PageRenderTime 57ms CodeModel.GetById 16ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/newfies/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

https://github.com/kofibentum/newfies-dialer
Portable Object | 5487 lines | 4446 code | 1041 blank | 0 comment | 0 complexity | 0e5d5d15d8b4c15a50e05048fd05b268 MD5 | raw file
Possible License(s): MPL-2.0-no-copyleft-exception
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-04-14 14:27+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  20. #: agent/admin_filters.py:21 agent/models.py:41 agent/models.py:116
  21. #: appointment/admin_filters.py:21 appointment/models/users.py:58
  22. #: appointment/models/users.py:123 callcenter/admin_filters.py:46
  23. #: callcenter/models.py:91 callcenter/models.py:156 user_profile/models.py:124
  24. #, fuzzy
  25. msgid "manager"
  26. msgstr "Task Manager"
  27. #: agent/constants.py:20 appointment/constants.py:65
  28. #: appointment/constants.py:72 appointment/models/calendars.py:21
  29. #: appointment/models/rules.py:45 callcenter/constants.py:31
  30. #: callcenter/models.py:93 dialer_audio/constants.py:20
  31. #: dialer_campaign/constants.py:52 dialer_campaign/models.py:169
  32. #: dialer_contact/constants.py:39 dialer_contact/models.py:39
  33. #: dialer_contact/models.py:156 dialer_gateway/models.py:53
  34. #: dialer_settings/models.py:38 dnc/constants.py:21 dnc/models.py:32
  35. #: mod_sms/constants.py:40 mod_sms/models.py:111 survey/constants.py:33
  36. #: survey/constants.py:47 survey/models.py:55
  37. #, fuzzy
  38. msgid "name"
  39. msgstr "Nome utente:"
  40. #: agent/constants.py:21 agent/models.py:51 dialer_campaign/constants.py:67
  41. #: dialer_campaign/models.py:449 dialer_contact/constants.py:48
  42. #: dialer_contact/models.py:110
  43. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/change.html:5
  44. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/change.html:5
  45. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:43 mod_sms/models.py:230
  46. #: mod_sms/models.py:422
  47. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:20
  48. msgid "contact"
  49. msgstr ""
  50. #: agent/constants.py:22 agent/models.py:54 appointment/constants.py:84
  51. #: appointment/constants.py:97 appointment/models/alarms.py:53
  52. #: appointment/models/alarms.py:146 appointment/models/events.py:42
  53. #: callcenter/models.py:95 dialer_campaign/constants.py:57
  54. #: dialer_campaign/constants.py:71 dialer_campaign/forms.py:392
  55. #: dialer_campaign/forms.py:445 dialer_campaign/models.py:174
  56. #: dialer_campaign/models.py:451 dialer_cdr/models.py:104
  57. #: dialer_contact/constants.py:52 dialer_contact/forms.py:177
  58. #: dialer_contact/models.py:89
  59. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:29
  60. #: mod_sms/constants.py:44 mod_sms/constants.py:62 mod_sms/forms.py:227
  61. #: mod_sms/forms.py:251 mod_sms/forms.py:267 mod_sms/models.py:116
  62. #: mod_sms/models.py:425
  63. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:25
  64. msgid "status"
  65. msgstr ""
  66. #: agent/constants.py:23 appointment/constants.py:68
  67. #: appointment/constants.py:75 appointment/constants.py:85
  68. #: appointment/models/alarms.py:144 appointment/models/alarms.py:152
  69. #: appointment/models/calendars.py:26 callcenter/constants.py:34
  70. #: callcenter/constants.py:42 callcenter/models.py:51 callcenter/models.py:115
  71. #: callcenter/models.py:165 dialer_audio/constants.py:23
  72. #: dialer_campaign/constants.py:68 dialer_campaign/models.py:247
  73. #: dialer_campaign/models.py:459 dialer_cdr/models.py:98
  74. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:116
  75. #: dialer_contact/constants.py:41 dialer_contact/constants.py:53
  76. #: dialer_contact/models.py:42 dialer_contact/models.py:102
  77. #: dialer_gateway/models.py:86 dnc/constants.py:22 dnc/constants.py:30
  78. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:121 survey/constants.py:35
  79. #: survey/constants.py:50 survey/models.py:61
  80. #: survey/templates/survey/survey_report.html:194
  81. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:54
  82. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:54
  83. msgid "date"
  84. msgstr ""
  85. #: agent/models.py:40
  86. msgid "Designates whether the user is an agent."
  87. msgstr ""
  88. #: agent/models.py:42 appointment/models/users.py:59
  89. #: appointment/models/users.py:123 callcenter/models.py:92
  90. #: callcenter/models.py:157
  91. #, fuzzy
  92. msgid "select manager"
  93. msgstr "Seleziona Campagna"
  94. #: agent/models.py:46 dialer_campaign/constants.py:54
  95. #: dialer_campaign/models.py:218 dialer_cdr/models.py:119 frontend/forms.py:51
  96. #: mod_mailer/models.py:61 mod_sms/forms.py:198
  97. msgid "type"
  98. msgstr ""
  99. #: agent/models.py:48 dialer_campaign/models.py:212
  100. #: dialer_settings/models.py:52
  101. #, fuzzy
  102. msgid "timeout on call"
  103. msgstr "Timeout on Call"
  104. #: agent/models.py:49 dialer_campaign/models.py:213
  105. #, fuzzy
  106. msgid "connection timeout in seconds"
  107. msgstr "Il timeout di connessione in pochi secondi"
  108. #: agent/models.py:56
  109. msgid "no answer delay time"
  110. msgstr ""
  111. #: agent/models.py:58
  112. msgid "max. no of answer"
  113. msgstr ""
  114. #: agent/models.py:60
  115. msgid "wrap up time"
  116. msgstr ""
  117. #: agent/models.py:62
  118. msgid "reject delay time"
  119. msgstr ""
  120. #: agent/models.py:64
  121. msgid "busy delay time"
  122. msgstr ""
  123. #: agent/models.py:69
  124. #, fuzzy
  125. msgid "can see Agent dashboard"
  126. msgstr "Seleziona Campagna"
  127. #: agent/models.py:70
  128. #, fuzzy
  129. msgid "can see Agent list"
  130. msgstr "Sondaggio"
  131. #: agent/models.py:73
  132. #, fuzzy
  133. msgid "agent profile"
  134. msgstr "Nessun record trovato!."
  135. #: agent/models.py:74
  136. #, fuzzy
  137. msgid "agent profiles"
  138. msgstr "Nessun record trovato!."
  139. #: agent/models.py:90 agent/templates/agent/change.html:11
  140. #: agent/templates/agent/list.html:5 callcenter/admin_filters.py:20
  141. #: callcenter/constants.py:38 callcenter/models.py:47 callcenter/models.py:158
  142. #: dialer_campaign/admin_filters.py:21 dialer_campaign/constants.py:74
  143. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:29
  144. msgid "agent"
  145. msgstr ""
  146. #: agent/models.py:91
  147. msgid "agents"
  148. msgstr ""
  149. #: agent/views.py:132 appointment/views.py:217
  150. #, fuzzy, python-format
  151. msgid "%s password has been changed."
  152. msgstr "Campagne"
  153. #: agent/views.py:135 agent/views.py:221 agent/views.py:232
  154. #: user_profile/views.py:83 user_profile/views.py:94 user_profile/views.py:104
  155. msgid "please correct the errors below."
  156. msgstr ""
  157. #: agent/views.py:219 user_profile/views.py:81
  158. #, fuzzy
  159. msgid "detail has been changed."
  160. msgstr "Campagne"
  161. #: agent/views.py:230 user_profile/views.py:102
  162. msgid "your password has been changed."
  163. msgstr ""
  164. #: agent/views.py:304
  165. #, fuzzy, python-format
  166. msgid "\"%(name)s\" added as agent."
  167. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  168. #: agent/views.py:335 appointment/views.py:129 callcenter/views.py:121
  169. #: callcenter/views.py:265 dialer_audio/views.py:112
  170. #: dialer_contact/views.py:131 dnc/views.py:121 dnc/views.py:300
  171. #: mod_sms/views.py:221 survey/views.py:140
  172. #, python-format
  173. msgid "\"%(name)s\" is deleted."
  174. msgstr "\"%(name)s\" è soppressa."
  175. #: agent/views.py:348
  176. #, fuzzy, python-format
  177. msgid "%(count)s agent(s) are deleted."
  178. msgstr "%(count)s la campagna(s) sono soppresse."
  179. #: agent/views.py:396 appointment/views.py:186 callcenter/views.py:177
  180. #: dialer_contact/views.py:178 dnc/views.py:169 dnc/views.py:343
  181. #: mod_sms/views.py:269 survey/views.py:688
  182. #, python-format
  183. msgid "\"%(name)s\" is updated."
  184. msgstr "\"%(name)s\" viene aggiornato."
  185. #: agent/templates/agent/agent_detail.html:10
  186. #: agent/templates/agent/agent_detail.html:16
  187. #: frontend/templates/frontend/master.html:134
  188. #: frontend/templates/frontend/master.html:140
  189. #: frontend/templates/frontend/master.html:161
  190. #: user_profile/templates/user_profile/check_user_phone_number.html:5
  191. #: user_profile/templates/user_profile/check_user_phone_number.html:11
  192. #: user_profile/templates/user_profile/user_account.html:5
  193. #: user_profile/templates/user_profile/user_account.html:12
  194. #: user_profile/templates/user_profile/user_change_password.html:6
  195. #: user_profile/templates/user_profile/user_change_password.html:13
  196. msgid "alert"
  197. msgstr ""
  198. #: agent/templates/agent/agent_detail.html:55
  199. #: agent/templates/agent/agent_detail.html:56
  200. #: user_profile/templates/user_profile/user_account.html:25
  201. #, fuzzy
  202. msgid "change detail"
  203. msgstr "Dettagli"
  204. #: agent/templates/agent/agent_menu.html:13
  205. msgid "agent panel"
  206. msgstr ""
  207. #: agent/templates/agent/agent_menu.html:15
  208. msgid "welcome"
  209. msgstr ""
  210. #: agent/templates/agent/agent_menu.html:16
  211. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:20
  212. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:26
  213. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:5
  214. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:17
  215. #, fuzzy
  216. msgid "dashboard"
  217. msgstr "Dashboard Stats"
  218. #: agent/templates/agent/agent_menu.html:17 custom_admin_tools/dashboard.py:88
  219. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:5
  220. #, fuzzy
  221. msgid "settings"
  222. msgstr "Impostazioni"
  223. #: agent/templates/agent/agent_menu.html:18
  224. msgid "logout"
  225. msgstr ""
  226. #: agent/templates/agent/change.html:7
  227. #: frontend/templates/frontend/common_submit_buttons.html:7
  228. #: mod_utils/forms.py:68 survey/templates/survey/section_branch_change.html:70
  229. #: survey/templates/survey/section_change.html:58
  230. #: survey/templates/survey/section_script_change.html:54
  231. msgid "update"
  232. msgstr ""
  233. #: agent/templates/agent/change.html:9 agent/templates/agent/list.html:23
  234. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:25
  235. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:23
  236. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:25
  237. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:24
  238. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:35
  239. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:25
  240. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:25
  241. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:29
  242. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:35
  243. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:28
  244. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:23
  245. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:31
  246. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:24
  247. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:32
  248. #: survey/templates/survey/survey_list.html:27
  249. #: templates/admin_tools/dashboard/modules/app_list.html:26
  250. #: templates/admin_tools/dashboard/modules/model_list.html:13
  251. msgid "add"
  252. msgstr ""
  253. #: agent/templates/agent/change.html:12
  254. msgid "agent is belong to manager"
  255. msgstr ""
  256. #: agent/templates/agent/change_password.html:5
  257. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/change_password.html:5
  258. #, fuzzy
  259. msgid "reset password"
  260. msgstr "Password:"
  261. #: agent/templates/agent/list.html:5
  262. msgid "list, add and edit agents"
  263. msgstr ""
  264. #: agent/templates/agent/list.html:13 agent/templates/agent/list.html.py:43
  265. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:14
  266. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:51
  267. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:13
  268. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:43
  269. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:14
  270. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:48
  271. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:14
  272. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:44
  273. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:24
  274. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:56
  275. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:14
  276. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:45
  277. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:14
  278. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:46
  279. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:18
  280. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:49
  281. #: dialer_campaign/models.py:306
  282. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:20
  283. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:58
  284. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:26
  285. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:45
  286. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:18
  287. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:52
  288. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:13
  289. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:42
  290. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:18
  291. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:51
  292. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:14
  293. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:44 mod_sms/constants.py:45
  294. #: mod_sms/models.py:215 mod_sms/templates/mod_sms/list.html:19
  295. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:48
  296. #: survey/templates/survey/sealed_survey_list.html:21
  297. #: survey/templates/survey/survey_list.html:13
  298. #: survey/templates/survey/survey_list.html:46
  299. #: survey/templates/survey/survey_report.html:118
  300. #, fuzzy
  301. msgid "action"
  302. msgstr "Azione"
  303. #: agent/templates/agent/list.html:17
  304. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:18
  305. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:17
  306. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:18
  307. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:18
  308. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:28
  309. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:18
  310. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:18
  311. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:22
  312. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:25
  313. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:22
  314. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:17
  315. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:22
  316. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:18
  317. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:23
  318. #, fuzzy
  319. msgid "delete selected"
  320. msgstr "Elimina contatto"
  321. #: agent/templates/agent/list.html:57
  322. #, fuzzy
  323. msgid "update agent"
  324. msgstr "Aggiornamento campagna"
  325. #: agent/templates/agent/list.html:60
  326. #, fuzzy
  327. msgid "delete agent"
  328. msgstr "Elimina campagna"
  329. #: agent/templates/agent/list.html:62
  330. #, fuzzy
  331. msgid "change agent password"
  332. msgstr "Password:"
  333. #: agent/templates/agent/list.html:69
  334. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:81
  335. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:68
  336. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:76
  337. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:70
  338. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:82
  339. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:70
  340. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:72
  341. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:80
  342. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:101
  343. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:74
  344. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:97
  345. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:86
  346. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:68
  347. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:76
  348. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:69
  349. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:85
  350. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:87
  351. #: survey/templates/survey/sealed_survey_list.html:51
  352. #: survey/templates/survey/survey_list.html:88
  353. #, fuzzy
  354. msgid "no records found"
  355. msgstr "Nessun record trovato!."
  356. #: agent/templates/agent/list.html:76
  357. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:88
  358. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:75
  359. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:83
  360. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:77
  361. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:89
  362. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:77
  363. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:79
  364. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:87
  365. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:108
  366. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:81
  367. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:104
  368. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:140
  369. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:93
  370. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:75
  371. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:83
  372. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:76
  373. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:92
  374. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:94
  375. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:131
  376. #: survey/templates/survey/sealed_survey_list.html:61
  377. #: survey/templates/survey/survey_list.html:95
  378. #: survey/templates/survey/survey_report.html:80
  379. #: survey/templates/survey/survey_report.html:218
  380. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:77
  381. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:68
  382. msgid "total"
  383. msgstr ""
  384. #: appointment/constants.py:20 appointment/constants.py:26
  385. #: appointment/constants.py:47 dialer_cdr/constants.py:23
  386. #: mod_mailer/constants.py:20 mod_sms/constants.py:29
  387. #, fuzzy
  388. msgid "pending"
  389. msgstr "Nessun record trovato!."
