "Expression to evaluate"
  1030. msgstr "Expresión a evaluar"
  1031. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1032. msgid "Template for iterating through a collection"
  1033. msgstr "Plantilla para iterar por una colección"
  1034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1036. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1037. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1038. msgid "Collection to iterate through"
  1039. msgstr "Colección a iterar"
  1040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1041. msgid "Name of variable."
  1042. msgstr "Nombre de la variable."
  1043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1044. msgid "Template for iterating reverse through a collection"
  1045. msgstr "Plantilla para iteración invertida por una colección"
  1046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1047. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:16
  1048. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:17
  1049. msgid "Template for 'do...while' loop"
  1050. msgstr "Plantilla para bucle 'do...while'"
  1051. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
  1052. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:18
  1053. msgid "Template for 'else'"
  1054. msgstr "Plantilla para 'else'"
  1055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1056. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1057. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1058. msgid "Template for 'foreach' loop"
  1059. msgstr "Plantilla para bucle 'foreach'"
  1060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1061. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:19
  1062. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:20
  1063. msgid "Identifier for the current element"
  1064. msgstr "Identificador para el elemento actual"
  1065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
  1066. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:21
  1067. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:22
  1068. msgid "Template for 'if' statement"
  1069. msgstr "Plantilla para una sentencia 'if'"
  1070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1071. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1072. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1073. msgid "Template for 'lock' statement"
  1074. msgstr "Plantilla para una sentencia 'lock'"
  1075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1076. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:23
  1077. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
  1078. msgid "Object to lock"
  1079. msgstr "Objeto para el bloqueo"
  1080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1081. #, fuzzy
  1082. msgid "Template for namespace"
  1083. msgstr "Espacios de nombres anidados"
  1084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1085. msgid "Namespace name"
  1086. msgstr "Nombre del ámbito"
  1087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1088. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:25
  1089. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:26
  1090. msgid "Template for try...catch"
  1091. msgstr "Plantilla para un try...catch"
  1092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1093. msgid "Template for parentheses"
  1094. msgstr "Plantilla para paréntesis"
  1095. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
  1096. msgid "Template for type cast"
  1097. msgstr "Plantilla para cast de tipos"
  1098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1099. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:27
  1100. #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:28
  1101. msgid "Template for try...finally"
  1102. msgstr "Plantilla para try...finally"
  1103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1104. msgid "Template for 'unchecked' block"
  1105. msgstr "Plantilla para un bloque 'unchecked'"
  1106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1107. msgid "Template for 'unsafe' block"
  1108. msgstr "Plantilla para un bloque 'unsafe'"
  1109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1110. msgid "Html"
  1111. msgstr ""
  1112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1113. msgid "bold block"
  1114. msgstr "bloque en negrita"
  1115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1116. msgid "comment block"
  1117. msgstr "bloque de comentario"
  1118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1119. msgid "heading 1 block"
  1120. msgstr "bloque de cabecera 1"
  1121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1122. msgid "heading 2 block"
  1123. msgstr "bloque de cabecera 2"
  1124. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1125. msgid "heading 3 block"
  1126. msgstr "bloque de cabecera 3"
  1127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1128. msgid "heading 4 block"
  1129. msgstr "bloque de cabecera 4"
  1130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1131. msgid "italic block"
  1132. msgstr "bloque en cursiva"
  1133. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1134. msgid "paragraph block"
  1135. msgstr "bloque de párrafo"
  1136. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1137. msgid "Xml"
  1138. msgstr ""
  1139. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
  1140. #, fuzzy
  1141. msgid "Template for comment block"
  1142. msgstr "Eliminar comentario de la tarea"
  1143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1145. #, fuzzy
  1146. msgid "Python"
  1147. msgstr "Archivos Python"
  1148. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1149. msgid "Template for while block"
  1150. msgstr "Plantilla para bloque while"
  1151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1152. msgid "Template for function block"
  1153. msgstr "Plantilla para un bloque de función"
  1154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1155. msgid "Function name"
  1156. msgstr "Nombre de la función"
  1157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1158. msgid "Function arguments"
  1159. msgstr "Argumentos de la función"
  1160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1161. msgid "Template for class function block"
  1162. msgstr "Plantilla para un bloque de función de clase"
  1163. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1164. msgid "Template for if block"
  1165. msgstr "Plantilla para bloque if"
  1166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1167. #, fuzzy
  1168. msgid "If condition"
  1169. msgstr "Condición"
  1170. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1171. msgid "Template for main block"
  1172. msgstr "Plantilla para bloque main"
  1173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1174. msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
  1175. msgstr "Plantilla para una clase que deriva de gtk.Window"
  1176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
  1177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1178. msgid "Window class name"
  1179. msgstr ""
  1180. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1181. msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
  1182. msgstr "Plantilla para una clase que carga contenidos de un archivo gtkbuilder"
  1183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1184. msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
  1185. msgstr "Ruta al archivo de descripción de IU (widgets.ui)"
  1186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
  1187. msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
  1188. msgstr ""
  1189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1190. msgid "Open _With"
  1191. msgstr "Abrir c_on"
  1192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
  1193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  1194. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelopNUnit.addin.xml:11
  1195. msgid "Run With"
  1196. msgstr "Ejecutar con"
  1197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1198. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1199. msgid "_Add"
  1200. msgstr "_Añadir"
  1201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  1203. msgid "_Tools"
  1204. msgstr "_Herramientas"
  1205. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1206. msgid "Build Action"
  1207. msgstr "Acción de construcción"
  1208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
  1209. msgid "_Quick Properties"
  1210. msgstr "Propiedades fre_cuentes"
  1211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  1213. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  1214. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:12
  1215. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:56
  1216. #, fuzzy
  1217. msgid "Hidden"
  1218. msgstr "Ocultar"
  1219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
  1220. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  1222. msgid "_Delete"
  1223. msgstr "_Eliminar"
  1224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
  1225. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:3
  1226. msgid "Edit"
  1227. msgstr "Edición"
  1228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1229. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  1230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  1231. msgid "_Copy"
  1232. msgstr "_Copiar"
  1233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1234. msgid "Copy the selection"
  1235. msgstr "Copiar la selección"
  1236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1237. msgid "Cu_t"
  1238. msgstr "Cor_tar"
  1239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1240. msgid "Cut the selection"
  1241. msgstr "Cortar la selección"
  1242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1243. msgid "_Paste"
  1244. msgstr "_Pegar"
  1245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1246. msgid "Paste the clipboard"
  1247. msgstr "Pegar desde el portapapeles"
  1248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1249. msgid "Delete the selection"
  1250. msgstr "Eliminar la selección"
  1251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Re_name..."
  1254. msgstr "_Renombrar..."
  1255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1256. msgid "Rename the selection"
  1257. msgstr "Renombrar la selección"
  1258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1259. msgid "_Undo"
  1260. msgstr "_Deshacer"
  1261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1262. msgid "Undo last action"
  1263. msgstr "Deshacer la última acción"
  1264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1265. msgid "_Redo"
  1266. msgstr "_Rehacer"
  1267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1268. msgid "Redo last undone action"
  1269. msgstr "Rehacer última acción deshecha"
  1270. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1271. msgid "Select _All"
  1272. msgstr "Seleccion_ar todo"
  1273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1274. msgid "Select all text"
  1275. msgstr "Seleccionar todo el texto"
  1276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1277. msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
  1278. msgstr "Comentar/descomentar las líneas de código seleccionadas"
  1279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1280. msgid "_Toggle Line Comment(s)"
  1281. msgstr "Conmu_tar comentado de línea(s)"
  1282. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid "Comment selected lines of code"
  1285. msgstr "Indentar las líneas de código seleccionadas"
  1286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid "_Add Line Comment(s)"
  1289. msgstr "Conmu_tar comentado de línea(s)"
  1290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "Uncomment selected lines of code"
  1293. msgstr "Comentar/descomentar las líneas de código seleccionadas"
  1294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "_Remove Line Comment(s)"
  1297. msgstr "Conmu_tar comentado de línea(s)"
  1298. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1299. msgid "Indent selected lines of code"
  1300. msgstr "Indentar las líneas de código seleccionadas"
  1301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "_Indent"
  1304. msgstr "Indentar cuerpo del 'switch'"
  1305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Indent Selection"
  1308. msgstr "_Indentar la selección"
  1309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1310. msgid "Unindent selected lines of code"
  1311. msgstr "Desindentar las líneas de código seleccionadas"
  1312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1313. #, fuzzy
  1314. msgid "_Unindent"
  1315. msgstr "_Desindentar la selección"
  1316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1317. #, fuzzy
  1318. msgid "Unindent Selection"
  1319. msgstr "_Desindentar la selección"
  1320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1321. msgid "Convert the selected text to uppercase"
  1322. msgstr "Convertir el texto seleccionado en mayúsculas"
  1323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "Upper_case"
  1326. msgstr "Convertir a Mayúsc_ulas"
  1327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1328. #, fuzzy
  1329. msgid "Uppercase Selection"
  1330. msgstr "Convertir a Mayúsc_ulas"
  1331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1332. msgid "Convert the selected text to lowercase"
  1333. msgstr "Convertir el texto seleccionado en minúsculas"
  1334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "_Lowercase"
  1337. msgstr "Convertir a minúscu_las"
  1338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "Lowercase Selection"
  1341. msgstr "Convertir a minúscu_las"
  1342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1343. #, fuzzy
  1344. msgid "Remove trailing whitespace"
  1345. msgstr "Elimina_r espacios en blanco del final"
  1346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1347. #, fuzzy
  1348. msgid "_Remove Trailing Whitespace"
  1349. msgstr "Elimina_r espacios en blanco del final"
  1350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1351. msgid "Join the current line with the next line"
  1352. msgstr "Juntar la línea actual con la siguiente"
  1353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1354. msgid "_Join Lines"
  1355. msgstr "_Juntar líneas"
  1356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1357. #, fuzzy
  1358. msgid "Sort the selected lines"
  1359. msgstr "Cortar la selección"
  1360. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1361. #, fuzzy
  1362. msgid "_Sort Lines"
  1363. msgstr "Enlaces de ayuda"
  1364. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1365. #, fuzzy
  1366. msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
  1367. msgstr "Identificador único.\n"
  1368. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1369. msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
  1370. msgstr ""
  1371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "Inserts a Guid at caret position"
  1374. msgstr "Conmuta el colapso de código en la posición actual del cursor."
  1375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid "_Options..."
  1378. msgstr "Opciones..."
  1379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "Show MonoDevelop options window"
  1382. msgstr "Mostrar ventana de preferencias de MonoDevelop"
  1383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "Pr_eferences..."
  1386. msgstr "Pre_ferencias..."
  1387. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1388. msgid "Show MonoDevelop preferences window"
  1389. msgstr "Mostrar ventana de preferencias de MonoDevelop"
  1390. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1391. #, fuzzy
  1392. msgid "Po_licies..."
  1393. msgstr "Políticas predeterminadas"
  1394. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
  1397. msgstr "Editar las políticas predeterminadas que se aplican a proyectos nuevos"
  1398. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2
  1400. msgid "Standard _Header"
  1401. msgstr "Cabec_era estándar"
  1402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1403. #, fuzzy
  1404. msgid "Insert Standard Header"
  1405. msgstr "_Insertar cabecera estándar"
  1406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:7
  1407. msgid "Add the user defined header to the top of the file"
  1408. msgstr "Añadir una cabecera definida por el usuario al principio del archivo"
  1409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  1411. #, fuzzy
  1412. msgid "Enable _Folding"
  1413. msgstr "Activar _plegado de código"
  1414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Enable/Disable Code Folding"
  1417. msgstr "Activar/Desactivar punto de ruptura"
  1418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1419. msgid "_Toggle Fold"
  1420. msgstr "Conmu_tar colapsado"
  1421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1422. msgid "Toggles the folding at caret position."
  1423. msgstr "Conmuta el colapso de código en la posición actual del cursor."
  1424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1425. msgid "Toggle _All Folds"
  1426. msgstr "Conmut_ar todos los bloques de colapso"
  1427. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1428. msgid "Toggles all the foldings in the document."
  1429. msgstr "Conmuta todos los bloques de colapso del documento."
  1430. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1431. #, fuzzy
  1432. msgid "Toggle _Definitions"
  1433. msgstr "Acción de conmutación"
  1434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
  1435. #, fuzzy
  1436. msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
  1437. msgstr "Colapsa todos los cuerpos de método y propiedad."
  1438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
  1439. msgid "_Format Document"
  1440. msgstr "Dar _formato al documento"
  1441. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
  1442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  1443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  1444. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1445. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:13
  1446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  1447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  1448. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  1449. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  1450. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  1451. msgid "Project"
  1452. msgstr "Proyecto"
  1453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1454. msgid "_Add New Project..."
  1455. msgstr "_Añadir nuevo proyecto..."
  1456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1457. msgid "Add a new project to the selected solution"
  1458. msgstr "Añadir un nuevo proyecto a la solución seleccionada"
  1459. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1460. msgid "_Add New Workspace..."
  1461. msgstr "_Añadir nuevo espacio de trabajo..."
  1462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1463. msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
  1464. msgstr ""
  1465. "Añadir un nuevo espacio de trabajo hijo al espacio de trabajo seleccionado"
  1466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1467. msgid "_Add New Solution..."
  1468. msgstr "_Añadir nueva solución..."
  1469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1470. msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
  1471. msgstr "Añadir una nueva solución hija al espacio de trabajo seleccionado"
  1472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1473. msgid "Add Solution _Folder"
  1474. msgstr "Añadir carp_eta de solución"
  1475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1476. msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
  1477. msgstr "Añade una nueva carpeta de solución a la solución seleccionada"
  1478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1479. msgid "Add a project to the selected solution"
  1480. msgstr "Añadir un proyecto a la solución seleccionada"
  1481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1482. msgid "Add Existing _Project..."
  1483. msgstr "Añadir _proyecto existente..."
  1484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1485. msgid "Add an existing item to the selected workspace"
  1486. msgstr "Añadir un elemento existente al espacio de trabajo seleccionado"
  1487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1488. msgid "Add Existing _Item..."
  1489. msgstr "Añadir elemento ex_istente..."
  1490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1491. msgid "_Remove From Project"
  1492. msgstr "Quita_r del proyecto"
  1493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1494. msgid "Remove an item from the project"
  1495. msgstr "Quitar un elemento del proyecto"
  1496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1497. msgid "_Options"
  1498. msgstr "_Opciones"
  1499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1500. msgid "Show options window"
  1501. msgstr "Mostrar ventana de opciones"
  1502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1503. msgid "_Solution Options"
  1504. msgstr "Opciones de la _solución"
  1505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1506. msgid "Show solution options window"
  1507. msgstr "Mostrar la ventana de opciones de la solución"
  1508. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  1510. msgid "Project _Options"
  1511. msgstr "_Opciones del proyecto"
  1512. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
  1513. msgid "Show project options window"
  1514. msgstr "Mostrar ventana de opciones del proyecto"
  1515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1516. msgid "Add and remove project references"
  1517. msgstr "Añadir y quitar referencias de proyecto"
  1518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1519. msgid "_Edit References..."
  1520. msgstr "_Editar referencias..."
  1521. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1523. msgid "New _File..."
  1524. msgstr "_Nuevo archivo..."
  1525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1527. msgid "Create a new file"
  1528. msgstr "Crear un nuevo archivo"
  1529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1530. msgid "Add existing files to the project"
  1531. msgstr "Añadir archivos existentes al proyecto"
  1532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1533. msgid "_Add Files..."
  1534. msgstr "_Añadir archivos..."
  1535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1536. msgid "Adds files from a folder recursively"
  1537. msgstr ""
  1538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "_Add Files from Folder..."
  1541. msgstr "_Añadir archivos..."
  1542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1543. #, fuzzy
  1544. msgid "Adds and existing folder and its contents"
  1545. msgstr "Añadir archivo existente al proyecto"
  1546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1547. #, fuzzy
  1548. msgid "_Add Existing Folder..."
  1549. msgstr "Añadir elemento ex_istente..."
  1550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1551. msgid "New _Folder"
  1552. msgstr "Nueva carp_eta"
  1553. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1554. msgid "Create a new folder"
  1555. msgstr "Crear una nueva carpeta"
  1556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1557. msgid "Add existing file to the project"
  1558. msgstr "Añadir archivo existente al proyecto"
  1559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "_Include in Project"
  1562. msgstr "Incluir en los proyectos"
  1563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1564. msgid "_Build All"
  1565. msgstr "_Construir todo"
  1566. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1567. msgid "Build all projects of all solutions"
  1568. msgstr "Construir todos los proyectos de todas las soluciones"
  1569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1570. msgid "Buil_d"
  1571. msgstr "_Construir"
  1572. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1573. msgid "Build the current project"
  1574. msgstr "Construir el proyecto actual"
  1575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1576. msgid "Rebuild all projects of all solutions"
  1577. msgstr "Reconstruir todos los proyectos de todas las soluciones"
  1578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1579. msgid "_Rebuild All"
  1580. msgstr "_Reconstruir todo"
  1581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1582. msgid "Rebuild the current project"
  1583. msgstr "Reconstruir el proyecto actual"
  1584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1585. msgid "R_ebuild"
  1586. msgstr "R_econstruir"
  1587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1588. msgid "_Set As Startup Project"
  1589. msgstr "E_stablecer como proyecto de arranque"
  1590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1591. msgid "Start program without debugging"
  1592. msgstr ""
  1593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1594. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  1595. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  1596. msgid "Start Without Debugging"
  1597. msgstr ""
  1598. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "Run With List"
  1601. msgstr "Ejecutar con"
  1602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1603. msgid "Run current project"
  1604. msgstr "Ejecutar proyecto actual"
  1605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1606. msgid "_Run Item"
  1607. msgstr "Ejecuta_r elemento"
  1608. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1609. msgid "Clean the selected project or solution"
  1610. msgstr "Limpiar el proyecto o solución seleccionado"
  1611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1612. msgid "C_lean"
  1613. msgstr "_Limpiar"
  1614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1615. msgid "Clean all projects of all solutions"
  1616. msgstr "Limpiar todos los proyectos de todas las soluciones"
  1617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1618. msgid "_Clean All"
  1619. msgstr "_Limpiar todo"
  1620. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1621. msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
  1622. msgstr ""
  1623. "Copiar el ensamblado al directorio de salida cuando se construya el proyecto"
  1624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1625. msgid "_Local Copy"
  1626. msgstr "Copia _local"
  1627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1628. msgid "Stop current build or application execution"
  1629. msgstr "Detener la construcción o ejecución actual"
  1630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1631. msgid "_Stop"
  1632. msgstr "De_tener"
  1633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1635. msgid "Active Configuration"
  1636. msgstr "Configuración actual"
  1637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1638. msgid "Custom command list"
  1639. msgstr "Lista de comandos personalizados:"
  1640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1641. msgid "Reload selected project or solution"
  1642. msgstr "Recargar proyecto o solución seleccionado"
  1643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1644. msgid "Reload"
  1645. msgstr "Recargar"
  1646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1647. #, fuzzy
  1648. msgid "Unloads selected project"
  1649. msgstr "Recargar proyecto o solución seleccionado"
  1650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1651. #, fuzzy
  1652. msgid "Unload"
  1653. msgstr "Recargar"
  1654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1655. msgid "Edit selected item"
  1656. msgstr ""
  1657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1658. #, fuzzy
  1659. msgid "Edit File"
  1660. msgstr "Perfilador"
  1661. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid "Convert selected solution to another format"
  1664. msgstr "Convertir proyecto o solución seleccionado a otro formato"
  1665. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Convert Solution Format..."
  1668. msgstr "Convertir proyecto o solución seleccionado a otro formato"
  1669. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  1671. #, fuzzy
  1672. msgid "Active Runtime"
  1673. msgstr "Disposición activa"
  1674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1675. msgid "Apply Policy..."
  1676. msgstr "Aplicar política"
  1677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1678. msgid "Export Policy..."
  1679. msgstr "Exportar política..."
  1680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1681. #, fuzzy
  1682. msgid "Run Code Analysis on Solution"
  1683. msgstr "Cerrar todas _las soluciones"
  1684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
  1685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  1686. #, fuzzy
  1687. msgid "Run Code Analysis on Project"
  1688. msgstr "Proyecto ILAsm de consola"
  1689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
  1690. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  1691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  1692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:15
  1693. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  1694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:16
  1695. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:29
  1696. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  1697. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  1698. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  1699. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:16
  1700. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  1701. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1702. msgid "File"
  1703. msgstr "Archivo"
  1704. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1705. msgid "_Open..."
  1706. msgstr "Ab_rir..."
  1707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1708. msgid "Open file or solution"
  1709. msgstr "Abrir archivo o solución"
  1710. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1711. msgid "Save the active document"
  1712. msgstr "Guardar el documento activo"
  1713. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1714. msgid "_Save"
  1715. msgstr "Guarda_r"
  1716. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1717. msgid "Save all open files"
  1718. msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
  1719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1720. msgid "Save A_ll"
  1721. msgstr "_Guardar todo"
  1722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid "New _Solution..."
  1725. msgstr "_Solución..."
  1726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1727. msgid "Create a new solution"
  1728. msgstr "Crear una nueva solución"
  1729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1730. #, fuzzy
  1731. msgid "New _Workspace..."
  1732. msgstr "_Espacio de trabajo..."
  1733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1734. msgid "Create a new workspace"
  1735. msgstr "Crear un nuevo espacio de trabajo"
  1736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1737. msgid "_Close File"
  1738. msgstr "_Cerrar archivo"
  1739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1740. msgid "Close active file"
  1741. msgstr "Cerrar archivo actual"
  1742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1743. msgid "Close _All"
  1744. msgstr "Cerr_ar todo"
  1745. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1746. msgid "Close All Files"
  1747. msgstr "Cerrar todos los archivos"
  1748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  1750. msgid "C_lose Workspace"
  1751. msgstr "Cerrar es_pacio de trabajo"
  1752. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1753. msgid "Close all solutions open in the current workspace"
  1754. msgstr "Cerrar todas las soluciones abiertas en el espacio de trabajo actual"
  1755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1756. msgid "C_lose"
  1757. msgstr "Ce_rrar"
  1758. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1759. #, fuzzy
  1760. msgid "Close Workspace Item"
  1761. msgstr "Cerrar es_pacio de trabajo"
  1762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1763. msgid "Close the active solution or workspace item"
  1764. msgstr "Cerrar la solución activa o elemento de espacio de trabajo"
  1765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1766. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  1767. msgid "_Revert"
  1768. msgstr "_Revertir"
  1769. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1770. msgid "Revert to a saved version of the file"
  1771. msgstr "Revertir a la versión guardada de este archivo"
  1772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1773. msgid "Save _As..."
  1774. msgstr "Gu_ardar como..."
  1775. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1776. msgid "Save the current file with a different name"
  1777. msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
  1778. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1779. msgid "_Print..."
  1780. msgstr "Im_primir..."
  1781. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1782. msgid "Print current document"
  1783. msgstr "Imprimir el documento actual"
  1784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1785. msgid "Print Previe_w"
  1786. msgstr "_Vista previa de la impresión"
  1787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1788. msgid "Show print preview"
  1789. msgstr "Mostrar vista previa de la impresión"
  1790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1791. #, fuzzy
  1792. msgid "Page Set_up"
  1793. msgstr "Configuración"
  1794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1795. #, fuzzy
  1796. msgid "Show page setup"
  1797. msgstr "_Mostrar al inicio"
  1798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1799. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  1800. msgid "Recent _Files"
  1801. msgstr "_Archivos recientes"
  1802. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1803. msgid "_Clear"
  1804. msgstr "L_impiar"
  1805. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid "Clear Recent Files"
  1808. msgstr "Limpiar archivos recientes"
  1809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1810. #, fuzzy
  1811. msgid "Clear recent files list"
  1812. msgstr "Limpiar archivos recientes"
  1813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1814. msgid "Recent Pro_jects"
  1815. msgstr "Pro_yectos recientes"
  1816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1817. #, fuzzy
  1818. msgid "Clear Recent Solutions"
  1819. msgstr "Limpiar soluciones recientes"
  1820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1821. #, fuzzy
  1822. msgid "Clear recent solutions list"
  1823. msgstr "Limpiar soluciones recientes"
  1824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1825. msgid "_Quit"
  1826. msgstr "_Salir"
  1827. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1828. msgid "Quit MonoDevelop"
  1829. msgstr "Salir de MonoDevelop"
  1830. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1831. msgid "_Open in Terminal"
  1832. msgstr "Abrir en c_onsola"
  1833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1834. msgid "Opens a terminal in this folder"
  1835. msgstr "Abrir una terminal en esta carpeta"
  1836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1837. msgid "_Open Folder"
  1838. msgstr "_Abrir carpeta"
  1839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1840. msgid "Opens the folder in a file manager."
  1841. msgstr "Abre la carpeta en un administrador de archivos."
  1842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1843. msgid "O_pen Containing Folder"
  1844. msgstr "Abrir car_peta contenedora"
  1845. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1846. msgid "Opens the folder that contains this file."
  1847. msgstr "Abre la carpeta que contiene este archivo."
  1848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1849. #, fuzzy
  1850. msgid "Reveal in Finder"
  1851. msgstr "Reemplazar en archivos"
  1852. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1853. #, fuzzy
  1854. msgid "Reveals the file in Finder"
  1855. msgstr "Abre la carpeta en un administrador de archivos."
  1856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1857. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:98
  1858. msgid "Build action"
  1859. msgstr "Acción de construcción"
  1860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1861. msgid "_Properties"
  1862. msgstr "_Propiedades"
  1863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1864. msgid "_Copy to Output Directory"
  1865. msgstr "_Copiar al directorio de salida"
  1866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1867. msgid "Require Specific Version"
  1868. msgstr "Requerir versión específica"
  1869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1870. #, fuzzy
  1871. msgid "Closes all opened files in a tab"
  1872. msgstr "Cierra todos los archivos abiertos excepto el archivo activo"
  1873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1874. #, fuzzy
  1875. msgid "C_lose Others"
  1876. msgstr "_Ocultar otros"
  1877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1878. msgid "Closes all opened files except for the active file"
  1879. msgstr "Cierra todos los archivos abiertos excepto el archivo activo"
  1880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1881. msgid "Copy the file path to the clipboard"
  1882. msgstr "Copiar la ruta del archivo al portapapeles"
  1883. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1884. #, fuzzy
  1885. msgid "C_opy File Path"
  1886. msgstr "Ruta del archivo"
  1887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1888. msgid "Reopen Closed Tab"
  1889. msgstr "Volver a abrir la pestaña cerrada"
  1890. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
  1891. msgid "Opens the last tab that has been closed"
  1892. msgstr "Abrir la última pestaña que se ha cerrado"
  1893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:16
  1894. msgid "View"
  1895. msgstr "Ver"
  1896. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1897. msgid "View List"
  1898. msgstr "Lista de vistas"
  1899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1900. msgid "Layout List"
  1901. msgstr "Lista de disposiciones"
  1902. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1903. #, fuzzy
  1904. msgid "Save Curre_nt Layout..."
  1905. msgstr "_Eliminar disposición actual"
  1906. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1907. msgid "Create new layout"
  1908. msgstr "Crear nueva disposición"
  1909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  1911. msgid "_Delete Current Layout"
  1912. msgstr "_Eliminar disposición actual"
  1913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1914. msgid "Delete current layout"
  1915. msgstr "Eliminar disposición actual"
  1916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1917. msgid "Active Layout"
  1918. msgstr "Disposición activa"
  1919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1920. msgid "Switch active layout"
  1921. msgstr "Conmutar disposición activa"
  1922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1923. msgid "_Full Screen"
  1924. msgstr "_Pantalla completa"
  1925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1926. msgid "Set full screen mode"
  1927. msgstr "Establecer modo pantalla completa"
  1928. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "S_witch Maximized/Normal View"
  1931. msgstr "Conmutar entre vista normal/ma_ximizada"
  1932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1933. msgid "Open selected document"
  1934. msgstr "Abrir documento seleccionado"
  1935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1936. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  1937. msgid "_Open"
  1938. msgstr "_Abrir"
  1939. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1940. msgid "Display Options List"
  1941. msgstr "Lista de opciones de visualización"
  1942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1943. msgid "Reset Options"
  1944. msgstr "Restablecer opciones"
  1945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1946. msgid "Refresh the tree"
  1947. msgstr "Refrescar el árbol"
  1948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1949. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:52
  1950. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
  1951. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  1952. msgid "Refresh"
  1953. msgstr "Refrescar"
  1954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1955. msgid "Collapse All Nodes"
  1956. msgstr "Contraer todos los nodos"
  1957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1958. msgid "List of programs to open with"
  1959. msgstr "Lista de programas con los que abrir"
  1960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1961. #, fuzzy
  1962. msgid "Show Next"
  1963. msgstr "Mostrar siguiente ({0})"
  1964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1965. msgid "Move cursor to next error or search match"
  1966. msgstr "Mover el cursor al siguiente error o resultado de búsqueda"
  1967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1968. #, fuzzy
  1969. msgid "Show Previous"
  1970. msgstr "Mostrar anterior ({0})"
  1971. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:17
  1972. msgid "Move cursor to previous error or search match"
  1973. msgstr "Mover el cursor al anterior error o resultado de búsqueda"
  1974. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1975. msgid "Navigate _Back"
  1976. msgstr "Na_vegar atrás"
  1977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1978. msgid "Move to previous point in code navigation history"
  1979. msgstr "Mover al punto anterior del historial de navegación"
  1980. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1981. msgid "Navigate _Forward"
  1982. msgstr "Nave_gar adelante"
  1983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1984. msgid "Move to next point in code navigation history"
  1985. msgstr "Mover al punto siguiente del historial de navegación"
  1986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1987. msgid "Navigate _History"
  1988. msgstr "Navegar por el _historial"
  1989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  1991. msgid "Select a point from the navigation history"
  1992. msgstr "Seleccionar un punto del historial de navegación"
  1993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1994. msgid "_Clear Navigation History"
  1995. msgstr "Limpiar hisotorial de navega_ción"
  1996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:18
  1997. msgid "Clear the navigation history"
  1998. msgstr "Limpiar el hisotorial de navegación"
  1999. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2000. msgid "_Zoom In"
  2001. msgstr "Acercar _zoom"
  2002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2003. msgid "Zooms view in"
  2004. msgstr ""
  2005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2006. msgid "Zoom _Out"
  2007. msgstr "Alejar z_oom"
  2008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2009. msgid "Zooms view out"
  2010. msgstr ""
  2011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2012. msgid "_Normal Size"
  2013. msgstr "Tamaño _normal"
  2014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2015. msgid "Resets zoom to default"
  2016. msgstr "Restablece el zoom predeterminado"
  2017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2018. #, fuzzy
  2019. msgid "Two Columns"
  2020. msgstr "Columnas"
  2021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2022. msgid "Two Editor Columns"
  2023. msgstr ""
  2024. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2025. #, fuzzy
  2026. msgid "One Column"
  2027. msgstr "Columnas"
  2028. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2029. msgid "One Editor Column"
  2030. msgstr ""
  2031. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2032. #, fuzzy
  2033. msgid "Move to Next Notebook"
  2034. msgstr "Ir a la siguiente línea"
  2035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2036. #, fuzzy
  2037. msgid "Move to Previous Notebook"
  2038. msgstr "Ir al marcador anterior"
  2039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2040. #, fuzzy
  2041. msgid "_Focus Document"
  2042. msgstr "Documentos"
  2043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2044. msgid "Focus current document"
  2045. msgstr "Enviar el foco al documento actual"
  2046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2047. #, fuzzy
  2048. msgid "Center and Focus Document"
  2049. msgstr "Documentos"
  2050. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2051. #, fuzzy
  2052. msgid "_Cursor Position"
  2053. msgstr "Solución actual"
  2054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2055. #, fuzzy
  2056. msgid "Focus and center current document"
  2057. msgstr "Enviar el foco al documento actual"
  2058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:19
  2059. msgid "Welcome Page"
  2060. msgstr "Página de bienvenida"
  2061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:20
  2062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:11
  2063. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  2064. msgid "Tools"
  2065. msgstr "Herramientas"
  2066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2067. msgid "Manage add-ins"
  2068. msgstr "Gestionar complementos"
  2069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2070. #, fuzzy
  2071. msgid "_Add-ins..."
  2072. msgstr "Complementos"
  2073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2074. msgid "Tool List"
  2075. msgstr "Lista de herramientas"
  2076. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:21
  2077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  2078. #, fuzzy
  2079. msgid "Edit Custom Tools..."
  2080. msgstr "Editar modos personalizados..."
  2081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:22
  2082. msgid "Instrumentation Monitor"
  2083. msgstr "Monitor de instrumentación"
  2084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:23
  2085. msgid "Start Session Recorder"
  2086. msgstr ""
  2087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:24
  2088. #, fuzzy
  2089. msgid "Replay Session..."
  2090. msgstr "_Reemplazar..."
  2091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:26
  2092. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  2093. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  2094. msgid "Window"
  2095. msgstr "Ventana"
  2096. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2097. #, fuzzy
  2098. msgid "_Next Document"
  2099. msgstr "Dar _formato al documento"
  2100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2101. #, fuzzy
  2102. msgid "Show next document"
  2103. msgstr "Guardar el documento activo"
  2104. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2105. #, fuzzy
  2106. msgid "_Previous Document"
  2107. msgstr "Documentos"
  2108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "Show previous document"
  2111. msgstr "Mostrar ventana anterior"
  2112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2113. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:25
  2114. #, fuzzy
  2115. msgid "Document List"
  2116. msgstr "Documentos"
  2117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2118. msgid "Window List"
  2119. msgstr "Lista de ventanas"
  2120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:24
  2122. #, fuzzy
  2123. msgid "Switch to next document"
  2124. msgstr "Guardar el documento activo"
  2125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:27
  2126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:22
  2127. #, fuzzy
  2128. msgid "Switch to previous document"
  2129. msgstr "Mostrar ventana anterior"
  2130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:28
  2131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2132. msgid "Help"
  2133. msgstr "Ayuda"
  2134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "API Documentation"
  2137. msgstr "Documentación"
  2138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2139. msgid "Show help"
  2140. msgstr "Mostrar ayuda"
  2141. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2142. msgid "_Tip of the Day"
  2143. msgstr "Con_sejo del día"
  2144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2145. msgid "Show tip of the day"
  2146. msgstr "Mostrar el consejo del día"
  2147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2148. #, fuzzy
  2149. msgid "Reveal _Logs"
  2150. msgstr "Soltar bloqueo"
  2151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2152. msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored"
  2153. msgstr ""
  2154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2155. msgid "_About"
  2156. msgstr "_Acerca de"
  2157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2158. msgid "Show about dialog"
  2159. msgstr "Mostrar diálogo Acerca de"
  2160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2161. #, fuzzy
  2162. msgid "_Check for Updates..."
  2163. msgstr "Bus_car actualizaciones"
  2164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2165. msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
  2166. msgstr ""
  2167. "Buscar actualizaciones de MonoDevelop y de los paquetes de los que depende"
  2168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  2170. msgid "Send Feedback"
  2171. msgstr "Envíe sus comentarios"
  2172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:29
  2173. msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
  2174. msgstr "Envíe sus comentarios al equipo de desarrollo MonoDevelop"
  2175. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:30
  2176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:3
  2177. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9
  2178. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  2179. #: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SearchBar.cs:18
  2180. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SearchPackagesSearchCategory.cs:42
  2181. msgid "Search"
  2182. msgstr "Búsqueda"
  2183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2184. msgid "_Find..."