  390. #: appointment/constants.py:21 dialer_campaign/models.py:228
  391. #: survey/forms.py:135
  392. #, fuzzy
  393. msgid "completed"
  394. msgstr "Sondaggi"
  395. #: appointment/constants.py:22 mod_utils/function_def.py:77
  396. #, fuzzy
  397. msgid "paused"
  398. msgstr "Pausa"
  399. #: appointment/constants.py:27 appointment/constants.py:48
  400. #: mod_mailer/constants.py:23
  401. msgid "in_process"
  402. msgstr ""
  403. #: appointment/constants.py:28 appointment/constants.py:49
  404. #: dialer_cdr/constants.py:24 mod_mailer/constants.py:22
  405. msgid "failure"
  406. msgstr ""
  407. #: appointment/constants.py:29 appointment/constants.py:50
  408. #: dialer_cdr/constants.py:25
  409. #, fuzzy
  410. msgid "retry"
  411. msgstr "Max Tentativi"
  412. #: appointment/constants.py:30 appointment/constants.py:51
  413. #: dialer_cdr/constants.py:26
  414. msgid "success"
  415. msgstr ""
  416. #: appointment/constants.py:34
  417. #, fuzzy
  418. msgid "no result"
  419. msgstr "Sondaggi"
  420. #: appointment/constants.py:35
  421. msgid "confirmed"
  422. msgstr ""
  423. #: appointment/constants.py:36 appointment/models/events.py:259
  424. msgid "cancelled"
  425. msgstr ""
  426. #: appointment/constants.py:37
  427. msgid "rescheduled"
  428. msgstr ""
  429. #: appointment/constants.py:41
  430. #, fuzzy
  431. msgid "call"
  432. msgstr "Chiamate VoIP"
  433. #: appointment/constants.py:42
  434. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_campaign_duplicate.html:41
  435. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:199
  436. #: survey/templates/survey/survey_change.html:264
  437. msgid "sms"
  438. msgstr ""
  439. #: appointment/constants.py:43 appointment/constants.py:66
  440. #: appointment/constants.py:90 dialer_contact/constants.py:51
  441. #: dialer_contact/models.py:92
  442. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:27
  443. #: mod_registration/forms.py:24
  444. #, fuzzy
  445. msgid "email"
  446. msgstr "Email"
  447. #: appointment/constants.py:55 appointment/models/events.py:24
  448. #: appointment/models/users.py:51 mod_mailer/models.py:27
  449. msgid "label"
  450. msgstr ""
  451. #: appointment/constants.py:56
  452. #, fuzzy
  453. msgid "caller ID Number"
  454. msgstr "Chiamate al minuto"
  455. #: appointment/constants.py:57
  456. #, fuzzy
  457. msgid "caller ID Name"
  458. msgstr "Chiamate al minuto"
  459. #: appointment/constants.py:58
  460. #, fuzzy
  461. msgid "call Timeout"
  462. msgstr "Gateway timeout"
  463. #: appointment/constants.py:59 appointment/constants.py:94
  464. #: appointment/models/alarms.py:39 dialer_campaign/models.py:315
  465. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:57 survey/forms.py:606
  466. #: survey/models.py:136 survey/models.py:332 survey/models.py:396
  467. #: survey/templates/survey/survey_change.html:15
  468. #: survey/templates/survey/survey_list.html:5
  469. #, fuzzy
  470. msgid "survey"
  471. msgstr "Sondaggi"
  472. #: appointment/constants.py:60
  473. #, fuzzy
  474. msgid "A-leg Gateway"
  475. msgstr "A-Leg Gateway"
  476. #: appointment/constants.py:61 custom_admin_tools/dashboard.py:106
  477. #: mod_sms/constants.py:42
  478. #, fuzzy
  479. msgid "SMS Gateway"
  480. msgstr "Gateways"
  481. #: appointment/constants.py:67
  482. #, fuzzy
  483. msgid "Calendar Setting"
  484. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  485. #: appointment/constants.py:73 appointment/forms.py:293
  486. #: appointment/models/calendars.py:22 appointment/models/events.py:31
  487. #: appointment/models/users.py:95
  488. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/change.html:5
  489. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:5
  490. msgid "calendar user"
  491. msgstr ""
  492. #: appointment/constants.py:74
  493. #, fuzzy
  494. msgid "max concurrent"
  495. msgstr "Max chiamate simultanee"
  496. #: appointment/constants.py:79 appointment/models/events.py:27
  497. #: appointment/models/events.py:257 dialer_campaign/models.py:181
  498. #: mod_sms/models.py:122 mod_utils/function_def.py:62
  499. #, fuzzy
  500. msgid "start"
  501. msgstr "Inizio"
  502. #: appointment/constants.py:80 appointment/models/events.py:29
  503. #: appointment/models/events.py:258
  504. #, fuzzy
  505. msgid "end"
  506. msgstr "Nessun record trovato!."
  507. #: appointment/constants.py:81 appointment/models/events.py:255
  508. msgid "title"
  509. msgstr ""
  510. #: appointment/constants.py:82
  511. msgid "end period"
  512. msgstr ""
  513. #: appointment/constants.py:83 appointment/forms.py:292
  514. #: appointment/models/calendars.py:32
  515. #: appointment/templates/appointment/calendar/change.html:5
  516. msgid "calendar"
  517. msgstr ""
  518. #: appointment/constants.py:89 dialer_cdr/models.py:109
  519. #: dialer_cdr/models.py:185 dnc/constants.py:29 dnc/forms.py:57
  520. #: dnc/models.py:73 user_profile/models.py:63
  521. #, fuzzy
  522. msgid "phone number"
  523. msgstr "Numero di telefono"
  524. #: appointment/constants.py:91 appointment/models/alarms.py:23
  525. #, fuzzy
  526. msgid "daily start"
  527. msgstr "Rapporto chiamate"
  528. #: appointment/constants.py:92 appointment/models/alarms.py:24
  529. #, fuzzy
  530. msgid "daily stop"
  531. msgstr "Rapporto chiamate"
  532. #: appointment/constants.py:93 appointment/models/alarms.py:38
  533. msgid "method"
  534. msgstr ""
  535. #: appointment/constants.py:95 appointment/models/events.py:56
  536. #: appointment/models/events.py:254
  537. #: appointment/templates/appointment/event/change.html:9
  538. msgid "event"
  539. msgstr ""
  540. #: appointment/constants.py:96
  541. #, fuzzy
  542. msgid "start notice"
  543. msgstr "Data di inizio"
  544. #: appointment/forms.py:48
  545. #, fuzzy
  546. msgid "calendar setting"
  547. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  548. #: appointment/forms.py:61 appointment/forms.py:99
  549. #, fuzzy
  550. msgid "select calendar setting"
  551. msgstr "Elimina contatto"
  552. #: appointment/forms.py:260
  553. #, fuzzy
  554. msgid "event settings"
  555. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  556. #: appointment/forms.py:290 dialer_campaign/constants.py:53
  557. #: dialer_cdr/constants.py:65 mod_sms/constants.py:41
  558. #, fuzzy
  559. msgid "start date"
  560. msgstr "Data di inizio"
  561. #: appointment/forms.py:336 dialer_campaign/forms.py:120 mod_sms/forms.py:100
  562. #, fuzzy
  563. msgid "general settings"
  564. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  565. #: appointment/forms.py:351
  566. #, fuzzy
  567. msgid "alarm settings"
  568. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  569. #: appointment/forms.py:363
  570. #, fuzzy
  571. msgid "result settings"
  572. msgstr "Dashboard Statistiche Impostazioni"
  573. #: appointment/periods.py:281 appointment/periods.py:306
  574. #: appointment/models/events.py:61
  575. msgid "DATE_FORMAT"
  576. msgstr ""
  577. #: appointment/periods.py:282
  578. #, python-format
  579. msgid "Week: %(start)s-%(end)s"
  580. msgstr ""
  581. #: appointment/periods.py:307
  582. #, python-format
  583. msgid "Day: %(start)s-%(end)s"
  584. msgstr ""
  585. #: appointment/views.py:99
  586. #, fuzzy, python-format
  587. msgid "\"%(name)s\" added as calendar user."
  588. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  589. #: appointment/views.py:142
  590. #, fuzzy, python-format
  591. msgid "%(count)s calendar user(s) are deleted."
  592. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  593. #: appointment/views.py:278 appointment/views.py:408 appointment/views.py:587
  594. #: appointment/views.py:718
  595. #, fuzzy, python-format
  596. msgid "\"%s\" is added"
  597. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  598. #: appointment/views.py:307 appointment/views.py:436 appointment/views.py:615
  599. #: appointment/views.py:747 dialer_contact/views.py:351
  600. #, fuzzy, python-format
  601. msgid "\"%s\" is deleted."
  602. msgstr "\"%(name)s\" è soppressa."
  603. #: appointment/views.py:317
  604. #, fuzzy, python-format
  605. msgid "%s calendar(s) are deleted."
  606. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  607. #: appointment/views.py:350 appointment/views.py:479 appointment/views.py:658
  608. #: appointment/views.py:791 dialer_contact/views.py:394
  609. #, fuzzy, python-format
  610. msgid "\"%s\" is updated."
  611. msgstr "\"%(name)s\" viene aggiornato."
  612. #: appointment/views.py:446
  613. #, fuzzy, python-format
  614. msgid "%s calendar setting(s) are deleted."
  615. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  616. #: appointment/views.py:625
  617. #, fuzzy, python-format
  618. msgid "%s event(s) are deleted."
  619. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  620. #: appointment/views.py:757
  621. #, fuzzy, python-format
  622. msgid "%s alarm(s) are deleted."
  623. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  624. #: appointment/models/alarms.py:20
  625. #, fuzzy
  626. msgid "notify to phone number"
  627. msgstr "Numero di telefono"
  628. #: appointment/models/alarms.py:22
  629. #, fuzzy
  630. msgid "notify to email"
  631. msgstr "Contattare il numero"
  632. #: appointment/models/alarms.py:26
  633. #, fuzzy
  634. msgid "advance notice"
  635. msgstr "Opzioni avanzate"
  636. #: appointment/models/alarms.py:27
  637. msgid "Seconds to start processing an alarm before the alarm date/time"
  638. msgstr ""
  639. #: appointment/models/alarms.py:29
  640. #, fuzzy
  641. msgid "max retry"
  642. msgstr "Massimo di tentativi per utente."