  2185. msgstr "_Buscar..."
  2186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2187. msgid "Search for text"
  2188. msgstr "Buscar texto"
  2189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2190. msgid "_Replace..."
  2191. msgstr "_Reemplazar..."
  2192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
  2193. msgid "Search for and replace text"
  2194. msgstr "Buscar y reemplazar texto"
  2195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2196. msgid "Find _Next"
  2197. msgstr "Buscar _siguiente"
  2198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2199. msgid "Search forwards for the same text"
  2200. msgstr "Buscar el mismo texto adelante"
  2201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2202. msgid "Find _Previous"
  2203. msgstr "Buscar _anterior"
  2204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:32
  2205. msgid "Search backwards for the same text"
  2206. msgstr "Buscar el mismo texto hacia atrás"
  2207. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2208. msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
  2209. msgstr "Buscar siguie_nte (comportamiento Emacs)"
  2210. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2211. msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
  2212. msgstr "Buscar el mismo texto adelante con el comportamiento de Emacs"
  2213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2214. msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
  2215. msgstr "Buscar anterior (com_portamiento Emacs)"
  2216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:33
  2217. msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
  2218. msgstr "Buscar el mismo texto hacia atrás con comportamiento Emacs"
  2219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2220. #, fuzzy
  2221. msgid "Find Next Like Selection"
  2222. msgstr "Buscar siguiente selección"
  2223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2224. msgid "Search forwards for the selected text"
  2225. msgstr "Buscar hacia adelante el texto seleccionado"
  2226. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2227. #, fuzzy
  2228. msgid "Find Previous Like Selection"
  2229. msgstr "Buscar _anterior selección"
  2230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:34
  2231. msgid "Search backwards for the selected text"
  2232. msgstr "Buscar hacia atrás el texto seleccionado"
  2233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2234. msgid "F_ind in Files..."
  2235. msgstr "B_uscar en archivos..."
  2236. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2237. msgid "Search for text in all files of a directory"
  2238. msgstr "Buscar texto en todos los archivos de un directorio"
  2239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2240. msgid "R_eplace in Files..."
  2241. msgstr "R_eemplazar en archivos..."
  2242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:35
  2243. msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
  2244. msgstr "Buscar y reemplazar texto en todos los archivos de un directorio"
  2245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "_Type..."
  2248. msgstr "Ir a tipo..."
  2249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2250. msgid "Go to Type..."
  2251. msgstr "Ir a tipo..."
  2252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2253. msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
  2254. msgstr "Saltar a la declaración del tipo en el espacio de trabajo actual"
  2255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2256. msgid "_File..."
  2257. msgstr "Arc_hivo..."
  2258. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2259. msgid "Go to File..."
  2260. msgstr "Ir a archivo..."
  2261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2262. msgid "Jump to a file in the current workspace"
  2263. msgstr "Saltar a un archivo en el espacio de trabajo actual"
  2264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2265. #, fuzzy
  2266. msgid "Navigate To..."
  2267. msgstr "Navegación"
  2268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:36
  2269. #, fuzzy
  2270. msgid "Jump to a item in the current workspace"
  2271. msgstr "Saltar a un archivo en el espacio de trabajo actual"
  2272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2273. msgid "Toggle bookmark"
  2274. msgstr "Conmutar marcador"
  2275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2276. msgid "_Toggle Bookmark"
  2277. msgstr "Conmu_tar marcador"
  2278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2279. msgid "Go to previous bookmark"
  2280. msgstr "Ir al marcador anterior"
  2281. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2282. #, fuzzy
  2283. msgid "Pre_vious"
  2284. msgstr "Mostrar anterior ({0})"
  2285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2286. #, fuzzy
  2287. msgid "Go to Previous Bookmark"
  2288. msgstr "Ir al marcador anterior"
  2289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2290. msgid "Go to next bookmark"
  2291. msgstr "Ir al marcador siguiente"
  2292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2293. msgid "Ne_xt"
  2294. msgstr ""
  2295. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "Go to Next Bookmark"
  2298. msgstr "Ir al marcador siguiente"
  2299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2300. msgid "Clear bookmarks"
  2301. msgstr "Limpiar marcadores"
  2302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2303. msgid "_Clear Bookmarks"
  2304. msgstr "Limpiar mar_cadores"
  2305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2306. #, fuzzy
  2307. msgid "_Line..."
  2308. msgstr "Arc_hivo..."
  2309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid "Go to Line..."
  2312. msgstr "_Ir a línea..."
  2313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2314. msgid "Go to a specific line"
  2315. msgstr "Ir a una línea específica"
  2316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2317. #, fuzzy
  2318. msgid "Find Like Selection"
  2319. msgstr "Buscar siguiente selección"
  2320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2321. msgid "Uses the current selection as find string"
  2322. msgstr ""
  2323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2324. #, fuzzy
  2325. msgid "Replace Like Selection"
  2326. msgstr "Renombrar la selección"
  2327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
  2328. msgid "Uses the current selection as replace string"
  2329. msgstr ""
  2330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40
  2331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2332. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2333. msgid "Text Editor"
  2334. msgstr "Editor de texto"
  2335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2336. #, fuzzy
  2337. msgid "Show Code Completion"
  2338. msgstr "Generación de código"
  2339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2340. msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
  2341. msgstr ""
  2342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2343. msgid ""
  2344. "Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a "
  2345. "template"
  2346. msgstr ""
  2347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2348. #, fuzzy
  2349. msgid "_Template..."
  2350. msgstr "Plan_tilla:"
  2351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2352. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:11
  2353. #, fuzzy
  2354. msgid "Insert Template..."
  2355. msgstr "I_nsertar plantilla..."
  2356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2357. msgid "Surrounds selection with a template when something is selected"
  2358. msgstr ""
  2359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2360. msgid "_Surround With..."
  2361. msgstr "Engloba_r con..."
  2362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2363. #, fuzzy
  2364. msgid "Surround Selection With..."
  2365. msgstr "Engloba_r con..."
  2366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2367. msgid "Go to end of line"
  2368. msgstr "Ir al final de la línea"
  2369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2370. msgid "Go to beginning of line"
  2371. msgstr "Ir al comienzo de la línea"
  2372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2373. msgid "Delete left character"
  2374. msgstr "Borrar caracter de la izquierda"
  2375. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2376. msgid "Delete right character"
  2377. msgstr "Borrar caracter de la derecha"
  2378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2379. msgid "Go left one character"
  2380. msgstr "Retroceder un caracter a la izquierda"
  2381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2382. msgid "Go right one character"
  2383. msgstr "Avanzar un caracter a la derecha"
  2384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2385. msgid "Go to previous line"
  2386. msgstr "Ir a la línea anterior"
  2387. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2388. msgid "Go to next line"
  2389. msgstr "Ir a la siguiente línea"
  2390. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2391. msgid "Go to beginning of document"
  2392. msgstr "Ir al principio del documento"
  2393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2394. msgid "Go to end of document"
  2395. msgstr "Ir al final del documento"
  2396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2397. msgid "Go up one page"
  2398. msgstr "Retroceder una página"
  2399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2400. msgid "Go down one page"
  2401. msgstr "Avanzar una página"
  2402. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2403. msgid "Scroll line up"
  2404. msgstr "Desplazar línea hacia arriba"
  2405. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2406. msgid "Scroll line down"
  2407. msgstr "Desplazar línea hacia abajo"
  2408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2409. msgid "Scroll page up"
  2410. msgstr "Desplazar una página hacia arriba"
  2411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2412. msgid "Scroll page down"
  2413. msgstr "Desplazar una página hacia abajo"
  2414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2415. #, fuzzy
  2416. msgid "Scroll to top"
  2417. msgstr "Desplazar línea hacia arriba"
  2418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2419. msgid "Scroll to bottom"
  2420. msgstr ""
  2421. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2422. msgid "Delete entire line"
  2423. msgstr "Borrar línea completa"
  2424. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2425. #, fuzzy
  2426. msgid "Delete to start of line"
  2427. msgstr "Borrar hasta el fin de línea"
  2428. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2429. msgid "Delete to end of line"
  2430. msgstr "Borrar hasta el fin de línea"
  2431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2432. msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
  2433. msgstr ""
  2434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2435. msgid "Move the line or highlighted selection up"
  2436. msgstr "Mover hacia arriba la línea o la selección"
  2437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2438. msgid "Move the line or highlighted selection down"
  2439. msgstr "Mover hacia abajo la línea o la selección"
  2440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2441. msgid "Show Parameter List"
  2442. msgstr "Mostrar lista de parámetros"
  2443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2444. #, fuzzy
  2445. msgid "Matching _Brace"
  2446. msgstr "Ir a lla_ve coincidente"
  2447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Go to Matching Brace"
  2450. msgstr "Ir a lla_ve coincidente"
  2451. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2452. msgid "Expand selection to the left"
  2453. msgstr "Expandir selección a la izquierda"
  2454. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2455. msgid "Expand selection to the right"
  2456. msgstr "Expandir selección a la derecha"
  2457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2458. msgid "Go to previous word"
  2459. msgstr "Ir a la palabra anterior"
  2460. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2461. msgid "Go to next word"
  2462. msgstr "Ir a la siguiente palabra"
  2463. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2464. msgid "Expand selection to previous word"
  2465. msgstr "Expandir selección a la palabra anterior"
  2466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2467. msgid "Expand selection to next word"
  2468. msgstr "Expandir selección a la siguiente palabra"
  2469. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2470. msgid "Go to previous subword"
  2471. msgstr "Ir a la sub-palabra anterior"
  2472. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2473. msgid "Go to next subword"
  2474. msgstr "Ir a la sub-palabra siguiente"
  2475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2476. msgid "Expand selection to previous subword"
  2477. msgstr "Expandir selección a la sub-palabra anterior"
  2478. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2479. msgid "Expand selection to next subword"
  2480. msgstr "Expandir selección a la sub-palabra siguiente"
  2481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2482. msgid "Expand selection to previous line"
  2483. msgstr "Expandir selección a la línea anterior"
  2484. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2485. msgid "Expand selection to next line"
  2486. msgstr "Expandir selección a la siguiente línea"
  2487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2488. msgid "Expand selection to line start"
  2489. msgstr "Expandir la selección al inicio de la línea"
  2490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2491. msgid "Expand selection to line end"
  2492. msgstr "Expandir selección al final de la línea"
  2493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2494. msgid "Expand selection to document start"
  2495. msgstr "Expandir selección al inicio del documento"
  2496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2497. msgid "Expand selection to document end"
  2498. msgstr "Expandir selección al final del documento"
  2499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2500. #, fuzzy
  2501. msgid "Expand selection to line"
  2502. msgstr "Expandir selección al final de la línea"
  2503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid "_Expand selection"
  2506. msgstr "Expandir selección una página hacia arriba"
  2507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2508. msgid "Switch caret mode"
  2509. msgstr "Conmutar modo de cursor"
  2510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2511. msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
  2512. msgstr ""
  2513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2514. msgid "Insert tab"
  2515. msgstr "Insertar tabulador"
  2516. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2517. msgid "Remove tab"
  2518. msgstr "Quitar tabulador"
  2519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2520. msgid "Insert new line"
  2521. msgstr "Insertar nueva línea"
  2522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2523. msgid "Insert line break after the caret"
  2524. msgstr ""
  2525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2526. msgid "Move caret to EOL and insert new line"
  2527. msgstr "Mover el cursor al final de línea e insertar una nueva"
  2528. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2529. #, fuzzy
  2530. msgid "Complete current statement"
  2531. msgstr "Completa la sentencia actual"
  2532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2533. msgid "Completes the current statement"
  2534. msgstr "Completa la sentencia actual"
  2535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2536. msgid "Delete previous word"
  2537. msgstr "Borrar palabra anterior"
  2538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2539. msgid "Delete next word"
  2540. msgstr "Eliminar la palabra siguiente"
  2541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2542. msgid "Delete previous subword"
  2543. msgstr "Borrar sub-palabra anterior"
  2544. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2545. msgid "Delete next subword"
  2546. msgstr "Eliminar la sub-palabra siguiente"
  2547. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2548. msgid "Expand selection to page down"
  2549. msgstr "Expandir selección una página hacia abajo"
  2550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2551. msgid "Expand selection to page up"
  2552. msgstr "Expandir selección una página hacia arriba"
  2553. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid "Transpose characters"
  2556. msgstr "Avanzar un caracter a la derecha"
  2557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2558. msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
  2559. msgstr ""
  2560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2561. #, fuzzy
  2562. msgid "Toggle Block Selection Mode"
  2563. msgstr "Acción de conmutación"
  2564. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2565. #, fuzzy
  2566. msgid "Duplicate line"
  2567. msgstr "Línea múltiple"
  2568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2569. msgid "Dynamic abbrev"
  2570. msgstr ""
  2571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2572. msgid ""
  2573. "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
  2574. msgstr ""
  2575. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2576. #, fuzzy
  2577. msgid "Find caret"
  2578. msgstr "Buscar siguiente"
  2579. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2580. msgid "Animates the text editor caret to help find it"
  2581. msgstr ""
  2582. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2583. #, fuzzy
  2584. msgid "Hide Current Message"
  2585. msgstr "Recargar página actual"
  2586. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2587. msgid "Show/Hide current Inline Message"
  2588. msgstr ""
  2589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2590. #, fuzzy
  2591. msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
  2592. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Ruta"
  2593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2594. #, fuzzy
  2595. msgid "_None"
  2596. msgstr "Ninguno"
  2597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2598. #, fuzzy
  2599. msgid "Show/Hide Inline Messages"
  2600. msgstr "Mostrar mensajes"
  2601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
  2604. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Línea"
  2605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:41
  2606. #, fuzzy
  2607. msgid "Toggle Issues"
  2608. msgstr "_Ocultar otros"
  2609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2611. msgid "Run"
  2612. msgstr "Ejecutar"
  2613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2616. msgid "Source Code"
  2617. msgstr "Código fuente"
  2618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2620. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2621. msgid ".NET Naming Policies"
  2622. msgstr "Políticas de nombrado .NET"
  2623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2624. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2625. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2626. msgid "Code Formatting"
  2627. msgstr "Formateo de código"
  2628. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:5
  2630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2631. msgid "Standard Header"
  2632. msgstr "Cabecera estándar"
  2633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
  2634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:6
  2635. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  2636. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  2637. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  2638. msgid "Version Control"
  2639. msgstr "Control de versiones"
  2640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2641. #, fuzzy
  2642. msgid "Environment"
  2643. msgstr "Variables de entorno"
  2644. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2645. msgid "Visual Style"
  2646. msgstr "Estilo visual"
  2647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2648. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2649. msgid "Author Information"
  2650. msgstr "Información de autor"
  2651. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2652. msgid "Key Bindings"
  2653. msgstr "Atajos de teclado"
  2654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2655. msgid "Fonts"
  2656. msgstr "Tipografías"
  2657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2658. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
  2659. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "Updates"
  2662. msgstr "Actualizar"
  2663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2665. #, fuzzy
  2666. msgid "Tasks"
  2667. msgstr "Lista de tareas"
  2668. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
  2669. msgid "External Tools"
  2670. msgstr "Herramientas externas"
  2671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2672. msgid "Projects"
  2673. msgstr "Proyectos"
  2674. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2675. msgid "Load/Save"
  2676. msgstr "Cargar/Guardar"
  2677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2678. #, fuzzy
  2679. msgid "Errors and Warnings"
  2680. msgstr "Activar advertencias:"
  2681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2682. #, fuzzy
  2683. msgid "Assembly Folders"
  2684. msgstr "Versión del ensamblado"
  2685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2686. msgid ".NET Runtimes"
  2687. msgstr "Runtimes .NET"
  2688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
  2689. #, fuzzy
  2690. msgid "SDK Locations"
  2691. msgstr "Ubicación"
  2692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2693. msgid "Formatting"
  2694. msgstr "Formato"
  2695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
  2696. msgid "Code Templates"
  2697. msgstr "Plantillas de código"
  2698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:14
  2700. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:6
  2701. msgid "Other"
  2702. msgstr "Otro"
  2703. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2704. #, fuzzy
  2705. msgid "Automated Feedback"
  2706. msgstr "Envíe sus comentarios"
  2707. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:7
  2708. #, fuzzy
  2709. msgid "MonoDevelop Maintenance"
  2710. msgstr "Paquete MonoDevelop"
  2711. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2712. msgid "Main Settings"
  2713. msgstr "Parámetros principales"
  2714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2715. msgid "Location of Project Files"
  2716. msgstr "Localización de los archivos de proyecto"
  2717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2720. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/ProjectSearchCategory.cs:2
  2721. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/ProjectSearchCategory.fs:25
  2722. msgid "Solution"
  2723. msgstr "Solución"
  2724. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2725. msgid "Runtime Options"
  2726. msgstr "Opciones del Runtime"
  2727. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2728. msgid "Custom Commands"
  2729. msgstr "Comandos personalizados"
  2730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2731. msgid "Configurations"
  2732. msgstr "Configuraciones"
  2733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2734. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2
  2735. #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:12
  2736. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:16
  2737. msgid "Compiler"
  2738. msgstr "Compilador"
  2739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2740. msgid "Assembly Signing"
  2741. msgstr "Firmado de ensamblados"
  2742. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2743. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:1
  2744. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  2745. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:10
  2746. msgid "Output"
  2747. msgstr "Salida"
  2748. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2749. msgid "Configuration Mappings"
  2750. msgstr "Mapeos de configuración"
  2751. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2752. msgid "Code Analysis"
  2753. msgstr ""
  2754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
  2755. msgid "Startup Project"
  2756. msgstr "Proyecto de arranque"
  2757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
  2758. msgid "_File"
  2759. msgstr "_Archivo"
  2760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
  2761. msgid "Recent Solu_tions"
  2762. msgstr "Solu_ciones recientes"
  2763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2764. msgid "_Close"
  2765. msgstr "_Cerrar"
  2766. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
  2767. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  2768. msgid "_Edit"
  2769. msgstr "_Editar"
  2770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2771. msgid "_Format"
  2772. msgstr "_Formato"
  2773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2774. #, fuzzy
  2775. msgid "_Insert"
  2776. msgstr "Insertar tabulador"
  2777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2778. msgid "_View"
  2779. msgstr "_Ver"
  2780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2781. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:2
  2782. msgid "Layout"
  2783. msgstr "Disposición"
  2784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid "Inline _Messages"
  2787. msgstr "Mensaje"
  2788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2789. msgid "F_olding"
  2790. msgstr "C_olapsado"
  2791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
  2792. msgid "_Search"
  2793. msgstr "Bu_scar"
  2794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
  2795. msgid "Navigation _History"
  2796. msgstr "_Historial de navegación"
  2797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
  2798. msgid "_Project"
  2799. msgstr "_Proyecto"
  2800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10
  2801. msgid "_Build"
  2802. msgstr "_Construir"
  2803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
  2804. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:22
  2805. msgid "_Run"
  2806. msgstr "Ejecuta_r"
  2807. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2808. msgid "Session Recorder"
  2809. msgstr ""
  2810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
  2811. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:7
  2812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15
  2813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  2814. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  2815. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  2816. msgid "Custom"
  2817. msgstr "Personalizado"
  2818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:13
  2819. msgid "_Window"
  2820. msgstr "_Ventana"
  2821. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2822. msgid "_Help"
  2823. msgstr "Ay_uda"
  2824. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2825. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33
  2826. msgid "MonoDevelop"
  2827. msgstr "MonoDevelop"
  2828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2829. msgid "Mono Project"
  2830. msgstr "Proyecto Mono"
  2831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:14
  2832. #, fuzzy
  2833. msgid "Report Problem..."
  2834. msgstr "Exportar política..."
  2835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2836. #, fuzzy
  2837. msgid ".NET binary resource"
  2838. msgstr "Recurso .NET"
  2839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2840. #, fuzzy
  2841. msgid ".NET XML resource"
  2842. msgstr "Recurso .NET"
  2843. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2844. msgid "Add-in manifest"
  2845. msgstr "Manifiesto del complemento"
  2846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2847. msgid "XML document"
  2848. msgstr "Documento XML"
  2849. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2850. #, fuzzy
  2851. msgid "PNG resource"
  2852. msgstr "Recurso"
  2853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2854. #, fuzzy
  2855. msgid "CSS document"
  2856. msgstr "Documento XML"
  2857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2858. msgid "Configuration File"
  2859. msgstr "Archivo de configuración"
  2860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2861. msgid "Glade File"
  2862. msgstr "Archivo Glade"
  2863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2864. #, fuzzy
  2865. msgid "Manifest File"
  2866. msgstr "Nombre del objetivo"
  2867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2868. msgid "ChangeLog document"
  2869. msgstr "Documento ChangeLog (lista de cambios)"
  2870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2871. msgid ".NET program"
  2872. msgstr "Programa .NET"
  2873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2874. msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
  2875. msgstr "Solución MonoDevelop/MSBuild"
  2876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2877. msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
  2878. msgstr "Solución MonoDevelop 1.0"
  2879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2880. msgid "diff files"
  2881. msgstr "Archivos diff"
  2882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2883. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11
  2884. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  2885. msgid "Makefile"
  2886. msgstr "Makefile"
  2887. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2888. msgid "lua files"
  2889. msgstr "Archivos lua"
  2890. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2891. msgid "il files"
  2892. msgstr ""
  2893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2894. #, fuzzy
  2895. msgid "jay files"
  2896. msgstr "Archivos lua"
  2897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2898. #, fuzzy
  2899. msgid "Cg Shader files"
  2900. msgstr "Archivos en C#"
  2901. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid "Apple Strings"
  2904. msgstr "Parámetros principales"
  2905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2906. #, fuzzy
  2907. msgid "sql files"
  2908. msgstr "Todos los archivos"
  2909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2910. #, fuzzy
  2911. msgid "JSON files"
  2912. msgstr "Archivos nuevos:"
  2913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2914. #, fuzzy
  2915. msgid "Shell script"
  2916. msgstr "Seleccionar script de despliegue"
  2917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2918. #, fuzzy
  2919. msgid "F# files"
  2920. msgstr "Archivos diff"
  2921. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
  2922. #, fuzzy
  2923. msgid "MSBuild targets file"
  2924. msgstr "Nombre del objetivo de compilación:"
  2925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
  2926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Errors"
  2929. msgstr "{0} error"
  2930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2931. msgid "Show All Files"
  2932. msgstr "Mostrar todos los archivos"
  2933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2934. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  2935. msgid "Classes"
  2936. msgstr "Clases"
  2937. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2938. msgid "Nested namespaces"
  2939. msgstr "Espacios de nombres anidados"
  2940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2941. msgid "Show project structure"
  2942. msgstr "Mostrar la estructura del proyecto"
  2943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2944. msgid "Group members by access"
  2945. msgstr "Miembros de grupo, por acceso"
  2946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2947. msgid "Group members by member type"
  2948. msgstr "Miembros de grupo, por tipo"
  2949. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2950. msgid "Show public members only"
  2951. msgstr "Mostrar sólo miembros públicos"
  2952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2953. msgid "Show public and protected members only"
  2954. msgstr "Mostrar sólo miembros públicos y protegidos"
  2955. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
  2956. #, fuzzy
  2957. msgid "Other Pads"
  2958. msgstr "Otras ventanas"
  2959. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2960. msgid "GNU/Emacs"
  2961. msgstr "GNU/Emacs"
  2962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2963. msgid "Visual Studio"
  2964. msgstr "Visual Studio"
  2965. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2966. #, fuzzy
  2967. msgid "Visual Studio (Windows)"
  2968. msgstr "Visual Studio"
  2969. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2970. msgid "MonoDevelop 1.0"
  2971. msgstr ""
  2972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2973. msgid "MonoDevelop 2.0"
  2974. msgstr ""
  2975. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2976. #, fuzzy
  2977. msgid "Xcode"
  2978. msgstr "Unicode"
  2979. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2980. #, fuzzy
  2981. msgid "Visual Studio Code"
  2982. msgstr "Visual Studio"
  2983. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2984. msgid "ReSharper / Rider"
  2985. msgstr ""
  2986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2987. msgid "Comments"
  2988. msgstr "Comentarios"
  2989. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2990. msgid "User Tasks"
  2991. msgstr "Tareas del usuario"
  2992. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  2994. msgid "Assemblies"
  2995. msgstr "Ensamblados"
  2996. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  2997. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8
  2998. #, fuzzy
  2999. msgid "XML Files"
  3000. msgstr "Archivos XAML"
  3001. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3002. #, fuzzy
  3003. msgid ".NET Resource Files"
  3004. msgstr "Archivos de recursos"
  3005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  3007. #, fuzzy
  3008. msgid "Solution Files"
  3009. msgstr "Archivo de soluc_ión"
  3010. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  3012. #, fuzzy
  3013. msgid "Project Files"
  3014. msgstr "Arc_hivos de proyecto"
  3015. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3016. #, fuzzy
  3017. msgid "MD Workbench"
  3018. msgstr "Cargando banco de trabajo"
  3019. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3020. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  3021. msgid "Arguments"
  3022. msgstr "Argumentos"
  3023. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3024. msgid "Mono Options"
  3025. msgstr "Opciones de Mono"
  3026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3027. #, fuzzy
  3028. msgid "General Pad Text"
  3029. msgstr "General"
  3030. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:16
  3031. #, fuzzy
  3032. msgid "Output Pad Contents"
  3033. msgstr "Ruta de salida:"
  3034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2
  3035. msgid "Text Style"
  3036. msgstr "Estilo de texto"
  3037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3038. msgid "MIT/X11 License"
  3039. msgstr "Licencia MIT/X11"
  3040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3041. msgid "New BSD License"
  3042. msgstr "Nueva licencia BSD"
  3043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3044. msgid "Apache 2.0 License"
  3045. msgstr "Licencia Apache 2.0"
  3046. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3047. msgid "LGPL 2.1 License"
  3048. msgstr "Licencia LGPL 2.1"
  3049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3050. msgid "GPL 2 License"
  3051. msgstr "Licencia GPL 2"
  3052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3053. msgid "GPL 3 License"
  3054. msgstr "Licencia GPL 3"
  3055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
  3056. msgid "LGPL 3 License"
  3057. msgstr "Licencia LGPL 3"
  3058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3059. #, fuzzy
  3060. msgid "App Manifest"
  3061. msgstr "Manifiesto del complemento"
  3062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppManifest.xft.xml:0
  3063. #, fuzzy
  3064. msgid "Creates a Windows app manifest."
  3065. msgstr "Crear una ventana Gtk"
  3066. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4
  3067. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:12
  3068. msgid "File to Open"
  3069. msgstr "Abrir archivo"
  3070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3071. msgid "C_lose Solution"
  3072. msgstr "Cerrar so_lución"
  3073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3074. msgid "C_lose Project"
  3075. msgstr "Cerrar _proyecto"
  3076. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
  3077. msgid "C_lose All Solutions"
  3078. msgstr "Cerrar todas _las soluciones"
  3079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:15
  3080. #, fuzzy
  3081. msgid "Error while generating the print preview"
  3082. msgstr "Error al intentar cargar el proyecto '{0}': {1}"
  3083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  3085. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:216
  3086. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:374
  3087. msgid "Open {0}"
  3088. msgstr "Abrir {0}"
  3089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3090. msgid "Clear recent files"
  3091. msgstr "Limpiar archivos recientes"
  3092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:18
  3093. msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
  3094. msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de archivos recientes?"
  3095. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3096. msgid "Load solution {0}"
  3097. msgstr "Cargar solución {0}"
  3098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3099. msgid "Hold Control to open in current workspace."
  3100. msgstr ""
  3101. "Mantenga pulsada la tecla Control para abrir en el espacio de trabajo actual."
  3102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3103. msgid "Clear recent projects"
  3104. msgstr "Limpiar proyectos recientes"
  3105. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21
  3106. msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
  3107. msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de proyectos recientes?"
  3108. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
  3109. msgid "{0} _Options"
  3110. msgstr "_Opciones de {0}"
  3111. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3112. msgid "B_uild {0}"
  3113. msgstr "Constr_uir {0}"
  3114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3115. msgid "Build solution {0}"
  3116. msgstr "Construir solución {0}"
  3117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3118. msgid "Build project {0}"
  3119. msgstr "Construir proyecto {0}"
  3120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
  3121. msgid "Build {0}"
  3122. msgstr "Construir {0}"
  3123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3124. msgid "R_ebuild {0}"
  3125. msgstr "R_econstruir {0}"
  3126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
  3127. msgid "Rebuild {0}"
  3128. msgstr "Reconstruir {0}"
  3129. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
  3130. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:8
  3131. msgid "Restart Without Debugging"
  3132. msgstr ""
  3133. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20
  3134. #, fuzzy
  3135. msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
  3136. msgstr "Ya hay una búsqueda en progreso. ¿Desea detenerla?"
  3137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3138. msgid "C_lean {0}"
  3139. msgstr "_Limpiar {0}"
  3140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
  3141. msgid "Clean {0}"
  3142. msgstr "Limpiar {0}"
  3143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38
  3144. #, fuzzy
  3145. msgid "Command execution failed"
  3146. msgstr "Ejecución fallida."
  3147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:45
  3148. msgid "Run Code Analysis on {0}"
  3149. msgstr ""
  3150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:4
  3151. msgid "Start tool"
  3152. msgstr "Iniciar herramienta"
  3153. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3154. msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
  3155. msgstr ""
  3156. "Introduzca los argumentos que desee usar al iniciar la herramienta, {0}:"
  3157. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:8
  3158. msgid "Command Arguments for {0}"
  3159. msgstr "Argumentos del comando para {0}"
  3160. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:11
  3161. msgid "Running: {0} {1}"
  3162. msgstr "Ejecutando: {0} {1}"
  3163. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3164. msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
  3165. msgstr "El proceso '{0}' ha concluido satisfactoriamente."
  3166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3167. msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
  3168. msgstr "El proceso '{0}' ha terminado con un código de error {1}"
  3169. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:15
  3170. msgid ""
  3171. "External program execution failed.\n"
  3172. "Error while starting:\n"
  3173. " '{0} {1}'"
  3174. msgstr ""
  3175. "La ejecución del programa externo ha fallado.\n"
  3176. "Ocurrió un error al iniciar:\n"
  3177. " '{0} {1}'"
  3178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:17
  3179. #, fuzzy
  3180. msgid "Add Custom Tool..."
  3181. msgstr "Política personalizada"
  3182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:6
  3183. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:8
  3184. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3185. msgid "Show {0}"
  3186. msgstr "Mostrar {0}"
  3187. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15
  3188. msgid "Switch to layout '{0}'"
  3189. msgstr "Cambiar a la disposición '{0}'"
  3190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3191. #, fuzzy
  3192. msgid "_Delete “{0}” Layout"
  3193. msgstr "_Eliminar disposición actual"
  3194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3195. #, fuzzy
  3196. msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
  3197. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la disposición activa?"
  3198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3199. #, fuzzy
  3200. msgid "Exit Full Screen"
  3201. msgstr "Pantalla completa"
  3202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:17
  3203. #, fuzzy
  3204. msgid "Enter Full Screen"
  3205. msgstr "Pantalla completa"
  3206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:19
  3207. msgid "Show Next ({0})"
  3208. msgstr "Mostrar siguiente ({0})"
  3209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:21
  3210. msgid "Show Previous ({0})"
  3211. msgstr "Mostrar anterior ({0})"
  3212. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11
  3213. #, fuzzy
  3214. msgid "Activate document '{0}'"
  3215. msgstr "Activar ventana '{0}'"
  3216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:18
  3217. msgid "Activate window '{0}'"
  3218. msgstr "Activar ventana '{0}'"
  3219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3220. #, fuzzy
  3221. msgid "Warning/Error"
  3222. msgstr "{0} advertencia"
  3223. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3224. #, fuzzy
  3225. msgid "User Task"
  3226. msgstr "Tareas del usuario"
  3227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
  3228. msgid "No more errors or warnings"
  3229. msgstr "No hay más errores ni advertencias."
  3230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9
  3231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  3232. msgid "New Tool"
  3233. msgstr "Nueva herramienta"
  3234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:15
  3235. msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
  3236. msgstr ""
  3237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:30
  3238. msgid "Can't create project with type: {0}"
  3239. msgstr "No se puede crear el proyecto de tipo: {0}"
  3240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:44
  3241. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:45
  3242. msgid "File {0} could not be written."
  3243. msgstr "El archivo {0} no pudo ser guardado."
  3244. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:37
  3245. msgid "Error loading template {0} for language {1}"
  3246. msgstr "Error al cargar la plantilla {0} para el lenguaje {1}"
  3247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:58
  3248. #, fuzzy
  3249. msgid "Solution template doesn't have any project templates"
  3250. msgstr "No se ha seleccionado la solución en la que se creará el proyecto."
  3251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:3
  3253. msgid "Language not defined in CodeDom based template."
  3254. msgstr ""
  3255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeDomFileDescriptionTemplate.cs:4
  3256. #, fuzzy
  3257. msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom."
  3258. msgstr ""
  3259. "No está soportada la construcción de identificadores de recurso para el "
  3260. "lenguaje '{0}'."
  3261. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3262. msgid "File already exists"
  3263. msgstr "El archivo ya existe"
  3264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid ""
  3267. "File {0} already exists.\n"
  3268. "Do you want to overwrite the existing file or add it to the project?"
  3269. msgstr ""
  3270. "El archivo {0} ya existe. ¿Desea sobreescribir\n"
  3271. "el archivo existente?"
  3272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:6
  3273. #, fuzzy
  3274. msgid "File name not provided in template"
  3275. msgstr "No se proporcionó un nombre de archivo como objetivo."
  3276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:16
  3277. #, fuzzy
  3278. msgid "Language '{0}' not found"
  3279. msgstr "Archivo '{0}' no encontrado."
  3280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15
  3281. msgid "Can't create solution with type: {0}"
  3282. msgstr "No se pudo crear la solución de tipo: {0}"
  3283. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BaseViewContent.cs:5
  3284. msgid "Content"
  3285. msgstr "Contenido"
  3286. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3287. msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
  3288. msgstr "¿Revertir cambios no guardados del documento '{0}'?"
  3289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
  3290. msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
  3291. msgstr "Todos los cambios hechos al documento se perderán de forma permanente."
  3292. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:15
  3293. #, fuzzy
  3294. msgid "Disable _Folding"
  3295. msgstr "Activar _plegado de código"
  3296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
  3297. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:53
  3298. #, fuzzy
  3299. msgid "About {0}"
  3300. msgstr "_Acerca de"
  3301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3302. #, fuzzy
  3303. msgid "Version Information"
  3304. msgstr "Información sobre la versión"
  3305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
  3306. #, fuzzy
  3307. msgid "Copy Information"
  3308. msgstr "Información de autor"
  3309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3310. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:137
  3311. #, fuzzy
  3312. msgid "Show Details"
  3313. msgstr "Detalles"
  3314. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:6
  3315. #, fuzzy
  3316. msgid "Hide Details"
  3317. msgstr "Detalles"
  3318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3319. msgid "Save Files"
  3320. msgstr "Guardar archivos"
  3321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:5
  3322. msgid "Project: {0}"
  3323. msgstr "Proyecto: {0}"
  3324. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3325. msgid "_Save and Quit"
  3326. msgstr "Guardar y _salir"
  3327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:10
  3328. #, fuzzy
  3329. msgid "_Save and Close"
  3330. msgstr "Guardar y _salir"
  3331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3332. #, fuzzy
  3333. msgid "Enter a name for the new layout"
  3334. msgstr "Crear nueva disposición"
  3335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3336. #, fuzzy
  3337. msgid "Name must start with a letter or number"
  3338. msgstr "El nombre ha de comenzar con una letra o con '_'."
  3339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3340. #, fuzzy
  3341. msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
  3342. msgstr "El nombre sólo puede contener letras, dígitos y '_'"
  3343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3344. msgid "There is already a layout with that name"
  3345. msgstr ""
  3346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:6
  3347. #, fuzzy
  3348. msgid "Layout name is valid"
  3349. msgstr "XML válido."
  3350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9
  3351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3352. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  3353. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
  3354. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
  3355. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5
  3356. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  3357. msgid "Version"
  3358. msgstr "Versión"
  3359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3360. #, fuzzy
  3361. msgid "License"
  3362. msgstr "Licencia GPL 2"
  3363. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:10
  3364. #, fuzzy
  3365. msgid "License is available at "
  3366. msgstr "El diseñador no está disponible"
  3367. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:11
  3368. #, fuzzy
  3369. msgid "Copyright"
  3370. msgstr "_Copyright:"
  3371. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3373. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:31
  3374. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  3375. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:96
  3376. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:84
  3377. msgid "Loading..."
  3378. msgstr "Cargando..."
  3379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
  3380. #, fuzzy
  3381. msgid "Failed to load version information."
  3382. msgstr "Emitir información de _depuración"
  3383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3384. #, fuzzy
  3385. msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
  3386. msgstr "MonoDevelop no puede iniciarse porque se ha detectado un error fatal."
  3387. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3388. #, fuzzy
  3389. msgid ""
  3390. "{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will "
  3391. "be missing."
  3392. msgstr ""
  3393. "MonoDevelop puede ejecutarse sin estos complementos, pero la funcionalidad "
  3394. "que proporcionan no estará disponible."
  3395. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
  3396. #, fuzzy
  3397. msgid ""
  3398. "You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide "
  3399. "will be missing. Do you wish to continue?"
  3400. msgstr ""
  3401. "Puede iniciar MonoDevelop sin estos complementos, pero la funcionalidad que "
  3402. "proporcionan no estará disponible. ¿Desea continuar?"
  3403. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:9
  3404. msgid "Invalid project path specified"
  3405. msgstr "Especificada ruta de proyecto inválida"
  3406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10
  3407. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:22
  3408. msgid "Stop"
  3409. msgstr "Detener"
  3410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11
  3411. msgid "Clear console"
  3412. msgstr "Limpiar consola"
  3413. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12
  3414. msgid "Pin output pad"
  3415. msgstr "Inmovilizar consola de salida"
  3416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:8
  3417. msgid "Mono Documentation"
  3418. msgstr "Documentación de Mono"
  3419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3420. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3421. msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
  3422. msgstr ""
  3423. "El nombre de la solución no debería contener ninguno de los siguientes "
  3424. "caracteres: {0}"
  3425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3426. msgid ""
  3427. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
  3428. msgstr ""
  3429. "¿Está seguro de que desea mover el elemento '{0}' a la carpeta de solución "
  3430. "'{1}'?"
  3431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3432. msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
  3433. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la carpeta '{0}' de '{1}'?"
  3434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:38
  3435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3436. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  3437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  3438. msgid "New Folder"
  3439. msgstr "Nueva carpeta"
  3440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3441. msgid ""
  3442. "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
  3443. "'{1}'?"
  3444. msgstr ""
  3445. "¿Está seguro de que desea mover la carpeta '{0}' a la carpeta raíz del "
  3446. "proyecto '{1}'?"
  3447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3448. msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3449. msgstr "¿Está seguro de que desea mover la carpeta '{0}' a la carpeta '{1}'?"
  3450. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3451. msgid ""
  3452. "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
  3453. "'{1}'?"
  3454. msgstr ""
  3455. "¿Está seguro de que desea copiar la carpeta '{0}' a la carpeta raíz del "
  3456. "proyecto '{1}'?"
  3457. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3458. msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
  3459. msgstr "¿Está seguro de que desea copiar la carpeta '{0}' a la carpeta '{1}'?"
  3460. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3461. #, fuzzy
  3462. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?"
  3463. msgstr "El archivo '{0}' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  3464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3465. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
  3466. msgstr "¿Desea guardar el archivo '{0}' antes de la operación de movimiento?"
  3467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3468. msgid ""
  3469. "Do you want to save the following files before the move operation?\n"
  3470. "\n"
  3471. "{0}"
  3472. msgstr ""
  3473. "¿Desea guardar los siguientes archivos antes de la operación de movimiento?\n"
  3474. "\n"
  3475. "{0}"
  3476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3477. msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
  3478. msgstr "¿Desea guardar el archivo '{0}' antes de la operación de copiado?"
  3479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3480. msgid ""
  3481. "Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
  3482. "\n"
  3483. "{0}"
  3484. msgstr ""
  3485. "¿Desea guardar los siguientes archivos antes de la operación de copiado?\n"
  3486. "\n"
  3487. "{0}"
  3488. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3489. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  3490. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:7
  3491. msgid "Don't Save"
  3492. msgstr "No guardar"
  3493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
  3494. msgid "Save operation failed."
  3495. msgstr "La operación de guardado ha fallado."
  3496. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3498. #, fuzzy
  3499. msgid "Moving files..."
  3500. msgstr "Copiando archivos..."
  3501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
  3502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:18
  3503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109
  3504. msgid "Copying files..."
  3505. msgstr "Copiando archivos..."
  3506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:33
  3507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10
  3508. msgid "Add files"
  3509. msgstr "Añadir archivos"
  3510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35
  3511. msgid "Import From Folder"
  3512. msgstr "Importar desde carpeta"
  3513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid "Empty directory."
  3516. msgstr "Struct vacío"
  3517. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
  3518. msgid "Directory {0} is empty, no files have been added."
  3519. msgstr ""
  3520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:38
  3521. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:46
  3522. #, fuzzy
  3523. msgid "Select files to add from {0}"
  3524. msgstr "Seleccione los archivos a subir:"
  3525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:40
  3526. #, fuzzy
  3527. msgid "Add Existing Folder"
  3528. msgstr "Añadir carp_eta de solución"
  3529. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:44
  3530. #, fuzzy
  3531. msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory"
  3532. msgstr ""
  3533. "Ya hay un esquema registrado con el espacio de nombres '{0}'. ¿Desea "
  3534. "reemplazarlo?"
  3535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:45
  3536. msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory"
  3537. msgstr ""
  3538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3542. msgid ""
  3543. "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
  3544. "different name."
  3545. msgstr ""
  3546. "El nombre de archivo que ha escogido contiene caracteres no válidos. Por "
  3547. "favor, escoja un nombre de archivo diferente."
  3548. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3549. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
  3550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3551. msgid ""
  3552. "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
  3553. msgstr ""
  3554. "El nombre de archivo o directorio ya existe. Por favor escoja otro distinto."
  3555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:16
  3556. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3557. msgid "There was an error renaming the file."
  3558. msgstr "Ocurrió un error al renombrar el archivo."
  3559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:20
  3560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3561. msgid "_Remove from Project"
  3562. msgstr "Quita_r del proyecto"
  3563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3564. msgid ""
  3565. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  3566. "Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
  3567. msgstr ""
  3568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3569. msgid ""
  3570. "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
  3571. "from project {1}?"
  3572. msgstr ""
  3573. "¿Está seguro de que desea quitar el archivo {0} y sus hijos code-behind del "
  3574. "proyecto {1}?"
  3575. # fixme: delete or remove?
  3576. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3577. msgid ""
  3578. "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
  3579. "children from the project?"
  3580. msgstr ""
  3581. "¿Está seguro de que desea eliminar los archivos seleccionados y sus hijos "
  3582. "code-behind del proyecto?"
  3583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3584. msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
  3585. msgstr "¿Está seguro de que desea excluir el archivo {0} del proyecto {1}?"
  3586. # fixme: delete or remove?
  3587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:21
  3588. msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
  3589. msgstr ""
  3590. "¿Está seguro de que desea quitar los archivos seleccionados del proyecto?"
  3591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3592. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:17
  3593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  3594. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  3595. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:60
  3596. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:73
  3597. msgid "Remove"
  3598. msgstr "Quitar"
  3599. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:29
  3600. msgid "Open with '{0}'"
  3601. msgstr "Abrir con '{0}'"
  3602. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:9
  3603. msgid "There was an error renaming the directory."
  3604. msgstr "Ocurrió un error al renombar el directorio."
  3605. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:10
  3606. msgid ""
  3607. "The Delete option permanently removes the directory and any files it "
  3608. "contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
  3609. "remove it from your current solution."
  3610. msgstr ""
  3611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
  3612. msgid ""
  3613. "The directory and any files it contains will be permanently removed from "
  3614. "your hard disk. "
  3615. msgstr ""
  3616. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:13
  3617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3618. #, fuzzy
  3619. msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
  3620. msgstr "¿Está seguro de que desea excluir el archivo {0} del proyecto {1}?"
  3621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:15
  3622. #, fuzzy
  3623. msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
  3624. msgstr "¿Está seguro de que desea excluir el archivo {0} del proyecto {1}?"
  3625. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:16
  3626. #, fuzzy
  3627. msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
  3628. msgstr "El directorio {0} no pudo ser eliminado."
  3629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:7
  3630. #, fuzzy
  3631. msgid "Unknown language '{0}'"
  3632. msgstr "Objetivo desconocido {0}"
  3633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3634. #, fuzzy
  3635. msgid "Invalid configuration mapping"
  3636. msgstr "Mapeos de configuración"
  3637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:9
  3638. #, fuzzy
  3639. msgid "Project not built in active configuration"
  3640. msgstr "La solución no tiene una configuración activa."
  3641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:3
  3642. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  3643. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
  3644. msgid "References"
  3645. msgstr "Referencias"
  3646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:12
  3647. msgid "Cyclic project references are not allowed."
  3648. msgstr "Las referencias de proyecto cíclicas no están permitidas."
  3649. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3650. msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
  3651. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el archivo {0}?"
  3652. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3653. #, fuzzy
  3654. msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?"
  3655. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el archivo {0}?"
  3656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3657. msgid "The file {0} could not be deleted"
  3658. msgstr "El archivo {0} no pudo ser eliminado."
  3659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
  3660. #, fuzzy
  3661. msgid "Include to Solution"
  3662. msgstr "Añadir a solución"
  3663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:17
  3664. #, fuzzy
  3665. msgid "ApplicationIconId"
  3666. msgstr "Aplicación"
  3667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:38
  3668. #, fuzzy
  3669. msgid "View (Pads)"
  3670. msgstr "Ver:"
  3671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:67
  3672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3673. msgid "Documents"
  3674. msgstr "Documentos"
  3675. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2
  3676. msgid "Can't create project with type : {0}"
  3677. msgstr "No se pudo crear el proyecto con tipo: {0}"
  3678. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2
  3679. msgid "Default Runtime"
  3680. msgstr "Runtime predeterminado"
  3681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:45
  3682. #, fuzzy
  3683. msgid "The file could not be saved."
  3684. msgstr "El documento no se pudo guardar."
  3685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3686. msgid "Save as..."
  3687. msgstr "Guardar como..."
  3688. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3689. msgid "File name {0} is invalid"
  3690. msgstr "Nombre de archivo {0} no válido"
  3691. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:55
  3692. msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
  3693. msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
  3694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5
  3695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11
  3696. msgid "Pads"
  3697. msgstr "Paneles"
  3698. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:5
  3699. msgid "Initializing Main Window"
  3700. msgstr "Inicializando la ventana principal"
  3701. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
  3702. #, fuzzy
  3703. msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?"
  3704. msgstr "¿Desea guardar los cambios en el documento '{0}' antes de cerrarlo?"
  3705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:52
  3706. msgid "Opening {0}"
  3707. msgstr "Abriendo {0}"
  3708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3709. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
  3710. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:35
  3711. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3712. msgid "Options"
  3713. msgstr "Opciones"
  3714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:60
  3715. msgid "Preferences"
  3716. msgstr "Preferencias"
  3717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3718. msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
  3719. msgstr "¿Desea guardar los cambios en el documento '{0}' antes de cerrarlo?"
  3720. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
  3721. msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
  3722. msgstr "Si no guarda, todos los cambios se perderán de forma permanente."
  3723. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:65
  3724. msgid "Invalid file name"
  3725. msgstr "Nombre de archivo inválido"
  3726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3727. msgid "{0} is a directory"
  3728. msgstr "{0} es un directorio"
  3729. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
  3730. msgid "File '{0}' could not be opened"
  3731. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto"
  3732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:78
  3733. #, fuzzy
  3734. msgid "Loading workspace documents"
  3735. msgstr "Cargando elemento de espacio de trabajo: {0}"
  3736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3737. msgid "The file '{0}' could not be opened."
  3738. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
  3739. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3740. #, fuzzy
  3741. msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
  3742. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
  3743. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:117
  3744. #, fuzzy
  3745. msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
  3746. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
  3747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3748. msgid "Building..."
  3749. msgstr "Construyendo..."
  3750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3751. #, fuzzy
  3752. msgid "Cleaning..."
  3753. msgstr "Guardando..."
  3754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  3756. #, fuzzy
  3757. msgid "Rebuilding..."
  3758. msgstr "Construyendo..."
  3759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:7
  3761. msgid "Application Output"
  3762. msgstr "Traza de la aplicación"
  3763. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3764. #, fuzzy
  3765. msgid "Tool Output"
  3766. msgstr "Salida de las Autotools"
  3767. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
  3768. msgid "Saving..."
  3769. msgstr "Guardando..."
  3770. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:15
  3771. msgid "Search Results"
  3772. msgstr "Resultados de la búsqueda"
  3773. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3774. msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent"
  3775. msgstr ""
  3776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:4
  3777. msgid ""
  3778. "Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source "
  3779. "language '{0}' has not implemented the Parse method."
  3780. msgstr ""
  3781. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3782. msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'."
  3783. msgstr ""
  3784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:6
  3785. msgid "No CodeDomProvider was found for the language '{0}'."
  3786. msgstr ""
  3787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3
  3788. msgid "_Character Coding:"
  3789. msgstr "_Código de caracteres:"
  3790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3791. msgid "Open With:"
  3792. msgstr "Abrir con:"
  3793. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3794. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:9
  3795. msgid "Close current workspace"
  3796. msgstr "Cerrar espacio de trabajo actual"
  3797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3798. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
  3799. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:191
  3800. msgid "Auto Detected"
  3801. msgstr "Auto-detectado"
  3802. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3803. msgid "Add or _Remove..."
  3804. msgstr "Añadir o quita_r..."
  3805. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
  3806. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:12
  3807. #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:238
  3808. msgid "Solution Workbench"
  3809. msgstr "Banco de trabajo de la solución"
  3810. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:15
  3811. msgid "Show Errors"
  3812. msgstr "Mostrar errores"
  3813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:17
  3814. msgid "Show Warnings"
  3815. msgstr "Mostrar advertencias"
  3816. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19
  3817. msgid "Show Messages"
  3818. msgstr "Mostrar mensajes"
  3819. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
  3820. msgid "Build Output"
  3821. msgstr "Traza de la construcción"
  3822. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid "Show build output"
  3825. msgstr "Mostrar la salida"
  3826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:39
  3827. msgid "Show Error Reference"
  3828. msgstr "Mostrar referencia del error"
  3829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
  3830. msgid "Copy task"
  3831. msgstr "Copiar tarea"
  3832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3833. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  3834. msgid "_Go to"
  3835. msgstr "_Ir a"
  3836. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:41
  3837. msgid "Go to task"
  3838. msgstr "Ir a tarea"
  3839. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:42
  3840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:44
  3841. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  3842. msgid "Columns"
  3843. msgstr "Columnas"
  3844. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3845. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:7
  3846. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
  3847. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3848. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:55
  3849. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  3850. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  3851. msgid "Type"
  3852. msgstr "Tipo"
  3853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:43
  3854. msgid "Toggle visibility of Type column"
  3855. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Tipo"
  3856. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3857. msgid "Validity"
  3858. msgstr "Validez"
  3859. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:44
  3860. msgid "Toggle visibility of Validity column"
  3861. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Validez"
  3862. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:65
  3864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13
  3865. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3866. msgid "Line"
  3867. msgstr "Línea"
  3868. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:45
  3869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:45
  3870. msgid "Toggle visibility of Line column"
  3871. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Línea"
  3872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3873. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:66
  3874. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:14
  3875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3877. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3878. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  3879. msgid "Description"
  3880. msgstr "Descripción"
  3881. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
  3882. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:46
  3883. msgid "Toggle visibility of Description column"
  3884. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Descripción"
  3885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
  3886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:47
  3887. msgid "Toggle visibility of File column"
  3888. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Archivo"
  3889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
  3890. msgid "Toggle visibility of Project column"
  3891. msgstr "Conmutar visibilidad de la columna Proyecto"
  3892. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:67
  3894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:16
  3895. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3896. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:20
  3897. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:14
  3898. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  3899. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:81
  3900. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  3901. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  3902. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  3903. msgid "Path"
  3904. msgstr "Ruta"
  3905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:49
  3906. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:48
  3907. msgid "Toggle visibility of Path column"
  3908. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Ruta"
  3909. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3910. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:68
  3911. msgid "Category"
  3912. msgstr "Categorías"
  3913. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:50
  3914. #, fuzzy
  3915. msgid "Toggle visibility of Category column"
  3916. msgstr "Alternar visibilidad de la columna Ruta"
  3917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:83
  3918. msgid "{0} Error"
  3919. msgid_plural "{0} Errors"
  3920. msgstr[0] "{0} error"
  3921. msgstr[1] "{0} errores"
  3922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:84
  3923. msgid "{0} Warning"
  3924. msgid_plural "{0} Warnings"
  3925. msgstr[0] "{0} advertencia"
  3926. msgstr[1] "{0} advertencias"
  3927. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:85
  3928. msgid "{0} Message"
  3929. msgid_plural "{0} Messages"
  3930. msgstr[0] "{0} mensaje"
  3931. msgstr[1] "{0} mensajes"
  3932. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:41
  3933. msgid "Copy comment task"
  3934. msgstr "Copiar comentario de la tarea"
  3935. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:42
  3936. msgid "Go to comment task"
  3937. msgstr "Ir a tarea de comentario"
  3938. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:43
  3939. msgid "Delete comment task"
  3940. msgstr "Eliminar comentario de la tarea"
  3941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3942. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3943. msgid "High"
  3944. msgstr "Alta"
  3945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3946. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  3947. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3948. msgid "Normal"
  3949. msgstr "Normal"
  3950. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
  3951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  3952. msgid "Low"
  3953. msgstr "Baja"
  3954. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:6
  3955. msgid "Priority"
  3956. msgstr "Prioridad"
  3957. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3958. msgid "New Task"
  3959. msgstr "Nueva tarea"
  3960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:7
  3961. msgid "Create New Task"
  3962. msgstr "Crear nueva tarea"
  3963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3964. #, fuzzy
  3965. msgid "Copy Task"
  3966. msgstr "Copiar tarea"
  3967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3968. #, fuzzy
  3969. msgid "Copy Task Description"
  3970. msgstr "Descripción"
  3971. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:8
  3972. msgid "Delete Task"
  3973. msgstr "Eliminar tarea"
  3974. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  3975. #, fuzzy
  3976. msgid "{0} <span size='small'>(Unavailable)</span>"
  3977. msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Carga fallida)</span>"
  3978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Load failed: "
  3981. msgstr " (Carga fallida)"
  3982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:8
  3983. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
  3984. msgstr ""
  3985. "¿Está seguro de que desea quitar el proyecto '{0}' de la solución '{1}'?"
  3986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3987. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  3988. msgid "Command"
  3989. msgstr "Comando"
  3990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
  3991. msgid "Key Binding"
  3992. msgstr "Atajo de teclado"
  3993. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:11
  3994. #, fuzzy
  3995. msgid "_View Conflicts"
  3996. msgstr "Conflicto"
  3997. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  3998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:65
  3999. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:56
  4000. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4001. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:3
  4002. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  4003. msgid "Delete"
  4004. msgstr "Eliminar"
  4005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:25
  4006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4007. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:55
  4008. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  4009. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
  4010. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:70
  4011. msgid "Add"
  4012. msgstr "Añadir"
  4013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4014. #, fuzzy
  4015. msgid ""
  4016. "This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
  4017. msgstr "Esta combinación de teclas está ya asignada al comando '{0}'"
  4018. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:40
  4019. msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
  4020. msgstr "Esta combinación de teclas está ya asignada al comando '{0}'"
  4021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4022. #, fuzzy
  4023. msgid "Conflicts:"
  4024. msgstr "Conflicto"
  4025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4026. #, fuzzy
  4027. msgid "Duplicates:"
  4028. msgstr "Línea múltiple"
  4029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:64
  4030. msgid ""
  4031. "This shortcut is assigned to another command that is available\n"
  4032. "in the same context. Please set a different shortcut."
  4033. msgid_plural ""
  4034. "This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same "
  4035. "context. Please set a different shortcut."
  4036. msgstr[0] ""
  4037. msgstr[1] ""
  4038. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4039. msgid "Scheme:"
  4040. msgstr "Esquema:"
  4041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4042. msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
  4043. msgstr "Hay conflictos en el esquema actual de atajos de teclado"
  4044. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4045. msgid "Edit Binding"
  4046. msgstr "Editar atajo"
  4047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:1
  4048. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  4049. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  4050. msgid "Apply"
  4051. msgstr "Aplicar"
  4052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4053. #, fuzzy
  4054. msgid "Build project before running"
  4055. msgstr "Construir solución antes de ejecutar"
  4056. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4057. #, fuzzy
  4058. msgid "Run project if build completed with warnings"
  4059. msgstr "Ejecutar solución si la construcción se completó con advertencias."
  4060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4061. msgid "Enable parallel build of projects"
  4062. msgstr ""
  4063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4064. #, fuzzy
  4065. msgid "Build project before executing unit tests"
  4066. msgstr "Construir solución antes de ejecutar"
  4067. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4068. msgid "Log _verbosity:"
  4069. msgstr ""
  4070. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4071. msgid "Quiet"
  4072. msgstr ""
  4073. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4074. #, fuzzy
  4075. msgid "Minimal"
  4076. msgstr "_Minimizar"
  4077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid "Detailed"
  4080. msgstr "Detalles"
  4081. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4082. msgid "Diagnostic"
  4083. msgstr ""
  4084. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4085. #, fuzzy
  4086. msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
  4087. msgstr "<b>Opciones de guardado de archivos</b>"
  4088. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4089. msgid "_Save changes to open documents"
  4090. msgstr "Guardar cambio_s en documentos abiertos"
  4091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4092. msgid "_Prompt to save changes to open documents"
  4093. msgstr "_Preguntar antes de guardar cambios en documentos abiertos"
  4094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:17
  4095. msgid "_Don't save changes to open documents "
  4096. msgstr "No guar_dar cambios en archivos abiertos "
  4097. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:44
  4098. msgid "Default _Solution location"
  4099. msgstr "Ubicación de la _solución predeterminada"
  4100. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:73
  4101. msgid "<b>Load</b>"
  4102. msgstr "<b>Cargar</b>"
  4103. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:106
  4104. msgid "Load user-specific settings with the document"
  4105. msgstr "Cargar configuración propia del usuario con el documento"
  4106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:117
  4107. msgid "_Load previous solution on startup"
  4108. msgstr "_Cargar solución previa al inicio"
  4109. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:149
  4110. msgid "<b>Save</b>"
  4111. msgstr "<b>Guardar</b>"
  4112. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:178
  4113. msgid "Always create backup copy"
  4114. msgstr "Crear siempre una copia de respaldo"
  4115. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4116. msgid "New Layout"
  4117. msgstr "Nueva disposición"
  4118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4119. msgid "Layout name:"
  4120. msgstr "Nombre de la disposición:"
  4121. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
  4122. #, fuzzy
  4123. msgid "Create _Layout"
  4124. msgstr "Crear nueva disposición"
  4125. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4126. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4127. msgid "Available encodings:"
  4128. msgstr "Codificaciones disponibles:"
  4129. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
  4130. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:5
  4131. msgid "Encodings shown in menu:"
  4132. msgstr "Codificaciones a mostrar en menú:"
  4133. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4134. msgid "_Token List:"
  4135. msgstr "Lista de _tokens:"
  4136. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4138. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4139. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4140. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  4141. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4142. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4143. #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddControllerDialog.cs:106
  4144. msgid "_Name:"
  4145. msgstr "_Nombre:"
  4146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4147. msgid "Priority:"
  4148. msgstr "Prioridad:"
  4149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4150. msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
  4151. msgstr "<i><b>Nota:</b> Sólo se permiten letras, dígitos, o subrayado.</i>"
  4152. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
  4153. msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
  4154. msgstr "<b>Color de las prioridades de las tareas</b>"
  4155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4156. msgid "Did you know...?"
  4157. msgstr "¿Sabía que...?"
  4158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4159. msgid "_Show at startup"
  4160. msgstr "_Mostrar al inicio"
  4161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
  4162. msgid "_Next Tip"
  4163. msgstr "Co_nsejo siguiente"
  4164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4165. #, fuzzy
  4166. msgid "Automatically check for updates:"
  4167. msgstr "_Incluir automáticamente archivos encontrados"
  4168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4169. #, fuzzy
  4170. msgid "Every hour"
  4171. msgstr "Cada"
  4172. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4173. #, fuzzy
  4174. msgid "Every day"
  4175. msgstr "Cada"
  4176. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4177. #, fuzzy
  4178. msgid "Every month"
  4179. msgstr "Cada"
  4180. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  4182. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4183. #, fuzzy
  4184. msgid "Never"
  4185. msgstr "Revertir"
  4186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4187. msgid "Install unstable developer updates"
  4188. msgstr ""
  4189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4190. msgid "Beta updates (weekly)"
  4191. msgstr ""
  4192. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4193. msgid "Alpha updates (very often, very unstable)"
  4194. msgstr ""
  4195. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4196. #, fuzzy
  4197. msgid "Test"
  4198. msgstr "Ejecutar prueba"
  4199. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
  4200. #, fuzzy
  4201. msgid "Check for Updates Now"
  4202. msgstr "Bus_car actualizaciones"
  4203. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2
  4204. msgid "The following add-ins could not be started:"
  4205. msgstr "Los siguientes complementos no pudieron iniciarse:"
  4206. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
  4207. msgid "Control not found!"
  4208. msgstr "¡No se ha encontrado el control!"
  4209. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:15
  4210. #, fuzzy
  4211. msgid "The command of tool \"{0}\" is not set."
  4212. msgstr "El comando de la herramienta \"{0}\" no es válido."
  4213. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4214. msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
  4215. msgstr "El comando de la herramienta \"{0}\" no es válido."
  4216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:16
  4217. msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
  4218. msgstr "El directorio de trabajo de la herramienta \"{0}\" no es válido."
  4219. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4220. msgid "_Arguments:"
  4221. msgstr "_Argumentos:"
  4222. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4223. msgid "_Command:"
  4224. msgstr "_Comando:"
  4225. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4226. msgid "_Title:"
  4227. msgstr "_Título:"
  4228. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4229. msgid "_Working directory:"
  4230. msgstr "Dir_ectorio de trabajo:"
  4231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4232. msgid "_Prompt for arguments"
  4233. msgstr "_Preguntar por los argumentos"
  4234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4235. msgid "_Save current file"
  4236. msgstr "Guar_dar archivo actual"
  4237. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
  4238. msgid "Use _output window"
  4239. msgstr "Usar ventana de sa_lida"
  4240. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4241. msgid "INS"
  4242. msgstr "INS"
  4243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:20
  4244. msgid "OVR"
  4245. msgstr "OVR"
  4246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:15
  4247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:57
  4248. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
  4249. #, fuzzy
  4250. msgid "(Default)"
  4251. msgstr "Predeterminado"
  4252. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4253. msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
  4254. msgstr ""
  4255. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:17
  4256. #, fuzzy
  4257. msgid "Restart {0}"
  4258. msgstr "Restaurado '{0}'"
  4259. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4260. #, fuzzy
  4261. msgid "User Interface Language:"
  4262. msgstr "Interfaz de usuario"
  4263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:12
  4264. #, fuzzy
  4265. msgid "User Interface Theme:"
  4266. msgstr "Interfaz de usuario"
  4267. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4268. msgid ""
  4269. "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
  4270. "solution?"
  4271. msgstr ""
  4272. "¿Está seguro de que desea mover el elemento '{0}' al nodo raíz de la "
  4273. "solución?"
  4274. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
  4275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
  4276. msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
  4277. msgstr ""
  4278. "¿Está seguro de que desea eliminar la solución {0} del espacio de trabajo "
  4279. "{1}?"
  4280. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:6
  4281. msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
  4282. msgstr ""
  4283. "¿Está seguro de que desea mover el elemento '{0}' al espacio de trabajo "
  4284. "'{1}'?"
  4285. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
  4286. msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
  4287. msgstr ""
  4288. "¿Está seguro de que desea quitar el elemento '{0}' del espacio de trabajo "
  4289. "'{1}'?"
  4290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:259
  4291. msgid "Display Options"
  4292. msgstr "Opciones de visualización"
  4293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:4
  4294. #, fuzzy
  4295. msgid "Templates"
  4296. msgstr "Plantillas T4"
  4297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4298. msgid "_Use custom author information for this solution"
  4299. msgstr "_Usar información de autor personalizada para esta solución"
  4300. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4301. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4302. msgid "_Copyright:"
  4303. msgstr "_Copyright:"
  4304. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4305. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4306. msgid "_Email:"
  4307. msgstr "_E-mail:"
  4308. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4310. #, fuzzy
  4311. msgid "C_ompany:"
  4312. msgstr "Plantillas de código"
  4313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4314. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
  4315. msgid "_Trademark:"
  4316. msgstr ""
  4317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:8
  4318. msgid "_Include standard header in new files"
  4319. msgstr "_Incluir cabecera estándar en archivos nuevos"
  4320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4321. msgid "Native"
  4322. msgstr "Nativo"
  4323. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4324. #, fuzzy
  4325. msgid "Mac Classic"
  4326. msgstr "Clase _Principal"
  4327. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4328. msgid "Unix / Mac"
  4329. msgstr ""
  4330. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
  4331. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:31
  4332. msgid "Microsoft Windows"
  4333. msgstr ""
  4334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4335. msgid "Desired _file width:"
  4336. msgstr "Anchura _de archivo deseada:"
  4337. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4338. msgid "columns"
  4339. msgstr "columnas"
  4340. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4341. msgid "_Line endings:"
  4342. msgstr "Finales de _línea:"
  4343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4344. msgid "<b>Whitespace</b>"
  4345. msgstr "<b>Espacio en blanco</b>"
  4346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4347. msgid "_Tab width:"
  4348. msgstr "_Tamaño del tabulador:"
  4349. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4350. #, fuzzy
  4351. msgid "_Indent width:"
  4352. msgstr "Indentar cuerpo del 'switch'"
  4353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4354. msgid "_Convert tabs to spaces"
  4355. msgstr "_Convertir tabuladores en espacios"
  4356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4357. msgid "_Allow tabs after non-tabs"
  4358. msgstr "Permitir t_abulaciones tras no tabulaciones"
  4359. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
  4360. msgid "_Remove trailing whitespace"
  4361. msgstr "Elimina_r espacios en blanco del final"
  4362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:4
  4363. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  4364. msgid "Key"
  4365. msgstr "Clave"
  4366. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4367. msgid "Remove template"
  4368. msgstr "Eliminar plantilla"
  4369. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7
  4370. msgid "Are you sure you want to remove this template?"
  4371. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta plantilla?"
  4372. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4373. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  4374. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2
  4375. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
  4376. msgid "Preview:"
  4377. msgstr "Vista previa:"
  4378. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
  4379. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4380. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  4381. msgid "S_how whitespaces"
  4382. msgstr "Mostrar _espacios en blanco"
  4383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4384. msgid "New template"
  4385. msgstr "Nueva plantilla"
  4386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4
  4387. msgid "Edit template"
  4388. msgstr "Editar plantilla"
  4389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:8
  4390. msgid "notset"
  4391. msgstr ""
  4392. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4393. #, fuzzy
  4394. msgid "_Mime:"
  4395. msgstr "_Nombre:"
  4396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4397. msgid "_Group:"
  4398. msgstr "_Grupo:"
  4399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4400. #, fuzzy
  4401. msgid "Is _expandable template"
  4402. msgstr "E_stablecer cabecera en la plantilla"
  4403. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4404. msgid "Is _surround with template"
  4405. msgstr ""
  4406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4407. msgid "_Shortcut:"
  4408. msgstr "A_tajo:"
  4409. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  4411. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  4412. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  4413. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10
  4414. msgid "_Description:"
  4415. msgstr "_Descripción:"
  4416. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
  4417. msgid "Template Text:"
  4418. msgstr "Texto de la plantilla:"
  4419. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4420. msgid "Editable"
  4421. msgstr "Editable"
  4422. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4423. msgid "Identifier"
  4424. msgstr "Identificador"
  4425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4426. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:19
  4427. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41
  4428. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:5
  4429. msgid "Text"
  4430. msgstr "Texto"
  4431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
  4432. msgid "Icon name"
  4433. msgstr "Nombre del icono"
  4434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4435. msgid "Default value for this variable."
  4436. msgstr "Valor predeterminado para esta variable."
  4437. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4438. msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
  4439. msgstr "El cuadro emergente a mostrar al usuario para esta variable."
  4440. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4441. msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
  4442. msgstr "Una función a evaluar para el contenido de esta variable."
  4443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
  4444. msgid "Whether the variable is an editable region."
  4445. msgstr "Acaso la variable está en una región editable."
  4446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4447. msgid ""
  4448. "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
  4449. "identifiers as input."
  4450. msgstr ""
  4451. "Acaso la variable es un identificador, y debería aceptar sólo "
  4452. "identificadores válidos como entrada."
  4453. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
  4454. msgid "A list of values for the user to choose from."
  4455. msgstr "Una lista de valores a escoger por el usuario."
  4456. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
  4457. #, fuzzy
  4458. msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
  4459. msgstr "MonoDevelop está ejecutándose actualmente en <b>{0}</b>."
  4460. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4461. #, fuzzy
  4462. msgid "Select the mono installation prefix"
  4463. msgstr "<b>Seleccione los complementos a instalar y pulse Siguiente</b>"
  4464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4465. msgid "Mono runtime not found"
  4466. msgstr "Runtime de Mono no encontrado"
  4467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:9
  4468. msgid ""
  4469. "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
  4470. "example, /usr)"
  4471. msgstr ""
  4472. "Por favor proporcione un directorio válido donde mono esté instalado (por "
  4473. "ejemplo, /usr)"
  4474. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4475. msgid "Set as Default"
  4476. msgstr "Establecer como predeterminado"
  4477. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:11
  4478. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  4479. msgid "label1"
  4480. msgstr ""
  4481. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4482. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7
  4483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  4484. msgid "Searching..."
  4485. msgstr "Buscando..."
  4486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4487. #, fuzzy
  4488. msgid "Search cancelled"
  4489. msgstr "Búsqueda cancelada."
  4490. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4491. msgid "Search completed"
  4492. msgstr "Búsqueda completada"
  4493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:14
  4494. msgid "{0} match."
  4495. msgid_plural "{0} matches."
  4496. msgstr[0] "{0} coincidencia."
  4497. msgstr[1] "{0} coincidencias."