  643. #: appointment/models/alarms.py:30
  644. #, fuzzy
  645. msgid "number of retries"
  646. msgstr "Numero massimo di campagne"
  647. #: appointment/models/alarms.py:32
  648. #, fuzzy
  649. msgid "retry delay"
  650. msgstr "Max Tentativi"
  651. #: appointment/models/alarms.py:33
  652. #, fuzzy
  653. msgid "Seconds to wait between retries"
  654. msgstr "Tempo tra tentativi"
  655. #: appointment/models/alarms.py:35
  656. #, fuzzy
  657. msgid "number of attempts"
  658. msgstr "Numero massimo di campagne"
  659. #: appointment/models/alarms.py:42
  660. #, fuzzy
  661. msgid "mail"
  662. msgstr "Email"
  663. #: appointment/models/alarms.py:45
  664. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:26
  665. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:37
  666. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:70
  667. #: mod_sms/templates/mod_sms/change.html:9
  668. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:5
  669. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:5
  670. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:17
  671. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:9
  672. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:23
  673. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:31
  674. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:105
  675. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:122 survey/constants.py:29
  676. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:14
  677. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:14
  678. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:15
  679. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:55
  680. #, fuzzy
  681. msgid "SMS"
  682. msgstr "GSM"
  683. #: appointment/models/alarms.py:48
  684. #, fuzzy
  685. msgid "related to event"
  686. msgstr "Elimina contatto"
  687. #: appointment/models/alarms.py:50
  688. #, fuzzy
  689. msgid "alarm date"
  690. msgstr "Data di inizio"
  691. #: appointment/models/alarms.py:55
  692. #: survey/templates/survey/survey_campaign_result.html:9
  693. #: survey/templates/survey/survey_report.html:150
  694. #, fuzzy
  695. msgid "result"
  696. msgstr "Sondaggi"
  697. #: appointment/models/alarms.py:57
  698. msgid "URL cancel"
  699. msgstr ""
  700. #: appointment/models/alarms.py:59
  701. msgid "URL confirm"
  702. msgstr ""
  703. #: appointment/models/alarms.py:62
  704. #, fuzzy
  705. msgid "phone number transfer"
  706. msgstr "Numero di telefono"
  707. #: appointment/models/alarms.py:65
  708. #, fuzzy
  709. msgid "phone number SMS failure"
  710. msgstr "Numero di telefono"
  711. #: appointment/models/alarms.py:66
  712. #, fuzzy
  713. msgid "created date"
  714. msgstr "Gateway utilizzato"
  715. #: appointment/models/alarms.py:70
  716. #, fuzzy
  717. msgid "can see Alarm list"
  718. msgstr "Sondaggio"
  719. #: appointment/models/alarms.py:72 appointment/models/alarms.py:142
  720. #: appointment/templates/appointment/alarm/change.html:10
  721. msgid "alarm"
  722. msgstr ""
  723. #: appointment/models/alarms.py:73
  724. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:5
  725. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:54
  726. msgid "alarms"
  727. msgstr ""
  728. #: appointment/models/alarms.py:143
  729. #, fuzzy
  730. msgid "select alarm"
  731. msgstr "Selezionare Gateway"
  732. #: appointment/models/alarms.py:144
  733. msgid "date when the alarm will be scheduled"
  734. msgstr ""
  735. #: appointment/models/alarms.py:150
  736. msgid "Call Request"
  737. msgstr "Richiesta di chiamata"
  738. #: appointment/models/alarms.py:151
  739. #, fuzzy
  740. msgid "select call request"
  741. msgstr "Callrequest"
  742. #: appointment/models/alarms.py:156
  743. #, fuzzy
  744. msgid "can see Alarm request list"
  745. msgstr "Richieste di call"
  746. #: appointment/models/alarms.py:158
  747. #, fuzzy
  748. msgid "alarm request"
  749. msgstr "Callrequest"
  750. #: appointment/models/alarms.py:159
  751. #, fuzzy
  752. msgid "alarm requests"
  753. msgstr "Richieste di call"
  754. #: appointment/models/calendars.py:23
  755. #, fuzzy
  756. msgid "select user"
  757. msgstr "Seleziona Campagna"
  758. #: appointment/models/calendars.py:25
  759. msgid "Max concurrent is not implemented"
  760. msgstr ""
  761. #: appointment/models/calendars.py:30
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Can see Calendar list"
  764. msgstr "Sondaggio"
  765. #: appointment/models/calendars.py:33
  766. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:5
  767. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:48
  768. msgid "calendars"
  769. msgstr ""
  770. #: appointment/models/events.py:25 appointment/models/events.py:256
  771. #: appointment/models/rules.py:46 dialer_campaign/models.py:170
  772. #: dialer_contact/constants.py:40
  773. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:28
  774. #: dialer_gateway/models.py:57 mod_sms/models.py:112 survey/constants.py:34
  775. #: survey/constants.py:48 survey/models.py:59
  776. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:32
  777. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:24
  778. msgid "description"
  779. msgstr ""
  780. #: appointment/models/events.py:29
  781. msgid "Must be later than the start"
  782. msgstr ""
  783. #: appointment/models/events.py:32
  784. #, fuzzy
  785. msgid "created on"
  786. msgstr "Aggiornamento campagna"
  787. #: appointment/models/events.py:33
  788. msgid "end recurring period"
  789. msgstr ""
  790. #: appointment/models/events.py:35
  791. msgid "Used if the event recurs"
  792. msgstr ""
  793. #: appointment/models/events.py:37 appointment/models/rules.py:52
  794. msgid "rule"
  795. msgstr ""
  796. #: appointment/models/events.py:37
  797. msgid "Recuring rules"
  798. msgstr ""
  799. #: appointment/models/events.py:40
  800. #, fuzzy
  801. msgid "notify count"
  802. msgstr "Applicazioni"
  803. #: appointment/models/events.py:43
  804. #, fuzzy
  805. msgid "additional data (JSON)"
  806. msgstr "Ulteriori parametri"
  807. #: appointment/models/events.py:44
  808. msgid "data in JSON format, e.g. {\"cost\": \"40 euro\"}"
  809. msgstr ""
  810. #: appointment/models/events.py:50
  811. msgid "occurrence count"
  812. msgstr ""
  813. #: appointment/models/events.py:54
  814. #, fuzzy
  815. msgid "can see Event list"
  816. msgstr "Sondaggio"
  817. #: appointment/models/events.py:57
  818. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:9
  819. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:51
  820. msgid "events"
  821. msgstr ""
  822. #: appointment/models/events.py:260
  823. #, fuzzy
  824. msgid "original start"
  825. msgstr "Originate comporre string"
  826. #: appointment/models/events.py:261
  827. #, fuzzy
  828. msgid "original end"
  829. msgstr "Originate comporre string"
  830. #: appointment/models/events.py:264
  831. msgid "occurrence"
  832. msgstr ""
  833. #: appointment/models/events.py:265
  834. msgid "occurrences"
  835. msgstr ""
  836. #: appointment/models/events.py:335
  837. #, python-format
  838. msgid "%(start)s to %(end)s"
  839. msgstr ""
  840. #: appointment/models/rules.py:6
  841. msgid "Yearly"
  842. msgstr ""
  843. #: appointment/models/rules.py:7
  844. msgid "Monthly"
  845. msgstr ""
  846. #: appointment/models/rules.py:8
  847. msgid "Weekly"
  848. msgstr ""
  849. #: appointment/models/rules.py:9
  850. msgid "Daily"
  851. msgstr ""
  852. #: appointment/models/rules.py:10
  853. msgid "Hourly"
  854. msgstr ""
  855. #: appointment/models/rules.py:11
  856. msgid "Minutely"
  857. msgstr ""
  858. #: appointment/models/rules.py:12
  859. msgid "Secondly"
  860. msgstr ""
  861. #: appointment/models/rules.py:47 dialer_campaign/models.py:196
  862. #: mod_sms/models.py:139
  863. #, fuzzy
  864. msgid "frequency"
  865. msgstr "Frequenza"
  866. #: appointment/models/rules.py:48
  867. #, fuzzy
  868. msgid "params"
  869. msgstr "Aggiungi il parametro"
  870. #: appointment/models/rules.py:49
  871. msgid "example : count:1;bysecond:3;"
  872. msgstr ""
  873. #: appointment/models/rules.py:53
  874. msgid "rules"
  875. msgstr ""
  876. #: appointment/models/users.py:52 dialer_campaign/models.py:175
  877. #: dialer_cdr/models.py:105 mod_sms/models.py:118
  878. #, fuzzy
  879. msgid "Caller ID Number"
  880. msgstr "Chiamate al minuto"
  881. #: appointment/models/users.py:53 dialer_campaign/models.py:176
  882. #: dialer_cdr/models.py:106 mod_sms/models.py:119
  883. #, fuzzy
  884. msgid "outbound Caller ID"
  885. msgstr "Outbound ID chiamante"
  886. #: appointment/models/users.py:54 dialer_cdr/models.py:107
  887. #, fuzzy
  888. msgid "caller name"
  889. msgstr "Chiamate al minuto"
  890. #: appointment/models/users.py:55 dialer_cdr/models.py:108
  891. #, fuzzy
  892. msgid "outbound caller-Name"
  893. msgstr "Outbound ID chiamante"
  894. #: appointment/models/users.py:56 appointment/models/users.py:57
  895. #, fuzzy
  896. msgid "call timeout"
  897. msgstr "Gateway timeout"
  898. #: appointment/models/users.py:60
  899. #: survey/templates/survey/sealed_survey_list.html:5
  900. #, fuzzy
  901. msgid "sealed survey"
  902. msgstr "Elimina sondaggio"
  903. #: appointment/models/users.py:62 dialer_cdr/models.py:116
  904. #, fuzzy
  905. msgid "a-leg gateway"
  906. msgstr "A-Leg Gateway"
  907. #: appointment/models/users.py:63
  908. #, fuzzy
  909. msgid "select gateway to use"
  910. msgstr "Selezionare Gateway"
  911. #: appointment/models/users.py:64
  912. #, fuzzy
  913. msgid "SMS gateway"
  914. msgstr "Gateways"
  915. #: appointment/models/users.py:65 dialer_campaign/models.py:217
  916. #: mod_sms/models.py:151 mod_sms/models.py:483
  917. #, fuzzy
  918. msgid "select SMS gateway"
  919. msgstr "Selezionare Gateway"
  920. #: appointment/models/users.py:67 dialer_campaign/models.py:236
  921. #, fuzzy
  922. msgid "voicemail detection"
  923. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  924. #: appointment/models/users.py:69 dialer_campaign/models.py:238
  925. msgid "detection behaviour"
  926. msgstr ""
  927. #: appointment/models/users.py:71 dialer_campaign/models.py:240
  928. #, fuzzy
  929. msgid "voicemail audio file"
  930. msgstr "File Audio"
  931. #: appointment/models/users.py:81
  932. #, fuzzy
  933. msgid "can see Calendar Setting list"
  934. msgstr "Modificare le impostazioni dialer"
  935. #: appointment/models/users.py:83
  936. #, fuzzy
  937. msgid "Calender setting"
  938. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  939. #: appointment/models/users.py:84 appointment/models/users.py:125
  940. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/change.html:5
  941. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:5
  942. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:42
  943. #, fuzzy
  944. msgid "calendar settings"
  945. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  946. #: appointment/models/users.py:96
  947. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:45
  948. msgid "calendar users"
  949. msgstr ""
  950. #: appointment/models/users.py:129
  951. #, fuzzy
  952. msgid "can see Calendar User list"
  953. msgstr "Sondaggio"
  954. #: appointment/models/users.py:132
  955. #, fuzzy
  956. msgid "calendar user profile"
  957. msgstr "Nessun record trovato!."
  958. #: appointment/models/users.py:133
  959. #, fuzzy
  960. msgid "calendar user profiles"
  961. msgstr "Nessun record trovato!."
  962. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:5
  963. msgid "list, add and edit alarm"
  964. msgstr ""
  965. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:70
  966. #, fuzzy
  967. msgid "update alarm"
  968. msgstr "Gateway utilizzato"
  969. #: appointment/templates/appointment/alarm/list.html:73
  970. #, fuzzy
  971. msgid "delete alarm"
  972. msgstr "Selezionare Gateway"
  973. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:5
  974. msgid "list, add and edit calendar"
  975. msgstr ""
  976. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:57
  977. #, fuzzy
  978. msgid "update calendar"
  979. msgstr "Aggiornamento contattare"
  980. #: appointment/templates/appointment/calendar/list.html:60
  981. #, fuzzy
  982. msgid "delete calendar"
  983. msgstr "Elimina contatto"
  984. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:5
  985. #, fuzzy
  986. msgid "list, add and edit calendar settings"
  987. msgstr "Risposta"
  988. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:65
  989. #, fuzzy
  990. msgid "update calendar setting"
  991. msgstr "Risposta"
  992. #: appointment/templates/appointment/calendar_setting/list.html:68
  993. #, fuzzy
  994. msgid "delete calendar setting"
  995. msgstr "Elimina contatto"
  996. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/change.html:7
  997. msgid "users authorized to create calendars, events and alarms"
  998. msgstr ""
  999. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:5
  1000. msgid "list, add and edit calendar users"
  1001. msgstr ""
  1002. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:58
  1003. #, fuzzy
  1004. msgid "update calendar user"
  1005. msgstr "Callrequest"
  1006. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:61
  1007. msgid "delete calendar user"
  1008. msgstr ""
  1009. #: appointment/templates/appointment/calendar_user/list.html:63
  1010. msgid "change calendar user password"
  1011. msgstr ""
  1012. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:9
  1013. #, fuzzy
  1014. msgid "list, add and edit calendar events"
  1015. msgstr "Risposta"
  1016. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:71
  1017. #, fuzzy
  1018. msgid "update event"
  1019. msgstr "Aggiornamento contattare"
  1020. #: appointment/templates/appointment/event/list.html:74
  1021. #, fuzzy
  1022. msgid "delete event"
  1023. msgstr "Elimina contatto"
  1024. #: callcenter/constants.py:32
  1025. msgid "strategy"
  1026. msgstr ""
  1027. #: callcenter/constants.py:33
  1028. msgid "time base score"
  1029. msgstr ""
  1030. #: callcenter/constants.py:39 callcenter/models.py:123
  1031. #: callcenter/models.py:160
  1032. #: callcenter/templates/callcenter/queue/change.html:5
  1033. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:5
  1034. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:32
  1035. msgid "queue"
  1036. msgstr ""
  1037. #: callcenter/constants.py:40 callcenter/models.py:162
  1038. msgid "level"
  1039. msgstr ""
  1040. #: callcenter/constants.py:41 callcenter/models.py:163
  1041. #, fuzzy
  1042. msgid "position"
  1043. msgstr "Disposizione"
  1044. #: callcenter/models.py:45
  1045. #, fuzzy
  1046. msgid "select callrequest"
  1047. msgstr "Callrequest"
  1048. #: callcenter/models.py:48 callcenter/models.py:159
  1049. #, fuzzy
  1050. msgid "select agent"
  1051. msgstr "Seleziona Campagna"
  1052. #: callcenter/models.py:49
  1053. #, fuzzy
  1054. msgid "call state"
  1055. msgstr "Call-ID"
  1056. #: callcenter/models.py:96
  1057. msgid "moh-sound"
  1058. msgstr ""
  1059. #: callcenter/models.py:97
  1060. #, fuzzy
  1061. msgid "record-template"
  1062. msgstr "Azione"
  1063. #: callcenter/models.py:98
  1064. msgid "time-base-score"
  1065. msgstr ""
  1066. #: callcenter/models.py:100
  1067. msgid "tier-rules-apply"
  1068. msgstr ""
  1069. #: callcenter/models.py:101
  1070. msgid "tier-rule-wait-second"
  1071. msgstr ""
  1072. #: callcenter/models.py:103
  1073. msgid "tier-rule-wait-multiply-level"
  1074. msgstr ""
  1075. #: callcenter/models.py:104
  1076. msgid "tier-rule-no-agent-no-wait"
  1077. msgstr ""
  1078. #: callcenter/models.py:105
  1079. msgid "discard-abandoned-after"
  1080. msgstr ""
  1081. #: callcenter/models.py:107
  1082. msgid "abandoned-resume-allowed"
  1083. msgstr ""
  1084. #: callcenter/models.py:108
  1085. msgid "max-wait-time"
  1086. msgstr ""
  1087. #: callcenter/models.py:110
  1088. msgid "max-wait-time-with-no-agent"
  1089. msgstr ""
  1090. #: callcenter/models.py:112
  1091. msgid "max-wait-time-with-no-agent-time-reached"
  1092. msgstr ""
  1093. #: callcenter/models.py:120
  1094. #, fuzzy
  1095. msgid "can see Queue list"
  1096. msgstr "Indagine Descrizione"
  1097. #: callcenter/models.py:124
  1098. msgid "queues"
  1099. msgstr ""
  1100. #: callcenter/models.py:161
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid "select queue"
  1103. msgstr "Seleziona Campagna"
  1104. #: callcenter/models.py:170
  1105. #, fuzzy
  1106. msgid "can see Tier list"
  1107. msgstr "Aggiornamento campagna"
  1108. #: callcenter/models.py:173 callcenter/templates/callcenter/tier/change.html:5
  1109. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:5
  1110. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:35
  1111. msgid "tier"
  1112. msgstr ""
  1113. #: callcenter/models.py:174
  1114. msgid "tiers"
  1115. msgstr ""
  1116. #: callcenter/views.py:79
  1117. #, fuzzy, python-format
  1118. msgid "\"%(name)s\" queue is added."
  1119. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  1120. #: callcenter/views.py:124
  1121. #, python-format
  1122. msgid ""
  1123. "\"%(name)s\" is not allowed to delete because it is being used with survey."
  1124. msgstr ""
  1125. #: callcenter/views.py:142
  1126. #, fuzzy, python-format
  1127. msgid "%s queue(s) are deleted."
  1128. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  1129. #: callcenter/views.py:144
  1130. #, python-format
  1131. msgid "%s queue(s) are not deleted because they are being used with surveys."
  1132. msgstr ""
  1133. #: callcenter/views.py:236
  1134. #, fuzzy, python-format
  1135. msgid "\"%(name)s\" tier is added."
  1136. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  1137. #: callcenter/views.py:275
  1138. #, fuzzy, python-format
  1139. msgid "%(count)s tier(s) are deleted."
  1140. msgstr "%(count)s audio (s) sono soppresse."
  1141. #: callcenter/views.py:308
  1142. #, fuzzy, python-format
  1143. msgid "\"%(id)s\" tier is updated."
  1144. msgstr "\"%(name)s\" viene aggiornato."
  1145. #: callcenter/templates/callcenter/queue/change.html:5
  1146. msgid "it is belong to manager"
  1147. msgstr ""
  1148. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:5
  1149. msgid "list, add and edit queues"
  1150. msgstr ""
  1151. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:59
  1152. #, fuzzy
  1153. msgid "update queue"
  1154. msgstr "Aggiornamento sondaggio"
  1155. #: callcenter/templates/callcenter/queue/list.html:62
  1156. #, fuzzy
  1157. msgid "delete queue"
  1158. msgstr "Elimina sondaggio"
  1159. #: callcenter/templates/callcenter/tier/change.html:5
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid "tier belongs to manager"
  1162. msgstr "Elimina campagna"
  1163. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:5
  1164. msgid "list, add and edit tiers"
  1165. msgstr ""
  1166. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:61
  1167. #, fuzzy
  1168. msgid "update tier"
  1169. msgstr "Gateway utilizzato"
  1170. #: callcenter/templates/callcenter/tier/list.html:64
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid "delete tier"
  1173. msgstr "Selezionare Gateway"
  1174. #: custom_admin_tools/dashboard.py:63 dialer_campaign/forms.py:118
  1175. #: dialer_contact/forms.py:137
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "general"
  1178. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  1179. #: custom_admin_tools/dashboard.py:67 dialer_cdr/admin.py:97
  1180. msgid "user"
  1181. msgstr ""
  1182. #: custom_admin_tools/dashboard.py:71
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid "task manager"
  1185. msgstr "Task Manager"
  1186. #: custom_admin_tools/dashboard.py:75
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "dashboard stats"
  1189. msgstr "Dashboard Stats"
  1190. #: custom_admin_tools/dashboard.py:78 custom_admin_tools/dashboard.py:235
  1191. #, fuzzy
  1192. msgid "recent actions"
  1193. msgstr "Azioni recenti"
  1194. #: custom_admin_tools/dashboard.py:83
  1195. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:72
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "callcenter"
  1198. msgstr "Chiama contano"
  1199. #: custom_admin_tools/dashboard.py:94
  1200. #, fuzzy
  1201. msgid "VoIP dialer"
  1202. msgstr "Voip Dialer"
  1203. #: custom_admin_tools/dashboard.py:101
  1204. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:76
  1205. #: survey/models.py:137
  1206. #, fuzzy
  1207. msgid "surveys"
  1208. msgstr "Sondaggi"
  1209. #: custom_admin_tools/dashboard.py:112 mod_sms/admin.py:220
  1210. #: mod_sms/admin.py:262
  1211. msgid "SMS module"
  1212. msgstr ""
  1213. #: custom_admin_tools/dashboard.py:118
  1214. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:9
  1215. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:61
  1216. #, fuzzy
  1217. msgid "audio files"
  1218. msgstr "File Audio"
  1219. #: custom_admin_tools/dashboard.py:123 custom_admin_tools/dashboard.py:224
  1220. #: dnc/admin.py:19
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "do not call"
  1223. msgstr "Timeout on Call"
  1224. #: custom_admin_tools/dashboard.py:128
  1225. msgid "appointment"
  1226. msgstr ""
  1227. #: custom_admin_tools/dashboard.py:133
  1228. msgid "mod_mailer"
  1229. msgstr ""
  1230. #: custom_admin_tools/dashboard.py:138
  1231. #, fuzzy
  1232. msgid "Reporting"
  1233. msgstr "Rapporto chiamate"
  1234. #: custom_admin_tools/dashboard.py:143
  1235. #, fuzzy
  1236. msgid "Call Daily Report"
  1237. msgstr "Rapporto chiamate"
  1238. #: custom_admin_tools/dashboard.py:154
  1239. msgid "Quick links"
  1240. msgstr ""
  1241. #: custom_admin_tools/dashboard.py:160
  1242. #, fuzzy
  1243. msgid "Newfies-Dialer Website"
  1244. msgstr "Aliaj-Dialer"
  1245. #: custom_admin_tools/dashboard.py:161
  1246. #, fuzzy
  1247. msgid "Support"
  1248. msgstr "Aggiornamento sondaggio"
  1249. #: custom_admin_tools/dashboard.py:162
  1250. msgid "Add-ons"
  1251. msgstr ""
  1252. #: custom_admin_tools/dashboard.py:172
  1253. msgid "Latest Newfies-Dialer News"
  1254. msgstr "Ultime Notizie aliaj-Dialer"
  1255. #: custom_admin_tools/dashboard.py:179
  1256. #, fuzzy
  1257. msgid "dashboard stats settings"
  1258. msgstr "Dashboard Statistiche Impostazioni"
  1259. #: custom_admin_tools/dashboard.py:206 dialer_campaign/forms.py:139
  1260. #: dialer_settings/models.py:91 user_profile/models.py:89
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "dialer settings"
  1263. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  1264. #: custom_admin_tools/dashboard.py:209
  1265. #, fuzzy
  1266. msgid "dialer campaign"
  1267. msgstr "Elimina campagna"
  1268. #: custom_admin_tools/dashboard.py:212 dialer_contact/admin.py:215
  1269. #, fuzzy
  1270. msgid "dialer contact"
  1271. msgstr "Elimina contatto"
  1272. #: custom_admin_tools/dashboard.py:215
  1273. msgid "Dialer CDR"
  1274. msgstr ""
  1275. #: custom_admin_tools/dashboard.py:218 dialer_gateway/models.py:103
  1276. #, fuzzy
  1277. msgid "dialer gateway"
  1278. msgstr "Dialer Gateway"
  1279. #: custom_admin_tools/dashboard.py:221
  1280. #, fuzzy
  1281. msgid "country dialcode"
  1282. msgstr "Paese"
  1283. #: custom_admin_tools/menu.py:32
  1284. msgid "Newfies-Dialer"
  1285. msgstr "Aliaj-Dialer"
  1286. #: custom_admin_tools/menu.py:35
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid "applications"
  1289. msgstr "Applicazione"
  1290. #: custom_admin_tools/menu.py:39
  1291. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:110
  1292. #, fuzzy
  1293. msgid "administration"
  1294. msgstr "Amministrazione"
  1295. #: custom_admin_tools/menu.py:42
  1296. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:106
  1297. msgid "API Explorer"
  1298. msgstr ""
  1299. #: custom_admin_tools/menu.py:43
  1300. #, fuzzy
  1301. msgid "customer panel"
  1302. msgstr "Clienti Panel"
  1303. #: dialer_audio/constants.py:21
  1304. #, fuzzy
  1305. msgid "audio"
  1306. msgstr "File Audio"
  1307. #: dialer_audio/constants.py:22
  1308. #, fuzzy
  1309. msgid "audio URL"
  1310. msgstr "File Audio"
  1311. #: dialer_audio/views.py:79 dialer_campaign/views.py:248
  1312. #: dialer_contact/views.py:85 dnc/views.py:79 dnc/views.py:272
  1313. #: survey/views.py:100
  1314. #, python-format
  1315. msgid "\"%(name)s\" added."
  1316. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  1317. #: dialer_audio/views.py:126
  1318. #, python-format
  1319. msgid "%(count)s audio(s) are deleted."
  1320. msgstr "%(count)s audio (s) sono soppresse."
  1321. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_change.html:9
  1322. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:67
  1323. #: survey/templates/survey/survey_change.html:122
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid "audio file"
  1326. msgstr "File Audio"
  1327. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_change.html:9
  1328. msgid "upload audio to be used in voice applications"
  1329. msgstr ""
  1330. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:9
  1331. msgid "list, upload and edit audio files"
  1332. msgstr ""
  1333. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:69
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "update audio"
  1336. msgstr "Aggiornamento audio"
  1337. #: dialer_audio/templates/dialer_audio/audio_list.html:72
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "delete audio"
  1340. msgstr "Eliminare audio"
  1341. #: dialer_campaign/admin.py:32
  1342. msgid "Dialer Campaign"
  1343. msgstr ""
  1344. #: dialer_campaign/admin.py:43 dialer_cdr/admin.py:47
  1345. #: dialer_gateway/admin.py:48
  1346. #, fuzzy
  1347. msgid "standard options"
  1348. msgstr "Le opzioni standard"
  1349. #: dialer_campaign/admin.py:51 dialer_cdr/admin.py:53
  1350. #, fuzzy
  1351. msgid "advanced options"
  1352. msgstr "Opzioni avanzate"
  1353. #: dialer_campaign/admin.py:96
  1354. #, fuzzy, python-format
  1355. msgid "you have too many campaigns. max allowed %(limit)s"
  1356. msgstr "avete troppe campagne. Massima consentita %(limit)s"
  1357. #: dialer_campaign/admin.py:207
  1358. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:67
  1359. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/change_list.html:36
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "subscriber report"
  1362. msgstr "Campagna abbonati"
  1363. #: dialer_campaign/constants.py:20 dialer_campaign/constants.py:31
  1364. msgid "PENDING"
  1365. msgstr ""
  1366. #: dialer_campaign/constants.py:21 dialer_campaign/constants.py:32
  1367. #: dialer_campaign/constants.py:43
  1368. msgid "PAUSE"
  1369. msgstr ""
  1370. #: dialer_campaign/constants.py:22 dialer_campaign/constants.py:33
  1371. #: dialer_campaign/constants.py:44
  1372. msgid "ABORT"
  1373. msgstr ""
  1374. #: dialer_campaign/constants.py:23 dialer_campaign/constants.py:34
  1375. msgid "FAIL"
  1376. msgstr ""
  1377. #: dialer_campaign/constants.py:24 dialer_campaign/constants.py:35
  1378. msgid "SENT"
  1379. msgstr ""
  1380. #: dialer_campaign/constants.py:25
  1381. msgid "IN PROCESS"
  1382. msgstr ""
  1383. #: dialer_campaign/constants.py:26
  1384. msgid "NOT AUTHORIZED"
  1385. msgstr ""
  1386. #: dialer_campaign/constants.py:27 dialer_campaign/constants.py:38
  1387. msgid "COMPLETED"
  1388. msgstr ""
  1389. #: dialer_campaign/constants.py:36
  1390. msgid "IN_PROCESS"
  1391. msgstr ""
  1392. #: dialer_campaign/constants.py:37
  1393. msgid "NOT_AUTHORIZED"
  1394. msgstr ""
  1395. #: dialer_campaign/constants.py:42
  1396. msgid "START"
  1397. msgstr ""
  1398. #: dialer_campaign/constants.py:45
  1399. msgid "END"
  1400. msgstr ""
  1401. #: dialer_campaign/constants.py:51 mod_sms/constants.py:39
  1402. #: survey/models.py:242 survey/models.py:244 survey/models.py:246
  1403. #: survey/models.py:248 survey/models.py:250 survey/models.py:252
  1404. #: survey/models.py:254 survey/models.py:256 survey/models.py:258
  1405. #: survey/models.py:260 survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:95
  1406. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:101
  1407. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:107
  1408. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:113
  1409. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:119
  1410. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:125
  1411. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:131
  1412. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:137
  1413. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:143
  1414. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:149
  1415. #: survey/templates/survey/survey_change.html:159
  1416. #: survey/templates/survey/survey_change.html:165
  1417. #: survey/templates/survey/survey_change.html:171
  1418. #: survey/templates/survey/survey_change.html:177
  1419. #: survey/templates/survey/survey_change.html:183
  1420. #: survey/templates/survey/survey_change.html:189
  1421. #: survey/templates/survey/survey_change.html:195
  1422. #: survey/templates/survey/survey_change.html:201
  1423. #: survey/templates/survey/survey_change.html:207
  1424. #: survey/templates/survey/survey_change.html:213
  1425. msgid "key"
  1426. msgstr ""
  1427. #: dialer_campaign/constants.py:55
  1428. msgid "app"
  1429. msgstr ""
  1430. #: dialer_campaign/constants.py:56 dialer_contact/constants.py:42
  1431. #: dialer_contact/models.py:60 dialer_contact/models.py:111
  1432. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:5
  1433. #: dnc/constants.py:23 dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:5
  1434. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:11
  1435. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:22
  1436. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:23
  1437. #, fuzzy
  1438. msgid "contacts"
  1439. msgstr "Contatti"
  1440. #: dialer_campaign/constants.py:61
  1441. msgid "ALWAYS PLAY MESSAGE"
  1442. msgstr ""
  1443. #: dialer_campaign/constants.py:62
  1444. msgid "PLAY MESSAGE TO HUMAN ONLY"
  1445. msgstr ""
  1446. #: dialer_campaign/constants.py:63
  1447. msgid "LEAVE MESSAGE TO VOICEMAIL ONLY"
  1448. msgstr ""
  1449. #: dialer_campaign/constants.py:69 dialer_campaign/models.py:490
  1450. #, fuzzy
  1451. msgid "attempts"
  1452. msgstr "Contare i tentativi"
  1453. #: dialer_campaign/constants.py:70 dialer_campaign/models.py:485
  1454. #, fuzzy
  1455. msgid "completion attempts"
  1456. msgstr "Contare i tentativi"
  1457. #: dialer_campaign/constants.py:72 dialer_campaign/models.py:452
  1458. #: dialer_cdr/constants.py:73 dialer_cdr/forms.py:42 dialer_cdr/forms.py:86
  1459. #: dialer_cdr/models.py:198 survey/constants.py:42
  1460. #, fuzzy
  1461. msgid "disposition"
  1462. msgstr "Disposizione"
  1463. #: dialer_campaign/constants.py:73 survey/models.py:512 survey/models.py:537
  1464. #: survey/templates/survey/survey_campaign_result.html:18
  1465. #, fuzzy
  1466. msgid "response"
  1467. msgstr "Risposta"
  1468. #: dialer_campaign/forms.py:56 dialer_campaign/models.py:220
  1469. #: dialer_cdr/models.py:120
  1470. #, fuzzy
  1471. msgid "application"
  1472. msgstr "Applicazione"
  1473. #: dialer_campaign/forms.py:146
  1474. #, fuzzy
  1475. msgid "dialer completion settings"
  1476. msgstr "Dialer Setting"
  1477. #: dialer_campaign/forms.py:157
  1478. #, fuzzy
  1479. msgid "schedule settings"
  1480. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  1481. #: dialer_campaign/forms.py:158 mod_sms/forms.py:125
  1482. msgid "week days"
  1483. msgstr ""
  1484. #: dialer_campaign/forms.py:174
  1485. #, fuzzy
  1486. msgid "voicemail"
  1487. msgstr "Email"
  1488. #: dialer_campaign/forms.py:176
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid "voicemail settings"
  1491. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  1492. #: dialer_campaign/forms.py:278 mod_sms/forms.py:153
  1493. msgid "you must select at least one phonebook"
  1494. msgstr ""
  1495. #: dialer_campaign/forms.py:285
  1496. #, fuzzy, python-format
  1497. msgid "maximum frequency limit of %d exceeded."
  1498. msgstr "Limite di frequenza massima pari a %d superato."
  1499. #: dialer_campaign/forms.py:290
  1500. #, fuzzy, python-format
  1501. msgid "maximum duration limit of %d exceeded."
  1502. msgstr "Durata limite massimo di %d superato."
  1503. #: dialer_campaign/forms.py:295
  1504. #, fuzzy, python-format
  1505. msgid "maximum retries limit of %d exceeded."
  1506. msgstr "Limite massimo di tentativi di %d superato."
  1507. #: dialer_campaign/forms.py:300
  1508. #, fuzzy, python-format
  1509. msgid "maximum timeout limit of %d exceeded."