  4498. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4499. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4500. msgid "Find in Files"
  4501. msgstr "Buscar en archivos"
  4502. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:6
  4503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4504. msgid "Replace in Files"
  4505. msgstr "Reemplazar en archivos"
  4506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4507. msgid "Whole solution"
  4508. msgstr "Solución completa"
  4509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4511. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  4512. msgid "All solutions"
  4513. msgstr "Todas las soluciones"
  4514. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  4516. msgid "Current project"
  4517. msgstr "Proyecto actual"
  4518. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4519. msgid "All open files"
  4520. msgstr "Todos los archivos abiertos"
  4521. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4522. msgid "Directories"
  4523. msgstr "Directorios"
  4524. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4525. msgid "Current document"
  4526. msgstr "Documento actual"
  4527. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:8
  4528. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  4529. msgid "Selection"
  4530. msgstr "Selección"
  4531. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4532. msgid "_Replace:"
  4533. msgstr "_Reemplazar:"
  4534. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4535. msgid "R_eplace"
  4536. msgstr "R_eemplazar"
  4537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4538. msgid "_Path:"
  4539. msgstr "_Ruta:"
  4540. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4541. msgid "Re_cursively"
  4542. msgstr "Re_cursivamente"
  4543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4544. msgid "_File Mask:"
  4545. msgstr "_Máscara de archivo:"
  4546. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4547. #, fuzzy
  4548. msgid "Include binary files"
  4549. msgstr "Incluir en Makefile"
  4550. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
  4551. #, fuzzy
  4552. msgid "Include hidden files and directories"
  4553. msgstr "Mostrar arc_hivos y directorios ocultos"
  4554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:18
  4555. msgid "Select directory"
  4556. msgstr "Seleccionar directorio"
  4557. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:34
  4558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6
  4559. msgid "Directory not found: {0}"
  4560. msgstr "Directorio no encontrado: {0}"
  4561. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:42
  4562. msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
  4563. msgstr "Ya hay una búsqueda en progreso. ¿Desea detenerla?"
  4564. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44
  4565. msgid "Search pattern is invalid"
  4566. msgstr "El patrón de búsqueda no es válido"
  4567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:45
  4568. #, fuzzy
  4569. msgid "Replace pattern is invalid"
  4570. msgstr "El patrón de búsqueda no es válido"
  4571. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4572. msgid "The search could not be finished: {0}"
  4573. msgstr "La búsqueda no pudo finalizarse: {0}"
  4574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4575. msgid "Search completed."
  4576. msgstr "Búsqueda terminada."
  4577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4578. msgid "Search time: {0} seconds."
  4579. msgstr "Tiempo de búsqueda: {0} segundos."
  4580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4581. msgid "{0} match found"
  4582. msgid_plural "{0} matches found"
  4583. msgstr[0] "{0} coincidencia encontrada"
  4584. msgstr[1] "{0} coincidencias encontradas"
  4585. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:49
  4586. msgid "in {0} file."
  4587. msgid_plural "in {0} files."
  4588. msgstr[0] "en {0} archivo."
  4589. msgstr[1] "en {0} archivos."
  4590. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4591. msgid "_Find:"
  4592. msgstr "_Buscar:"
  4593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4594. #, fuzzy
  4595. msgid "_Look in:"
  4596. msgstr "Enc_ontrado en:"
  4597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4598. #, fuzzy
  4599. msgid "C_ase sensitive"
  4600. msgstr "Sensible a mayús_culas/minúsculas"
  4601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4602. msgid "Rege_x search"
  4603. msgstr "Búsqueda Rege_x"
  4604. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
  4605. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:9
  4606. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:18
  4607. msgid "_Whole words only"
  4608. msgstr "Sólo palabra_s completas"
  4609. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:9
  4610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:36
  4611. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:44
  4612. #, fuzzy
  4613. msgid "Looking in '{0}'"
  4614. msgstr "Añadiendo (bin) '{0}'"
  4615. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4616. #, fuzzy
  4617. msgid "Looking for '{0}' in current document"
  4618. msgstr "Buscando '{0}' en todos los documentos abiertos"
  4619. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10
  4620. #, fuzzy
  4621. msgid "Replacing '{0}' in current document"
  4622. msgstr "Reemplazando '{0}' en todos los documentos abiertos"
  4623. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4624. #, fuzzy
  4625. msgid "Looking for '{0}' in current selection"
  4626. msgstr "Buscando '{0}' en todos los proyectos"
  4627. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
  4628. #, fuzzy
  4629. msgid "Replacing '{0}' in current selection"
  4630. msgstr "Reemplazando '{0}' en todos los proyectos"
  4631. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4632. msgid "Looking for '{0}' in all projects"
  4633. msgstr "Buscando '{0}' en todos los proyectos"
  4634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:27
  4635. msgid "Replacing '{0}' in all projects"
  4636. msgstr "Reemplazando '{0}' en todos los proyectos"
  4637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:32
  4638. #, fuzzy
  4639. msgid "Looking in project '{0}'"
  4640. msgstr "Buscando '{0}' en el proyecto '{1}'"
  4641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4642. msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
  4643. msgstr "Buscando '{0}' en el proyecto '{1}'"
  4644. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:33
  4645. msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
  4646. msgstr "Reemplazando '{0}' en el proyecto '{1}'"
  4647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4648. msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
  4649. msgstr "Buscando '{0}' en todos los documentos abiertos"
  4650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37
  4651. msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
  4652. msgstr "Reemplazando '{0}' en todos los documentos abiertos"
  4653. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4654. msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
  4655. msgstr "Buscando '{0}' en directorio '{1}'"
  4656. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:51
  4657. msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
  4658. msgstr "Reemplazando '{0}' en directorio '{1}'"
  4659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:15
  4660. #, fuzzy
  4661. msgid "File {0} not found."
  4662. msgstr "Archivo '{0}' no encontrado."
  4663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4664. msgid "Clear results"
  4665. msgstr "Limpiar resultados"
  4666. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4667. msgid "Show output"
  4668. msgstr "Mostrar la salida"
  4669. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:23
  4670. msgid "Pin results pad"
  4671. msgstr "Inmovilizar consola de resultados"
  4672. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:63
  4673. #, fuzzy
  4674. msgid "Search Result"
  4675. msgstr "Resultados de la búsqueda"
  4676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:11
  4677. #, fuzzy
  4678. msgid "Search operation canceled"
  4679. msgstr "Operación cancelada."
  4680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:4
  4681. #, fuzzy
  4682. msgid "_Format Selection"
  4683. msgstr "Convertir a minúscu_las"
  4684. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:4
  4686. #, fuzzy
  4687. msgid "Run With: {0}"
  4688. msgstr "Ejecutar con"
  4689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
  4690. msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
  4691. msgstr ""
  4692. "Mantenga pulsada la tecla Control para presentar el diálogo de parámetros de "
  4693. "ejecución."
  4694. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:5
  4695. msgid "Edit Custom Modes..."
  4696. msgstr "Editar modos personalizados..."
  4697. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:6
  4698. msgid "Custom Parameters..."
  4699. msgstr "Parámetros personalizados..."
  4700. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4701. msgid "Debug Mode"
  4702. msgstr "Modo de depuración"
  4703. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4704. msgid "Debug Casts"
  4705. msgstr "Depurar casts"
  4706. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4707. msgid "MDB Mode"
  4708. msgstr "Modo MDB"
  4709. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4710. #, fuzzy
  4711. msgid "GDB Symbols"
  4712. msgstr "Definir símbolos:"
  4713. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4714. msgid "Profiler"
  4715. msgstr "Perfilador"
  4716. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4717. msgid "Verbose Level"
  4718. msgstr "Nivel de detalle"
  4719. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4720. msgid "Runtime Version"
  4721. msgstr "Versión del Runtime"
  4722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4723. msgid "Security Mode"
  4724. msgstr "Modo seguro"
  4725. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4726. msgid "Verify All"
  4727. msgstr "Verificar todo"
  4728. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4729. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
  4730. msgid "Trace Expression"
  4731. msgstr "Expresión de traza"
  4732. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4733. msgid "Log Level"
  4734. msgstr "Nivel de traza"
  4735. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4736. msgid "Log Mask"
  4737. msgstr "Máscara de traza"
  4738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4739. msgid "Serializer Generation"
  4740. msgstr "Generación de serializadores"
  4741. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4742. msgid "Mono Configuration Directory"
  4743. msgstr "Directorio de configuración de Mono"
  4744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4745. msgid "Mono Configuration File"
  4746. msgstr "Archivo de configuración de Mono"
  4747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4748. msgid "Disable AIO"
  4749. msgstr "Desactivar AIO"
  4750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4751. msgid "Disable Managed Collation"
  4752. msgstr "Desactivar compaginación administrada (managed collation)"
  4753. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4754. msgid "External Encodings"
  4755. msgstr "Codificaciones externas"
  4756. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4757. msgid "GAC Prefix"
  4758. msgstr "Prefijo GAC"
  4759. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4760. msgid "Strip Drive Letters"
  4761. msgstr "Quitar letras de unidad"
  4762. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4763. msgid "Case Insensitive Paths"
  4764. msgstr "Rutas no sensibles a mayúsculas/minúsculas"
  4765. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4766. msgid "Managed Watcher"
  4767. msgstr "Monitor administrado (managed watcher) "
  4768. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4769. msgid "No SMP"
  4770. msgstr "Sin SMP"
  4771. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4772. msgid "Mono Path"
  4773. msgstr "Ruta de Mono"
  4774. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4775. msgid "Windows Forms Theme"
  4776. msgstr "Tema de Windows Forms"
  4777. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4778. msgid "Threads Per Cpu"
  4779. msgstr "Hilos por CPU"
  4780. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4781. msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
  4782. msgstr "Mantener archivos temporales de ASP.NET"
  4783. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4784. #, fuzzy
  4785. msgid "Trace Listener"
  4786. msgstr "Lista de hilos"
  4787. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4788. msgid "X11 Exceptions"
  4789. msgstr "Excepciones X11"
  4790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4791. msgid "XDebug"
  4792. msgstr ""
  4793. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4794. #, fuzzy
  4795. msgid "Garbage Collector"
  4796. msgstr "Directorio destino"
  4797. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4798. #, fuzzy
  4799. msgid "Enable LLVM"
  4800. msgstr "Activar"
  4801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4802. #, fuzzy
  4803. msgid "Disable LLVM"
  4804. msgstr "Desactivar"
  4805. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4806. #, fuzzy
  4807. msgid "Desktop Mode"
  4808. msgstr "Modo de depuración"
  4809. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  4810. #, fuzzy
  4811. msgid "Server Mode"
  4812. msgstr "Servidor"
  4813. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  4814. #, fuzzy
  4815. msgid "Additional Options"
  4816. msgstr "<b>Opciones adicionales</b>"
  4817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4818. msgid "Enable debugging support."
  4819. msgstr "Activar depuración."
  4820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4821. msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
  4822. msgstr "Activar mensajes InvalidCastException más detallados."
  4823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4824. msgid ""
  4825. "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
  4826. "inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
  4827. "process with the debugger."
  4828. msgstr ""
  4829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4830. msgid ""
  4831. "Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
  4832. "on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
  4833. msgstr ""
  4834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4835. msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
  4836. msgstr ""
  4837. "Se ejecuta en modo de perfilación con el módulo perfilador especificado."
  4838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4839. msgid "Increases the verbosity level."
  4840. msgstr "Incrementa el nivel de detalle."
  4841. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4842. msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
  4843. msgstr "Usar la versión del runtime especificada, en lugar de autodetectarla."
  4844. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4845. msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
  4846. msgstr ""
  4847. "Activa el administrador de seguridad sin soporte (desactivado por defecto)."
  4848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4849. msgid ""
  4850. "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
  4851. "and all user code for IL verifiability."
  4852. msgstr ""
  4853. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4854. msgid ""
  4855. "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
  4856. "assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
  4857. "assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
  4858. "Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
  4859. "SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
  4860. msgstr ""
  4861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4862. msgid ""
  4863. "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
  4864. "'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
  4865. "greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
  4866. msgstr ""
  4867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4868. msgid ""
  4869. "Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
  4870. "library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
  4871. "'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
  4872. "value allows you to display only messages for a certain component. You can "
  4873. "use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
  4874. "messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
  4875. msgstr ""
  4876. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4877. msgid ""
  4878. "The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
  4879. "serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
  4880. "runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
  4881. "on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
  4882. "will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
  4883. "somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
  4884. "`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
  4885. msgstr ""
  4886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4887. msgid ""
  4888. "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
  4889. "used to locate machine.config file."
  4890. msgstr ""
  4891. "Redefine el directorio predeterminado de configuración del sistema ($PREFIX/"
  4892. "etc). Es usado para localizar el archivo machine.config."
  4893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4894. msgid ""
  4895. "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
  4896. msgstr ""
  4897. "Redefine el archivo predeterminado de configuración del entorno de ejecución "
  4898. "($PREFIX/etc/mono/config)."
  4899. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4900. msgid ""
  4901. "If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
  4902. "In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
  4903. "epoll() is supported."
  4904. msgstr ""
  4905. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4906. msgid ""
  4907. "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
  4908. "culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
  4909. "functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
  4910. "class."
  4911. msgstr ""
  4912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4913. msgid ""
  4914. "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
  4915. "generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
  4916. msgstr ""
  4917. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4918. msgid ""
  4919. "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
  4920. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  4921. "MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
  4922. "to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
  4923. "username/.mono:/usr/local/mono/"
  4924. msgstr ""
  4925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4926. msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
  4927. msgstr ""
  4928. "Al activarse, Mono elimina la letra de unidad de las rutas tipo Windows."
  4929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4930. msgid ""
  4931. "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
  4932. "a path."
  4933. msgstr ""
  4934. "Al activarse, Mono funcionará en modo no sensitivo a mayúsculas/minúsculas "
  4935. "para las comparaciones de archivos de cualquier ruta."
  4936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4937. msgid ""
  4938. "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
  4939. "implementation (slow)."
  4940. msgstr ""
  4941. "Al activarlo, System.IO.FileSystemWatcher usará la implementación "
  4942. "administrada (no nativa) predeterminada (lento)."
  4943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4944. msgid ""
  4945. "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
  4946. "be useful when debugging or working around race conditions."
  4947. msgstr ""
  4948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4949. msgid ""
  4950. "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
  4951. "is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
  4952. "deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
  4953. "Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
  4954. "Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  4955. msgstr ""
  4956. "Proporciona una ruta de búsqueda al runtime donde encontrar archivos de "
  4957. "librerías. Esto es una conveniente utilidad para depurar aplicaciones, pero "
  4958. "no debería usarse en aplicaciones desplegadas porque truca el cargador de "
  4959. "ensamblados de varias formas. Los directorios se separan mediante el "
  4960. "caracter de separación de rutas de la plataforma (en Unix son los dos puntos "
  4961. "':'). Ejemplo: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
  4962. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4963. msgid ""
  4964. "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
  4965. "'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
  4966. msgstr ""
  4967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4968. msgid ""
  4969. "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
  4970. "(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
  4971. msgstr ""
  4972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4973. msgid ""
  4974. "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
  4975. "be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
  4976. msgstr ""
  4977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4978. msgid ""
  4979. "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
  4980. "print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
  4981. "be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
  4982. "to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
  4983. "Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
  4984. "when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
  4985. msgstr ""
  4986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4987. msgid ""
  4988. "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
  4989. "message is displayed but execution continues."
  4990. msgstr ""
  4991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4992. msgid ""
  4993. "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
  4994. "emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
  4995. "to see managed frame names on gdb backtraces."
  4996. msgstr ""
  4997. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  4998. msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
  4999. msgstr ""
  5000. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5001. msgid ""
  5002. "If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
  5003. "all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
  5004. "generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
  5005. "http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
  5006. msgstr ""
  5007. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5008. msgid ""
  5009. "When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
  5010. "to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
  5011. msgstr ""
  5012. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5013. msgid ""
  5014. "Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
  5015. "Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
  5016. "possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
  5017. msgstr ""
  5018. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5019. msgid ""
  5020. "Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
  5021. msgstr ""
  5022. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5023. msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
  5024. msgstr ""
  5025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
  5026. msgid "Disabled"
  5027. msgstr "Desactivado"
  5028. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5029. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3
  5030. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:6
  5031. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:10
  5032. msgid "Debug"
  5033. msgstr "Depurar"
  5034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5035. msgid "Runtime"
  5036. msgstr "Entorno de ejecución"
  5037. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5038. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:9
  5039. msgid "Security"
  5040. msgstr "Seguridad"
  5041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5042. #, fuzzy
  5043. msgid "Tracing"
  5044. msgstr "Coincidentes:"
  5045. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5046. #, fuzzy
  5047. msgid "Logging"
  5048. msgstr "Codificación"
  5049. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5050. msgid "Library Options"
  5051. msgstr "Opciones de librería"
  5052. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5053. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  5054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5
  5055. msgid "Configuration"
  5056. msgstr "Configuraciones"
  5057. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5058. msgid "Compatibility"
  5059. msgstr "Compatibilidad"
  5060. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5061. msgid "LLVM"
  5062. msgstr ""
  5063. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
  5064. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
  5065. #, fuzzy
  5066. msgid "Optimizations"
  5067. msgstr "Nivel de optimización:"
  5068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5069. msgid "Select File Format"
  5070. msgstr "Seleccione el formato de archivo"
  5071. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5072. msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
  5073. msgstr "<b>Detectada incompatibilidad en el formato del archivo</b>"
  5074. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5075. msgid ""
  5076. "The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
  5077. "of the project."
  5078. msgstr ""
  5079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5080. #, fuzzy
  5081. msgid "Please select a new file format for the solution:"
  5082. msgstr "Por favor, seleccione un proyecto o solución."
  5083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5084. msgid "Current Format:"
  5085. msgstr "Formato actual:"
  5086. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
  5087. msgid "New Format:"
  5088. msgstr "Formato nuevo:"
  5089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5090. #, fuzzy
  5091. msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
  5092. msgstr "Activar integración con Makefiles"
  5093. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
  5094. #, fuzzy
  5095. msgid "Enable automated test support"
  5096. msgstr "Activar soporte gettext"
  5097. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:5
  5098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:10
  5099. #, fuzzy
  5100. msgid "End of list"
  5101. msgstr "Fin de línea"
  5102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2
  5103. msgid ""
  5104. "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
  5105. msgstr ""
  5106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5107. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  5108. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:115
  5109. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:8
  5110. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5111. #, fuzzy
  5112. msgid "Error"
  5113. msgstr "{0} error"
  5114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5115. #, fuzzy
  5116. msgid "Error or Warning"
  5117. msgstr "No hay más errores ni advertencias."
  5118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5119. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:19
  5120. #, fuzzy
  5121. msgid "Always"
  5122. msgstr "Copiar siempre"
  5123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5124. #, fuzzy
  5125. msgid "On Errors"
  5126. msgstr "Mostrar errores"
  5127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5128. #, fuzzy
  5129. msgid "On Errors or Warnings"
  5130. msgstr "No hay más errores ni advertencias."
  5131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5132. #, fuzzy
  5133. msgid "For Errors"
  5134. msgstr "Mostrar errores"
  5135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
  5136. #, fuzzy
  5137. msgid "For Errors and Warnings"
  5138. msgstr "No hay más errores ni advertencias."
  5139. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5140. #, fuzzy
  5141. msgid "Show error pad:"
  5142. msgstr "Mostrar errores"
  5143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5144. #, fuzzy
  5145. msgid "Show message bubbles:"
  5146. msgstr "Mostrar mensajes"
  5147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
  5148. #, fuzzy
  5149. msgid "Jump to first error or warning:"
  5150. msgstr "No hay más errores ni advertencias."
  5151. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:31
  5152. msgid "Search:"
  5153. msgstr "Búsqueda:"
  5154. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:32
  5155. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5156. #, fuzzy
  5157. msgid "Find next {0}"
  5158. msgstr "Buscar siguiente"
  5159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:33
  5160. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  5161. #, fuzzy
  5162. msgid "Find previous {0}"
  5163. msgstr "Buscar anterior"
  5164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5165. msgid "Console input not supported"
  5166. msgstr ""
  5167. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:97
  5168. msgid ""
  5169. "Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
  5170. "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
  5171. "in External Console' option in the project options."
  5172. msgstr ""
  5173. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:9
  5174. #, fuzzy
  5175. msgid "Generate templates"
  5176. msgstr "Generar página de p_rueba"
  5177. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:10
  5178. #, fuzzy
  5179. msgid "No templates found"
  5180. msgstr "Archivo no encontrado"
  5181. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:21
  5182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:38
  5183. #, fuzzy
  5184. msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
  5185. msgstr "Buscando '{0}' en directorio '{1}'"
  5186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5187. #, fuzzy
  5188. msgid "File '{0}' was generated successfully."
  5189. msgstr "El proceso '{0}' ha concluido satisfactoriamente."
  5190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5191. #, fuzzy
  5192. msgid "File '{0}' was generated with warnings."
  5193. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
  5194. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:22
  5195. #, fuzzy
  5196. msgid "Errors in file '{0}' generation."
  5197. msgstr "Error al leer el archivo '{0}'."
  5198. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5199. msgid "Errors in file generation."
  5200. msgstr ""
  5201. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5202. msgid "Warnings in file generation."
  5203. msgstr ""
  5204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27
  5205. #, fuzzy
  5206. msgid "Generated files successfully."
  5207. msgstr "La operación se completó satisfactoriamente."
  5208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:41
  5209. msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
  5210. msgstr ""
  5211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42
  5212. #, fuzzy
  5213. msgid "The '{0}' code generator crashed"
  5214. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser creado."
  5215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:43
  5216. msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
  5217. msgstr ""
  5218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:26
  5219. msgid ""
  5220. "{0} file processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, {3} "
  5221. "with errors"
  5222. msgid_plural ""
  5223. "{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, "
  5224. "{3} with errors"
  5225. msgstr[0] ""
  5226. msgstr[1] ""
  5227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4
  5228. msgid "Open file..."
  5229. msgstr "Abrir archivo..."
  5230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6
  5231. msgid "Select Folder"
  5232. msgstr "Seleccionar carpeta"
  5233. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3
  5234. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:79
  5235. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:2
  5236. msgid "_Browse..."
  5237. msgstr "_Examinar..."
  5238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:9
  5239. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/Services/FSharpConsoleView.fs:39
  5240. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  5241. msgid "Clear"
  5242. msgstr "Limpiar"
  5243. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:61
  5244. #, fuzzy
  5245. msgid "Cut"
  5246. msgstr "Cor_tar"
  5247. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:62
  5248. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5249. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2
  5250. #, fuzzy
  5251. msgid "Copy"
  5252. msgstr "_Copiar"
  5253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:63
  5254. #, fuzzy
  5255. msgid "Paste"
  5256. msgstr "_Pegar"
  5257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:67
  5258. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:63
  5259. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
  5260. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  5261. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:57
  5262. msgid "Select All"
  5263. msgstr "Seleccionar todo"
  5264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:26
  5265. #, fuzzy
  5266. msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
  5267. msgstr "Esta combinación de teclas está ya asignada al comando '{0}'"
  5268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:32
  5269. #, fuzzy
  5270. msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
  5271. msgstr "Esta combinación de teclas está ya asignada al comando '{0}'"
  5272. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
  5273. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
  5274. msgid "Could not open the url {0}"
  5275. msgstr "No se pudo abrir la URL {0}"
  5276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6
  5277. msgid "All Files"
  5278. msgstr "Todos los archivos"
  5279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34
  5280. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  5281. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  5282. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:2
  5283. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5284. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5285. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
  5286. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:29
  5287. msgid "Properties"
  5288. msgstr "Propiedades"
  5289. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34
  5290. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/OutlineSettings.cs:3
  5291. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Diagnostics/InconsistentNaming/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
  5292. msgid "Events"
  5293. msgstr "Eventos"
  5294. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72
  5295. msgid "Sort in categories"
  5296. msgstr "Ordenar en categorías"
  5297. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:79
  5298. msgid "Sort alphabetically"
  5299. msgstr "Ordenar alfabéticamente"
  5300. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58
  5301. msgid "(Collection)"
  5302. msgstr "(Colección)"
  5303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:287
  5304. msgid "(Empty)"
  5305. msgstr "(Vacío)"
  5306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2
  5307. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
  5308. msgid "Update"
  5309. msgstr "Actualizar"
  5310. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:34
  5311. msgid "Hide"
  5312. msgstr "Ocultar"
  5313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35
  5314. #, fuzzy
  5315. msgid "Minimize"
  5316. msgstr "_Minimizar"
  5317. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36
  5318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  5319. msgid "Dock"
  5320. msgstr "Anclaje"
  5321. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37
  5322. #, fuzzy
  5323. msgid "Undock"
  5324. msgstr "_Deshacer"
  5325. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5326. msgid "Operation completed with errors."
  5327. msgstr "La operación se completó con errores."
  5328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5329. msgid "Operation completed with warnings."
  5330. msgstr "La operación se completó con advertencias."
  5331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:6
  5332. msgid "Operation successfully completed."
  5333. msgstr "La operación se completó satisfactoriamente."
  5334. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:5
  5335. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:5
  5336. msgid "WARNING: "
  5337. msgstr "ADVERTENCIA: "
  5338. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:6
  5339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:8
  5340. msgid "ERROR: "
  5341. msgstr "ERROR: "
  5342. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:129
  5343. msgid "Gathering class information..."
  5344. msgstr "Obteniendo información de la clase..."
  5345. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:23
  5346. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:14
  5347. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
  5348. #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:8
  5349. msgid "Summary"
  5350. msgstr "Sumario"
  5351. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5352. #, fuzzy
  5353. msgid "No completions found"
  5354. msgstr "Mostrar ventana de autocompletado"
  5355. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:31
  5356. msgid "No suggestions"
  5357. msgstr "Sin sugerencias"
  5358. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5359. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5360. msgid "Progress"
  5361. msgstr "Progreso"
  5362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
  5363. msgid "Details:"
  5364. msgstr "Detalles:"
  5365. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5366. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
  5367. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
  5368. msgid "Details"
  5369. msgstr "Detalles"
  5370. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
  5371. msgid "GtkButton"
  5372. msgstr ""
  5373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:22
  5374. msgid "Loading Workbench"
  5375. msgstr "Cargando banco de trabajo"
  5376. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:34
  5377. #, fuzzy
  5378. msgid "Could not open file: {0}"
  5379. msgstr "No se pudo actualizar el archivo {0}"
  5380. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5381. msgid "Workspace saved."
  5382. msgstr "Espacio de trabajo guardado."
  5383. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15
  5384. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5386. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5387. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5388. msgid "Save failed."
  5389. msgstr "Error al guardar."
  5390. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:17
  5391. msgid "Saving Workspace..."
  5392. msgstr "Guardando espacio de trabajo..."
  5393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20
  5394. msgid "No solution has been selected."
  5395. msgstr "No se ha seleccionado una solución."
  5396. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:28
  5397. msgid "Could not close solution '{0}'."
  5398. msgstr "No se pudo cerrar la solución '{0}'."
  5399. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35
  5400. #, fuzzy
  5401. msgid "{0} is already opened"
  5402. msgstr "Nombre de archivo {0} no válido"
  5403. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:42
  5404. msgid "File is not a project or solution: {0}"
  5405. msgstr "El archivo no es un proyecto ni una solución: {0}"
  5406. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:45
  5407. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
  5408. msgid "Solution loaded."
  5409. msgstr "Solución cargada."
  5410. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5411. msgid ""
  5412. "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
  5413. "lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5414. msgstr ""
  5415. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5416. msgid ""
  5417. "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
  5418. "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
  5419. msgstr ""
  5420. "ADVERTENCIA: Algunos documentos puede que necesiten ser recargados o "
  5421. "cerrados, y los datos no guardados se perderán. Se le preguntará acerca de "
  5422. "los documentos sin guardar."
  5423. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5424. msgid ""
  5425. "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
  5426. "You will be asked to save the unsaved files."
  5427. msgstr ""
  5428. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5429. msgid ""
  5430. "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
  5431. "as the undo queue) will be lost."
  5432. msgstr ""
  5433. "Algunos archivos puede que necesiten ser re-cargados, con lo que su estado "
  5434. "de edición se perderá (por ejemplo la lista de cambios a deshacer)."
  5435. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:56
  5436. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  5437. msgid ""
  5438. "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
  5439. "to reload it?"
  5440. msgstr ""
  5441. "El proyecto '{0}' ha sido modificado por una aplicación externa. ¿Desea "
  5442. "recargarlo?"
  5443. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5444. #, fuzzy
  5445. msgid "Text file"
  5446. msgstr "Estilo de texto"
  5447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14
  5448. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:48
  5449. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  5450. msgid "Unknown"
  5451. msgstr "Desconocido"
  5452. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5453. msgid "_Reload"
  5454. msgstr "_Recargar"
  5455. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5456. msgid "_Move"
  5457. msgstr "_Mover"
  5458. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5459. msgid "Close _without Saving"
  5460. msgstr "Cerrar sin g_uardar"
  5461. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5462. msgid "Build _without Saving"
  5463. msgstr "Construir sin g_uardar"
  5464. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5465. msgid "D_iscard"
  5466. msgstr "D_escartar"
  5467. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5468. msgid "_Proceed"
  5469. msgstr "_Proceder"
  5470. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7
  5471. msgid "_Replace"
  5472. msgstr "_Reemplazar"
  5473. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5474. msgid "_Overwrite file"
  5475. msgstr "S_obreescribir archivo"
  5476. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:8
  5477. #, fuzzy
  5478. msgid "Add existing file"
  5479. msgstr "Añadir carp_eta de solución"
  5480. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:11
  5481. msgid "Use default settings from '{0}'"
  5482. msgstr "Usar la configuración predeterminada de '{0}'"
  5483. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5484. msgid "_Policy:"
  5485. msgstr "_Política:"
  5486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4
  5487. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4
  5488. msgid ""
  5489. "Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
  5490. "for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
  5491. "dialog."
  5492. msgstr ""
  5493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5494. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  5495. #, fuzzy
  5496. msgid "System Default"
  5497. msgstr "Establecer como predeterminado"
  5498. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6
  5499. msgid "Inherited Policy"
  5500. msgstr "Política heredada"
  5501. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5502. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  5503. msgid "Configuration:"
  5504. msgstr "Configuración:"
  5505. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
  5506. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  5507. msgid "Platform:"
  5508. msgstr "Plataforma:"
  5509. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5
  5510. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:16
  5511. msgid "All Configurations"
  5512. msgstr "Todas las configuraciones"
  5513. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:8
  5514. msgid "(Active)"
  5515. msgstr "(Activo)"
  5516. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:19
  5517. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  5518. msgid "Any CPU"
  5519. msgstr "Cualquier CPU"
  5520. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5521. msgid "Project Options"
  5522. msgstr "Opciones del proyecto"
  5523. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
  5524. msgid ""
  5525. "Illegal project name.\n"
  5526. "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
  5527. msgstr ""
  5528. "Nombre de proyecto inválido.\n"
  5529. "Use sólo letras, dígitos, espacios, '.' ó '_'."
  5530. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5531. msgid "The project could not be renamed."
  5532. msgstr "El proyecto no se pudo renombrar."
  5533. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
  5536. msgstr "El archivo '{0}' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  5537. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5538. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5539. msgid "Please enter a valid configuration name."
  5540. msgstr "Por favor, introduzca un nombre de configuración válido."
  5541. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
  5542. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4
  5543. msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
  5544. msgstr "Ya existe una configuración con el nombre '{0}'."
  5545. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:69
  5546. #, fuzzy
  5547. msgid "Error creating file"
  5548. msgstr "Error al leer el archivo '{0}'."
  5549. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:12
  5550. msgid "Override default build action"
  5551. msgstr "Redefinir acción de construcción predeterminada"
  5552. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5553. msgid "Unknown type"
  5554. msgstr "Tipo desconocido"
  5555. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
  5556. msgid "Type '{0}' already registered"
  5557. msgstr "Tipo '{0}' ya registrado"
  5558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:11
  5559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  5560. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6
  5561. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5562. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:52
  5563. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:54
  5564. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:57
  5565. msgid "Assembly"
  5566. msgstr "Ensamblado"
  5567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:18
  5568. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  5569. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:99
  5570. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  5571. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  5572. msgid "Browse..."
  5573. msgstr "Examinar..."
  5574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:25
  5575. #, fuzzy
  5576. msgid "Select Assembly"
  5577. msgstr "Ensamblado .Net"
  5578. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:27
  5579. msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
  5580. msgstr "El archivo '{0}' no es un ensamblado .Net válido"
  5581. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3
  5582. msgid "Solution Options"
  5583. msgstr "Opciones de la solución"
  5584. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ConfirmProjectDeleteDialog.cs:5
  5585. msgid ""
  5586. "Project directory can't be deleted since it contains files from other "
  5587. "projects or solutions"
  5588. msgstr ""
  5589. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5590. #, fuzzy
  5591. msgid "Policies"
  5592. msgstr "Política personalizada"
  5593. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5594. #, fuzzy
  5595. msgid "Editing Policy:"
  5596. msgstr "_Política:"
  5597. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5598. #, fuzzy
  5599. msgid "Delete Policy"
  5600. msgstr "Borrar proyecto"
  5601. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
  5602. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:15
  5603. #, fuzzy
  5604. msgid "Export"
  5605. msgstr "_Exportar..."
  5606. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3
  5607. #, fuzzy
  5608. msgid "To file..."
  5609. msgstr "Abrir archivo..."
  5610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:4
  5611. #, fuzzy
  5612. msgid "To project or solution..."
  5613. msgstr "Recargar proyecto o solución seleccionado"
  5614. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:5
  5615. #, fuzzy
  5616. msgid "Add Policy"
  5617. msgstr "Política"
  5618. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
  5619. #, fuzzy
  5620. msgid "New policy..."
  5621. msgstr "Nuevo idioma..."
  5622. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7
  5623. #, fuzzy
  5624. msgid "From file..."
  5625. msgstr "Arc_hivo..."
  5626. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
  5627. #, fuzzy
  5628. msgid "From project or solution..."
  5629. msgstr "Recargar proyecto o solución seleccionado"
  5630. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:10
  5631. #, fuzzy
  5632. msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?"
  5633. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil '{0}'?"
  5634. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5635. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5636. #, fuzzy
  5637. msgid "Select Policy File"
  5638. msgstr "Seleccionar archivo"
  5639. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5641. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  5642. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1
  5643. #, fuzzy
  5644. msgid "MonoDevelop policy files"
  5645. msgstr "Archivos de solución de MonoDevelop"
  5646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13
  5647. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  5648. #, fuzzy
  5649. msgid "The policy set could not be loaded"
  5650. msgstr "El archivo indicado no pudo ser cargado."
  5651. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:14
  5652. #, fuzzy
  5653. msgid "Apply to Project"
  5654. msgstr "Proyecto en C vacío"
  5655. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5656. #, fuzzy
  5657. msgid "The policy set could not be saved"
  5658. msgstr "El proyecto no se pudo guardar"
  5659. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15
  5660. #, fuzzy
  5661. msgid "No Selection"
  5662. msgstr "Sin selección"
  5663. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:3
  5664. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:6
  5665. msgid "All files"
  5666. msgstr "Todos los archivos"
  5667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5668. msgid "Project Folders"
  5669. msgstr "Archivos del proyecto"
  5670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:5
  5671. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1
  5672. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33
  5673. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  5674. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  5675. msgid "Files"
  5676. msgstr "Archivos"
  5677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:13
  5678. msgid "Project saved."