  1510. msgstr "Timeout limite massimo di %d superato."
  1511. #: dialer_campaign/forms.py:359 dialer_campaign/forms.py:390
  1512. #: dialer_campaign/models.py:261
  1513. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/campaign_duplicate.html:41
  1514. #: dialer_cdr/forms.py:43 dialer_cdr/forms.py:87 frontend/forms.py:50
  1515. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:31
  1516. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:37
  1517. #: mod_sms/templates/mod_sms/change.html:9
  1518. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:5
  1519. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_campaign_duplicate.html:41
  1520. #: survey/constants.py:49 survey/forms.py:582 survey/models.py:125
  1521. #, fuzzy
  1522. msgid "campaign"
  1523. msgstr "Campagna"
  1524. #: dialer_campaign/forms.py:364 dialer_campaign/forms.py:383
  1525. #: dialer_campaign/forms.py:411 dialer_campaign/forms.py:438
  1526. #: dialer_cdr/forms.py:26 dialer_cdr/forms.py:33 dialer_cdr/forms.py:66
  1527. #: dialer_cdr/forms.py:95 dialer_contact/constants.py:34 mod_sms/forms.py:38
  1528. #: mod_sms/forms.py:190
  1529. #, fuzzy
  1530. msgid "all"
  1531. msgstr "Chiamate VoIP"
  1532. #: dialer_campaign/forms.py:444 dialer_contact/constants.py:47
  1533. #: dialer_contact/forms.py:65 dialer_contact/forms.py:176
  1534. #: dialer_contact/models.py:50 dialer_contact/models.py:86
  1535. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/change.html:5
  1536. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:5
  1537. #: mod_sms/forms.py:266
  1538. #, fuzzy
  1539. msgid "phonebook"
  1540. msgstr "Rubrica"
  1541. #: dialer_campaign/forms.py:463
  1542. msgid "ALL"
  1543. msgstr ""
  1544. #: dialer_campaign/function_def.py:187
  1545. #, fuzzy
  1546. msgid ""
  1547. "your settings are not configured properly, please contact the administrator."
  1548. msgstr ""
  1549. "Le impostazioni non sono configurate correttamente, si prega di contattare "
  1550. "l&#39;amministratore."
  1551. #: dialer_campaign/models.py:166
  1552. #, fuzzy
  1553. msgid "campaign code"
  1554. msgstr "Codice della campagna"
  1555. #: dialer_campaign/models.py:167
  1556. #, fuzzy
  1557. msgid ""
  1558. "this code is auto-generated by the platform, this is used to identify the "
  1559. "campaign"
  1560. msgstr ""
  1561. "Questo codice viene automaticamente generato dalla piattaforma, questo viene "
  1562. "utilizzato per identificare la campagna"
  1563. #: dialer_campaign/models.py:171 mod_sms/models.py:113
  1564. #, fuzzy
  1565. msgid "campaign description"
  1566. msgstr "Campagna descrizione"
  1567. #: dialer_campaign/models.py:177
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid "Caller Name"
  1570. msgstr "Chiamate al minuto"
  1571. #: dialer_campaign/models.py:178
  1572. #, fuzzy
  1573. msgid "outbound Caller Name"
  1574. msgstr "Outbound ID chiamante"
  1575. #: dialer_campaign/models.py:184 mod_sms/models.py:126
  1576. #, fuzzy
  1577. msgid "finish"
  1578. msgstr "Finire"
  1579. #: dialer_campaign/models.py:186
  1580. msgid "daily start time"
  1581. msgstr ""
  1582. #: dialer_campaign/models.py:187
  1583. msgid "daily stop time"
  1584. msgstr ""
  1585. #: dialer_campaign/models.py:188 mod_sms/models.py:130
  1586. #, fuzzy
  1587. msgid "monday"
  1588. msgstr "Lunedi"
  1589. #: dialer_campaign/models.py:189 mod_sms/models.py:131
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "tuesday"
  1592. msgstr "Martedì"
  1593. #: dialer_campaign/models.py:190 mod_sms/models.py:132
  1594. #, fuzzy
  1595. msgid "wednesday"
  1596. msgstr "Mercoledì"
  1597. #: dialer_campaign/models.py:191 mod_sms/models.py:133
  1598. #, fuzzy
  1599. msgid "thursday"
  1600. msgstr "Giovedi"
  1601. #: dialer_campaign/models.py:192 mod_sms/models.py:134
  1602. #, fuzzy
  1603. msgid "friday"
  1604. msgstr "Venerdì"
  1605. #: dialer_campaign/models.py:193 mod_sms/models.py:135
  1606. #, fuzzy
  1607. msgid "saturday"
  1608. msgstr "Sabato"
  1609. #: dialer_campaign/models.py:194 mod_sms/models.py:136
  1610. #, fuzzy
  1611. msgid "sunday"
  1612. msgstr "Domenica"
  1613. #: dialer_campaign/models.py:197
  1614. #, fuzzy
  1615. msgid "calls per minute"
  1616. msgstr "Chiamate al minuto"
  1617. #: dialer_campaign/models.py:198
  1618. #, fuzzy
  1619. msgid "max call duration"
  1620. msgstr "Chiamata Durata massima in secondi"
  1621. #: dialer_campaign/models.py:199
  1622. #, fuzzy
  1623. msgid "maximum call duration in seconds"
  1624. msgstr "Chiamata Durata massima in secondi"
  1625. #: dialer_campaign/models.py:201 dialer_settings/models.py:49
  1626. #: mod_sms/models.py:143
  1627. #, fuzzy
  1628. msgid "max retries"
  1629. msgstr "Massimo di tentativi per utente."
  1630. #: dialer_campaign/models.py:202 mod_sms/models.py:144
  1631. #, fuzzy
  1632. msgid "maximum retries per contact"
  1633. msgstr "Massimo di tentativi per contatto"
  1634. #: dialer_campaign/models.py:203
  1635. #, fuzzy
  1636. msgid "time between retries"
  1637. msgstr "Tempo tra tentativi"
  1638. #: dialer_campaign/models.py:204 mod_sms/models.py:147
  1639. #, fuzzy
  1640. msgid "time delay in seconds before retrying contact"
  1641. msgstr "Ritardo in secondi prima di riprovare contatto"
  1642. #: dialer_campaign/models.py:206
  1643. #, fuzzy
  1644. msgid "completion max retries"
  1645. msgstr "Max Tentativi"
  1646. #: dialer_campaign/models.py:207
  1647. msgid "number of retries until a contact completes survey"
  1648. msgstr ""
  1649. #: dialer_campaign/models.py:210
  1650. #, fuzzy
  1651. msgid "completion time between retries"
  1652. msgstr "Tempo tra tentativi"
  1653. #: dialer_campaign/models.py:211
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid "time delay in seconds before retrying contact to complete survey"
  1656. msgstr "Ritardo in secondi prima di riprovare contatto"
  1657. #: dialer_campaign/models.py:214
  1658. #, fuzzy
  1659. msgid "A-Leg gateway"
  1660. msgstr "A-Leg Gateway"
  1661. #: dialer_campaign/models.py:215
  1662. #, fuzzy
  1663. msgid "select outbound gateway"
  1664. msgstr "Selezionare il gateway in uscita"
  1665. #: dialer_campaign/models.py:216 mod_sms/models.py:149 mod_sms/models.py:481
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "sms gateway"
  1668. msgstr "Gateway utilizzato"
  1669. #: dialer_campaign/models.py:222 mod_sms/models.py:155
  1670. #, fuzzy
  1671. msgid "extra parameters"
  1672. msgstr "Parametri aggiuntivi"
  1673. #: dialer_campaign/models.py:223 mod_sms/models.py:156
  1674. #, fuzzy
  1675. msgid "additional application parameters."
  1676. msgstr "Parametri di applicazione aggiuntive."
  1677. #: dialer_campaign/models.py:225
  1678. #, fuzzy
  1679. msgid "imported phonebook"
  1680. msgstr "Aggiornamento della rubrica"
  1681. #: dialer_campaign/models.py:226 mod_sms/constants.py:43 mod_sms/models.py:166
  1682. #: survey/templates/survey/survey_report.html:33
  1683. #, fuzzy
  1684. msgid "total contact"
  1685. msgstr "Importazione Contatti"
  1686. #: dialer_campaign/models.py:227 mod_sms/models.py:167
  1687. #, fuzzy
  1688. msgid "total contact for this campaign"
  1689. msgstr "Aggiornamento campagna"
  1690. #: dialer_campaign/models.py:229
  1691. msgid "total contact that completed call / survey"
  1692. msgstr ""
  1693. #: dialer_campaign/models.py:231
  1694. #, fuzzy
  1695. msgid "has been started"
  1696. msgstr "Campagne"
  1697. #: dialer_campaign/models.py:232
  1698. #, fuzzy
  1699. msgid "has been duplicated"
  1700. msgstr "Campagne"
  1701. #: dialer_campaign/models.py:233 dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:5
  1702. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:25
  1703. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:5
  1704. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:23
  1705. #: survey/constants.py:28
  1706. msgid "DNC"
  1707. msgstr ""
  1708. #: dialer_campaign/models.py:234
  1709. msgid "do not call list"
  1710. msgstr ""
  1711. #: dialer_campaign/models.py:242
  1712. #, fuzzy
  1713. msgid "agent script"
  1714. msgstr "Azione"
  1715. #: dialer_campaign/models.py:243
  1716. #, fuzzy
  1717. msgid "lead disposition"
  1718. msgstr "Disposizione"
  1719. #: dialer_campaign/models.py:244 dialer_contact/models.py:99
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "additional parameters (JSON)"
  1722. msgstr "Ulteriori parametri"
  1723. #: dialer_campaign/models.py:245
  1724. msgid ""
  1725. "enter the list of parameters in Json format, e.g. {\"title\": [\"tab-1\", "
  1726. "\"tab-2\"], \"url\": [\"https://duckduckgo.com/\", \"http://www.newfies-"
  1727. "dialer.org/\"]}"
  1728. msgstr ""
  1729. #: dialer_campaign/models.py:257
  1730. #, fuzzy
  1731. msgid "can see campaign"
  1732. msgstr "Seleziona Campagna"
  1733. #: dialer_campaign/models.py:258
  1734. #, fuzzy
  1735. msgid "can see campaign dashboard"
  1736. msgstr "Seleziona Campagna"
  1737. #: dialer_campaign/models.py:262
  1738. #, fuzzy
  1739. msgid "campaigns"
  1740. msgstr "Campagna"
  1741. #: dialer_campaign/models.py:316
  1742. #, fuzzy
  1743. msgid "voice app"
  1744. msgstr "Campagna"
  1745. #: dialer_campaign/models.py:388 mod_sms/models.py:328
  1746. #, fuzzy
  1747. msgid "progress"
  1748. msgstr "Progresso"
  1749. #: dialer_campaign/models.py:397 mod_sms/models.py:337
  1750. #, python-format
  1751. msgid "<a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
  1752. msgstr "<a href='%(link)s'>%(name)s</a>"
  1753. #: dialer_campaign/models.py:397 mod_sms/models.py:338
  1754. #, fuzzy
  1755. msgid "details"
  1756. msgstr "Dettagli"
  1757. #: dialer_campaign/models.py:400 dialer_campaign/models.py:467
  1758. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/subscriber_report.html:14
  1759. #, fuzzy
  1760. msgid "subscriber"
  1761. msgstr "Campagna di sottoscrizione"
  1762. #: dialer_campaign/models.py:441 mod_sms/models.py:413
  1763. #, fuzzy
  1764. msgid "select contact"
  1765. msgstr "Seleziona contatto"
  1766. #: dialer_campaign/models.py:442 survey/forms.py:590
  1767. #, fuzzy
  1768. msgid "select campaign"
  1769. msgstr "Seleziona Campagna"
  1770. #: dialer_campaign/models.py:443 mod_sms/models.py:417
  1771. #, fuzzy
  1772. msgid "last attempt"
  1773. msgstr "L&#39;ultimo tentativo"
  1774. #: dialer_campaign/models.py:444 mod_sms/models.py:419
  1775. #, fuzzy
  1776. msgid "count attempts"
  1777. msgstr "Contare i tentativi"
  1778. #: dialer_campaign/models.py:447
  1779. #, fuzzy
  1780. msgid "completion count attempts"
  1781. msgstr "Contare i tentativi"
  1782. #: dialer_campaign/models.py:453
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid "subscriber response"
  1785. msgstr "Campagna abbonati"
  1786. #: dialer_campaign/models.py:454
  1787. msgid "collect user call data"
  1788. msgstr ""
  1789. #: dialer_campaign/models.py:464
  1790. #, fuzzy
  1791. msgid "can see subscriber"
  1792. msgstr "Aggiornamento sondaggio"
  1793. #: dialer_campaign/models.py:468
  1794. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:9
  1795. #, fuzzy
  1796. msgid "subscribers"
  1797. msgstr "Campagna abbonati"
  1798. #: dialer_campaign/views.py:72
  1799. msgid "you must assign a phonebook to your campaign before starting it"
  1800. msgstr ""
  1801. #: dialer_campaign/views.py:79
  1802. msgid "campaign global settings cannot be edited when the campaign is started"
  1803. msgstr ""
  1804. #: dialer_campaign/views.py:106 mod_utils/management.py:56
  1805. #: user_profile/constants.py:26
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid "dialer setting configuration"
  1808. msgstr "Dialer impostazione di configurazione"
  1809. #: dialer_campaign/views.py:107
  1810. #, fuzzy, python-format
  1811. msgid ""
  1812. "Notification - User Dialer Setting. The user \"%(user)s\" - \"%(user_id)s\" "
  1813. "is not properly configured to use the system, please configure their dialer "
  1814. "settings."
  1815. msgstr ""
  1816. "Notifica - \"%(user)s\" Dialer User impostazioni utente - \"%(user_id)s\" "
  1817. "non è configurato correttamente per utilizzare il sistema, configurare le "
  1818. "impostazioni dialer."
  1819. #: dialer_campaign/views.py:224
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid "your settings aren't configured properly, please contact the admin."
  1822. msgstr ""
  1823. "Le impostazioni non sono configurate correttamente, si prega di contattare "
  1824. "l&#39;amministratore."
  1825. #: dialer_campaign/views.py:231
  1826. #, python-format
  1827. msgid "you have too many campaigns. Max allowed %(limit)s"
  1828. msgstr "avete troppe campagne. Massima consentita %(limit)s"
  1829. #: dialer_campaign/views.py:279
  1830. #, fuzzy, python-format
  1831. msgid "the campaign \"%(name)s\" has been stopped."
  1832. msgstr "\"%(name)s\" è soppressa."
  1833. #: dialer_campaign/views.py:281
  1834. #, fuzzy, python-format
  1835. msgid "the campaign \"%(name)s\" has been deleted."
  1836. msgstr "\"%(name)s\" è soppressa."
  1837. #: dialer_campaign/views.py:292
  1838. #, fuzzy, python-format
  1839. msgid "%(count)s campaign(s) have been stopped."
  1840. msgstr "%(count)s la campagna(s) sono soppresse."
  1841. #: dialer_campaign/views.py:294
  1842. #, fuzzy, python-format
  1843. msgid "%(count)s campaign(s) have been deleted."
  1844. msgstr "%(count)s la campagna(s) sono soppresse."
  1845. #: dialer_campaign/views.py:327
  1846. msgid "Started campaign can only edit the dialer settings and the scheduler"
  1847. msgstr ""
  1848. #: dialer_campaign/views.py:353
  1849. #, fuzzy, python-format
  1850. msgid "the campaign \"%(name)s\" is updated."
  1851. msgstr "\"%(name)s\" viene aggiornato."
  1852. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/campaign_duplicate.html:51
  1853. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/campaign_duplicate.html:52
  1854. #: frontend/templates/frontend/common_submit_buttons.html:14
  1855. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_campaign_duplicate.html:51
  1856. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_campaign_duplicate.html:52
  1857. #: mod_utils/forms.py:76 survey/templates/survey/seal_survey.html:53
  1858. #: survey/templates/survey/seal_survey.html:54
  1859. #: survey/templates/survey/section_branch_change.html:73
  1860. #: survey/templates/survey/section_branch_change.html:74
  1861. #: survey/templates/survey/section_change.html:61
  1862. #: survey/templates/survey/section_change.html:62
  1863. #: survey/templates/survey/section_script_change.html:57
  1864. #: survey/templates/survey/section_script_change.html:58
  1865. #: survey/templates/survey/survey_change.html:28
  1866. #: survey/templates/survey/survey_change.html:29
  1867. msgid "save"
  1868. msgstr ""
  1869. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/campaign_duplicate.html:54
  1870. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_campaign_duplicate.html:54
  1871. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_campaign_text_message.html:36
  1872. #: survey/templates/survey/import_survey.html:54
  1873. #: survey/templates/survey/seal_survey.html:56
  1874. #: survey/templates/survey/section_branch_change.html:78
  1875. #: survey/templates/survey/section_change.html:66
  1876. #: survey/templates/survey/section_delete_confirmation.html:16
  1877. #: survey/templates/survey/section_script_change.html:61
  1878. #: survey/templates/survey/survey_campaign_result.html:45
  1879. msgid "close"
  1880. msgstr ""
  1881. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/change.html:9
  1882. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:5
  1883. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:34
  1884. #, fuzzy
  1885. msgid "voice campaign"
  1886. msgstr "Campagna"
  1887. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/change.html:10
  1888. #, fuzzy
  1889. msgid "set voice campaign parameters"
  1890. msgstr "Campagne"
  1891. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:5
  1892. msgid "list, add and edit voice campaigns"
  1893. msgstr ""
  1894. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:29
  1895. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:26
  1896. #, fuzzy
  1897. msgid "stop selected"
  1898. msgstr "Elimina contatto"
  1899. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:77
  1900. #, fuzzy
  1901. msgid "update campaign"
  1902. msgstr "Aggiornamento campagna"
  1903. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/campaign/list.html:80
  1904. #, fuzzy
  1905. msgid "delete campaign"
  1906. msgstr "Elimina campagna"
  1907. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:9
  1908. #, fuzzy
  1909. msgid "list subscribers"
  1910. msgstr "Campagna abbonati"
  1911. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:29
  1912. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:48
  1913. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:51
  1914. #: survey/templates/survey/survey_report.html:121
  1915. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:57
  1916. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:63
  1917. #, fuzzy
  1918. msgid "export to CSV"
  1919. msgstr "Nessun record trovato!."
  1920. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:30
  1921. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:49
  1922. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:52
  1923. #: survey/templates/survey/survey_report.html:122
  1924. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:62
  1925. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:66
  1926. msgid "export to XLS"
  1927. msgstr ""
  1928. #: dialer_campaign/templates/dialer_campaign/subscriber/list.html:31
  1929. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:50
  1930. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:53
  1931. #: survey/templates/survey/survey_report.html:123
  1932. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:67
  1933. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:69
  1934. msgid "export to JSON"
  1935. msgstr ""
  1936. #: dialer_campaign/templatetags/dialer_campaign_tags.py:80
  1937. #, fuzzy
  1938. msgid "duplicate this campaign"
  1939. msgstr "Aggiornamento campagna"
  1940. #: dialer_campaign/templatetags/dialer_campaign_tags.py:92
  1941. #: survey/templates/survey/sealed_survey_list.html:34
  1942. #: survey/templatetags/survey_tags.py:124
  1943. #, fuzzy
  1944. msgid "view sealed survey"
  1945. msgstr "Elimina sondaggio"
  1946. #: dialer_campaign/templatetags/dialer_campaign_tags.py:97
  1947. #, fuzzy
  1948. msgid "edit survey"
  1949. msgstr "Sondaggi"
  1950. #: dialer_cdr/admin.py:39
  1951. #, fuzzy
  1952. msgid "VoIP report"
  1953. msgstr "Segnala VoIP"
  1954. #: dialer_cdr/admin.py:74 dialer_cdr/admin.py:202
  1955. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:14
  1956. #: templates/admin_tools/dashboard/modules/app_list.html:13
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "call report"
  1959. msgstr "Rapporto chiamate"
  1960. #: dialer_cdr/admin.py:105
  1961. #, fuzzy
  1962. msgid "gateway used"
  1963. msgstr "Gateway usato"
  1964. #: dialer_cdr/admin.py:179 mod_sms/admin.py:196
  1965. msgid "Database error"
  1966. msgstr "Errore di database"
  1967. #: dialer_cdr/admin.py:192 mod_sms/admin.py:210
  1968. #, fuzzy, python-format
  1969. msgid "%(total_count)s selected"
  1970. msgid_plural "All %(total_count)s selected"
  1971. msgstr[0] "%(total_count)s selezionati"
  1972. msgstr[1] "%(total_count)s selezionati"
  1973. #: dialer_cdr/admin.py:195 mod_sms/admin.py:214
  1974. #, fuzzy, python-format
  1975. msgid "0 of %(cnt)s selected"
  1976. msgstr "%(total_count)s selezionati"
  1977. #: dialer_cdr/admin.py:251
  1978. #: templates/admin_tools/dashboard/modules/app_list.html:45
  1979. #: templates/admin_tools/dashboard/modules/model_list.html:26
  1980. #, fuzzy
  1981. msgid "call aggregate report"
  1982. msgstr "Rapporto chiamate"
  1983. #: dialer_cdr/constants.py:27 mod_sms/constants.py:31
  1984. #: mod_utils/function_def.py:64
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "abort"
  1987. msgstr "Abortire"
  1988. #: dialer_cdr/constants.py:28 mod_sms/constants.py:30
  1989. #: mod_utils/function_def.py:63
  1990. #, fuzzy
  1991. msgid "pause"
  1992. msgstr "Pausa"
  1993. #: dialer_cdr/constants.py:29
  1994. #, fuzzy
  1995. msgid "calling"
  1996. msgstr "Chiamate VoIP"
  1997. #: dialer_cdr/constants.py:36
  1998. msgid "ALLOW RETRY"
  1999. msgstr "CONSENTIRE RIPROVA"
  2000. #: dialer_cdr/constants.py:37
  2001. msgid "CANNOT RETRY"
  2002. msgstr "NON PUO &#39;RIPROVA"
  2003. #: dialer_cdr/constants.py:38
  2004. msgid "RETRY DONE"
  2005. msgstr "RIPROVA FATTO"
  2006. #: dialer_cdr/constants.py:45
  2007. msgid "A-Leg"
  2008. msgstr "A-Leg"
  2009. #: dialer_cdr/constants.py:46
  2010. msgid "B-Leg"
  2011. msgstr "B-Leg"
  2012. #: dialer_cdr/constants.py:53
  2013. msgid "ANSWER"
  2014. msgstr ""
  2015. #: dialer_cdr/constants.py:54
  2016. msgid "BUSY"
  2017. msgstr ""
  2018. #: dialer_cdr/constants.py:55
  2019. msgid "NOANSWER"
  2020. msgstr ""
  2021. #: dialer_cdr/constants.py:56
  2022. msgid "CANCEL"
  2023. msgstr ""
  2024. #: dialer_cdr/constants.py:57
  2025. msgid "CONGESTION"
  2026. msgstr ""
  2027. #: dialer_cdr/constants.py:58
  2028. msgid "FAILED"
  2029. msgstr ""
  2030. #: dialer_cdr/constants.py:66
  2031. #, fuzzy
  2032. msgid "call ID"
  2033. msgstr "CallerID"
  2034. #: dialer_cdr/constants.py:67 dialer_cdr/models.py:203
  2035. #, fuzzy
  2036. msgid "leg"
  2037. msgstr "Gamba"
  2038. #: dialer_cdr/constants.py:68
  2039. #, fuzzy
  2040. msgid "caller ID"
  2041. msgstr "CallerID"
  2042. #: dialer_cdr/constants.py:69
  2043. #, fuzzy
  2044. msgid "phone no"
  2045. msgstr "Rubrica"
  2046. #: dialer_cdr/constants.py:70 mod_sms/constants.py:64
  2047. #: user_profile/models.py:88
  2048. #, fuzzy
  2049. msgid "gateway"
  2050. msgstr "Gateways"
  2051. #: dialer_cdr/constants.py:71 dialer_cdr/models.py:192
  2052. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:117
  2053. #: survey/constants.py:41
  2054. #: survey/templates/survey/survey_campaign_result.html:20
  2055. #: survey/templates/survey/survey_report.html:195
  2056. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:55
  2057. #, fuzzy
  2058. msgid "duration"
  2059. msgstr "Durata"
  2060. #: dialer_cdr/constants.py:72 dialer_cdr/models.py:193
  2061. #, fuzzy
  2062. msgid "bill sec"
  2063. msgstr "Bill sec"
  2064. #: dialer_cdr/constants.py:74
  2065. #, fuzzy
  2066. msgid "amd status"
  2067. msgstr "Stato"
  2068. #: dialer_cdr/constants.py:81
  2069. msgid "person"
  2070. msgstr ""
  2071. #: dialer_cdr/constants.py:82
  2072. #, fuzzy
  2073. msgid "machine"
  2074. msgstr "Aggiornamento campagna"
  2075. #: dialer_cdr/constants.py:83
  2076. msgid "unsure"
  2077. msgstr ""
  2078. #: dialer_cdr/forms.py:44 dialer_cdr/forms.py:88
  2079. #, fuzzy
  2080. msgid "leg type"
  2081. msgstr "Azione"
  2082. #: dialer_cdr/models.py:94 dialer_cdr/models.py:179
  2083. msgid "RequestUUID"
  2084. msgstr "RequestUUID"
  2085. #: dialer_cdr/models.py:96
  2086. #, fuzzy
  2087. msgid "a-leg call-ID"
  2088. msgstr "A-Leg Call-ID"
  2089. #: dialer_cdr/models.py:101
  2090. #, fuzzy
  2091. msgid "call request type"
  2092. msgstr "Tipo di chiamata richiesta"
  2093. #: dialer_cdr/models.py:110
  2094. #, fuzzy
  2095. msgid "time out"
  2096. msgstr "Gateway timeout"
  2097. #: dialer_cdr/models.py:111
  2098. #, fuzzy
  2099. msgid "time limit"
  2100. msgstr "Termine"
  2101. #: dialer_cdr/models.py:112
  2102. #, fuzzy
  2103. msgid "extra dial string"
  2104. msgstr "Dial string Extra"
  2105. #: dialer_cdr/models.py:113
  2106. #, fuzzy
  2107. msgid "subscriber related to this call request"
  2108. msgstr "Campagna di sottoscrizione relative a questo richiesta di chiamata"
  2109. #: dialer_cdr/models.py:115
  2110. #, fuzzy
  2111. msgid "select Campaign"
  2112. msgstr "Seleziona Campagna"
  2113. #: dialer_cdr/models.py:117 dialer_gateway/models.py:90
  2114. #, fuzzy
  2115. msgid "select gateway"
  2116. msgstr "Selezionare Gateway"
  2117. #: dialer_cdr/models.py:123
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "call completed"
  2120. msgstr "Chiama contano"
  2121. #: dialer_cdr/models.py:125
  2122. #, fuzzy
  2123. msgid "extra data"
  2124. msgstr "Dati aggiuntivi"
  2125. #: dialer_cdr/models.py:126
  2126. #, fuzzy
  2127. msgid "define the additional data to pass to the application"
  2128. msgstr "Definire i dati aggiuntivi per passare all&#39;applicazione"
  2129. #: dialer_cdr/models.py:137
  2130. #, fuzzy
  2131. msgid "alarm request id"
  2132. msgstr "Callrequest"
  2133. #: dialer_cdr/models.py:143
  2134. #, fuzzy
  2135. msgid "call request"
  2136. msgstr "Callrequest"
  2137. #: dialer_cdr/models.py:144
  2138. #, fuzzy
  2139. msgid "call requests"
  2140. msgstr "Richieste di call"
  2141. #: dialer_cdr/models.py:181
  2142. #, fuzzy
  2143. msgid "used gateway"
  2144. msgstr "Gateway utilizzato"
  2145. #: dialer_cdr/models.py:182
  2146. #, fuzzy
  2147. msgid "callrequest"
  2148. msgstr "Callrequest"
  2149. #: dialer_cdr/models.py:183
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid "VoIP call-ID"
  2152. msgstr "VoIP Call-ID"
  2153. #: dialer_cdr/models.py:184
  2154. msgid "CallerID"
  2155. msgstr "CallerID"
  2156. #: dialer_cdr/models.py:186
  2157. #, fuzzy
  2158. msgid "the international number of the recipient, without the leading +"
  2159. msgstr "Il numero internazionale del destinatario, senza il + leader"
  2160. #: dialer_cdr/models.py:188 survey/constants.py:40
  2161. #, fuzzy
  2162. msgid "destination"
  2163. msgstr "Destinazione"
  2164. #: dialer_cdr/models.py:189
  2165. #, fuzzy
  2166. msgid "select prefix"
  2167. msgstr "Selezionare il prefisso"
  2168. #: dialer_cdr/models.py:190
  2169. #, fuzzy
  2170. msgid "starting date"
  2171. msgstr "Data di inizio"
  2172. #: dialer_cdr/models.py:194
  2173. #, fuzzy
  2174. msgid "progress sec"
  2175. msgstr "Progress sec"
  2176. #: dialer_cdr/models.py:195
  2177. #, fuzzy
  2178. msgid "answer sec"
  2179. msgstr "Risposta sec"
  2180. #: dialer_cdr/models.py:196
  2181. #, fuzzy
  2182. msgid "wait sec"
  2183. msgstr "Attendere sec"
  2184. #: dialer_cdr/models.py:200
  2185. #, fuzzy
  2186. msgid "hangup cause"
  2187. msgstr "Hangup causa"
  2188. #: dialer_cdr/models.py:205
  2189. #, fuzzy
  2190. msgid "AMD Status"
  2191. msgstr "Stato"
  2192. #: dialer_cdr/models.py:225
  2193. #, fuzzy
  2194. msgid "can see call detail report"
  2195. msgstr "Indagine Descrizione"
  2196. #: dialer_cdr/models.py:228
  2197. #, fuzzy
  2198. msgid "VoIP call"
  2199. msgstr "Chiamate VoIP"
  2200. #: dialer_cdr/models.py:229
  2201. #, fuzzy
  2202. msgid "VoIP calls"
  2203. msgstr "Chiamate VoIP"
  2204. #: dialer_cdr/management/commands/create_callrequest_cdr.py:106
  2205. #, python-format
  2206. msgid "Can't find this Campaign : %(id)s"
  2207. msgstr "Non riesco a trovare questa campagna: %(id)s"
  2208. #: dialer_cdr/management/commands/create_callrequest_cdr.py:193
  2209. #, fuzzy, python-format
  2210. msgid "Callrequests and CDRs created : %(count)s"
  2211. msgstr "Numero di Callrequest & CDR creato: %(count)s"
  2212. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:9
  2213. #, fuzzy
  2214. msgid "call reports"
  2215. msgstr "Rapporto chiamate"
  2216. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:9
  2217. msgid "detailed call data"
  2218. msgstr ""
  2219. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:22
  2220. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:119
  2221. #: survey/templates/survey/survey_report.html:197
  2222. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:57
  2223. #, fuzzy
  2224. msgid "calls"
  2225. msgstr "Chiamate VoIP"
  2226. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:23
  2227. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:24
  2228. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:72
  2229. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:51
  2230. #, fuzzy
  2231. msgid "daily report"
  2232. msgstr "Rapporto chiamate"
  2233. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:29
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "call detail records"
  2236. msgstr "Indagine Descrizione"
  2237. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:35
  2238. #: dialer_contact/forms.py:33 dialer_contact/forms.py:40
  2239. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:37
  2240. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:111
  2241. #: survey/templates/survey/survey_report.html:106
  2242. msgid "to"
  2243. msgstr ""
  2244. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:112
  2245. #: survey/templates/survey/survey_report.html:190
  2246. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:51
  2247. msgid "call detail report summary"
  2248. msgstr ""
  2249. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:118
  2250. #: survey/templates/survey/survey_report.html:196
  2251. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:56
  2252. msgid "graphical comparison"
  2253. msgstr ""
  2254. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:120
  2255. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:58
  2256. msgid "average connection time"
  2257. msgstr ""
  2258. #: dialer_cdr/templates/dialer_cdr/voipcall_report.html:120
  2259. #: survey/templates/survey/survey_report.html:198
  2260. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:58
  2261. msgid "ACT"
  2262. msgstr ""
  2263. #: dialer_contact/admin.py:33
  2264. #, fuzzy
  2265. msgid "Dialer Contact"
  2266. msgstr "Seleziona contatto"
  2267. #: dialer_contact/admin.py:76 dialer_contact/admin.py:114
  2268. #: dialer_contact/views.py:311 dialer_contact/views.py:429
  2269. #, fuzzy, python-format
  2270. msgid "you have too many contacts. you are allowed a maximum of %(limit)s"
  2271. msgstr ""
  2272. "Avete troppi contatti per campagna. È consentito un massimo di %(limit)s"
  2273. #: dialer_contact/admin.py:163 dialer_contact/views.py:474
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid ""
  2276. "invalid value for import! please check the import samples or phonebook is "
  2277. "not valid"
  2278. msgstr ""
  2279. "Valore non valido per l&#39;importazione! Si prega di controllare i campioni "
  2280. "di importazione."