  5679. msgstr "Proyecto guardado."
  5680. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
  5681. msgid "Solution saved."
  5682. msgstr "Solución guardada."
  5683. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
  5684. msgid "Items saved."
  5685. msgstr "Elementos guardados."
  5686. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5687. msgid "Item saved."
  5688. msgstr "Elemento guardado."
  5689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5690. #, fuzzy
  5691. msgid ""
  5692. "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
  5693. "overwrite them?"
  5694. msgstr ""
  5695. "Este archivo {0} ha sido modificado fuera de MonoDevelop. ¿Está seguro de "
  5696. "que desea sobreescribir el archivo?"
  5697. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
  5698. #, fuzzy
  5699. msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
  5700. msgstr ""
  5701. "Cualquier cambio hecho en esos archivos será sobrescrito por MonoDevelop."
  5702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:20
  5703. msgid "The workspace already contains '{0}'."
  5704. msgstr ""
  5705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:21
  5706. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:28
  5707. msgid "The file '{0}' could not be loaded."
  5708. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser cargado."
  5709. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
  5710. #, fuzzy
  5711. msgid "The file '{0}' is not a known project file format."
  5712. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
  5713. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:27
  5714. #, fuzzy
  5715. msgid "The project '{0}' has already been added."
  5716. msgstr "La referencia de proyecto de tipo '{0}' no está soportada aún"
  5717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5718. msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
  5719. msgstr ""
  5720. "¿Está seguro de que desea quitar el proyecto '{0}' de la solución '{1}'?"
  5721. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5722. msgid ""
  5723. "The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
  5724. "physically delete any file from disk."
  5725. msgstr ""
  5726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:40
  5727. #, fuzzy
  5728. msgid "Delete from Disk"
  5729. msgstr "Eliminar archivos"
  5730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5731. msgid "Deleting Files..."
  5732. msgstr "Borrando archivos..."
  5733. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5734. msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
  5735. msgstr "El archivo o directorio '{0}' no pudo ser borrado."
  5736. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
  5737. #, fuzzy
  5738. msgid ""
  5739. "An application is already running and will have to be stopped. Do you want "
  5740. "to continue?"
  5741. msgstr ""
  5742. "El proyecto '{0}' está ejecutándose actualmente y tendría que ser detenido. "
  5743. "¿Desea continuar?"
  5744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50
  5745. msgid "Execution failed."
  5746. msgstr "Ejecución fallida."
  5747. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:54
  5748. msgid "No runnable executable found."
  5749. msgstr "No se encontró ningún ejecutable."
  5750. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5751. #, fuzzy
  5752. msgid "Clean failed."
  5753. msgstr "Compilación fallida."
  5754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5755. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:94
  5756. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:4
  5757. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
  5758. msgid "---------------------- Done ----------------------"
  5759. msgstr "---------------------- Hecho ---------------------"
  5760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:59
  5761. #, fuzzy
  5762. msgid "Clean successful."
  5763. msgstr "Construcción satisfactoria."
  5764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:66
  5765. #, fuzzy
  5766. msgid "Rebuilding... (Clean)"
  5767. msgstr "Construyendo..."
  5768. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:67
  5769. #, fuzzy
  5770. msgid "Rebuilding... (Build)"
  5771. msgstr "Construyendo..."
  5772. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5773. #, fuzzy
  5774. msgid "Outdated Build"
  5775. msgstr "Después de construir"
  5776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:75
  5777. #, fuzzy
  5778. msgid ""
  5779. "The project you are executing has changes done after the last time it was "
  5780. "compiled. Do you want to continue?"
  5781. msgstr ""
  5782. "El proyecto '{0}' está ejecutándose actualmente y tendría que ser detenido. "
  5783. "¿Desea continuar?"
  5784. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:90
  5785. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5786. msgid "Build failed."
  5787. msgstr "Construcción fallida."
  5788. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5789. msgid "Save changed documents before building?"
  5790. msgstr "¿Desea guardar los documentos con cambios antes de construir?"
  5791. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:92
  5792. msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
  5793. msgstr "Algunos de los documentos abiertos tienen cambios no guardados."
  5794. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5795. #, fuzzy
  5796. msgid "Build canceled."
  5797. msgstr "Construcción cancelada"
  5798. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5799. msgid "Build successful."
  5800. msgstr "Construcción satisfactoria."
  5801. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5802. msgid "Build: "
  5803. msgstr "Construcción: "
  5804. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5805. #, fuzzy
  5806. msgid "Keep file path"
  5807. msgstr "Ruta del Makefile:"
  5808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:96
  5809. #, fuzzy
  5810. msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
  5811. msgstr "{0} está fuera del directorio del proyecto, ¿qué debería hacerse?"
  5812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:99
  5813. msgid "Adding files..."
  5814. msgstr "Añadiendo archivos..."
  5815. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5816. msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'"
  5817. msgstr ""
  5818. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5819. msgid ""
  5820. "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
  5821. "permissions."
  5822. msgstr ""
  5823. "Ocurrió un error al intentar mover/copiar este archivo. Por favor, revise "
  5824. "sus permisos."
  5825. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5826. msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
  5827. msgstr ""
  5828. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:101
  5829. msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
  5830. msgstr "El archivo '{0}' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  5831. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5832. msgid "Could not get any file from '{0}'."
  5833. msgstr "No se pudo obtener ningún archivo desde '{0}'."
  5834. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:107
  5835. msgid "Could not create directory '{0}'."
  5836. msgstr "No se pudo crear el directorio '{0}'."
  5837. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:108
  5838. msgid "Directory '{0}' could not be moved."
  5839. msgstr "El directorio '{0}' no pudo ser movido."
  5840. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5841. #, fuzzy
  5842. msgid "File '{0}' could not be moved."
  5843. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto"
  5844. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:110
  5845. #, fuzzy
  5846. msgid "File '{0}' could not be copied."
  5847. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto"
  5848. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5849. msgid "copy"
  5850. msgstr "copia"
  5851. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5852. msgid "another copy"
  5853. msgstr "otra copia"
  5854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5855. msgid "3rd copy"
  5856. msgstr "3ª copia"
  5857. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5858. msgid "4th copy"
  5859. msgstr "4ª copia"
  5860. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5861. msgid "5th copy"
  5862. msgstr "5ª copia"
  5863. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5864. msgid "6th copy"
  5865. msgstr "6ª copia"
  5866. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5867. msgid "7th copy"
  5868. msgstr "7ª copia"
  5869. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5870. msgid "8th copy"
  5871. msgstr "8ª copia"
  5872. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5873. msgid "9th copy"
  5874. msgstr "9ª copia"
  5875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:111
  5876. msgid "copy {0}"
  5877. msgstr "copia {0}"
  5878. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  5879. #, fuzzy
  5880. msgid ""
  5881. "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
  5882. "want to continue closing it?"
  5883. msgstr ""
  5884. "El proyecto '{0}' está ejecutándose actualmente y tendría que ser detenido. "
  5885. "¿Desea continuar?"
  5886. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:114
  5887. #, fuzzy
  5888. msgid "Close Project"
  5889. msgstr "Cerrar _proyecto"
  5890. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:115
  5891. msgid "Code completion database generation"
  5892. msgstr "Generación de la base de datos de completado de código"
  5893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  5894. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  5895. #, fuzzy
  5896. msgid "(Custom)"
  5897. msgstr "Personalizado"
  5898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
  5899. #, fuzzy
  5900. msgid "(Custom {0})"
  5901. msgstr "Personalizado"
  5902. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5903. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  5904. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:74
  5905. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  5906. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  5907. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2
  5908. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:15
  5909. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:61
  5910. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  5911. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5
  5912. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:11
  5913. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:56
  5914. msgid "Name"
  5915. msgstr "Nombre"
  5916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5917. msgid "Execution Mode"
  5918. msgstr "Modo de ejecución"
  5919. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5920. msgid "Available for"
  5921. msgstr "Disponible para"
  5922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
  5923. msgid "Current solution"
  5924. msgstr "Solución actual"
  5925. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8
  5926. #, fuzzy
  5927. msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
  5928. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo de acciones '{0}'?"
  5929. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  5930. #, fuzzy
  5931. msgid "No options have been specified."
  5932. msgstr "No se ha seleccionado una solución."
  5933. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  5934. msgid "Command Line Options"
  5935. msgstr "Opciones de línea de comandos"
  5936. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
  5937. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:2
  5938. msgid "Environment Variables"
  5939. msgstr "Variables de entorno"
  5940. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6
  5941. msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
  5942. msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar todas las opciones especificadas?"
  5943. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
  5944. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  5945. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  5946. msgid "Directory"
  5947. msgstr "Directorio"
  5948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:13
  5949. msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
  5950. msgstr "(Dependencias cíclicas no permitidas)"
  5951. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5952. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  5953. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5954. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  5955. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  5956. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  5957. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:103
  5958. msgid "Reference"
  5959. msgstr "Referencia"
  5960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5961. #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
  5962. msgid "_All"
  5963. msgstr "T_odo"
  5964. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5965. #, fuzzy
  5966. msgid "_Packages"
  5967. msgstr "Paquetes"
  5968. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5969. #, fuzzy
  5970. msgid "Pro_jects"
  5971. msgstr "Proyectos"
  5972. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:19
  5973. #, fuzzy
  5974. msgid ".Net A_ssembly"
  5975. msgstr "Ensamblado .Net"
  5976. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:23
  5977. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
  5978. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  5979. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:3
  5980. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:42
  5981. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:49
  5982. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:56
  5983. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:63
  5984. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:70
  5985. msgid "Package"
  5986. msgstr "Paquete"
  5987. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:37
  5988. #, fuzzy
  5989. msgid "Search ({0})"
  5990. msgstr "Mostrar siguiente ({0})"
  5991. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  5992. msgid "<b>Location of Files</b>"
  5993. msgstr "<b>Localización de los archivos</b>"
  5994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
  5995. msgid "Root directory:"
  5996. msgstr "Directorio raíz:"
  5997. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2
  5998. msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
  5999. msgstr ""
  6000. "Esto es un resumen de todos los tipos de archivo usados en el proyecto o "
  6001. "solución:"
  6002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2
  6003. msgid "<b>Output Directory</b>"
  6004. msgstr "<b>Directorio de destino</b>"
  6005. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2
  6006. msgid "Select a target configuration for each solution item:"
  6007. msgstr "Seleccione una configuración del objetivo para cada elemento solución:"
  6008. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
  6009. msgid "_Version:"
  6010. msgstr "_Versión:"
  6011. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6012. msgid "_Sign this assembly"
  6013. msgstr "Firmar este en_samblado"
  6014. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6015. msgid "S_trong Name File:"
  6016. msgstr "Archivo de nombrado fuer_te:"
  6017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
  6018. #, fuzzy
  6019. msgid "_Delay sign assembly"
  6020. msgstr "Firmar este en_samblado"
  6021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2
  6022. msgid ""
  6023. "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
  6024. "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
  6025. "custom commands which will be available in the project or solution menu."
  6026. msgstr ""
  6027. "MonoDevelop puede ejecutar comandos o scripts específicados por el usuario, "
  6028. "antes, después o como reemplazo de ciertas operaciones comunes de los "
  6029. "proyectos. También es posible introducir comandos personalizados que estarán "
  6030. "disponibles en el menú de solución o proyecto."
  6031. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6032. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6033. msgid "Working Directory:"
  6034. msgstr "Directorio de trabajo"
  6035. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6036. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6037. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6038. msgid "Command:"
  6039. msgstr "Comando:"
  6040. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6041. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6042. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6044. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  6045. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  6046. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  6047. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25
  6048. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:2
  6049. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
  6050. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:2
  6051. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  6052. msgid "Name:"
  6053. msgstr "Nombre:"
  6054. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6056. msgid "Run on e_xternal console"
  6057. msgstr "Ejecutar en una consola e_xterna"
  6058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
  6059. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6060. msgid "Pause _console output"
  6061. msgstr "Pausar traza de salida de _consola"
  6062. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6063. msgid "<b>Project Information</b>"
  6064. msgstr "<b>Información del proyecto</b>"
  6065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6066. msgid "Default Namespace:"
  6067. msgstr "Espacio de nombres predeterminado:"
  6068. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6069. msgid "Get version from parent solution"
  6070. msgstr "Obtener la versión de la solución padre"
  6071. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:21
  6072. msgid "Version:"
  6073. msgstr "Versión:"
  6074. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6075. msgid "_Associate namespaces with directory names"
  6076. msgstr "_Asociar espacios de nombres con nombres de directorios"
  6077. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6078. msgid "Use _default namespace as root"
  6079. msgstr "Usar espacio _de nombres predeterminado como base"
  6080. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6081. msgid "Directory structure:"
  6082. msgstr "Estructura de directorios:"
  6083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6084. msgid "_Flat"
  6085. msgstr "_Plano"
  6086. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6087. msgid "_Hierarchical"
  6088. msgstr "_Jerárquico"
  6089. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6090. msgid "Preview"
  6091. msgstr "Vista previa"
  6092. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6093. msgid ""
  6094. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6095. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
  6096. "instead of simply using the resource's filename."
  6097. msgstr ""
  6098. "<b>Usar nombres de recurso estilo _Visual Studio</b>\n"
  6099. "Visual Studio generata un ID predeterminado para recursos embebidos,\n"
  6100. "en lugar de simplemente usar el nombre de archivo del recurso."
  6101. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
  6102. msgid ""
  6103. "<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
  6104. "Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
  6105. "simply using the resource's filename."
  6106. msgstr ""
  6107. "<b>Usar nombres de recurso estilo _Visual Studio</b>\n"
  6108. "Visual Studio generata un ID predeterminado para recursos embebidos,\n"
  6109. "en lugar de simplemente usar el nombre de archivo del recurso."
  6110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6111. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:2
  6112. msgid "<b>Output</b>"
  6113. msgstr "<b>Salida</b>"
  6114. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6115. msgid "Assembly _name:"
  6116. msgstr "_Nombre del ensamblado"
  6117. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
  6118. msgid "Output _path:"
  6119. msgstr "Ruta de _destino"
  6120. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6121. msgid "Paramet_ers:"
  6122. msgstr "Parám_etros:"
  6123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
  6124. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6125. msgid "Environment Variables:"
  6126. msgstr "Variables de entorno:"
  6127. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
  6128. #, fuzzy
  6129. msgid "Target _framework:"
  6130. msgstr "_Nombre objetivo"
  6131. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2
  6132. msgid "Rename"
  6133. msgstr "Renombrar"
  6134. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6135. msgid "Single startup project:"
  6136. msgstr "Proyecto de arranque individual:"
  6137. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
  6138. msgid "Multiple startup projects:"
  6139. msgstr "Múltiples proyectos de arranque:"
  6140. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6141. #, fuzzy
  6142. msgid "File Type"
  6143. msgstr "_Tipo de archivo:"
  6144. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
  6145. msgid "Policy"
  6146. msgstr "Política"
  6147. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:6
  6148. msgid "(Inherited Policy)"
  6149. msgstr "(Política heredada)"
  6150. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:10
  6151. msgid ""
  6152. "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
  6153. msgstr ""
  6154. "¿Está seguro de que desea eliminar la política de formato para el tipo '{0}'?"
  6155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:8
  6156. msgid "Solution Item"
  6157. msgstr "Elemento de solución"
  6158. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
  6159. msgid "(Select a project operation)"
  6160. msgstr "(Seleccione una operación de proyecto)"
  6161. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5
  6162. msgid "Select File"
  6163. msgstr "Seleccionar archivo"
  6164. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6165. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3
  6166. msgid "_Policy"
  6167. msgstr "_Política"
  6168. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6169. msgid "The resource naming policy has changed"
  6170. msgstr "La política de nombrado de recursos ha cambiado"
  6171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6172. #, fuzzy
  6173. msgid ""
  6174. "Changing the resource naming policy may cause run-time errors if the code "
  6175. "using resources is not properly updated. There are two options:\n"
  6176. "\n"
  6177. "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
  6178. "changes in the source code that references resources using the old policy. "
  6179. "Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
  6180. "\n"
  6181. "Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. "
  6182. "Resources added from now on will use the new policy."
  6183. msgstr ""
  6184. "Actualizar todos los identificadores de recurso para coincidir con la nueva "
  6185. "política. Esto requerirá cambios en el código fuente que haga referencias a "
  6186. "recursos con la antigua política. Los identificadores definidos "
  6187. "explícitamente en el panel de propiedades de archivo no se cambiarán.\n"
  6188. "\n"
  6189. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6190. #, fuzzy
  6191. msgid "Update Identifiers"
  6192. msgstr "Identificador"
  6193. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
  6194. #, fuzzy
  6195. msgid "Keep Current Identifiers"
  6196. msgstr "Archivo actual"
  6197. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
  6198. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:56
  6199. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:5
  6200. msgid "Namespace"
  6201. msgstr "Espacio de nombres"
  6202. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:4
  6203. msgid "Default.Namespace"
  6204. msgstr "Espacio de nombres predeterminado"
  6205. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6206. msgid "Invalid assembly name specified"
  6207. msgstr "Nombre de ensamblado no válido"
  6208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
  6209. msgid "Invalid output directory: {0}"
  6210. msgstr "Directorio de salida inválido: {0}"
  6211. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:8
  6212. #, fuzzy
  6213. msgid "{0} (Not installed)"
  6214. msgstr "El complemento '{0}' no está instalado."
  6215. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:10
  6216. msgid "There must be at least one configuration."
  6217. msgstr "Debe existir por lo menos una configuración."
  6218. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:3
  6219. msgid "The solution does not contain any executable project"
  6220. msgstr "La solución no contiene ningún proyecto ejecutable"
  6221. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6222. msgid "Add File Type"
  6223. msgstr "Añadir tipo de archivo"
  6224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
  6225. msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
  6226. msgstr "Introduzca una extensión de archivo o un tipo mime."
  6227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6228. msgid "Delete Project"
  6229. msgstr "Borrar proyecto"
  6230. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6231. #, fuzzy
  6232. msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
  6233. msgstr "Seleccione el tipo de Makefile que quiere generar:"
  6234. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6235. #, fuzzy
  6236. msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
  6237. msgstr "Ruta relativa del archivo en el directorio de instalación."
  6238. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
  6239. #, fuzzy
  6240. msgid "Delete the following files and folders:"
  6241. msgstr "Seleccione el nombre de archivo y formato:"
  6242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6243. msgid "Delete Configuration"
  6244. msgstr "Borrar configuración"
  6245. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6246. msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
  6247. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta configuración?"
  6248. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
  6249. msgid "Delete also configurations in solution items"
  6250. msgstr "Eliminar también configuraciones de los elementos de solución"
  6251. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6252. msgid "Choose files to include in the project"
  6253. msgstr "Seleccione archivos a incluir en el proyecto"
  6254. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6255. msgid "_Exclude All"
  6256. msgstr "_Excluir todo"
  6257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
  6258. msgid "_Include All"
  6259. msgstr "_Incluir todos"
  6260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6261. msgid "New Configuration"
  6262. msgstr "Nueva configuración"
  6263. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
  6264. msgid "Create configurations for all solution items"
  6265. msgstr "Crear configuraciones para todos los elementos de solución"
  6266. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6267. msgid "New File"
  6268. msgstr "Archivo nuevo"
  6269. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6270. #, fuzzy
  6271. msgid "<b>Console Project</b>"
  6272. msgstr "Proyecto de consola"
  6273. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6274. msgid "Creates a new C# Project"
  6275. msgstr "Crear un nuevo proyecto C#"
  6276. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6277. msgid "_Add to project:"
  6278. msgstr "_Añadir al proyecto:"
  6279. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
  6280. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  6281. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  6282. msgid "Path:"
  6283. msgstr "Ruta"
  6284. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
  6285. msgid "Parent Policy"
  6286. msgstr "Política padre"
  6287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6288. msgid "Select Project File..."
  6289. msgstr "Seleccionar archivos de proyecto..."
  6290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
  6291. msgid "File _type:"
  6292. msgstr "_Tipo de archivo:"
  6293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6294. msgid "Rename Configuration"
  6295. msgstr "Renombrar configuración"
  6296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6297. msgid "New name:"
  6298. msgstr "Nuevo nombre:"
  6299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
  6300. msgid "Rename configurations in all solution items"
  6301. msgstr "Renombrar configuraciones en todos los elementos solución"
  6302. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6303. #, fuzzy
  6304. msgid "Edit References"
  6305. msgstr "_Editar referencias..."
  6306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
  6307. msgid "Selected references:"
  6308. msgstr "Referencias seleccionadas:"
  6309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6310. msgid "Execution Arguments"
  6311. msgstr "Argumentos de ejecución"
  6312. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6313. msgid "Execution Mode:"
  6314. msgstr "Modo de ejecución:"
  6315. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6316. msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
  6317. msgstr "Guardar esta configuración como un modo de ejecución personalizado"
  6318. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6319. #, fuzzy
  6320. msgid "Custom Mode Name:"
  6321. msgstr "Nombre de módulo:"
  6322. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6323. msgid "Available for:"
  6324. msgstr "Disponible para:"
  6325. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6326. msgid "Only this project"
  6327. msgstr "Sólo este proyecto"
  6328. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6329. msgid "Only this solution"
  6330. msgstr "Sólo ésta solución"
  6331. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
  6332. msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
  6333. msgstr ""
  6334. "Mostrar siempre la ventana de parámetros antes de ejecutar este modo "
  6335. "personalizado"
  6336. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2
  6337. msgid "Custom Execution Modes"
  6338. msgstr "Modos de ejecución personalizados"
  6339. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
  6340. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
  6341. msgid "Arguments:"
  6342. msgstr "Argumentos:"
  6343. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2
  6344. #, fuzzy
  6345. msgid "Options Preview"
  6346. msgstr "_Vista previa de la impresión"
  6347. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6348. msgid "Clear All Options"
  6349. msgstr "Limpiar todas las opciones"
  6350. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
  6351. msgid "Preview Options"
  6352. msgstr "Previsualizar opciones"
  6353. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6354. msgid "Variable"
  6355. msgstr "Variable"
  6356. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6357. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  6358. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
  6359. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
  6360. msgid "Value"
  6361. msgstr "Valor"
  6362. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
  6363. msgid "Click here to add a new variable"
  6364. msgstr "Haga clic aquí para añadir una nueva variable"
  6365. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20
  6366. #, fuzzy
  6367. msgid ""
  6368. "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
  6369. "integrated help viewer now."
  6370. msgstr ""
  6371. "Necesita un programa monodoc más reciente parapoder usarlo externamente "
  6372. "desde MonoDevelop. Se usará de momento el visor de ayuda integrado."
  6373. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:24
  6374. #, fuzzy
  6375. msgid "Help Viewer could not be opened"
  6376. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
  6377. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:20
  6378. #, fuzzy
  6379. msgid "Starting {0}"
  6380. msgstr "Actualizando {0}"
  6381. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:29
  6382. #, fuzzy
  6383. msgid "MonoDevelop failed to start"
  6384. msgstr "Archivos de solución de MonoDevelop"
  6385. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6386. #, fuzzy
  6387. msgid "Close MonoDevelop"
  6388. msgstr "Ocultar MonoDevelop"
  6389. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6390. #, fuzzy
  6391. msgid "More Information"
  6392. msgstr "Información de autor"
  6393. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:47
  6394. #, fuzzy
  6395. msgid "Continue Anyway"
  6396. msgstr "_Continuar"
  6397. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:55
  6398. msgid "CustomizerAssemblyPath"
  6399. msgstr ""
  6400. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:56
  6401. #, fuzzy
  6402. msgid "CustomizerType"
  6403. msgstr "Personalizado"
  6404. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2
  6405. #, fuzzy
  6406. msgid "More"
  6407. msgstr "Más..."
  6408. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6409. msgid ""
  6410. "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
  6411. "Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
  6412. "solution."
  6413. msgstr ""
  6414. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
  6415. #, fuzzy
  6416. msgid "_Remove from Solution"
  6417. msgstr "Quita_r del proyecto"
  6418. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6419. #, fuzzy
  6420. msgid ""
  6421. "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
  6422. msgstr ""
  6423. "¿Está seguro de que desea mover el elemento '{0}' a la carpeta de solución "
  6424. "'{1}'?"
  6425. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
  6426. #, fuzzy
  6427. msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
  6428. msgstr ""
  6429. "¿Está seguro de que desea mover el elemento '{0}' a la carpeta de solución "
  6430. "'{1}'?"
  6431. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:7
  6432. msgid "Select Font"
  6433. msgstr "Seleccione tipografía"
  6434. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:8
  6435. #, fuzzy
  6436. msgid "Set To Default"
  6437. msgstr "Establecer como predeterminado"
  6438. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:7
  6439. #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:8
  6440. msgid "Apply to all"
  6441. msgstr "Aplicar a todo"
  6442. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6443. #, fuzzy
  6444. msgid "New Policy"
  6445. msgstr "Política"
  6446. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6447. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6448. #, fuzzy
  6449. msgid "Policy Name:"
  6450. msgstr "Nombre del proyecto:"
  6451. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
  6452. msgid "Copy Settings From:"
  6453. msgstr "Copiar configuraciones desde:"
  6454. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6455. #, fuzzy
  6456. msgid "Recent Templates"
  6457. msgstr "Plantillas de código"
  6458. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6459. #, fuzzy
  6460. msgid "Installed Templates"
  6461. msgstr "I_nsertar plantilla..."
  6462. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6463. #, fuzzy
  6464. msgid "Online Templates"
  6465. msgstr "Plantillas de código"
  6466. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
  6467. #, fuzzy
  6468. msgid "Search…"
  6469. msgstr "Búsqueda"
  6470. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
  6471. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:5
  6472. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:2
  6473. msgid "All"
  6474. msgstr "Todo"
  6475. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6476. #, fuzzy
  6477. msgid "<b>Project Options</b>"
  6478. msgstr "Opciones del proyecto"
  6479. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6480. msgid "N_ame:"
  6481. msgstr "N_ombre:"
  6482. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6483. #, fuzzy
  6484. msgid "L_ocation:"
  6485. msgstr "Ubicación:"
  6486. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6487. msgid "_Solution name:"
  6488. msgstr "Nombre de la _solución:"
  6489. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
  6490. #, fuzzy
  6491. msgid "_Create directory for solution"
  6492. msgstr "Crear en solución:"
  6493. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3
  6494. #, fuzzy
  6495. msgid "Project will be saved at {0}"
  6496. msgstr "El proyecto será guardado en"
  6497. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6498. msgid "No policies"
  6499. msgstr "No hay políticas"
  6500. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6501. msgid "Policy name not specified"
  6502. msgstr "Política sin nombre especificado"
  6503. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6504. #, fuzzy
  6505. msgid "File name not specified"
  6506. msgstr "Expresión de traza no especificada"
  6507. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6508. #, fuzzy
  6509. msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?"
  6510. msgstr "El archivo '{0}' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
  6511. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:4
  6512. #, fuzzy
  6513. msgid "The policy file could not be saved"
  6514. msgstr "El proyecto no se pudo guardar"
  6515. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6516. #, fuzzy
  6517. msgid "Export Policies"
  6518. msgstr "Exportar proyecto"
  6519. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6520. msgid "Save project policies as a new custom policy set"
  6521. msgstr ""
  6522. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6523. msgid "Export policies to a file"
  6524. msgstr "Exportar políticas a un archivo"
  6525. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6526. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6527. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  6528. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6529. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6530. msgid "File:"
  6531. msgstr "Archivo:"
  6532. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6533. msgid "Policies to export:"
  6534. msgstr "Políticas a exportar:"
  6535. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
  6536. #, fuzzy
  6537. msgid "Export policies"
  6538. msgstr "Exportar proyecto"
  6539. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6540. #, fuzzy
  6541. msgid "The policy set could not be applied"
  6542. msgstr "El proyecto no se pudo guardar"
  6543. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6544. #, fuzzy
  6545. msgid "The selected policy is empty"
  6546. msgstr "Abrir documento seleccionado"
  6547. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6548. #, fuzzy
  6549. msgid "Please select a valid policy file"
  6550. msgstr "Por favor, introduzca un nombre de proyecto válido"
  6551. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6552. msgid "The selected file is not a valid policies file"
  6553. msgstr ""
  6554. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6555. #, fuzzy
  6556. msgid "Please select a policy"
  6557. msgstr "Por favor seleccione un tipo de paquete."
  6558. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
  6559. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4
  6560. #, fuzzy
  6561. msgid "default settings"
  6562. msgstr "Configuración del proyecto"
  6563. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6564. #, fuzzy
  6565. msgid "Apply Policies"
  6566. msgstr "Políticas predeterminadas"
  6567. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6568. msgid "Apply stock or custom policy set"
  6569. msgstr ""
  6570. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6571. #, fuzzy
  6572. msgid "Policy:"
  6573. msgstr "_Política:"
  6574. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6575. msgid "Apply policies from file"
  6576. msgstr "Aplicar políticas desde un archivo"
  6577. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6578. msgid "Policies to set or replace:"
  6579. msgstr ""
  6580. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
  6581. msgid "_Apply policies"
  6582. msgstr "_Aplicar políticas"
  6583. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2
  6584. #, fuzzy
  6585. msgid "Select a project or solution:"
  6586. msgstr "Por favor, seleccione un proyecto o solución."
  6587. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
  6588. #, fuzzy
  6589. msgid "Select the project or solution from which to import the policies:"
  6590. msgstr "Seleccione el proyecto o solución para el cual desea crear un paquete:"
  6591. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6592. #, fuzzy
  6593. msgid "Add File to Folder"
  6594. msgstr "Añadir carp_eta de solución"
  6595. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6596. #, fuzzy
  6597. msgid ""
  6598. "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
  6599. msgstr "{0} está fuera del directorio del proyecto, ¿qué debería hacerse?"
  6600. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6601. msgid "<b>Keep</b> the file in its the current subdirectory ({0})"
  6602. msgstr ""
  6603. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6604. #, fuzzy
  6605. msgid "<b>Copy</b> the file to the directory"
  6606. msgstr "Copiar la ruta del archivo al portapapeles"
  6607. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6608. msgid "<b>Move</b> the file to the directory"
  6609. msgstr ""
  6610. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6611. msgid "<b>Add a link</b> to the file"
  6612. msgstr ""
  6613. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
  6614. #, fuzzy
  6615. msgid "Use the same action for all selected files"
  6616. msgstr "Usar la misma acción para todos los archivos seleccionados."
  6617. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6618. #, fuzzy
  6619. msgid "Select File..."
  6620. msgstr "Seleccionar archivo"
  6621. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
  6622. #, fuzzy
  6623. msgid "Select Folder..."
  6624. msgstr "Seleccionar carpeta"
  6625. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:2
  6626. #, fuzzy
  6627. msgid "Property '{0}' not found in type '{1}'."
  6628. msgstr "Configuración '{0}' no encontrada en el proyecto '{1}'"
  6629. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6630. #, fuzzy
  6631. msgid "Add method not found in {0}"
  6632. msgstr "Archivo no encontrado: {0}"
  6633. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/XmlCodeDomReader.cs:4
  6634. #, fuzzy
  6635. msgid "Type not found for element: {0}"
  6636. msgstr "Ensamblado no encontrado"
  6637. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6638. msgid "Solution {0}"
  6639. msgstr "Solución {0}"
  6640. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6641. msgid "Solution {0} (1 entry)"
  6642. msgstr "Solución {0} (1 entrada)"
  6643. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
  6644. msgid "Solution {0} ({1} entries)"
  6645. msgstr "Solución {0} ({1} entradas)"
  6646. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6647. #, fuzzy
  6648. msgid "email address"
  6649. msgstr "Dirección de correo electrónico"
  6650. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6651. #, fuzzy
  6652. msgid "Please enter a valid e-mail address"
  6653. msgstr "Por favor, introduzca un nombre de proyecto válido"
  6654. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6655. msgid "Tell us how we can make {0} better."
  6656. msgstr ""
  6657. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6658. msgid "Please enter some feedback"
  6659. msgstr "Por favor, introduzca sus comentarios"
  6660. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6661. #, fuzzy
  6662. msgid "From: {0}"
  6663. msgstr "Formulario {0}"
  6664. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
  6665. msgid "Your feedbacks: {0}"
  6666. msgstr "Sus evaluaciones: {0}"
  6667. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6668. msgid "Thank you for your feedback!"
  6669. msgstr "¡Gracias por sus comentarios!"
  6670. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
  6671. msgid "Feedbacks sent: {0}"
  6672. msgstr "Evaluaciones enviadas: {0}"
  6673. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:6
  6674. msgid "New add-in updates are available:"
  6675. msgstr "Hay nuevas actualizaciones de complementos disponibles:"
  6676. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6677. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:146
  6678. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27
  6679. msgid "Location:"
  6680. msgstr "Ubicación:"
  6681. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6682. #, fuzzy
  6683. msgid "SDK found at specified location."
  6684. msgstr "Ir a una línea específica"
  6685. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:3
  6686. #, fuzzy
  6687. msgid "No SDK found at specified location."
  6688. msgstr "Ir a una línea específica"
  6689. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
  6690. msgid "SDK found at default location."
  6691. msgstr ""
  6692. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5
  6693. msgid "No SDK found at default location."
  6694. msgstr ""
  6695. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:40
  6696. #, fuzzy
  6697. msgid "(Provided by {0})"
  6698. msgstr "(proporcionado por {0})"
  6699. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6700. msgid "Show welcome page on startup"
  6701. msgstr "Mostrar página de bienvenida al inicio"
  6702. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6703. msgid "Update welcome page from internet"
  6704. msgstr "Actualizar página de bienvenida desde internet"
  6705. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
  6706. msgid "Close welcome page after opening a solution"
  6707. msgstr ""
  6708. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:197
  6709. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:21
  6710. #, fuzzy
  6711. msgid "Could not open the url '{0}'"
  6712. msgstr "No se pudo abrir la URL {0}"
  6713. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:211
  6714. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:369
  6715. msgid "Open solution {0}"
  6716. msgstr "Abrir solución {0}"
  6717. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
  6718. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:371
  6719. msgid "Hold Control key to open in current workspace."
  6720. msgstr ""
  6721. "Mantenga pulsada la tecla Control para abrir en el espacio de trabajo actual."
  6722. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:99
  6723. #, fuzzy
  6724. msgid "No news found."
  6725. msgstr "No se encontraron noticias"
  6726. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:80
  6727. #, fuzzy
  6728. msgid "New..."
  6729. msgstr "Vista..."
  6730. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:86
  6731. #, fuzzy
  6732. msgid "Open..."
  6733. msgstr "Ab_rir..."
  6734. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:166
  6735. #, fuzzy
  6736. msgid "Last opened less than a minute ago"
  6737. msgstr "Menos de un minuto"
  6738. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:160
  6739. #, fuzzy
  6740. msgid "Last opened {0} days ago"
  6741. msgid_plural "Last opened {0} days ago"
  6742. msgstr[0] "No se pudo abrir el archivo {0} como un proyecto"
  6743. msgstr[1] "No se pudo abrir el archivo {0} como un proyecto"
  6744. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:162
  6745. msgid "Last opened {0} hour ago"
  6746. msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
  6747. msgstr[0] ""
  6748. msgstr[1] ""
  6749. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:164
  6750. msgid "Last opened {0} minute ago"
  6751. msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
  6752. msgstr[0] ""
  6753. msgstr[1] ""
  6754. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6755. msgid "Back up and migrate"
  6756. msgstr ""
  6757. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6758. msgid "Migrate"
  6759. msgstr "Migrar"
  6760. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6761. #, fuzzy
  6762. msgid "Ignore"
  6763. msgstr "_Ignorar"
  6764. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6765. #, fuzzy
  6766. msgid "Migrate Project?"
  6767. msgstr "Borrar proyecto"
  6768. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
  6769. msgid ""
  6770. "One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it "
  6771. "will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n"
  6772. "\n"
  6773. "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
  6774. "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
  6775. msgstr ""
  6776. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:5
  6777. msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience."
  6778. msgstr ""
  6779. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6780. msgid "Do _Not Send"
  6781. msgstr ""
  6782. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6783. #, fuzzy
  6784. msgid "_Send This Time"
  6785. msgstr "Mostrar el tiempo de la prueba"
  6786. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6787. #, fuzzy
  6788. msgid "_Always Send"
  6789. msgstr "Detener siempre"
  6790. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6791. msgid "A fatal error has occurred"
  6792. msgstr "Se ha producido un error fatal"
  6793. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
  6794. msgid "An error has occurred"
  6795. msgstr "Se ha producido un error"
  6796. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6797. msgid ""
  6798. "Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis."
  6799. msgstr ""
  6800. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
  6801. msgid " {0} will now close."
  6802. msgstr ""
  6803. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6
  6804. msgid ""
  6805. "Details of errors, along with anonymous installation information, can be "
  6806. "sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
  6807. msgstr ""
  6808. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6809. #, fuzzy
  6810. msgid "Export Solution"
  6811. msgstr "Solución completa"
  6812. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6813. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
  6814. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
  6815. msgid "Target folder:"
  6816. msgstr "Directorio objetivo:"
  6817. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6818. msgid "Current format:"
  6819. msgstr "Formato actual:"
  6820. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
  6821. msgid "New format:"
  6822. msgstr "Nuevo formato:"
  6823. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6824. msgid "Exceptions:"
  6825. msgstr "Excepciones:"
  6826. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6827. msgid "Remarks:"
  6828. msgstr ""
  6829. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6830. msgid "Returns:"
  6831. msgstr "Devuelve:"
  6832. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6833. msgid "Value:"
  6834. msgstr "Valor:"
  6835. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:13
  6836. msgid "See also:"
  6837. msgstr "Vea también:"
  6838. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6839. #, fuzzy
  6840. msgid "PCL {0} - {1} - not installed"
  6841. msgstr "El complemento {0} está desactivado."
  6842. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:27
  6843. #, fuzzy
  6844. msgid "PCL {0} - {1}"
  6845. msgstr "{0} de {1}"
  6846. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:29
  6847. #, fuzzy
  6848. msgid "Current Profile:"
  6849. msgstr "Archivo actual"
  6850. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:31
  6851. #, fuzzy
  6852. msgid "Target Frameworks:"
  6853. msgstr "_Nombre objetivo"
  6854. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:68
  6855. #, fuzzy
  6856. msgid "Test Error"
  6857. msgstr "Editor de texto"
  6858. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:85
  6859. msgid "Need to select at least two frameworks."
  6860. msgstr ""
  6861. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:88
  6862. msgid "No applicable frameworks for this selection!"
  6863. msgstr ""
  6864. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  6865. msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
  6866. msgstr ""
  6867. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:90
  6868. msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
  6869. msgstr ""
  6870. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:94
  6871. msgid ""
  6872. "Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
  6873. "boxes."
  6874. msgstr ""
  6875. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:95
  6876. #, fuzzy
  6877. msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
  6878. msgstr "Los archivos siguientes serán protegidos:"
  6879. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:33
  6880. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:93
  6881. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
  6882. #, fuzzy
  6883. msgid "No matches"
  6884. msgstr "Coincidencias"
  6885. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:79
  6886. #, fuzzy
  6887. msgid "Top Result"
  6888. msgstr "Resultado"
  6889. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:3
  6890. #, fuzzy
  6891. msgid "Commands"
  6892. msgstr "Comando"
  6893. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  6894. #, fuzzy
  6895. msgid "{0} could not be opened"
  6896. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto"
  6897. # fixme: delete or remove?
  6898. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:20
  6899. #, fuzzy
  6900. msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?"
  6901. msgstr ""
  6902. "¿Está seguro de que desea quitar los archivos seleccionados del proyecto?"
  6903. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:206
  6904. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  6905. msgid "Today"
  6906. msgstr "Hoy"
  6907. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:209
  6908. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:44
  6909. #, fuzzy
  6910. msgid "Yesterday"
  6911. msgstr "Occidental"
  6912. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:212
  6913. #, fuzzy
  6914. msgid "{0} days ago"
  6915. msgstr "{0} día"
  6916. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:215
  6917. #, fuzzy
  6918. msgid "{0} week ago"
  6919. msgid_plural "{0} weeks ago"
  6920. msgstr[0] "{0} advertencia"
  6921. msgstr[1] "{0} advertencias"
  6922. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  6923. #, fuzzy
  6924. msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
  6925. msgstr "Buscando '{0}' en el proyecto '{1}'"
  6926. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
  6927. #, fuzzy
  6928. msgid "file \"{0}\""
  6929. msgstr "Formulario {0}"
  6930. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  6931. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:30
  6932. msgid "Documentation"
  6933. msgstr "Documentación"
  6934. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  6935. #, fuzzy
  6936. msgid "Support"
  6937. msgstr "Soporte GTK#"
  6938. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
  6939. msgid "Q&A"
  6940. msgstr ""
  6941. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  6942. #, fuzzy
  6943. msgid "Solutions"
  6944. msgstr "Solución"
  6945. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
  6946. msgid "Xamarin News"
  6947. msgstr "Noticias de Xamarin"
  6948. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6949. #, fuzzy
  6950. msgid "Solution '{0}' is currently open"
  6951. msgstr "Reemplazando '{0}' en todos los documentos abiertos"
  6952. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6953. #, fuzzy
  6954. msgid "Go Back to Solution"
  6955. msgstr "Solución en blanco"
  6956. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6957. #, fuzzy
  6958. msgid "Close Solution"
  6959. msgstr "Cerrar so_lución"
  6960. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6961. msgid "Solution '{0}' and others are currently open"
  6962. msgstr ""
  6963. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6964. #, fuzzy
  6965. msgid "Go Back to Solutions"
  6966. msgstr "Solución en blanco"
  6967. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6968. #, fuzzy
  6969. msgid "Close all Solutions"
  6970. msgstr "Cerrar todas _las soluciones"
  6971. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6972. msgid "A workspace is currently open"
  6973. msgstr ""
  6974. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6975. #, fuzzy
  6976. msgid "Go Back to Workspace"
  6977. msgstr "Añadir a espacio de trabajo"
  6978. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6979. #, fuzzy
  6980. msgid "Close Workspace"
  6981. msgstr "Cerrar es_pacio de trabajo"
  6982. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6983. #, fuzzy
  6984. msgid "The file '{0}' is currently open"
  6985. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
  6986. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6987. #, fuzzy
  6988. msgid "Go Back to File"
  6989. msgstr "Ir a archivo"
  6990. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6991. #, fuzzy
  6992. msgid "Close File"
  6993. msgstr "_Cerrar archivo"
  6994. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6995. #, fuzzy
  6996. msgid "The file '{0}' and other are currently open"
  6997. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser desbloqueado"
  6998. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  6999. #, fuzzy
  7000. msgid "Go Back to Files"
  7001. msgstr "Ir a archivo"
  7002. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7003. #, fuzzy
  7004. msgid "Close Files"
  7005. msgstr "_Cerrar archivo"
  7006. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7007. msgid "Some documents are currently open"
  7008. msgstr ""
  7009. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7010. #, fuzzy
  7011. msgid "Go Back to Documents"
  7012. msgstr "Dar _formato al documento"
  7013. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:19
  7014. #, fuzzy
  7015. msgid "Close Documents"
  7016. msgstr "Documentos"
  7017. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2
  7018. #, fuzzy
  7019. msgid "Did you know?"
  7020. msgstr "¿Sabía que...?"
  7021. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7
  7022. #, fuzzy
  7023. msgid "Next Tip"
  7024. msgstr "Co_nsejo siguiente"
  7025. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:28
  7026. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:37
  7027. msgid "Auto Hide"
  7028. msgstr "Ocultar automáticamente"
  7029. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:29
  7030. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:362
  7031. #, fuzzy
  7032. msgid "Close"
  7033. msgstr "_Cerrar"
  7034. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9
  7035. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:73
  7036. #, fuzzy
  7037. msgid "ApplicationIcon"
  7038. msgstr "Aplicación"
  7039. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:54
  7040. #, fuzzy
  7041. msgid "FirstRunDescription"
  7042. msgstr "Descripción"
  7043. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7044. #, fuzzy
  7045. msgid "File '{0}' is locked."
  7046. msgstr "'{0}' desbloqueado."
  7047. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:4
  7048. #, fuzzy
  7049. msgid "File {0} is read-only"
  7050. msgstr "Nombre de archivo {0} no válido"
  7051. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7052. #, fuzzy
  7053. msgid "Make Writable"
  7054. msgstr "Makefile"
  7055. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IdeFileSystemExtensionExtension.cs:5
  7056. msgid "Would you like {0} to attempt to make the file writable and try again?"
  7057. msgstr ""
  7058. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:32
  7059. msgid ".NET Portable Subset"
  7060. msgstr ""
  7061. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/PortableFrameworkSubsetNodeBuilder.cs:37
  7062. #, fuzzy
  7063. msgid "Framework not installed: {0}"
  7064. msgstr "El complemento '{0}' no está instalado."
  7065. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchInSolutionSearchCategory.cs:12
  7066. #, fuzzy
  7067. msgid "Search in Solution..."
  7068. msgstr "Bu_scar en:"
  7069. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:54
  7070. msgid "Use MSBuild build engine (recommended for this project type)"
  7071. msgstr ""
  7072. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineMSBuildOptions.cs:55
  7073. msgid "Use MSBuild build engine (unsupported for this project type)"
  7074. msgstr ""
  7075. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7076. #, fuzzy
  7077. msgid "Insert Field"
  7078. msgstr "Insertar nueva línea"
  7079. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7080. #, fuzzy
  7081. msgid "Insert Method"
  7082. msgstr "Métodos de _entrada"
  7083. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7084. #, fuzzy
  7085. msgid "Insert Property"
  7086. msgstr "Renombrar propiedad"
  7087. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/MonoDevelopWorkspace.cs:95
  7088. #, fuzzy
  7089. msgid "Insert Code"
  7090. msgstr "Insertar antes"
  7091. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/TextEditorDisplayBinding.cs:7
  7092. msgid "Source Code Editor"
  7093. msgstr "Editor de código fuente"
  7094. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:53
  7095. #, fuzzy
  7096. msgid "Choose a template for your new project"
  7097. msgstr "Quitar un elemento del proyecto"
  7098. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:54
  7099. #, fuzzy
  7100. msgid "Configure your new project"
  7101. msgstr "Generación de código"
  7102. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:55
  7103. #, fuzzy
  7104. msgid "Configure your new workspace"
  7105. msgstr "Crear un nuevo espacio de trabajo"
  7106. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:56
  7107. #, fuzzy
  7108. msgid "Configure your new solution"
  7109. msgstr "Crear una nueva solución"
  7110. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:429
  7111. msgid "No template found matching condition '{0}'."
  7112. msgstr ""
  7113. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:481
  7114. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6
  7115. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:25
  7116. msgid "Create"
  7117. msgstr "Crear"
  7118. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:483
  7119. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:259
  7120. #, fuzzy
  7121. msgid "Next"
  7122. msgstr "Co_nsejo siguiente"
  7123. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:636
  7124. msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
  7125. msgstr "Ya existe un proyecto con ese nombre en su espacio de proyectos"
  7126. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:641
  7127. #, fuzzy
  7128. msgid "A solution with that filename is already in your workspace"
  7129. msgstr "Ya existe un proyecto con ese nombre en su espacio de proyectos"
  7130. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:647
  7131. msgid ""
  7132. "Illegal project name.\n"
  7133. "Name cannot contain a language keyword."
  7134. msgstr ""
  7135. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:655
  7136. #, fuzzy
  7137. msgid ""
  7138. "Directory {0} already exists.\n"
  7139. "Do you want to continue creating the project?"
  7140. msgstr ""
  7141. "El archivo {0} ya existe. ¿Desea sobreescribir\n"
  7142. "el archivo existente?"
  7143. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:663
  7144. msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
  7145. msgstr "No se pudo crear el directorio {0}. Ya existe el archivo."
  7146. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:666
  7147. msgid "You do not have permission to create to {0}"
  7148. msgstr "No tiene permisos para crear en {0}"
  7149. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:680
  7150. msgid "The project could not be created"
  7151. msgstr "El proyecto no se pudo crear"
  7152. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:105
  7153. msgid "New Project"
  7154. msgstr "Nuevo proyecto"
  7155. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
  7156. #, fuzzy
  7157. msgid "Previous"
  7158. msgstr "Mostrar anterior ({0})"
  7159. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:84
  7160. msgid "PREVIEW"
  7161. msgstr ""
  7162. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:216
  7163. #, fuzzy
  7164. msgid "Workspace Name:"
  7165. msgstr "Espacio de trabajo guardado."
  7166. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:218
  7167. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:207
  7168. #, fuzzy
  7169. msgid "Solution Name:"
  7170. msgstr "Nombre de la so_lución"
  7171. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:113
  7172. msgid "Create a .gitignore file to ignore inessential files."
  7173. msgstr ""
  7174. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:129
  7175. #, fuzzy
  7176. msgid "Create a project directory within the solution directory."
  7177. msgstr "_Crear un subdirectorio de solución separado"
  7178. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:185
  7179. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
  7180. msgid "Project Name:"
  7181. msgstr "Nombre del proyecto:"
  7182. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:245
  7183. #, fuzzy
  7184. msgid "Use git for version control."
  7185. msgstr "Integrar con control de _versiones"
  7186. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:275
  7187. #, fuzzy
  7188. msgid "Version Control:"
  7189. msgstr "Control de versiones"
  7190. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:2
  7191. #: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2
  7192. #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
  7193. #, fuzzy
  7194. msgid "Services"
  7195. msgstr "Servicio web"
  7196. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:0
  7197. #, fuzzy
  7198. msgid "E_rrors"
  7199. msgstr "{0} error"
  7200. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:1
  7201. #, fuzzy
  7202. msgid "_Errors and Warnings"
  7203. msgstr "Activar advertencias:"
  7204. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:145
  7205. #, fuzzy
  7206. msgid "Illegal characters used in location."
  7207. msgstr "Aplicación de reconocimiento óptico de caracteres"
  7208. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:150
  7209. #, fuzzy
  7210. msgid ""
  7211. "Illegal solution name.\n"
  7212. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7213. msgstr ""
  7214. "Nombre de proyecto inválido.\n"
  7215. "Use sólo letras, dígitos, espacios, '.' ó '_'."
  7216. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:157
  7217. #, fuzzy
  7218. msgid ""
  7219. "Illegal project name.\n"
  7220. "Only use letters, digits, '.' or '_'."
  7221. msgstr ""
  7222. "Nombre de proyecto inválido.\n"
  7223. "Use sólo letras, dígitos, espacios, '.' ó '_'."
  7224. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:162
  7225. msgid "Illegal characters used in project location."
  7226. msgstr ""
  7227. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7228. #, fuzzy
  7229. msgid "Search Files"
  7230. msgstr "_Buscar archivos"
  7231. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7232. #, fuzzy
  7233. msgid "Search Types"
  7234. msgstr "Buscar _tipos"
  7235. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:16
  7236. #, fuzzy
  7237. msgid "Search Members"
  7238. msgstr "Buscando miembro..."
  7239. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7240. msgid "Press ‘{0}’ to search"
  7241. msgstr ""
  7242. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:79
  7243. #, fuzzy
  7244. msgid "Search solution"
  7245. msgstr "Bu_scar en:"
  7246. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeAnalysisPanel.cs:12
  7247. msgid "Enable Code Analysis on Build"
  7248. msgstr ""
  7249. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7250. #, fuzzy
  7251. msgid "_Hide Current Message"
  7252. msgstr "Buscar re_ferencias"
  7253. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:26
  7254. #, fuzzy
  7255. msgid "_Show Hidden Message"
  7256. msgstr "Mostrar mensajes"
  7257. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:58
  7258. msgid "Catalan"
  7259. msgstr ""
  7260. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:59
  7261. #, fuzzy
  7262. msgid "Chinese - China"
  7263. msgstr "Chino tradicional"
  7264. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
  7265. #, fuzzy
  7266. msgid "Chinese - Taiwan"
  7267. msgstr "Chino tradicional"
  7268. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
  7269. msgid "Czech"
  7270. msgstr ""
  7271. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
  7272. #, fuzzy
  7273. msgid "Danish"
  7274. msgstr "Terminar"
  7275. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
  7276. msgid "Dutch"
  7277. msgstr ""
  7278. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
  7279. msgid "French"
  7280. msgstr ""
  7281. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
  7282. msgid "Galician"
  7283. msgstr ""
  7284. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
  7285. msgid "German"
  7286. msgstr ""
  7287. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
  7288. msgid "English"
  7289. msgstr ""
  7290. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
  7291. msgid "Hungarian"
  7292. msgstr ""
  7293. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
  7294. msgid "Indonesian"
  7295. msgstr ""
  7296. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
  7297. msgid "Italian"
  7298. msgstr ""
  7299. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:73
  7300. #, fuzzy
  7301. msgid "Polish"
  7302. msgstr "_Publicar..."
  7303. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:74
  7304. msgid "Portuguese"
  7305. msgstr ""
  7306. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
  7307. msgid "Portuguese - Brazil"
  7308. msgstr ""
  7309. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
  7310. #, fuzzy
  7311. msgid "Russian"
  7312. msgstr "Cirílico/Ruso"
  7313. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
  7314. msgid "Slovenian"
  7315. msgstr ""
  7316. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
  7317. #, fuzzy
  7318. msgid "Spanish"
  7319. msgstr "Terminar"
  7320. #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
  7321. msgid "Swedish"
  7322. msgstr ""
  7323. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7324. msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
  7325. msgstr ""
  7326. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7327. msgid "Press [ENTER] to select the location."
  7328. msgstr ""
  7329. #: ../src/core/Mono.Texteditor/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:44
  7330. msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
  7331. msgstr ""
  7332. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7333. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  7334. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
  7335. msgid "Console Project"
  7336. msgstr "Proyecto de consola"
  7337. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
  7338. #, fuzzy
  7339. msgid "IL Console Project"
  7340. msgstr "Proyecto ILAsm de consola"
  7341. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:1
  7342. msgid "ILAsm Files"
  7343. msgstr "Archivos ILAsm"
  7344. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7345. #, fuzzy
  7346. msgid "IL compiler (ilasm) not found."
  7347. msgstr "No se pudo encontrar un compilador C# para {0}."
  7348. #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
  7349. msgid "You may need to install the .NET SDK."
  7350. msgstr ""
  7351. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7352. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7353. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6
  7354. msgid "Executable"
  7355. msgstr "Ejecutable"
  7356. #: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7357. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  7358. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  7359. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
  7360. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  7361. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:5
  7362. msgid "Library"
  7363. msgstr "Librería"
  7364. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7365. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  7366. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7367. msgid "Compile _Target:"
  7368. msgstr "Obje_tivo de la compilación:"
  7369. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7370. msgid "Include debug information"
  7371. msgstr "Incluir información de depuración"
  7372. #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:2
  7373. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  7374. msgid "<b>Code Generation</b>"
  7375. msgstr "<b>Generación de código</b>"
  7376. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:15
  7377. #, fuzzy
  7378. msgid "Show Version Control Overlay Icons"
  7379. msgstr "Mostrar emblemas del control de versiones"
  7380. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7381. msgid "_Remove"
  7382. msgstr "Quita_r"
  7383. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7384. msgid "_Diff"
  7385. msgstr "_Diff"
  7386. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7387. msgid "_Log"
  7388. msgstr "_Histórico"
  7389. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7390. #, fuzzy
  7391. msgid "_Review and Commit"
  7392. msgstr "Guardar y _salir"
  7393. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7394. #, fuzzy
  7395. msgid "_Review Solution and Commit"
  7396. msgstr "_Revisar cambios"
  7397. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7398. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:35
  7399. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:40
  7400. msgid "_Update"
  7401. msgstr "Act_ualizar"
  7402. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7403. #, fuzzy
  7404. msgid "_Update Solution"
  7405. msgstr "Abrir solución"
  7406. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7407. #, fuzzy
  7408. msgid "_Publish in Version Control..."
  7409. msgstr "Control de _versiones"
  7410. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7411. msgid "C_heckout..."
  7412. msgstr "Obt_ener..."
  7413. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7414. msgid "Lock"
  7415. msgstr "Bloquear"
  7416. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7417. msgid "Release Lock"
  7418. msgstr "Soltar bloqueo"
  7419. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7420. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:1
  7421. msgid "Blame"
  7422. msgstr ""
  7423. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7424. msgid "Create _Patch"
  7425. msgstr "Crear _parche"
  7426. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7427. #, fuzzy
  7428. msgid "Add to Ignore List"
  7429. msgstr "Mostrar pruebas ignoradas"
  7430. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7431. #, fuzzy
  7432. msgid "Remove from Ignore List"
  7433. msgstr "Quita_r del proyecto"
  7434. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:17
  7435. #, fuzzy
  7436. msgid "Resolve Conflicts"
  7437. msgstr "Conflicto"
  7438. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7439. #, fuzzy
  7440. msgid "_Copy Revision"
  7441. msgstr "Revisión"
  7442. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7443. #, fuzzy
  7444. msgid "_Show Diff"
  7445. msgstr "Mostrar depuración"
  7446. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7447. #, fuzzy
  7448. msgid "S_how Log"
  7449. msgstr "Mostrar ayuda"
  7450. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
  7451. #, fuzzy
  7452. msgid "Show _Blame Before"
  7453. msgstr "Mostrar regla de _columna"
  7454. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
  7455. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21
  7456. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22
  7457. msgid "_Version Control"
  7458. msgstr "Control de _versiones"
  7459. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20
  7460. #, fuzzy
  7461. msgid "Versio_n Control"
  7462. msgstr "Control de versiones"
  7463. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:24
  7464. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
  7465. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
  7466. msgid "Commit Message Style"
  7467. msgstr "Estilo de mensaje de protección"
  7468. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:2
  7469. #, fuzzy
  7470. msgid "Log"
  7471. msgstr "_Histórico"
  7472. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:4
  7473. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3
  7474. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5
  7475. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:235
  7476. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4
  7477. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:59
  7478. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:122
  7479. msgid "Version control command failed."
  7480. msgstr "El comando de control de versiones falló."
  7481. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7482. msgid "Commit..."
  7483. msgstr "Proteger..."
  7484. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7485. msgid "Revert"
  7486. msgstr "Revertir"
  7487. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:23
  7488. msgid "Show Remote Status"
  7489. msgstr "Mostrar estado remoto"
  7490. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
  7491. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
  7492. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7493. msgid "Status"
  7494. msgstr "Estado"
  7495. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:30
  7496. msgid "Remote Status"
  7497. msgstr "Estado remoto"
  7498. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:36
  7499. msgid "Commit message:"
  7500. msgstr "Mensaje resumen:"
  7501. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:46
  7502. #, fuzzy
  7503. msgid "{0} Status"
  7504. msgstr "Estado"
  7505. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:56
  7506. msgid "Create Patch"
  7507. msgstr "Crear parche"
  7508. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:58
  7509. #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:65
  7510. #, fuzzy
  7511. msgid "Open"
  7512. msgstr "_Abrir"
  7513. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:60
  7514. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7515. msgid "Expand All"
  7516. msgstr "Expandir todo"
  7517. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:61
  7518. #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:2
  7519. msgid "Collapse All"
  7520. msgstr "Contraer todos"
  7521. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:64
  7522. msgid "Select None"
  7523. msgstr "Anular la selección"
  7524. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7525. msgid "Scanning for changes..."
  7526. msgstr "Escaneando en busca de cambios..."
  7527. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:71
  7528. msgid "Scanning for local and remote changes..."
  7529. msgstr "Escaneando en busca de cambios remotos y locales..."
  7530. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7531. msgid "No files have local modifications."
  7532. msgstr "Ningún archivo contiene modificaciones locales."
  7533. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:79
  7534. msgid "No files have local or remote modifications."
  7535. msgstr "Ningún archivo contiene modificaciones locales o remotas."
  7536. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7537. msgid "Commit message for file '{0}':"
  7538. msgstr "Mensaje de resumen para el archivo '{0}':"
  7539. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:100
  7540. msgid "Commit message (multiple selection):"
  7541. msgstr "Mensaje de resumen (selección múltiple):"
  7542. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7543. msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
  7544. msgstr ""
  7545. "Algunos de los archivos en este conjunto de cambios no están referenciados "
  7546. "en el mensaje del ChangeLog."
  7547. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:120
  7548. msgid "You may have forgotten to unselect items."
  7549. msgstr "Puede que haya olvidado deseleccionar elementos."
  7550. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7551. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7552. msgid "_Open All"
  7553. msgstr "Abrir t_odo"
  7554. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:140
  7555. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
  7556. msgid "Do you want to open all {0} files?"
  7557. msgstr "¿Desea abrir todos los archivos {0}?"
  7558. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7559. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8
  7560. msgid "No differences found"
  7561. msgstr "No se encontraron diferencias"
  7562. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7563. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7
  7564. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  7565. msgid "Loading data..."
  7566. msgstr "Cargando datos..."
  7567. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:157
  7568. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10
  7569. msgid "Could not get diff information. "
  7570. msgstr "No se pudo obtener información sobre las diferencias. "
  7571. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7572. #, fuzzy
  7573. msgid "You are trying to commit files which have unsaved changes."
  7574. msgstr "Algunos de los documentos abiertos tienen cambios no guardados."
  7575. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:16
  7576. #, fuzzy
  7577. msgid "Do you want to save the changes before committing?"
  7578. msgstr "¿Desea guardar los cambios actuales?"
  7579. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:19
  7580. #, fuzzy
  7581. msgid "Some files could not be saved. Commit operation aborted"
  7582. msgstr "El archivo no se pudo guardar. No se dispone de permiso de escritura."
  7583. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:4
  7584. msgid "Repository"
  7585. msgstr "Repositorio"
  7586. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:8
  7587. #, fuzzy
  7588. msgid "_Checkout"
  7589. msgstr "Obt_ener..."
  7590. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:35
  7591. msgid "Select target directory"
  7592. msgstr "Seleccionar directorio de destino"
  7593. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1
  7594. msgid "Adding..."
  7595. msgstr "Añadiendo..."
  7596. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7597. #, fuzzy
  7598. msgid "Add operation completed."
  7599. msgstr "La operación de guardado ha fallado."
  7600. # fixme: delete or remove?
  7601. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7602. #, fuzzy
  7603. msgid ""
  7604. "Are you sure you want to remove the selected items from the version control "
  7605. "system?"
  7606. msgstr ""
  7607. "¿Está seguro de que desea quitar los archivos seleccionados del proyecto?"
  7608. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7609. #, fuzzy
  7610. msgid "The files will be kept on disk."
  7611. msgstr "El directorio {0} no pudo ser eliminado."
  7612. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7613. msgid "Removing..."
  7614. msgstr "Eliminando..."
  7615. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2
  7616. #, fuzzy
  7617. msgid "Remove operation completed."
  7618. msgstr "La operación de guardado ha fallado."
  7619. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:18
  7620. #, fuzzy
  7621. msgid "Checking out {0}..."
  7622. msgstr "Obtener {0}..."
  7623. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:32
  7624. #, fuzzy
  7625. msgid "Checkout path is not empty. Do you want to delete its contents?"
  7626. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta configuración?"
  7627. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:50
  7628. #, fuzzy
  7629. msgid "Checkout operation cancelled"
  7630. msgstr "Operación cancelada."
  7631. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:55
  7632. #, fuzzy
  7633. msgid "Checkout folder does not exist"
  7634. msgstr "El archivo de recursos '{0}' no existe"
  7635. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:68
  7636. #, fuzzy
  7637. msgid "Solution checked out"
  7638. msgstr "Solución guardada."
  7639. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7640. #, fuzzy
  7641. msgid "Add File"
  7642. msgstr "Añadir archivos"
  7643. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7644. #, fuzzy
  7645. msgid "Remove File"
  7646. msgstr "Archivos de recursos"
  7647. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7648. #, fuzzy
  7649. msgid "Revert File"
  7650. msgstr "_Archivos recientes"
  7651. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7652. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:134
  7653. #, fuzzy
  7654. msgid "Lock File"
  7655. msgstr "Bloqueo fallido"
  7656. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11
  7657. #, fuzzy
  7658. msgid "Unlock File"
  7659. msgstr "Desbloqueo fallido"
  7660. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:13
  7661. #, fuzzy
  7662. msgid "Add to ignore list"
  7663. msgstr "Mostrar pruebas ignoradas"
  7664. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:15
  7665. #, fuzzy
  7666. msgid "Remove from ignore list"
  7667. msgstr "Quita_r del proyecto"
  7668. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7669. msgid "Committing {0}..."
  7670. msgstr "Protegiendo {0}..."
  7671. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
  7672. #, fuzzy
  7673. msgid "Commit operation completed."
  7674. msgstr "La operación de impresión ha fallado."
  7675. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7676. msgid "Initial check-in of module {0}"
  7677. msgstr "Importación inicial del módulo {0}"
  7678. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7679. #, fuzzy
  7680. msgid "_Publish"
  7681. msgstr "_Publicar..."
  7682. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7683. msgid "Are you sure you want to publish the project?"
  7684. msgstr "¿Está seguro de que desea publicar el proyecto?"
  7685. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
  7686. msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
  7687. msgstr "El proyecto será publicado al repositorio '{0}', módulo '{1}'."
  7688. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:31
  7689. msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
  7690. msgstr "Publicando proyecto \"{0}\"..."
  7691. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:46
  7692. #, fuzzy
  7693. msgid "Publish operation completed."
  7694. msgstr "La operación de impresión ha fallado."
  7695. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7696. msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
  7697. msgstr ""
  7698. "¿Está seguro de que desea revertir los cambios de los archivos seleccionados?"
  7699. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
  7700. msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
  7701. msgstr ""
  7702. "Todos los cambios efectuados a los archivos seleccionados se perderán de "
  7703. "forma permanente."
  7704. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7705. msgid "Reverting ..."
  7706. msgstr "Revirtiendo..."
  7707. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
  7708. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6
  7709. #, fuzzy
  7710. msgid "Revert operation completed."
  7711. msgstr "La operación de guardado ha fallado."
  7712. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7713. msgid "Updating..."
  7714. msgstr "Actualizando..."
  7715. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:2
  7716. #, fuzzy
  7717. msgid "Update operation completed."
  7718. msgstr "La operación de guardado ha fallado."
  7719. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UrlBasedRepositoryEditor.cs:6
  7720. #, fuzzy
  7721. msgid "Invalid URL"
  7722. msgstr "Líneas _inválidas"
  7723. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:193
  7724. #, fuzzy
  7725. msgid "Version Control support is disabled"
  7726. msgstr "El comando de control de versiones falló."
  7727. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:195
  7728. msgid "This project or folder is not under version control"
  7729. msgstr "Este directorio o proyecto no se encuentra bajo control de versiones"
  7730. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:49
  7731. msgid "Unversioned"
  7732. msgstr "No versionado"
  7733. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51
  7734. msgid "Modified"
  7735. msgstr "Última modificación"
  7736. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:53
  7737. #, fuzzy
  7738. msgid "Renamed"
  7739. msgstr "Renombrar"
  7740. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54
  7741. msgid "Conflict"
  7742. msgstr "Conflicto"
  7743. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:57
  7744. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2
  7745. msgid "Missing"
  7746. msgstr "Ausentes"
  7747. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:99
  7748. msgid "Updating version control repository"
  7749. msgstr "Actualizando repositorio de control de versiones"
  7750. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7751. msgid "Select Repository"
  7752. msgstr "Seleccione repositorio"
  7753. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7754. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7755. msgid "Type:"
  7756. msgstr "Tipo:"
  7757. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7758. msgid "Connect to Repository"
  7759. msgstr "Conectar a repositorio"
  7760. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7761. msgid "Registered Repositories"
  7762. msgstr "Repositorios registrados"
  7763. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7764. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
  7765. msgid "Repository:"
  7766. msgstr "Repositorio:"
  7767. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7768. msgid "Message:"
  7769. msgstr "Mensaje:"
  7770. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7771. msgid "Module name:"
  7772. msgstr "Nombre de módulo:"
  7773. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
  7774. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  7775. msgid "Target directory:"
  7776. msgstr "Directorio del objetivo:"
  7777. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:0
  7778. msgid "Repository Configuration"
  7779. msgstr "Configuración del repositorio"
  7780. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7781. msgid "Server:"
  7782. msgstr "Servidor:"
  7783. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7784. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  7785. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  7786. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
  7787. msgid "Url:"
  7788. msgstr "URL:"
  7789. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7790. msgid "Protocol:"
  7791. msgstr "Protocolo:"
  7792. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7793. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:7
  7794. msgid "Port:"
  7795. msgstr "Puerto:"
  7796. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
  7797. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  7798. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  7799. msgid "User:"
  7800. msgstr "Usuario:"
  7801. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7802. msgid "Commit Files"
  7803. msgstr "Subir archivos"
  7804. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7805. msgid "The following files will be committed:"
  7806. msgstr "Los archivos siguientes serán protegidos:"
  7807. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7808. #, fuzzy
  7809. msgid "Commit _message:"
  7810. msgstr "Mensaje resumen:"
  7811. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7812. msgid "1/1"
  7813. msgstr ""
  7814. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
  7815. #, fuzzy
  7816. msgid "C_ommit"
  7817. msgstr "Proteger"
  7818. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7819. msgid ""
  7820. "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
  7821. "specified (all local changes will be discarded)?"
  7822. msgstr ""
  7823. "¿Está seguro de que desea revertir los recursos seleccionados a la revisión "
  7824. "especificada (se descartarán todos los cambios locales)?"
  7825. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7826. msgid ""
  7827. "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
  7828. "these resources?"
  7829. msgstr ""
  7830. "¿Está seguro de que desea revertir los cambios de la revisión seleccionada "
  7831. "en estos recursos?"
  7832. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
  7833. msgid ""
  7834. "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
  7835. "to perform a commit to complete it."
  7836. msgstr ""
  7837. "Atención: la reversión ocurrirá en su copia de trabajo, de manera que "
  7838. "todavía tendrá que efectuar una protección para completarla."
  7839. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7840. msgid "Reverting to revision {0}..."
  7841. msgstr "Revirtiendo a la revisión {0}..."
  7842. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
  7843. msgid "Reverting revision {0}..."
  7844. msgstr "Revirtiendo revisión {0}..."
  7845. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7846. msgid "Locking..."
  7847. msgstr "Bloqueando..."
  7848. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
  7849. #, fuzzy
  7850. msgid "Lock operation completed."
  7851. msgstr "La operación se completó con errores."
  7852. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7853. msgid "Unlocking..."
  7854. msgstr "Desbloqueando..."
  7855. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
  7856. #, fuzzy
  7857. msgid "Unlock operation completed."
  7858. msgstr "La operación se completó con errores."
  7859. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7860. msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation."
  7861. msgstr ""
  7862. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7863. msgid "./somedir/myfile.ext"
  7864. msgstr ""
  7865. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7866. msgid "./yourfile.ext"
  7867. msgstr ""
  7868. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7869. #, fuzzy
  7870. msgid "Some additional changes on another file of the project."