  2281. #: dialer_contact/admin.py:168
  2282. msgid ""
  2283. "invalid value for country code, it needs to be a valid ISO 3166-1 alpha-2 "
  2284. "codes (http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1)"
  2285. msgstr ""
  2286. #: dialer_contact/admin.py:208 dialer_contact/views.py:524
  2287. #, fuzzy, python-format
  2288. msgid ""
  2289. "%(contact_cnt)s contact(s) have been uploaded successfully out of "
  2290. "%(total_rows)s row(s)!"
  2291. msgstr ""
  2292. "%(contact_cnt)s Contact (s) vengono caricati con successo di %(total_rows)s "
  2293. "riga(s)!"
  2294. #: dialer_contact/admin.py:216
  2295. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:13
  2296. #, fuzzy
  2297. msgid "import contact"
  2298. msgstr "Importazione Contatti"
  2299. #: dialer_contact/constants.py:20 dialer_contact/constants.py:33
  2300. #: dialer_gateway/constants.py:20
  2301. #, fuzzy
  2302. msgid "active"
  2303. msgstr "Inattivo"
  2304. #: dialer_contact/constants.py:21 dialer_contact/constants.py:32
  2305. #: dialer_gateway/constants.py:21
  2306. #, fuzzy
  2307. msgid "inactive"
  2308. msgstr "Inattivo"
  2309. #: dialer_contact/constants.py:25
  2310. #, fuzzy
  2311. msgid "contains"
  2312. msgstr "Contiene"
  2313. #: dialer_contact/constants.py:26
  2314. #, fuzzy
  2315. msgid "equals"
  2316. msgstr "Uguale"
  2317. #: dialer_contact/constants.py:27
  2318. #, fuzzy
  2319. msgid "begins with"
  2320. msgstr "Inizia con"
  2321. #: dialer_contact/constants.py:28
  2322. #, fuzzy
  2323. msgid "ends with"
  2324. msgstr "Finisce con"
  2325. #: dialer_contact/constants.py:38 dialer_contact/constants.py:46
  2326. #: dnc/constants.py:20 dnc/constants.py:27
  2327. msgid "ID"
  2328. msgstr ""
  2329. #: dialer_contact/constants.py:49 dialer_contact/models.py:90
  2330. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:25
  2331. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:21
  2332. msgid "last name"
  2333. msgstr ""
  2334. #: dialer_contact/constants.py:50 dialer_contact/models.py:91
  2335. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:26
  2336. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:22
  2337. msgid "first name"
  2338. msgstr ""
  2339. #: dialer_contact/forms.py:32 dialer_contact/forms.py:38
  2340. msgid "from"
  2341. msgstr ""
  2342. #: dialer_contact/forms.py:47
  2343. msgid "Upload CSV file using the pipe \"|\" as the field delimiter, e.g. "
  2344. msgstr ""
  2345. #: dialer_contact/forms.py:60 survey/forms.py:666
  2346. #, fuzzy, python-format
  2347. msgid "document types accepted: %s"
  2348. msgstr "Tipi di documenti accettate: %s"
  2349. #: dialer_contact/forms.py:65
  2350. #, fuzzy
  2351. msgid "select phonebook"
  2352. msgstr "Selezionare Rubrica"
  2353. #: dialer_contact/forms.py:150
  2354. #, fuzzy
  2355. msgid "advanced data"
  2356. msgstr "Opzioni avanzate"
  2357. #: dialer_contact/forms.py:174 dialer_contact/models.py:87
  2358. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:24
  2359. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/import_dnc_contact.html:14
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "contact number"
  2362. msgstr "Contattare il numero"
  2363. #: dialer_contact/forms.py:175
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "contact name"
  2366. msgstr "Contattare il numero"
  2367. #: dialer_contact/models.py:40
  2368. #, fuzzy
  2369. msgid "phonebook notes"
  2370. msgstr "Rubrica Note"
  2371. #: dialer_contact/models.py:47
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "can see phonebook"
  2374. msgstr "Selezionare Rubrica"
  2375. #: dialer_contact/models.py:51
  2376. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:8
  2377. #, fuzzy
  2378. msgid "phonebooks"
  2379. msgstr "Rubriche"
  2380. #: dialer_contact/models.py:93
  2381. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:30
  2382. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:26
  2383. #: user_profile/models.py:58
  2384. msgid "address"
  2385. msgstr ""
  2386. #: dialer_contact/models.py:94
  2387. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:31
  2388. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:27
  2389. #: user_profile/models.py:59
  2390. msgid "city"
  2391. msgstr ""
  2392. #: dialer_contact/models.py:95
  2393. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:32
  2394. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:28
  2395. #: user_profile/models.py:60
  2396. msgid "state"
  2397. msgstr ""
  2398. #: dialer_contact/models.py:96
  2399. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:33
  2400. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:29
  2401. #: user_profile/models.py:61
  2402. #, fuzzy
  2403. msgid "country"
  2404. msgstr "Paese"
  2405. #: dialer_contact/models.py:97
  2406. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:34
  2407. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:30
  2408. #, fuzzy
  2409. msgid "unit number"
  2410. msgstr "Contattare il numero"
  2411. #: dialer_contact/models.py:100
  2412. msgid "enter the list of parameters in JSON format, e.g. {\"age\": \"32\"}"
  2413. msgstr ""
  2414. #: dialer_contact/models.py:101
  2415. msgid "notes"
  2416. msgstr ""
  2417. #: dialer_contact/models.py:107
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid "can see contact"
  2420. msgstr "Seleziona contatto"
  2421. #: dialer_contact/views.py:148
  2422. #, python-format
  2423. msgid "%(count)s phonebook(s) are deleted."
  2424. msgstr "%(count)s rubrica(s) sono soppresse."
  2425. #: dialer_contact/views.py:322
  2426. #, fuzzy, python-format
  2427. msgid "\"%s\" is added."
  2428. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  2429. #: dialer_contact/views.py:361
  2430. #, fuzzy, python-format
  2431. msgid "%s contact(s) are deleted."
  2432. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  2433. #: dialer_contact/views.py:479
  2434. msgid ""
  2435. "invalid value for country code, it needs to be a valid ISO 3166-1 alpha-2 "
  2436. "codes"
  2437. msgstr ""
  2438. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/change.html:6
  2439. msgid "add contact details"
  2440. msgstr ""
  2441. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:13
  2442. msgid "import contacts by uploading CSV files"
  2443. msgstr ""
  2444. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:21
  2445. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/import_dnc_contact.html:11
  2446. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:18
  2447. msgid "sample file"
  2448. msgstr ""
  2449. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:35
  2450. #, fuzzy
  2451. msgid "additional variables"
  2452. msgstr "Ulteriori parametri"
  2453. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:67
  2454. msgid "SUBSCRIBER STATUS = ('1'-'ACTIVE') ('0'-'INACTIVE')"
  2455. msgstr ""
  2456. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:80
  2457. #, fuzzy
  2458. msgid "contact(s) imported (display max 100)"
  2459. msgstr "Campagna abbonati"
  2460. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/import_contact.html:98
  2461. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/import_dnc_contact.html:52
  2462. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:114
  2463. msgid "type mismatch"
  2464. msgstr ""
  2465. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:5
  2466. msgid "list, add and edit contacts"
  2467. msgstr ""
  2468. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:67
  2469. msgid "ACTIVE"
  2470. msgstr "ACTIVE"
  2471. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:69
  2472. msgid "INACTIVE"
  2473. msgstr "INATTIVO"
  2474. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:75
  2475. #, fuzzy
  2476. msgid "update contact"
  2477. msgstr "Aggiornamento contattare"
  2478. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/contact/list.html:78
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "delete contact"
  2481. msgstr "Elimina contatto"
  2482. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/change.html:6
  2483. #, fuzzy
  2484. msgid "contacts are stored in phonebooks"
  2485. msgstr "Aggiornamento della rubrica"
  2486. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:5
  2487. msgid "list, add and edit phonebooks"
  2488. msgstr ""
  2489. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:57
  2490. #, fuzzy
  2491. msgid "update phonebook"
  2492. msgstr "Aggiornamento della rubrica"
  2493. #: dialer_contact/templates/dialer_contact/phonebook/list.html:60
  2494. #, fuzzy
  2495. msgid "delete phonebook"
  2496. msgstr "Eliminare rubrica"
  2497. #: dialer_gateway/admin.py:19
  2498. msgid "Dialer Gateway"
  2499. msgstr "Dialer Gateway"
  2500. #: dialer_gateway/constants.py:25
  2501. msgid "SIP"
  2502. msgstr "SIP"
  2503. #: dialer_gateway/constants.py:26
  2504. msgid "LOCAL"
  2505. msgstr "LOCALE"
  2506. #: dialer_gateway/constants.py:27
  2507. msgid "GSM"
  2508. msgstr "GSM"
  2509. #: dialer_gateway/constants.py:28
  2510. msgid "SKINNY"
  2511. msgstr "SKINNY"
  2512. #: dialer_gateway/constants.py:29
  2513. msgid "JINGLE"
  2514. msgstr "Jingle"
  2515. #: dialer_gateway/models.py:53
  2516. #, fuzzy
  2517. msgid "gateway name"
  2518. msgstr "Gateway nome"
  2519. #: dialer_gateway/models.py:56
  2520. #, fuzzy
  2521. msgid "gateway status"
  2522. msgstr "Gateway di stato"
  2523. #: dialer_gateway/models.py:58
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid "gateway provider notes"
  2526. msgstr "Gateway provider note"
  2527. #: dialer_gateway/models.py:59
  2528. #, fuzzy
  2529. msgid "add prefix"
  2530. msgstr "Aggiungi il prefisso"
  2531. #: dialer_gateway/models.py:61
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid "remove prefix"
  2534. msgstr "Toglie il prefisso"
  2535. #: dialer_gateway/models.py:63
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid "gateways"
  2538. msgstr "Gateways"
  2539. #: dialer_gateway/models.py:64
  2540. msgid "Gateway string to dial, ie \"sofia/gateway/myprovider/\""
  2541. msgstr ""
  2542. #: dialer_gateway/models.py:67
  2543. #, fuzzy
  2544. msgid "gateway codecs"
  2545. msgstr "Gateway codec"
  2546. #: dialer_gateway/models.py:68
  2547. msgid "codec string as needed by FS, ie \"PCMA,PCMU\""
  2548. msgstr ""
  2549. #: dialer_gateway/models.py:71
  2550. #, fuzzy
  2551. msgid "gateway timeouts"
  2552. msgstr "Gateway timeout"
  2553. #: dialer_gateway/models.py:72
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid "timeout in seconds, ie \"10\""
  2556. msgstr "Il timeout di connessione in pochi secondi"
  2557. #: dialer_gateway/models.py:75
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "gateway retries"
  2560. msgstr "Gateway tentativi"
  2561. #: dialer_gateway/models.py:76
  2562. #, fuzzy
  2563. msgid ""
  2564. "\"2,1\", # retry String for Gateways separated by comma, on how many times "
  2565. "each gateway should be retried"
  2566. msgstr ""
  2567. "\"2,1\", # Riprova String per gateway separati da virgola, da quante volte "
  2568. "ogni gateway deve essere ripetuta"
  2569. #: dialer_gateway/models.py:79
  2570. #, fuzzy
  2571. msgid "originate dial string"
  2572. msgstr "Originate comporre string"
  2573. #: dialer_gateway/models.py:80
  2574. #, fuzzy
  2575. msgid ""
  2576. "add channels variables : http://wiki.freeswitch.org/wiki/Channel_Variables, "
  2577. "ie: bridge_early_media=true,hangup_after_bridge=true"
  2578. msgstr ""
  2579. "Aggiungere le variabili Canali: http://wiki.freeswitch.org/wiki/"
  2580. "Channel_Variables, vale a dire: bridge_early_media = true, "
  2581. "hangup_after_bridge = true"
  2582. #: dialer_gateway/models.py:83
  2583. #, fuzzy
  2584. msgid "second used"
  2585. msgstr "Secondo utilizzato"
  2586. #: dialer_gateway/models.py:91
  2587. #, fuzzy
  2588. msgid "add parameter"
  2589. msgstr "Aggiungi il parametro"
  2590. #: dialer_gateway/models.py:94
  2591. #, fuzzy
  2592. msgid "call count"
  2593. msgstr "Chiama contano"
  2594. #: dialer_gateway/models.py:96
  2595. #, fuzzy
  2596. msgid "count in use"
  2597. msgstr "Contare in uso"
  2598. #: dialer_gateway/models.py:97
  2599. #, fuzzy
  2600. msgid "max concurrent calls"
  2601. msgstr "Max chiamate simultanee"
  2602. #: dialer_gateway/models.py:104
  2603. #, fuzzy
  2604. msgid "dialer gateways"
  2605. msgstr "Dialer Gateways"
  2606. #: dialer_settings/admin.py:19
  2607. msgid "Dialer Settings"
  2608. msgstr ""
  2609. #: dialer_settings/models.py:39
  2610. #, fuzzy
  2611. msgid "settings name"
  2612. msgstr "Impostazioni nome"
  2613. #: dialer_settings/models.py:42
  2614. #, fuzzy
  2615. msgid "max frequency"
  2616. msgstr "Frequenza massima"
  2617. #: dialer_settings/models.py:43
  2618. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:6
  2619. #, fuzzy
  2620. msgid "maximum calls per minute"
  2621. msgstr "Numero massimo di chiamate al minuto"
  2622. #: dialer_settings/models.py:45
  2623. #, fuzzy
  2624. msgid "max Call Duration"
  2625. msgstr "Max Durata chiamata"
  2626. #: dialer_settings/models.py:46
  2627. #, fuzzy
  2628. msgid "maximum call duration in seconds (1800 = 30 Minutes)"
  2629. msgstr "Chiamata durata massima in secondi (1800 = 30 minuti)"
  2630. #: dialer_settings/models.py:50
  2631. #, fuzzy
  2632. msgid "maximum retries per user."