  7871. msgstr "No hay funcionalidades adicionales para este proyecto."
  7872. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:3
  7873. msgid "./otherfile.ext"
  7874. msgstr ""
  7875. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7876. msgid "Message Header:"
  7877. msgstr "Cabecera de mensaje:"
  7878. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7879. #, fuzzy
  7880. msgid "Include file directories"
  7881. msgstr "Mostrar arc_hivos y directorios ocultos"
  7882. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7883. msgid "Align message text"
  7884. msgstr "Alinear texto del mensaje"
  7885. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7886. msgid "Indent entries"
  7887. msgstr "Indentar entradas"
  7888. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7889. msgid "Add a blank line between messages"
  7890. msgstr "Añadir una línea en blanco entre los mensajes"
  7891. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7892. msgid "File list and message in separate lines"
  7893. msgstr "Lista de archivos y mensaje en líneas separadas"
  7894. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7895. msgid "One line per file"
  7896. msgstr "Una línea por archivo"
  7897. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7898. msgid "Use bullets"
  7899. msgstr "Usar viñetas"
  7900. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:0
  7901. msgid "Wrap"
  7902. msgstr ""
  7903. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2
  7904. msgid "Version Control _Policy"
  7905. msgstr "_Política de control de versiones"
  7906. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
  7907. #, fuzzy
  7908. msgid "Loading…"
  7909. msgstr "Cargando..."
  7910. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  7911. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  7912. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  7913. #, fuzzy
  7914. msgid "Local"
  7915. msgstr "Locales"
  7916. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:9
  7917. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:12
  7918. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  7919. msgid "Base"
  7920. msgstr ""
  7921. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  7922. #, fuzzy
  7923. msgid ""
  7924. "Error while getting the text of revision {0}:\n"
  7925. "{1}"
  7926. msgstr "Error al intentar cargar el proyecto '{0}': {1}"
  7927. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  7928. #, fuzzy
  7929. msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
  7930. msgstr "Revisión: {0}"
  7931. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:11
  7932. #, fuzzy
  7933. msgid "Retrieving revision {0}..."
  7934. msgstr "Revirtiendo revisión {0}..."
  7935. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:14
  7936. #, fuzzy
  7937. msgid ""
  7938. "Error while getting the base text of {0}:\n"
  7939. "{1}"
  7940. msgstr "Error al intentar cargar el proyecto '{0}': {1}"
  7941. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:20
  7942. #, fuzzy
  7943. msgid "Retrieving history"
  7944. msgstr "Recuperando historial para {0}..."
  7945. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:22
  7946. #, fuzzy
  7947. msgid "Email: {0}{1}{2}"
  7948. msgstr "Ejecutando: {0} {1} {2}"
  7949. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3
  7950. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  7951. msgid "Merge"
  7952. msgstr ""
  7953. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  7954. msgid "My"
  7955. msgstr ""
  7956. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  7957. msgid "Current"
  7958. msgstr "Actual"
  7959. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
  7960. msgid "Theirs"
  7961. msgstr ""
  7962. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:68
  7963. #, fuzzy
  7964. msgid "Revert this change"
  7965. msgstr "Revertir a esta revisión"
  7966. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3
  7967. #, fuzzy
  7968. msgid "Changes"
  7969. msgstr "Lista de cambios"
  7970. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7971. msgid "Both files are equal"
  7972. msgstr "Ambos archivos son iguales"
  7973. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7974. #, fuzzy
  7975. msgid "Previous Change"
  7976. msgstr "_Revisar cambios"
  7977. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7978. #, fuzzy
  7979. msgid "Next Change"
  7980. msgstr "Siguie_nte ventana"
  7981. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  7982. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7983. msgid "Unified Diff"
  7984. msgstr ""
  7985. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7986. #, fuzzy
  7987. msgid "_Compare"
  7988. msgstr "Formato C#"
  7989. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7990. #, fuzzy
  7991. msgid "(working copy)"
  7992. msgstr "copia de trabajo"
  7993. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7994. msgid "(base)"
  7995. msgstr ""
  7996. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
  7997. #, fuzzy
  7998. msgid "(revision {0})"
  7999. msgstr "Revisión: {0}"
  8000. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8001. #, fuzzy
  8002. msgid "{0} change"
  8003. msgid_plural "{0} changes"
  8004. msgstr[0] "{0} advertencia"
  8005. msgstr[1] "{0} advertencias"
  8006. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8007. #, fuzzy
  8008. msgid "{0} line added"
  8009. msgid_plural "{0} lines added"
  8010. msgstr[0] "{0} binarios"
  8011. msgstr[1] "{0} binarios"
  8012. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
  8013. #, fuzzy
  8014. msgid "{0} line removed"
  8015. msgid_plural "{0} lines removed"
  8016. msgstr[0] "Permitir bloque remove de una línea"
  8017. msgstr[1] "Permitir bloque remove de una línea"
  8018. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:0
  8019. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35
  8020. msgid "page2"
  8021. msgstr "Página 2"
  8022. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6
  8023. msgid "Revert changes from this revision"
  8024. msgstr "Revertir cambios de esta revisión"
  8025. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7
  8026. msgid "Revert to this revision"
  8027. msgstr "Revertir a esta revisión"
  8028. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8029. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:84
  8030. msgid "Message"
  8031. msgstr "Mensaje"
  8032. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8033. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8034. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:90
  8035. msgid "Date"
  8036. msgstr "Fecha"
  8037. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
  8038. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8039. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:95
  8040. msgid "Author"
  8041. msgstr "Autor"
  8042. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:11
  8043. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:0
  8044. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:100
  8045. msgid "Revision"
  8046. msgstr "Revisión"
  8047. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:12
  8048. msgid "Operation"
  8049. msgstr "Operación"
  8050. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8051. #, fuzzy
  8052. msgid "(Revert to revision {0})"
  8053. msgstr "Revirtiendo a la revisión {0}..."
  8054. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:23
  8055. #, fuzzy
  8056. msgid "(Revert revision {0})"
  8057. msgstr "Revirtiendo revisión {0}..."
  8058. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8059. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:32
  8060. #, fuzzy
  8061. msgid "Error while getting revision text."
  8062. msgstr "Error al intentar cargar el proyecto '{0}': {1}"
  8063. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8064. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:33
  8065. msgid "The file may not be part of the working copy."
  8066. msgstr ""
  8067. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8068. #, fuzzy
  8069. msgid "Error while getting previous revision."
  8070. msgstr "Error al intentar cargar el proyecto '{0}': {1}"
  8071. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:29
  8072. #, fuzzy
  8073. msgid " Binary files differ"
  8074. msgstr "Incluir en Makefile"
  8075. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:36
  8076. #, fuzzy
  8077. msgid "Revision {0}"
  8078. msgstr "Revisión: {0}"
  8079. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:47
  8080. msgid "(No message)"
  8081. msgstr "(Sin mensaje)"
  8082. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8083. msgid "Modify"
  8084. msgstr "Modificación"
  8085. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8086. #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:2
  8087. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:7
  8088. #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:27
  8089. msgid "Replace"
  8090. msgstr "Reemplazar"
  8091. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:52
  8092. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:102
  8093. msgid "Revision: {0}"
  8094. msgstr "Revisión: {0}"
  8095. # fixme: delete or remove?
  8096. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:48
  8097. #, fuzzy
  8098. msgid "Are you sure you want to ignore the selected files?"
  8099. msgstr ""
  8100. "¿Está seguro de que desea quitar los archivos seleccionados del proyecto?"
  8101. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:75
  8102. #, fuzzy
  8103. msgid "Ignoring ..."
  8104. msgstr "Revirtiendo..."
  8105. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:90
  8106. #, fuzzy
  8107. msgid "Ignore operation completed."
  8108. msgstr "La operación se completó con errores."
  8109. # fixme: delete or remove?
  8110. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:111
  8111. #, fuzzy
  8112. msgid "Are you sure you want to unignore the selected files?"
  8113. msgstr ""
  8114. "¿Está seguro de que desea quitar los archivos seleccionados del proyecto?"
  8115. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:138
  8116. #, fuzzy
  8117. msgid "Unignoring ..."
  8118. msgstr "Ejecutando {0} ..."
  8119. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/IgnoreCommand.cs:153
  8120. #, fuzzy
  8121. msgid "Unignore operation completed."
  8122. msgstr "La operación se completó con errores."
  8123. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlGeneralOptionsPanel.cs:42
  8124. #, fuzzy
  8125. msgid "Disable Version Control globally"
  8126. msgstr "_Política de control de versiones"
  8127. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlSolutionOptionsPanel.cs:43
  8128. #, fuzzy
  8129. msgid "Disable Version Control for this solution"
  8130. msgstr "Obtener la versión de la solución padre"
  8131. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8132. msgid ""
  8133. "The operation could not be completed because a shared library is missing: "
  8134. msgstr ""
  8135. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlTask.cs:5
  8136. #, fuzzy
  8137. msgid "Version control operation failed: "
  8138. msgstr "El comando de control de versiones falló."
  8139. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135
  8140. #, fuzzy
  8141. msgid "The following files must be locked before editing."
  8142. msgstr "El archivo '{0}' debe ser bloqueado antes de editarse."
  8143. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:142
  8144. #, fuzzy
  8145. msgid "File could not be unlocked."
  8146. msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser desbloqueado"
  8147. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:242
  8148. msgid ""
  8149. "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
  8150. msgstr ""
  8151. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8152. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8153. msgid "<uncommitted>"
  8154. msgstr ""
  8155. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:561
  8156. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:212
  8157. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseRepositoryTests.cs:99
  8158. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git.Tests/BaseGitRepositoryTests.cs:79
  8159. msgid "working copy"
  8160. msgstr "copia de trabajo"
  8161. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2
  8162. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2
  8163. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2
  8164. msgid "Authentication realm: "
  8165. msgstr "Dominio de autenticación: "
  8166. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8167. msgid "Certificate is not yet valid."
  8168. msgstr "El certificado aún no es válido."
  8169. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8170. msgid "Certificate has expired."
  8171. msgstr "El certificado ha expirado."
  8172. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8173. msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
  8174. msgstr ""
  8175. "El campo CN del certificado (nombre de host) no coincide con el nombre de "
  8176. "host remoto."
  8177. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
  8178. msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
  8179. msgstr "La autoridad de certificación es desconocida (p.e. no confiable)."
  8180. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8181. msgid "Client Certificate Required"
  8182. msgstr "Certificado de cliente requerido"
  8183. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8184. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8185. msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
  8186. msgstr ""
  8187. "<b>Se necesita un certificado de cliente para conectar con el repositorio</b>"
  8188. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8189. msgid "Please provide a path to the required certificate:"
  8190. msgstr "Por favor, proporcione una ruta para el certificado requerido:"
  8191. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
  8192. msgid "Remember certificate location"
  8193. msgstr "Recordar la ubicación del certificado"
  8194. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8195. msgid "Password for client certificate"
  8196. msgstr "Clave para el certificado de cliente"
  8197. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8198. msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
  8199. msgstr ""
  8200. "Por favor, proporcione una frase de paso para el acceso al certificado:"
  8201. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8202. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8203. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8204. #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
  8205. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:13
  8206. msgid "Password:"
  8207. msgstr "Contraseña:"
  8208. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
  8209. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8210. msgid "Remember password"
  8211. msgstr "Recordar contraseña"
  8212. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8213. msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
  8214. msgstr "Repositorio certificado por una autoridad desconocida"
  8215. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8216. msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
  8217. msgstr "No se pudo verificar la identidad del host como un sitio confiable."
  8218. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8219. #, fuzzy
  8220. msgid "<b>Reason</b>"
  8221. msgstr "<b>Esquemas</b>"
  8222. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8223. msgid "<b>Host name</b>:"
  8224. msgstr "<b>Nombre de host</b>:"
  8225. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8226. msgid "<b>Issued by:</b>"
  8227. msgstr "<b>Emitido por:</b>"
  8228. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8229. msgid "<b>Issued on:</b>"
  8230. msgstr "<b>Emitido en:</b>"
  8231. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8232. msgid "<b>Expires on:</b>"
  8233. msgstr "<b>Expira en:</b>"
  8234. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8235. msgid "<b>Fingerprint:</b>"
  8236. msgstr "<b>Huella</b>"
  8237. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8238. msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
  8239. msgstr "<b>Dominio de autenticación:</b>"
  8240. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8241. msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
  8242. msgstr ""
  8243. "¿Desea aceptar el certificado y conectarse al repositorio? ¿Está seguro de "
  8244. "que desea publicar el proyecto en el repositorio '{0}'?"
  8245. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8246. msgid "Accept this certificate permanently"
  8247. msgstr "Aceptar este certificado permanentemente"
  8248. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8249. msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
  8250. msgstr "Aceptar este certificado temporalmente para esta sesión"
  8251. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:2
  8252. msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
  8253. msgstr "Rechazar este certificado y cancelar la conexión al repositorio"
  8254. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8255. msgid "Subversion"
  8256. msgstr "Subversion"
  8257. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
  8258. msgid ""
  8259. "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
  8260. msgstr ""
  8261. "<b>Se requieren credenciales de usuario para acceder al repositorio "
  8262. "Subversion.</b>"
  8263. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8264. #, fuzzy
  8265. msgid "Upgrade working copy"
  8266. msgstr "copia de trabajo"
  8267. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:1
  8268. #, fuzzy
  8269. msgid "Disable version control"
  8270. msgstr "_Política de control de versiones"
  8271. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8272. msgid "The subversion working copy format is too old."
  8273. msgstr ""
  8274. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8275. msgid ""
  8276. "Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration "
  8277. "for this solution?"
  8278. msgstr ""
  8279. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8280. msgid "The subversion working copy format is too new."
  8281. msgstr ""
  8282. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:2
  8283. #, fuzzy
  8284. msgid "Subversion integration will be disabled for this solution."
  8285. msgstr "Obtener la versión de la solución padre"
  8286. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:24
  8287. msgid "Receiving and indexing objects"
  8288. msgstr ""
  8289. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:28
  8290. #, fuzzy
  8291. msgid "Checking out files"
  8292. msgstr "Obtener {0}..."
  8293. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:32
  8294. #, fuzzy
  8295. msgid "Applying stash"
  8296. msgstr "Aplicar a todo"
  8297. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
  8298. msgid "Popping stash"
  8299. msgstr ""
  8300. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:40
  8301. #, fuzzy
  8302. msgid "Stashing changes"
  8303. msgstr "Escaneando en busca de cambios..."
  8304. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:88
  8305. msgid "Updating"
  8306. msgstr "Actualizando"
  8307. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8308. #, fuzzy
  8309. msgid "Unable to authorize credentials for the repository."
  8310. msgstr ""
  8311. "<b>Se requieren credenciales de usuario para acceder al repositorio "
  8312. "Subversion.</b>"
  8313. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:95
  8314. #, fuzzy
  8315. msgid "Not a valid git repository."
  8316. msgstr "Registrar un repositorio local"
  8317. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:97
  8318. #, fuzzy
  8319. msgid "Fetching from '{0}'"
  8320. msgstr "(en terminal externo)"
  8321. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8322. msgid "You have uncommitted changes"
  8323. msgstr ""
  8324. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8325. msgid "What do you want to do?"
  8326. msgstr "¿Qué quiere hacer?"
  8327. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:100
  8328. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8329. msgid "Stash"
  8330. msgstr ""
  8331. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:101
  8332. #, fuzzy
  8333. msgid "Saving local changes"
  8334. msgstr "Escaneando en busca de cambios..."
  8335. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:105
  8336. msgid "Restoring local changes"
  8337. msgstr ""
  8338. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:108
  8339. msgid "Rebasing"
  8340. msgstr ""
  8341. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:111
  8342. #, fuzzy
  8343. msgid "Cherry-picking {0} - {1}/{2}"
  8344. msgstr "Ejecutando: {0} {1} {2}"
  8345. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:114
  8346. msgid "Merging"
  8347. msgstr ""
  8348. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:133
  8349. #, fuzzy
  8350. msgid "Reverting files"
  8351. msgstr "Revirtiendo..."
  8352. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:158
  8353. #, fuzzy
  8354. msgid "Push operation successfully completed."
  8355. msgstr "La operación se completó satisfactoriamente."
  8356. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:181
  8357. #, fuzzy
  8358. msgid "Switching to branch {0}"
  8359. msgstr "Cambiar a la disposición '{0}'"
  8360. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:189
  8361. #, fuzzy
  8362. msgid "Updating solution"
  8363. msgstr "Importando solución"
  8364. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:207
  8365. #, fuzzy
  8366. msgid "Moving files"
  8367. msgstr "Copiando archivos..."
  8368. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8369. #, fuzzy
  8370. msgid "Changes successfully stashed"
  8371. msgstr "El despliegue de la solución se efectuó con éxito"
  8372. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:14
  8373. msgid "No changes were available to stash"
  8374. msgstr ""
  8375. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:16
  8376. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/Commands.cs:18
  8377. #, fuzzy
  8378. msgid "Stash operation failed"
  8379. msgstr "La operación de guardado ha fallado."
  8380. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8381. #, fuzzy
  8382. msgid "Push to Repository"
  8383. msgstr "Conectar a repositorio"
  8384. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8385. msgid "Push to:"
  8386. msgstr ""
  8387. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8388. msgid "Branch:"
  8389. msgstr ""
  8390. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
  8391. #, fuzzy
  8392. msgid "Push Changes"
  8393. msgstr "Visualizar cambios"
  8394. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:5
  8395. #, fuzzy
  8396. msgid "Pushing changes..."
  8397. msgstr "Escaneando en busca de cambios..."
  8398. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8399. #, fuzzy
  8400. msgid "Rebasing branch '{0}'..."
  8401. msgstr "Revirtiendo revisión {0}..."
  8402. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:7
  8403. #, fuzzy
  8404. msgid "Merging branch '{0}'..."
  8405. msgstr "Revirtiendo revisión {0}..."
  8406. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:9
  8407. #, fuzzy
  8408. msgid "Branch switch failed"
  8409. msgstr "Crear una nueva clase"
  8410. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:10
  8411. #, fuzzy
  8412. msgid "Stash operation failed."
  8413. msgstr "La operación de guardado ha fallado."
  8414. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8415. msgid "Stash applied with conflicts"
  8416. msgstr ""
  8417. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:11
  8418. #, fuzzy
  8419. msgid "Stash successfully applied"
  8420. msgstr "El despliegue de la solución se efectuó con éxito"
  8421. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8422. #, fuzzy
  8423. msgid "User Information Conflict"
  8424. msgstr "Información de ensamblado"
  8425. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8426. msgid ""
  8427. "The user name and email configured for the Git repository does not match the "
  8428. "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
  8429. "want to use?"
  8430. msgstr ""
  8431. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8432. #, fuzzy
  8433. msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
  8434. msgstr "Configuración predeterminada:"
  8435. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8436. msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten."
  8437. msgstr ""
  8438. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
  8439. #, fuzzy
  8440. msgid "Use the Git configuration:"
  8441. msgstr "Seleccionar configuración : "
  8442. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8443. #, fuzzy
  8444. msgid "Merge Conflict Resolution"
  8445. msgstr "Solución actual"
  8446. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8447. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>SomeFile.txt</b>"
  8448. msgstr ""
  8449. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8450. #, fuzzy
  8451. msgid "Abort Update"
  8452. msgstr "_Acerca de"
  8453. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8454. #, fuzzy
  8455. msgid "Skip Patch"
  8456. msgstr "Ruta del archivo"
  8457. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
  8458. msgid "Accept Merge"
  8459. msgstr ""
  8460. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:4
  8461. msgid "A merge conflict has been detected in file <b>{0}</b>"
  8462. msgstr ""
  8463. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8464. msgid "Branch"
  8465. msgstr ""
  8466. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:8
  8467. #, fuzzy
  8468. msgid "Tracking"
  8469. msgstr "Coincidentes:"
  8470. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8471. #, fuzzy
  8472. msgid "Remote Source / Branch"
  8473. msgstr "Estado remoto"
  8474. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:14
  8475. msgid "Url"
  8476. msgstr "URL"
  8477. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:19
  8478. #, fuzzy
  8479. msgid "Tag"
  8480. msgstr "Coincidentes:"
  8481. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:27
  8482. #, fuzzy
  8483. msgid "The branch could not be renamed"
  8484. msgstr "El proyecto no se pudo renombrar."
  8485. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8486. msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD"
  8487. msgstr ""
  8488. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8489. #, fuzzy
  8490. msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?"
  8491. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el paquete '{0}'?"
  8492. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:28
  8493. #, fuzzy
  8494. msgid "The branch could not be deleted"
  8495. msgstr "El archivo {0} no pudo ser eliminado."
  8496. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:37
  8497. #, fuzzy
  8498. msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?"
  8499. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil '{0}'?"
  8500. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:50
  8501. #, fuzzy
  8502. msgid "Fetching remote..."
  8503. msgstr "Buscando miembro..."
  8504. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8505. #, fuzzy
  8506. msgid "Git Repository Configuration"
  8507. msgstr "Configuración del repositorio"
  8508. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8509. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8510. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
  8511. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4
  8512. #, fuzzy
  8513. msgid "Switch to Branch"
  8514. msgstr "Conmutar modo de cursor"
  8515. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8516. #, fuzzy
  8517. msgid "Branches"
  8518. msgstr "Coincidencias"
  8519. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8520. msgid "_Push"
  8521. msgstr ""
  8522. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8523. msgid "Tags"
  8524. msgstr ""
  8525. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8526. msgid "Track in Local Branch"
  8527. msgstr ""
  8528. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8529. msgid "Fetch"
  8530. msgstr ""
  8531. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:2
  8532. #, fuzzy
  8533. msgid "Remote Sources"
  8534. msgstr "Estado remoto"
  8535. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8536. #, fuzzy
  8537. msgid "A branch with this name already exists"
  8538. msgstr "Ya existe una configuración con el nombre '{0}'."
  8539. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:16
  8540. msgid ""
  8541. "A branch name can not:\n"
  8542. "Start with '.' or end with '/' or '.lock'\n"
  8543. "Contain a ' ', '..', '~', '^', ':', '\\', '?', '['"
  8544. msgstr ""
  8545. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8546. #, fuzzy
  8547. msgid "Branch Properties"
  8548. msgstr "Propiedades del punto de ruptura"
  8549. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:2
  8550. msgid "Track a branch:"
  8551. msgstr ""
  8552. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8553. #, fuzzy
  8554. msgid "Remote Source"
  8555. msgstr "Estado remoto"
  8556. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8557. #, fuzzy
  8558. msgid "Push Url:"
  8559. msgstr "URL:"
  8560. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:2
  8561. #, fuzzy
  8562. msgid "Import tags"
  8563. msgstr "Notificar un defecto"
  8564. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8565. msgid "Select the branch to be merged with the current branch:"
  8566. msgstr ""
  8567. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:2
  8568. msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge"
  8569. msgstr ""
  8570. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8571. #, fuzzy
  8572. msgid "Select the branch to which to rebase:"
  8573. msgstr "Seleccione el tipo de paquete a crear:"
  8574. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8575. msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing"
  8576. msgstr ""
  8577. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:9
  8578. #, fuzzy
  8579. msgid "Rebase"
  8580. msgstr "Quitar tabulador"
  8581. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8582. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the branch <b>{0}</b>."
  8583. msgstr ""
  8584. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8585. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the tag <b>{0}</b>."
  8586. msgstr ""
  8587. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8588. msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
  8589. msgstr ""
  8590. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8591. msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8592. msgstr ""
  8593. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8594. msgid "The tag <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8595. msgstr ""
  8596. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:21
  8597. msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
  8598. msgstr ""
  8599. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8600. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:49
  8601. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
  8602. msgid "Username:"
  8603. msgstr "Nombre de usuario:"
  8604. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:32
  8605. #, fuzzy
  8606. msgid "Passphrase:"
  8607. msgstr "Contraseña:"
  8608. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8609. #, fuzzy
  8610. msgid "Git Credentials"
  8611. msgstr "Limpiar archivos recientes"
  8612. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8613. #, fuzzy
  8614. msgid "Credentials required for the repository: {0}"
  8615. msgstr ""
  8616. "<b>Se requieren credenciales de usuario para acceder al repositorio "
  8617. "Subversion.</b>"
  8618. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:5
  8619. #, fuzzy
  8620. msgid "<b>{0}</b>"
  8621. msgstr "Enumerado <b>{0}</b>"
  8622. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8623. msgid "Select a private SSH key to use."
  8624. msgstr ""
  8625. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:14
  8626. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:17
  8627. msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation."
  8628. msgstr ""
  8629. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8630. msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
  8631. msgstr ""
  8632. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8633. msgid "Behavior of the Update command:"
  8634. msgstr ""
  8635. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8636. #, fuzzy
  8637. msgid "Use the Rebase option for merging"
  8638. msgstr "Convertir a Mayúsc_ulas"
  8639. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
  8640. #, fuzzy
  8641. msgid "Automatically stash/unstash local changes"
  8642. msgstr "Autocompletar cierre de etiquetas XML"
  8643. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8644. #, fuzzy
  8645. msgid "Date/Time"
  8646. msgstr "Tiempo"
  8647. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:5
  8648. #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:76
  8649. msgid "Comment"
  8650. msgstr "Comentario"
  8651. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8652. msgid "Temporary stash created by {0}"
  8653. msgstr ""
  8654. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:7
  8655. msgid "Local changes of branch '{0}'"
  8656. msgstr ""
  8657. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8658. msgid "Stash Manager"
  8659. msgstr ""
  8660. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8661. msgid "Apply and Remove"
  8662. msgstr ""
  8663. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:2
  8664. #, fuzzy
  8665. msgid "Convert to Branch"
  8666. msgstr "Convertir a MSBuild"
  8667. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
  8668. #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
  8669. msgid "Comment:"
  8670. msgstr "Comentario:"
  8671. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:2
  8672. msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes."
  8673. msgstr ""
  8674. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8675. msgid "Push changes to remote repository after commit"
  8676. msgstr ""
  8677. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8678. msgid "Override the commit author"
  8679. msgstr ""
  8680. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8681. #, fuzzy
  8682. msgid "Author e-mail:"
  8683. msgstr "E-mail del t_raductor:"
  8684. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
  8685. #, fuzzy
  8686. msgid "Author name:"
  8687. msgstr "Autor:"
  8688. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8689. #, fuzzy
  8690. msgid "Not configured"
  8691. msgstr "Ruta para el configure.in"
  8692. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8693. #, fuzzy
  8694. msgid "Name not configured"
  8695. msgstr "Ruta para el configure.in"
  8696. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:14
  8697. #, fuzzy
  8698. msgid "Email not configured"
  8699. msgstr "Creando configure.ac"
  8700. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:20
  8701. msgid ""
  8702. "When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} "
  8703. "in the first line of the commit message"
  8704. msgstr ""
  8705. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:80
  8706. #, fuzzy
  8707. msgid "Email:"
  8708. msgstr "_E-mail:"
  8709. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:55
  8710. #, fuzzy
  8711. msgid "Select a revision"
  8712. msgstr "Seleccionar palabra anterior"
  8713. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:61
  8714. #, fuzzy
  8715. msgid "Tag Name"
  8716. msgstr "Nombre del objetivo"
  8717. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:69
  8718. #, fuzzy
  8719. msgid "Tag Message"
  8720. msgstr "Mensaje"
  8721. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8722. #, fuzzy
  8723. msgid "Push Changes..."
  8724. msgstr "Ver archivo de lista de cambios..."
  8725. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8726. msgid "Manage Branches and Remotes"
  8727. msgstr ""
  8728. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8729. msgid "Merge Branch..."
  8730. msgstr ""
  8731. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8732. msgid "Rebase to Branch..."
  8733. msgstr ""
  8734. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8735. msgid "Stash..."
  8736. msgstr ""
  8737. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8738. msgid "Pop stash"
  8739. msgstr ""
  8740. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:2
  8741. #, fuzzy
  8742. msgid "Manage stashes"
  8743. msgstr "Monitor administrado (managed watcher) "
  8744. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:8
  8745. #, fuzzy
  8746. msgid "Git"
  8747. msgstr "Gtk"
  8748. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:9
  8749. msgid "Unknown error"
  8750. msgstr "Error desconocido"
  8751. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:49
  8752. #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:7
  8753. msgid "Operation cancelled."
  8754. msgstr "Operación cancelada."
  8755. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:137
  8756. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:482
  8757. #, fuzzy
  8758. msgid "(unavailable)"
  8759. msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
  8760. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:141
  8761. #, fuzzy
  8762. msgid "The operation was interrupted"
  8763. msgstr "La operación de impresión ha fallado."
  8764. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8765. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:694
  8766. #, fuzzy
  8767. msgid "{0} KBytes"
  8768. msgstr "{0} binarios"
  8769. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8770. msgid "{0:0.0} MBytes"
  8771. msgstr ""
  8772. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:144
  8773. #, fuzzy
  8774. msgid "{0} MBytes"
  8775. msgstr "{0} mensaje"
  8776. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8777. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:730
  8778. msgid "Transferred {0} in {1} seconds."
  8779. msgstr ""
  8780. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8781. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:745
  8782. msgid "Skipped missing target: '{0}'"
  8783. msgstr ""
  8784. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8785. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:747
  8786. #, fuzzy
  8787. msgid "Skipped '{0}'"
  8788. msgstr "Capturar '{0}'"
  8789. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8790. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:751
  8791. #, fuzzy
  8792. msgid "Deleted '{0}'"
  8793. msgstr "Eliminado '{0}'"
  8794. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8795. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:756
  8796. msgid "Conflict {0}"
  8797. msgstr "Conflicto {0}"
  8798. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8799. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:758
  8800. msgid "Added {0}"
  8801. msgstr "Añadido {0}"
  8802. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8803. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:762
  8804. msgid "Restored '{0}'"
  8805. msgstr "Restaurado '{0}'"
  8806. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8807. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:765
  8808. msgid "Reverted '{0}'"
  8809. msgstr "'{0}' revertido"
  8810. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8811. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:768
  8812. msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
  8813. msgstr ""
  8814. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8815. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:771
  8816. msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
  8817. msgstr "Resuelto estado de conflicto de '{0}'"
  8818. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8819. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:775
  8820. msgid "Add (bin) '{0}'"
  8821. msgstr "Agregar (bin) '{0}'"
  8822. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8823. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:777
  8824. msgid "Add '{0}'"
  8825. msgstr "Agregar '{0}'"
  8826. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8827. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:781
  8828. msgid "Delete '{0}'"
  8829. msgstr "Eliminar '{0}'"
  8830. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8831. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:785
  8832. msgid "Update '{0}'"
  8833. msgstr "Actualizar '{0}'"
  8834. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8835. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:789
  8836. #, fuzzy
  8837. msgid "Fetching external item into '{0}'"
  8838. msgstr "(en terminal externo)"
  8839. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8840. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:792
  8841. msgid "Finished"
  8842. msgstr "Terminado"
  8843. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8844. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:795
  8845. msgid "Performing status on external item at '{0}'"
  8846. msgstr ""
  8847. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8848. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:798
  8849. msgid "Status against revision: '{0}'"
  8850. msgstr ""
  8851. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8852. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:802
  8853. msgid "Deleting {0}"
  8854. msgstr "Eliminando {0}"
  8855. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8856. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:805
  8857. msgid "Sending {0}"
  8858. msgstr "Enviando {0}"
  8859. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8860. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:810
  8861. msgid "Adding (bin) '{0}'"
  8862. msgstr "Añadiendo (bin) '{0}'"
  8863. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8864. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:812
  8865. msgid "Adding '{0}'"
  8866. msgstr "Añadiendo '{0}'"
  8867. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8868. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:816
  8869. msgid "Replacing {0}"
  8870. msgstr "Reemplazando {0}"
  8871. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8872. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:822
  8873. msgid "Transmitting file data"
  8874. msgstr "Transmitiendo datos de archivo"
  8875. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8876. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:830
  8877. msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
  8878. msgstr "'{0}' bloqueado por usuario '{1}'"
  8879. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8880. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:833
  8881. msgid "'{0}' unlocked."
  8882. msgstr "'{0}' desbloqueado."
  8883. #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:150
  8884. #, fuzzy
  8885. msgid "Get annotations {0}"
  8886. msgstr "Ocultar anotaciones"
  8887. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:71
  8888. #, fuzzy
  8889. msgid "Go to Download Page"
  8890. msgstr "Descargar"
  8891. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:73
  8892. #, fuzzy
  8893. msgid "The Subversion add-in could not be initialized"
  8894. msgstr "Los siguientes complementos no pudieron iniciarse:"
  8895. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:74
  8896. msgid ""
  8897. "This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You "
  8898. "may need to install it."
  8899. msgstr ""
  8900. #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:695
  8901. msgid "{0:0.00} MBytes"
  8902. msgstr ""
  8903. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8904. #, fuzzy
  8905. msgid "Designer (Gtk#)"
  8906. msgstr "Diseñador"
  8907. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8908. msgid "New Dialog..."
  8909. msgstr "Nuevo diálogo..."
  8910. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8911. msgid "New Window..."
  8912. msgstr "Nueva ventana..."
  8913. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8914. msgid "New Widget..."
  8915. msgstr "Nuevo componente..."
  8916. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8917. msgid "New Action Group..."
  8918. msgstr "Nuevo grupo de acciones..."
  8919. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8920. msgid "Import Glade file..."
  8921. msgstr "Importar archivo Glade..."
  8922. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8923. msgid "Edit Project Icons..."
  8924. msgstr "Editar iconos del proyecto..."
  8925. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8926. #, fuzzy
  8927. msgid "GTK# Support Settings..."
  8928. msgstr "Parámetros del soporte GTK#..."
  8929. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
  8930. msgid "GTK# Settings"
  8931. msgstr "Parámetros GTK#"
  8932. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4
  8933. msgid "GTK# Designer"
  8934. msgstr "Diseñador GTK#"
  8935. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  8936. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  8937. msgid "Dialog"
  8938. msgstr "Diálogo"
  8939. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  8940. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  8941. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  8942. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  8943. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  8944. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  8945. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  8946. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  8947. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  8948. msgid "Gtk"
  8949. msgstr "Gtk"
  8950. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
  8951. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
  8952. msgid "Creates a Gtk dialog."
  8953. msgstr "Crear un diálogo Gtk."
  8954. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
  8955. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
  8956. msgid "Creates a Gtk Window"
  8957. msgstr "Crear una ventana Gtk"
  8958. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  8959. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  8960. msgid "Widget"
  8961. msgstr "Componente"
  8962. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
  8963. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
  8964. msgid "Creates a custom Gtk Widget."
  8965. msgstr "Crear un componente Gtk personalizado."
  8966. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  8967. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  8968. msgid "ActionGroup"
  8969. msgstr "Grupo de acciones"
  8970. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
  8971. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
  8972. msgid "Creates a global Action Group."
  8973. msgstr "Crear un Grupo de acciones global."
  8974. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2
  8975. msgid "GUI Designer"
  8976. msgstr "Diseñador de GUIs"
  8977. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
  8978. msgid ""
  8979. "The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
  8980. "Please select the class you want to bind to the design:"
  8981. msgstr ""
  8982. "No se ha encontrado la clase que fue asociada al diseño que está editando "
  8983. "actualmente. Por favor, seleccione ahora la clase que desea asociar:"
  8984. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11
  8985. msgid "Bind Widget Design"
  8986. msgstr "Asociación del diseño del componente"
  8987. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17
  8988. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3
  8989. msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
  8990. msgstr ""
  8991. "El diseño del componente {0} no está asociado actualmente a ninguna clase."
  8992. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18
  8993. msgid "Bind the design to an existing class"
  8994. msgstr "Asociar el diseño a una clase existente"
  8995. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21
  8996. msgid "Select a class: "
  8997. msgstr "Seleccione una clase: "
  8998. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23
  8999. msgid "Create a new class"
  9000. msgstr "Crear una nueva clase"
  9001. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26
  9002. msgid "Namespace:"
  9003. msgstr "Espacio de nombres:"
  9004. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42
  9005. msgid "Also remove the file '{0}'"
  9006. msgstr "Eliminar también el archivo '{0}'"
  9007. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9008. msgid "Custom Drawn Widget"
  9009. msgstr "Componente con dibujado personalizado"
  9010. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
  9011. msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
  9012. msgstr "Crear una subclase de Gtk.DrawingArea personalizada."
  9013. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3
  9014. #, fuzzy
  9015. msgid "Window Designer"
  9016. msgstr "Diseñador de componentes"
  9017. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5
  9018. msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
  9019. msgstr ""
  9020. "El archivo '{0}' del proyecto del diseñador de interfaces no pudo ser "
  9021. "cargado."
  9022. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8
  9023. msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
  9024. msgstr "Los cambios no guardados en los diseñadores GTK se perderán."
  9025. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9026. #, fuzzy
  9027. msgid "Open Glade File"
  9028. msgstr "Archivo Glade"
  9029. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:23
  9030. #, fuzzy
  9031. msgid "Glade files"
  9032. msgstr "Archivo Glade"
  9033. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
  9034. msgid "Signals"
  9035. msgstr "Señales"
  9036. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4
  9037. msgid "GUI Builder"
  9038. msgstr "Constructor de GUIs"
  9039. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9040. msgid ""
  9041. "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
  9042. "loaded."
  9043. msgstr ""
  9044. "La generación de código de interfaz ha fallado en el proyecto '{0}'. El "
  9045. "archivo '{1}' no se pudo cargar."
  9046. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
  9047. msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
  9048. msgstr "Generando código de IU para el proyecto '{0}'..."
  9049. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9050. msgid "_Use as Source"
  9051. msgstr "_Usar como fuente"
  9052. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
  9053. msgid ""
  9054. "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
  9055. "However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
  9056. "sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
  9057. "resource list)?"
  9058. msgstr ""
  9059. "Ha solicitado la utilización del archivo '{0}' como fuente para una imagen. "
  9060. "Sin embargo, este archivo ya se ha añadido al proyecto como recurso. ¿Está "
  9061. "seguro (el archivo tendrá que ser extraído de la lista de recursos)? "
  9062. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5
  9063. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  9064. msgid "Designer"
  9065. msgstr "Diseñador"
  9066. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:8
  9067. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9068. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:3
  9069. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9070. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10
  9071. msgid "Actions"
  9072. msgstr "Acciones"
  9073. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:9
  9074. msgid "Designer not available"
  9075. msgstr "El diseñador no está disponible"
  9076. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:5
  9077. msgid "Target Gtk# version:"
  9078. msgstr "Versión GTK# objetivo:"
  9079. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:7
  9080. msgid "Enable gettext support"
  9081. msgstr "Activar soporte gettext"
  9082. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:8
  9083. msgid "Gettext class:"
  9084. msgstr "Clase Gettext:"
  9085. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:9
  9086. #, fuzzy
  9087. msgid "Resource loader class:"
  9088. msgstr "Nombre de recurso:"
  9089. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9090. msgid "User Interface (GUI project load failed)"
  9091. msgstr "Interfaz de usuario (la carga del proyecto de interfaz ha fallado)"
  9092. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
  9093. msgid "User Interface"
  9094. msgstr "Interfaz de usuario"
  9095. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9096. msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
  9097. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la ventana '{0}'?"
  9098. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9099. msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
  9100. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el componente '{0}'?"
  9101. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9102. msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
  9103. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo de acciones '{0}'?"
  9104. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
  9105. msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
  9106. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar '{0}'?"
  9107. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5
  9108. #, fuzzy
  9109. msgid "Action Group Editor"
  9110. msgstr "Grupo de acciones:"
  9111. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3
  9112. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:10
  9113. msgid "Source"
  9114. msgstr "Fuente"
  9115. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:8
  9116. msgid ""
  9117. "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
  9118. "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
  9119. "to install development packages for gtk-sharp-2.0."
  9120. msgstr ""
  9121. "ERROR: MonoDevelop no ha podido encontrar el paquete de desarrollo de Gtk# "
  9122. "2.0. Por tanto, la compilación de proyectos dependientes de librerías Gtk# "
  9123. "fallará. Deberá instalar los paquetes de desarrollo para gtk-sharp-2.0."
  9124. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9125. msgid "Reference Type"
  9126. msgstr "Tipo de referencia:"
  9127. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9128. msgid "Reference Path"
  9129. msgstr "Ruta de referencia"
  9130. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9131. msgid "Class Name"
  9132. msgstr "Nombre de clase"
  9133. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9134. msgid "GTK# Version"
  9135. msgstr "Versión GTK#"
  9136. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9137. msgid ""
  9138. "The type of the project or assembly from which this component originates."
  9139. msgstr ""
  9140. "El tipo de proyecto o ensamblado desde el cual este componente se genera."
  9141. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9142. msgid "The project or assembly from which this component originates."
  9143. msgstr "El proyecto o ensamblado desde el que se genera este componente."
  9144. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9145. msgid "The name of the component class."
  9146. msgstr "El nombre de la clase componente."
  9147. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9148. msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
  9149. msgstr "La versión de GTK# mínima requerida para usar este componente."
  9150. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9151. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  9152. msgid "GTK# Widgets"
  9153. msgstr "Componentes GTK#"
  9154. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9155. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9156. msgid "Containers"
  9157. msgstr "Contenedores"
  9158. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
  9159. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9160. msgid "Widgets"
  9161. msgstr "Componentes"
  9162. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6
  9163. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2
  9164. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76
  9165. msgid "Stock Icons"
  9166. msgstr "Iconos de Stock"
  9167. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9168. msgid "Target GTK# version:"
  9169. msgstr "Versión GTK# para despliegue:"
  9170. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
  9171. msgid "(or upper)"
  9172. msgstr "(o mayor)"
  9173. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9174. msgid ""
  9175. "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
  9176. "reference."
  9177. msgstr ""
  9178. "El diseñador de interfaces Gtk# se desabilitará al eliminar la referencia "
  9179. "gtk-sharp."
  9180. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
  9181. msgid "Disable Designer"
  9182. msgstr "Desactivar diseñador"
  9183. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1
  9184. msgid ""
  9185. "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
  9186. msgstr ""
  9187. "Cambiar automáticamente a la disposición \"Construcción de GUI\" cuando se "
  9188. "abra el diseñador"
  9189. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10
  9190. msgid "Press a key..."
  9191. msgstr "Presione una tecla..."
  9192. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16
  9193. msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
  9194. msgstr "Presione la combinación de teclas que desee asignar al atajo..."
  9195. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4
  9196. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:9
  9197. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:80
  9198. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:86
  9199. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
  9200. msgid "No selection"
  9201. msgstr "Sin selección"
  9202. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9203. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5
  9204. msgid "Click to create action"
  9205. msgstr "Haga clic para crear una acción"
  9206. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
  9207. msgid ""
  9208. "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
  9209. "all menus and toolbars."
  9210. msgstr ""
  9211. "¿Está seguro de que desea eliminar la acción '{0}'? Al hacerlo, sería "
  9212. "eliminada de todos los menús y barras de herramientas."
  9213. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9214. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9215. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9216. msgid "Insert Before"
  9217. msgstr "Insertar antes"
  9218. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9219. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
  9220. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9221. msgid "Insert After"
  9222. msgstr "Insertar después"
  9223. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9224. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9225. msgid "Insert Separator Before"
  9226. msgstr "Insertar separador antes"
  9227. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
  9228. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
  9229. msgid "Insert Separator After"
  9230. msgstr "Insertar separador después"
  9231. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9232. msgid "Click to create menu"
  9233. msgstr "Haga clic para crear menú"
  9234. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
  9235. msgid "Empty menu bar"
  9236. msgstr "Barra de menús vacía"
  9237. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9238. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9239. msgid "Select action type"
  9240. msgstr "Seleccione tipo de acción"
  9241. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9242. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
  9243. msgid "Action label"
  9244. msgstr "Etiqueta de acción"
  9245. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9246. msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
  9247. msgstr "Añadir submenú (Ctrl+Derecha)"
  9248. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
  9249. msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
  9250. msgstr "Eliminar submenú (Ctrl+Izquierda)"
  9251. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9252. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9253. msgid "Action"
  9254. msgstr "Acción"
  9255. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9256. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9257. msgid "Radio Action"
  9258. msgstr "Acción radio"
  9259. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9260. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9261. msgid "Toggle Action"
  9262. msgstr "Acción de conmutación"
  9263. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9264. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9265. msgid "Select Icon"
  9266. msgstr "Seleccionar icono"
  9267. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
  9268. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
  9269. msgid "Clear Icon"
  9270. msgstr "Limpiar icono"
  9271. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9272. msgid ""
  9273. "New\n"
  9274. "button"
  9275. msgstr ""
  9276. "Nuevo\n"
  9277. "botón"
  9278. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9279. msgid "New button"
  9280. msgstr "Nuevo botón"
  9281. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9282. msgid ""
  9283. "Empty\n"
  9284. "toolbar"
  9285. msgstr ""
  9286. "Barra de herramientas\n"
  9287. "vacía"
  9288. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
  9289. msgid "Empty toolbar"
  9290. msgstr "Vacía barra de herramientas"
  9291. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9292. msgid "All Sizes"
  9293. msgstr "Todos los tamaños"
  9294. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9295. msgid "All States"
  9296. msgstr "Todos los estados"
  9297. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9298. msgid "All Directions"
  9299. msgstr "Todas las direcciones"
  9300. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9301. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28
  9302. msgid "Image"
  9303. msgstr "Imagen"
  9304. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9305. msgid "Size"
  9306. msgstr "Tamaño"
  9307. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9308. msgid "State"
  9309. msgstr "Estado"
  9310. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
  9311. msgid "Direction"
  9312. msgstr "Dirección"
  9313. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2
  9314. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3
  9315. msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
  9316. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el icono '{0}'?"
  9317. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9318. msgid "Rename Group..."
  9319. msgstr "Renombrar grupo..."
  9320. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
  9321. msgid "New Group..."
  9322. msgstr "Grupo nuevo..."
  9323. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9324. msgid "Rename Group"
  9325. msgstr "Renombrar grupo"
  9326. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
  9327. msgid "New Group"
  9328. msgstr "Grupo nuevo"
  9329. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
  9330. msgid "_New name:"
  9331. msgstr "_Nuevo nombre:"
  9332. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2
  9333. msgid "More..."
  9334. msgstr "Más..."
  9335. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14
  9336. msgid "(None)"
  9337. msgstr "(Ninguno)"
  9338. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4
  9339. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136
  9340. msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
  9341. msgstr "Empaquetamiento y disposición del componente GTK#"
  9342. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9343. msgid "Load Error:"
  9344. msgstr "Error en la carga:"
  9345. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9346. msgid "Unknown widget:"
  9347. msgstr "Componente desconocido:"
  9348. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
  9349. msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
  9350. msgstr "Componente '{0}' no disponible en GTK# {1}"
  9351. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2
  9352. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55
  9353. msgid "Select Image"
  9354. msgstr "Seleccionar imagen"
  9355. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15
  9356. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68
  9357. msgid "_Icon Name:"
  9358. msgstr "Nombre de _icono:"
  9359. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19
  9360. msgid "Themed Icons"
  9361. msgstr "Iconos temáticos"
  9362. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29
  9363. msgid "Resource Name:"
  9364. msgstr "Nombre de recurso:"
  9365. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31
  9366. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
  9367. #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3
  9368. msgid "Resources"
  9369. msgstr "Recursos"
  9370. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34
  9371. msgid "Flags"
  9372. msgstr "Marcas"
  9373. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49
  9374. msgid "Translatable"
  9375. msgstr "Traducible"
  9376. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51
  9377. msgid "Translation Context Hint:"
  9378. msgstr "Pista del contexto de traducción:"
  9379. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52
  9380. msgid "Comment for Translators"
  9381. msgstr "Comentario para traductores"
  9382. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75
  9383. msgid ""
  9384. "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
  9385. "not properly initialized."
  9386. msgstr ""
  9387. "El icono seleccionado puede que no se muestre en tiempo de ejecución si la "
  9388. "factoría de iconos requerida no se inicializa adecuadamente."
  9389. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85
  9390. msgid "Project Icons"
  9391. msgstr "Iconos del proyecto"
  9392. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86
  9393. msgid "Edit Icon"
  9394. msgstr "Editar icono"
  9395. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93
  9396. msgid "Icon name:"
  9397. msgstr "Nombre de icono:"
  9398. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96
  9399. msgid "Single source icon"
  9400. msgstr "Icono de origen único"
  9401. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99
  9402. msgid "Image:"
  9403. msgstr "Imagen:"
  9404. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104
  9405. msgid "Select Image..."
  9406. msgstr "Seleccionar imagen..."
  9407. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105
  9408. msgid "Multiple source icon"
  9409. msgstr "Icono de origen múltiple"
  9410. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114
  9411. msgid "Edit Icon Factory"
  9412. msgstr "Editar factoría de iconos"
  9413. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125
  9414. msgid "Widget Designer"
  9415. msgstr "Diseñador de componentes"
  9416. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133
  9417. msgid ""
  9418. "You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
  9419. "<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
  9420. "called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
  9421. "container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
  9422. "sure you want to continue?"
  9423. msgstr ""
  9424. "Está tratando de añadir un componente no contenedor en la ventana principal. "
  9425. "En <b>Gtk#</b>, el posicionamiento de componentes es controlado por un tipo "
  9426. "especial de control denominado <b>Contenedor</b>. Si no coloca el componente "
  9427. "bajo un contenedor, éste ocupará todo el espacio disponible en la ventana. "
  9428. "¿Está seguro de que desea continuar?"
  9429. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135
  9430. msgid "To know more about this topic see the article:"
  9431. msgstr "Para obtener más información acerca este tema vea el artículo:"
  9432. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137
  9433. msgid "Don't show this message again"
  9434. msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
  9435. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3
  9436. msgid "Action Group:"
  9437. msgstr "Grupo de acciones:"
  9438. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9439. msgid "New Action Group"
  9440. msgstr "Nuevo grupo de acciones"
  9441. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
  9442. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6
  9443. msgid "Bind to Field"
  9444. msgstr "Asociar a campo"
  9445. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7
  9446. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13
  9447. msgid "_Select"
  9448. msgstr "_Seleccionar"
  9449. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30
  9450. msgid "Placeholder"
  9451. msgstr "Punto de partida"
  9452. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5
  9453. msgid "Not a glade file according to node name."
  9454. msgstr "No es un archivo glade según el nombre del nodo."
  9455. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
  9456. #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
  9457. msgid "Windows"
  9458. msgstr "Windows"
  9459. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15
  9460. msgid "Empty"
  9461. msgstr "Vacío"
  9462. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10
  9463. msgid "Not a Stetic file according to node name."
  9464. msgstr "No es un archivo Stetic según el nombre de nodo."
  9465. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
  9466. #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassIssue.cs:11
  9467. #: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
  9468. msgid "Property"
  9469. msgstr "Propiedad"
  9470. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9471. msgid "Signal"
  9472. msgstr "Señal"
  9473. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9474. msgid "Handler"
  9475. msgstr "Manejador"
  9476. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
  9477. msgid "After"
  9478. msgstr "Después"
  9479. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10
  9480. msgid "Click here to add a new handler"
  9481. msgstr "Haga clic aquí para añadir un nuevo manejador"
  9482. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2
  9483. msgid "The designer could not be loaded."
  9484. msgstr "El diseñador no pudo ser cargado."
  9485. #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4
  9486. msgid "The form designer could not be loaded"
  9487. msgstr "El diseñador de formularios no pudo ser cargado."
  9488. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9489. msgid "Option Infer:"
  9490. msgstr ""
  9491. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9492. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9493. msgid "Win32 Icon:"
  9494. msgstr "Icono Win32:"
  9495. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9496. msgid "My Type:"
  9497. msgstr "Mi tipo:"
  9498. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9499. msgid "Option Explicit:"
  9500. msgstr ""
  9501. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9502. msgid "Option Strict:"
  9503. msgstr ""
  9504. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9505. msgid "Option Compare:"
  9506. msgstr ""
  9507. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9508. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9509. msgid "Compiler Code Page:"
  9510. msgstr "Código de página del compilador:"
  9511. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
  9512. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
  9513. msgid "_Main Class:"
  9514. msgstr "Clase _principal:"
  9515. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9516. msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
  9517. msgstr "<b>Opciones de optimización/depuración</b>"
  9518. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9519. msgid "Debug Type:"
  9520. msgstr "Tipo de depuración:"
  9521. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9522. msgid "Define DEBUG:"
  9523. msgstr "Definir DEBUG:"
  9524. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9525. msgid "Define TRACE:"
  9526. msgstr "Definir TRACE:"
  9527. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9528. msgid "Optimize:"
  9529. msgstr "Optimizar:"
  9530. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9531. #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
  9532. msgid "<b>Warnings</b>"
  9533. msgstr "<b>Advertencias</b>"
  9534. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9535. msgid "Treat as error:"
  9536. msgstr "Tratar como errores:"
  9537. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9538. msgid "Enable Warnings:"
  9539. msgstr "Activar advertencias:"
  9540. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9541. msgid "Don't warn about:"
  9542. msgstr "No mostrar advertencias acerca de:"
  9543. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9544. msgid "<b>Misc</b>"
  9545. msgstr "<b>Miscelánea</b>"
  9546. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9547. msgid "Additional compiler arguments:"
  9548. msgstr "Argumentos adicionales para el compilador:"
  9549. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9550. msgid "Generate XML documentation:"
  9551. msgstr "Generar documentación XML:"
  9552. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9553. msgid "Remove integer checks:"
  9554. msgstr "Eliminar chequeo de enteros:"
  9555. #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
  9556. msgid "Define constants:"
  9557. msgstr "Definir constantes:"
  9558. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9559. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
  9560. msgid "Executable with GUI"
  9561. msgstr "Ejecutable con GUI"
  9562. #: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:7
  9563. #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8
  9564. msgid "Module"
  9565. msgstr "Módulo"
  9566. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9567. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
  9568. msgid "Empty File"
  9569. msgstr "Archivo vacío"
  9570. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
  9571. msgid "Creates an empty VB.Net file."
  9572. msgstr "Crea un archivo VB.Net vacío."
  9573. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9574. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
  9575. msgid "Empty Project"
  9576. msgstr "Proyecto vacío"
  9577. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
  9578. msgid "Creates an empty VB.Net solution."
  9579. msgstr "Crea una solución VB.NET vacía."
  9580. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
  9581. msgid "Create a console VB.Net project"
  9582. msgstr "Crea un proyecto VB.Net de consola"
  9583. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9584. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9585. msgid "Gtk# 2.0 Project"
  9586. msgstr "Proyecto Gtk# 2.0"
  9587. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
  9588. msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
  9589. msgstr "Crea un proyecto VB.NET Gtk# 2.0."
  9590. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2
  9591. msgid "VB.NET Files"
  9592. msgstr "Archivos VB.NET"
  9593. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9594. #: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:6
  9595. msgid "General Options"
  9596. msgstr "Opciones generales"
  9597. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
  9598. msgid "Imports"
  9599. msgstr ""
  9600. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5
  9601. msgid "Compiler Options"
  9602. msgstr "Opciones del compilador"
  9603. #: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6
  9604. msgid "Visual Basic source code"
  9605. msgstr "Código fuente Visual Basic"
  9606. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9607. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9608. msgid "Assembly Information"
  9609. msgstr "Información de ensamblado"
  9610. #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9611. #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
  9612. msgid "A file defining assembly information attributes."
  9613. msgstr "Un archivo que define los atributos de información del ensamblado."
  9614. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9615. msgid "ChangeLog entries can't be generated"
  9616. msgstr ""
  9617. "Las entradas del archivo de la lista de cambios (ChangeLog) no se pudieron "
  9618. "generar."
  9619. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:8
  9620. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9621. msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
  9622. msgstr "El nombre o e-mail del usuario no se ha configurado."
  9623. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9624. msgid "View ChangeLog..."
  9625. msgstr "Ver archivo de lista de cambios..."
  9626. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9627. msgid "Options..."
  9628. msgstr "Opciones..."
  9629. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9630. msgid "ChangeLog entries can't be generated."
  9631. msgstr ""
  9632. "Las entradas del archivo de la lista de cambios no se pudieron generar."
  9633. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9634. msgid "Configure user data"
  9635. msgstr "Configurar datos de usuario"
  9636. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9637. msgid "Details..."
  9638. msgstr "Detalles..."
  9639. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9640. msgid ""
  9641. "There are {0} files without a comment.\n"
  9642. "The ChangeLog entry for those files will not be generated."
  9643. msgstr ""
  9644. "Hay {0} archivos sin comentario.\n"
  9645. "No se generará una entrada de ChangeLog para esos archivos."
  9646. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9647. msgid ""
  9648. "Some of the projects require that files have comments when they are "
  9649. "committed."
  9650. msgstr ""
  9651. "Algunos de los proyectos requieren que los archivos tengan comentarios "
  9652. "cuando se protejen."
  9653. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9654. msgid "Click on the 'Details' button for more info."
  9655. msgstr "Haga clic en el botón 'Detalles' para más información."
  9656. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9657. msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
  9658. msgstr "Se actualizará el siguiente archivo de lista de cambios:"
  9659. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9660. msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
  9661. msgstr "Se actualizarán {0} archivos de ChangeLog (listas de cambios)."
  9662. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
  9663. msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
  9664. msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
  9665. msgstr[0] ""
  9666. "{0} archivo de ChangeLog no se ha encontrado. Algunos cambios no se "
  9667. "registrarán."
  9668. msgstr[1] ""
  9669. "{0} archivos de ChangeLog no encontrados. Algunos cambios no se registrarán."
  9670. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9671. msgid "ChangeLog"
  9672. msgstr "Lista de cambios"
  9673. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9674. msgid "Modified ChangeLog files:"
  9675. msgstr "Archivos ChangeLog (listas de cambios) modificados:"
  9676. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9677. msgid "ChangeLog entry:"
  9678. msgstr "Entrada de ChangeLog (lista de cambios):"
  9679. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9680. msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
  9681. msgstr "No existe un archivo de ChangeLog (lista de cambios) y se creará."
  9682. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9683. msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
  9684. msgstr ""
  9685. "No existe actualmente un archivo de ChangeLog (lista de cambios) y <b>no</b> "
  9686. "se creará."
  9687. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:2
  9688. msgid ""
  9689. "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
  9690. "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
  9691. "section."
  9692. msgstr ""
  9693. "Para cambiar las políticas de creación y actualización de ChangeLogs (listas "
  9694. "de cambios), abra el cuadro de diálogo de opciones del proyecto o solución, "
  9695. "sección 'Integración con ChangeLogs'."
  9696. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2
  9697. msgid "ChangeLog _Policy"
  9698. msgstr "_Política de ChangeLog (listas de cambios)"
  9699. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9700. msgid ""
  9701. "<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
  9702. "No ChangeLog entries will be generated for this project."
  9703. msgstr ""
  9704. "<b>Desactivar soporte de ChangeLog</b>\n"
  9705. "No se generarán entradas de ChangeLog para este proyecto."
  9706. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9707. msgid "Custom policy"
  9708. msgstr "Política personalizada"
  9709. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9710. msgid ""
  9711. "<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
  9712. "The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
  9713. "the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
  9714. "ChangeLog files will never be automatically created."
  9715. msgstr ""
  9716. "<b>Actualizar el ChangeLog más cercano</b>\n"
  9717. "El archivo de ChangeLog más cercano en la jerarquía de directorios se "
  9718. "actualizará (bajo el directorio en el que se haga la subida de código). Si "
  9719. "no se encuentra ninguno, se mostrará un mensaje de advertencia. Nunca se "
  9720. "crearán archivos de ChangeLog automáticamente."
  9721. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9722. msgid "One ChangeLog in the project root directory"
  9723. msgstr "Un ChangeLog en el directorio raíz del proyecto"
  9724. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9725. msgid ""
  9726. "<b>Single project ChangeLog</b>\n"
  9727. "All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
  9728. "file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
  9729. "created if it doesn't exist."
  9730. msgstr ""
  9731. "<b>ChangeLog por proyecto individual</b>\n"
  9732. "Todos los cambios hechos en los archivos del proyecto se guardarán en un "
  9733. "archivo de ChangeLog individual, situado en el directorio raíz del proyecto. "
  9734. "El archivo de ChangeLog se creará si no existe."
  9735. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9736. msgid "One ChangeLog in each directory"
  9737. msgstr "Un ChangeLog en cada directorio"
  9738. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9739. msgid ""
  9740. "<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
  9741. "File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
  9742. "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
  9743. msgstr ""
  9744. "<b>Un ChangeLog en cada directorio</b>\n"
  9745. "Los cambios a los archivos se guardarán en un ChangeLog situado en el "
  9746. "directorio del archivo. El archivo de ChangeLog se creará si no existe."
  9747. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9748. msgid "Integrate with _version control"
  9749. msgstr "Integrar con control de _versiones"
  9750. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9751. msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
  9752. msgstr "_Requerir entradas ChangeLog para todos los archivos al proteger"
  9753. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9754. msgid "ChangeLog Generation"
  9755. msgstr "Generación de ChangeLogs (listas de cambios)"
  9756. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
  9757. msgid "Message Style"
  9758. msgstr "Estilo de mensaje"
  9759. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:9
  9760. msgid "Insert ChangeLog Entry"
  9761. msgstr "Inserte el elemento de lista de cambios"
  9762. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:22
  9763. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:27
  9764. #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:31
  9765. msgid "ChangeLog Integration"
  9766. msgstr "Integración de ChangeLogs (listas de cambios)"
  9767. #: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:2
  9768. #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
  9769. msgid "Install"
  9770. msgstr "Instalación"
  9771. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:45
  9772. msgid "The text that will be inserted into the document."
  9773. msgstr "El texto que será insertado al documento."
  9774. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:35
  9775. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2
  9776. msgid "Text Snippets"
  9777. msgstr "Fragmentos de texto"
  9778. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9779. #, fuzzy
  9780. msgid "Show categories"
  9781. msgstr "Ordenar en categorías"
  9782. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9783. msgid "Use compact display"
  9784. msgstr ""
  9785. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
  9786. msgid "Add toolbox items"
  9787. msgstr ""
  9788. # fixme: delete or remove?
  9789. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:5
  9790. #, fuzzy
  9791. msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
  9792. msgstr ""
  9793. "¿Está seguro de que desea quitar los archivos seleccionados del proyecto?"
  9794. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
  9795. msgid "Initializing..."
  9796. msgstr "Iniciando..."
  9797. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:38
  9798. msgid "Web and Windows Forms Components"
  9799. msgstr "Componentes Web y Windows Forms"
  9800. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:12
  9801. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9802. msgid "Looking for components..."
  9803. msgstr "Buscando componentes..."
  9804. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9805. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9806. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  9807. msgid "Assembly Name"
  9808. msgstr "Nombre del ensamblado"
  9809. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9810. msgid "Type Name"
  9811. msgstr "Nombre del tipo"
  9812. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9813. msgid "Assembly Location"
  9814. msgstr "Localización del ensamblado"
  9815. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9816. msgid "The assembly name."
  9817. msgstr "El nombre del ensamblado."
  9818. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9819. msgid "The fully-qualified type name."
  9820. msgstr "Nombre completo del tipo."
  9821. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
  9822. msgid "The location of the assembly."
  9823. msgstr "Localización del ensamblado."
  9824. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:3
  9825. #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:12
  9826. #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:69
  9827. msgid "Location"
  9828. msgstr "Ubicación"
  9829. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9830. msgid "Add items to toolbox"
  9831. msgstr "Agregar elementos a la barra de herramientas"
  9832. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:34
  9833. msgid "The file '{0}' does not contain any component."
  9834. msgstr "El archivo '{0}' no contiene ningún componente."
  9835. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9836. msgid "Toolbox Item Selector"
  9837. msgstr "Selector de elementos de la caja de herramientas"
  9838. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9839. msgid "Type of component:"
  9840. msgstr "Tipo de componente:"
  9841. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9842. msgid "Add Assembly..."
  9843. msgstr "Agregar ensamblado..."
  9844. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:2
  9845. msgid "Group by component category"
  9846. msgstr "Agrupar por categoría de componente"
  9847. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:4
  9848. msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
  9849. msgstr "Error en archivo '{0}' en la línea {1}, columna {2}."
  9850. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:2
  9851. msgid "Could not find type '{0}'."
  9852. msgstr "No se pudo encontrar el tipo '{0}'."
  9853. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:10
  9854. msgid "There are no tools available for the current document."
  9855. msgstr "No hay herramientas disponibles para el documento actual."
  9856. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:17
  9857. msgid "An outline is not available for the current document."
  9858. msgstr "No hay un contorno disponible para el documento actual."
  9859. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:108
  9860. msgid "Resource ID"
  9861. msgstr "ID del recurso"
  9862. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:116
  9863. msgid "Copy to output directory"
  9864. msgstr "Copiar al directorio de salida"
  9865. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:124
  9866. #, fuzzy
  9867. msgid "Custom Tool"
  9868. msgstr "Política personalizada"
  9869. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:132
  9870. #, fuzzy
  9871. msgid "Custom Tool Namespace"
  9872. msgstr "Nombre de módulo:"
  9873. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
  9874. msgid "Name of the file."
  9875. msgstr "Nombre del archivo."
  9876. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
  9877. msgid "Full path of the file."
  9878. msgstr "Ruta completa del archivo."
  9879. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
  9880. msgid "Type of the file."
  9881. msgstr "Tipo de arcihvo."
  9882. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:99
  9883. msgid "Action to perform when building this file."
  9884. msgstr "Acción a efectuar al construir este archivo."
  9885. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:109
  9886. msgid "Identifier of the embedded resource."
  9887. msgstr "Identificador del recurso embebido."
  9888. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:117
  9889. msgid ""
  9890. "Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
  9891. "is built."
  9892. msgstr ""
  9893. "Si copiar o no el archivo al directorio de generación del proyecto cuando "
  9894. "éste se construya."
  9895. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:125
  9896. msgid "The ID of a custom code generator."
  9897. msgstr ""
  9898. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:133
  9899. msgid ""
  9900. "Overrides the namespace in which the custom code generator should generate "
  9901. "code."
  9902. msgstr ""
  9903. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  9904. msgid "Aliases"
  9905. msgstr ""
  9906. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9907. msgid "Assembly Version"
  9908. msgstr "Versión del ensamblado"
  9909. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9910. msgid "Local Copy"
  9911. msgstr "Copia local"
  9912. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9913. msgid "Specific Version"
  9914. msgstr "Versión específica"
  9915. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:4
  9916. msgid "A comma delimited list of aliases applied to this reference."
  9917. msgstr ""
  9918. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9919. msgid "Type of the reference."
  9920. msgstr "Tipo de la referencia."
  9921. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9922. msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
  9923. msgstr "El proyecto referenciado, cuando la referencia es de tipo 'Proyecto'."
  9924. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9925. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:3
  9926. msgid "Name of the assembly."
  9927. msgstr "Nombre del ensamblado."
  9928. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9929. msgid "Version of the assembly."
  9930. msgstr "Versión del ensamblado."
  9931. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9932. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:4
  9933. msgid "Path to the assembly."
  9934. msgstr "Ruta al ensamblado."
  9935. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9936. msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
  9937. msgstr "Copiar el ensamblado referenciado al direcotorio de salida."
  9938. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9939. msgid ""
  9940. "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
  9941. "specific version is not found in the system."
  9942. msgstr ""
  9943. "Requerir una versión específica del ensamblado. Se lanzará una advertencia "
  9944. "si la versión específica no se encuentra en el sistema."
  9945. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:5
  9946. msgid "Package that provides this reference."
  9947. msgstr "Paquete que proporciona esta referencia."
  9948. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  9949. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  9950. msgid "File Path"
  9951. msgstr "Ruta del archivo"
  9952. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  9953. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  9954. msgid "Root Directory"
  9955. msgstr "Directorio raíz"
  9956. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  9957. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  9958. msgid "File Format"
  9959. msgstr "Formato de archivo"
  9960. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  9961. msgid "Name of the solution item."
  9962. msgstr "Nombre del elemento de solución."
  9963. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  9964. msgid "File path of the solution item."
  9965. msgstr "Ruta de archivo al elemento de solución."
  9966. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
  9967. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  9968. msgid ""
  9969. "Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
  9970. "relative to this directory."
  9971. msgstr ""
  9972. "El directorio raíz de los proyectos y archivos de código fuente. Las rutas "
  9973. "de los archivos se mostrarán como relativas con respecto a este directorio."
  9974. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:3
  9975. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  9976. msgid "File format of the project file."
  9977. msgstr "Formato del archivo de proyecto."
  9978. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  9979. msgid "Name of the item."
  9980. msgstr "Nombre del elemento."
  9981. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
  9982. msgid "File path of the item."
  9983. msgstr "Ruta del archivo al elemento."
  9984. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
  9985. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
  9986. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:8
  9987. msgid "Failed to write file '{0}'."
  9988. msgstr "Fallo al escribir el achivo '{0}'."
  9989. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
  9990. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
  9991. msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
  9992. msgstr "Generación de código fallida para el archivo '{0}'."
  9993. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  9994. #, fuzzy
  9995. msgid "Framework"
  9996. msgstr "Nombre del objetivo"
  9997. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:5
  9998. #, fuzzy
  9999. msgid "Framework that provides this reference."
  10000. msgstr "Paquete que proporciona esta referencia."
  10001. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  10002. msgid "Toolbox"
  10003. msgstr "Barras de herramientas"
  10004. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:9
  10005. msgid "Document Outline"
  10006. msgstr "Contorno del documento"
  10007. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
  10008. #, fuzzy
  10009. msgid "Visual Design"
  10010. msgstr "Desactivar diseñador"
  10011. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10012. msgid "Add Items..."
  10013. msgstr "Añadir elementos..."
  10014. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10015. #, fuzzy
  10016. msgid "Add Toolbox Items..."
  10017. msgstr "Añadir elementos..."
  10018. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10019. #, fuzzy
  10020. msgid "Switch between related files "
  10021. msgstr "Alternar entre vi_stas divisorias"
  10022. #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:15
  10023. msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc."
  10024. msgstr ""
  10025. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
  10026. msgid "_Generate Makefiles"
  10027. msgstr "_Generar Makefiles"
  10028. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
  10029. msgid ""
  10030. "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
  10031. "generate them for the full solution - '{0}' ?"
  10032. msgstr ""
  10033. "La generación de archivos de Makefile no está soportada para proyectos "
  10034. "individuales. ¿Desea activar la generación para toda la solución - '{0}' ?"
  10035. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:8
  10036. msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?"
  10037. msgstr "Ya existen {0} en esta solución. ¿Desea sobreescribirlos?"
  10038. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:6
  10039. msgid "Tarball"
  10040. msgstr "Tarball"
  10041. #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:9
  10042. msgid "The project cou