  2633. msgstr "Massimo di tentativi per utente."
  2634. #: dialer_settings/models.py:53
  2635. #, fuzzy
  2636. msgid "maximum call timeout in seconds"
  2637. msgstr "Chiamata timeout massimo in secondi"
  2638. #: dialer_settings/models.py:55 dialer_settings/models.py:56
  2639. #, fuzzy
  2640. msgid "maximum number of campaigns"
  2641. msgstr "Numero massimo di campagne"
  2642. #: dialer_settings/models.py:57
  2643. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:26
  2644. #, fuzzy
  2645. msgid "maximum subscribers per campaign"
  2646. msgstr "Numero massimo di iscritti per campagna"
  2647. #: dialer_settings/models.py:58
  2648. #, fuzzy
  2649. msgid "maximum subscribers per campaign. Unlimited if the value equal 0"
  2650. msgstr "Numero massimo di iscritti per campagna"
  2651. #: dialer_settings/models.py:60
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "maximum number of contacts"
  2654. msgstr "Numero massimo di campagne"
  2655. #: dialer_settings/models.py:61
  2656. msgid "maximum number of contacts per user. Unlimited if the value equal 0"
  2657. msgstr ""
  2658. #: dialer_settings/models.py:63
  2659. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:38
  2660. #, fuzzy
  2661. msgid "blacklist"
  2662. msgstr "Lista nera"
  2663. #: dialer_settings/models.py:64
  2664. #, fuzzy
  2665. msgid ""
  2666. "use regular expressions to blacklist phone numbers. For example, '^[2-4]"
  2667. "[1]+' will prevent all phone numbers starting with 2,3 or 4 and followed by "
  2668. "1 being called."
  2669. msgstr ""
  2670. "Utilizzare le espressioni regolari nella lista nera numeri di telefono. Ad "
  2671. "esempio, &#39;^ [2-4] [1] +&#39; eviterà tutti i numeri telefonici che "
  2672. "iniziano con 2,3 o 4 e seguito da uno chiamato."
  2673. #: dialer_settings/models.py:66
  2674. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:34
  2675. #, fuzzy
  2676. msgid "whitelist"
  2677. msgstr "Whitelist"
  2678. #: dialer_settings/models.py:67
  2679. #, fuzzy
  2680. msgid "use regular expressions to whitelist phone numbers"
  2681. msgstr "Utilizzare espressioni regolari per i numeri di telefono whitelist"
  2682. #: dialer_settings/models.py:71
  2683. #, fuzzy
  2684. msgid "Max frequency"
  2685. msgstr "Frequenza massima"
  2686. #: dialer_settings/models.py:72
  2687. #, fuzzy
  2688. msgid "Maximum SMS per minute"
  2689. msgstr "Numero massimo di chiamate al minuto"
  2690. #: dialer_settings/models.py:74
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid "Max Retries"
  2693. msgstr "Max Tentativi"
  2694. #: dialer_settings/models.py:75
  2695. #, fuzzy
  2696. msgid "Maximum SMS retries per user."
  2697. msgstr "Massimo di tentativi per utente."
  2698. #: dialer_settings/models.py:77
  2699. #, fuzzy
  2700. msgid "Max SMS campaigns"
  2701. msgstr "Campagna"
  2702. #: dialer_settings/models.py:78
  2703. #, fuzzy
  2704. msgid "Maximum number of SMS campaigns"
  2705. msgstr "Numero massimo di campagne"
  2706. #: dialer_settings/models.py:80
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid "Max subscribers of SMS campaigns"
  2709. msgstr "Numero massimo di iscritti per campagna"
  2710. #: dialer_settings/models.py:81
  2711. #, fuzzy
  2712. msgid "Maximum subscribers per SMS campaign"
  2713. msgstr "Numero massimo di iscritti per campagna"
  2714. #: dialer_settings/models.py:90
  2715. #, fuzzy
  2716. msgid "dialer setting"
  2717. msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  2718. #: dnc/constants.py:28 dnc/templates/dnc/dnc_contact/change.html:5
  2719. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/change.html:5
  2720. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:19
  2721. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:22
  2722. msgid "dnc"
  2723. msgstr ""
  2724. #: dnc/forms.py:58 dnc/models.py:48
  2725. msgid "Do Not Call list"
  2726. msgstr ""
  2727. #: dnc/forms.py:112
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "Please enter a valid phone number"
  2730. msgstr "Numero di telefono"
  2731. #: dnc/forms.py:133
  2732. #, fuzzy
  2733. msgid "DNC List"
  2734. msgstr "Lista nera"
  2735. #: dnc/forms.py:133 dnc/forms.py:157
  2736. #, fuzzy
  2737. msgid "select DNC list"
  2738. msgstr "Seleziona contatto"
  2739. #: dnc/forms.py:150
  2740. #, fuzzy
  2741. msgid "Upload CSV file"
  2742. msgstr "Carica file CSV"
  2743. #: dnc/forms.py:157
  2744. #, fuzzy
  2745. msgid "DNC list"
  2746. msgstr "Lista nera"
  2747. #: dnc/forms.py:178 mod_utils/forms.py:38
  2748. #, fuzzy
  2749. msgid "export to"
  2750. msgstr "Nessun record trovato!."
  2751. #: dnc/models.py:33
  2752. msgid "Enter a DNC list name"
  2753. msgstr ""
  2754. #: dnc/models.py:34
  2755. #, fuzzy
  2756. msgid "DNC notes"
  2757. msgstr "Nome utente:"
  2758. #: dnc/models.py:45
  2759. #, fuzzy
  2760. msgid "can see Do Not Call list"
  2761. msgstr "Sondaggio"
  2762. #: dnc/models.py:49
  2763. msgid "Do Not Call lists"
  2764. msgstr ""
  2765. #: dnc/models.py:55
  2766. #, fuzzy
  2767. msgid "DNC contacts"
  2768. msgstr "Contatti"
  2769. #: dnc/models.py:72
  2770. msgid "Do Not Call List"
  2771. msgstr ""
  2772. #: dnc/models.py:83
  2773. #, fuzzy
  2774. msgid "can see Do Not Call contact"
  2775. msgstr "Seleziona contatto"
  2776. #: dnc/models.py:86
  2777. #, fuzzy
  2778. msgid "Do Not Call contact"
  2779. msgstr "Importazione Contatti"
  2780. #: dnc/models.py:87
  2781. #, fuzzy
  2782. msgid "Do Not Call contacts"
  2783. msgstr "Contatti"
  2784. #: dnc/views.py:137
  2785. #, fuzzy, python-format
  2786. msgid "%(count)s DNC list(s) are deleted."
  2787. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  2788. #: dnc/views.py:310
  2789. #, python-format
  2790. msgid "%(count)s contact(s) are deleted."
  2791. msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  2792. #: dnc/views.py:405
  2793. msgid "Some of the imported data was invalid!"
  2794. msgstr ""
  2795. #: dnc/views.py:431
  2796. #, fuzzy, python-format
  2797. msgid ""
  2798. "%(contact_cnt)s DNC contact(s) have been uploaded successfully out of "
  2799. "%(total_rows)s row(s)!"
  2800. msgstr ""
  2801. "%(contact_cnt)s Contact (s) vengono caricati con successo di %(total_rows)s "
  2802. "riga(s)!"
  2803. #: dnc/views.py:436
  2804. #, python-format
  2805. msgid "Duplicate DNC contact(s) %(dup_contact_cnt)s are not inserted!!"
  2806. msgstr ""
  2807. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/change.html:6
  2808. #, fuzzy
  2809. msgid "add DNC contact details"
  2810. msgstr "Contatti"
  2811. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/export_dnc_contact.html:8
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "export DNC contacts"
  2814. msgstr "Importazione Contatti"
  2815. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/export_dnc_contact.html:8
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "export list of DNC contacts"
  2818. msgstr "Elimina contatto"
  2819. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/import_dnc_contact.html:5
  2820. #, fuzzy
  2821. msgid "import DNC contacts"
  2822. msgstr "Importazione Contatti"
  2823. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/import_dnc_contact.html:5
  2824. msgid "import list of DNC contacts by uploading CSV files"
  2825. msgstr ""
  2826. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/import_dnc_contact.html:34
  2827. #, fuzzy
  2828. msgid "DNC contact(s) imported (display max 100)"
  2829. msgstr "Campagna abbonati"
  2830. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:5
  2831. msgid "list, add and edit Do Not Call contacts"
  2832. msgstr ""
  2833. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:25
  2834. #, fuzzy
  2835. msgid "export"
  2836. msgstr "Nessun record trovato!."
  2837. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:65
  2838. #, fuzzy
  2839. msgid "update DNC contact"
  2840. msgstr "Aggiornamento contattare"
  2841. #: dnc/templates/dnc/dnc_contact/list.html:68
  2842. #, fuzzy
  2843. msgid "delete DNC contact"
  2844. msgstr "Elimina contatto"
  2845. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/change.html:6
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid "DNC contacts are stored in dnc list"
  2848. msgstr "Aggiornamento della rubrica"
  2849. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:5
  2850. msgid "list, add and edit Do Not Call list"
  2851. msgstr ""
  2852. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:58
  2853. #, fuzzy
  2854. msgid "update DNC"
  2855. msgstr "Aggiornamento audio"
  2856. #: dnc/templates/dnc/dnc_list/list.html:61
  2857. #, fuzzy
  2858. msgid "delete DNC"
  2859. msgstr "Eliminare audio"
  2860. #: frontend/constants.py:20
  2861. #, fuzzy
  2862. msgid "last 30 days"
  2863. msgstr "Ultimi 30 giorni"
  2864. #: frontend/constants.py:21
  2865. #, fuzzy
  2866. msgid "last 7 days"
  2867. msgstr "Ultimi 7 giorni"
  2868. #: frontend/constants.py:22
  2869. #, fuzzy
  2870. msgid "yesterday"
  2871. msgstr "Ieri"
  2872. #: frontend/constants.py:23
  2873. #, fuzzy
  2874. msgid "last 24 hours"
  2875. msgstr "Ultime 24 ore"
  2876. #: frontend/constants.py:24
  2877. #, fuzzy
  2878. msgid "last 12 hours"
  2879. msgstr "Ultime 12 ore"
  2880. #: frontend/constants.py:25
  2881. #, fuzzy
  2882. msgid "last 6 hours"
  2883. msgstr "Ultime 6 ore"
  2884. #: frontend/constants.py:26
  2885. #, fuzzy
  2886. msgid "last hour"
  2887. msgstr "Ultima ora"
  2888. #: frontend/forms.py:25
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid "username"
  2891. msgstr "Nome utente:"
  2892. #: frontend/forms.py:26
  2893. #, fuzzy
  2894. msgid "Username"
  2895. msgstr "Nome utente:"
  2896. #: frontend/forms.py:27
  2897. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:12
  2898. #, fuzzy
  2899. msgid "password"
  2900. msgstr "Password:"
  2901. #: frontend/forms.py:28
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid "Password"
  2904. msgstr "Password:"
  2905. #: frontend/forms.py:43
  2906. #, fuzzy
  2907. msgid "forgot password"
  2908. msgstr "Password:"
  2909. #: frontend/forms.py:63
  2910. msgid "Search"
  2911. msgstr ""
  2912. #: frontend/forms.py:69 mod_sms/forms.py:218
  2913. #, fuzzy
  2914. msgid "Select campaign"
  2915. msgstr "Seleziona Campagna"
  2916. #: frontend/views.py:82
  2917. #, fuzzy
  2918. msgid "disabled account"
  2919. msgstr "Disabilitato Account"
  2920. #: frontend/views.py:85
  2921. #, fuzzy
  2922. msgid "invalid login."
  2923. msgstr "Invalid Login."
  2924. #: frontend/views.py:88
  2925. #, fuzzy
  2926. msgid "enter valid user credentials."
  2927. msgstr "Immettere le credenziali utente valide."
  2928. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:23
  2929. #: frontend/templates/frontend/dashboard.html:5
  2930. #: frontend/templates/frontend/dashboard.html:17
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "voice dashboard"
  2933. msgstr "Dashboard Stats"
  2934. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:48
  2935. msgid "reporting"
  2936. msgstr ""
  2937. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:53
  2938. msgid "modules"
  2939. msgstr ""
  2940. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:65
  2941. #, fuzzy
  2942. msgid "Do Not Call (DNC)"
  2943. msgstr "Importazione Contatti"
  2944. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:68
  2945. msgid "appointments"
  2946. msgstr ""
  2947. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:76
  2948. #, fuzzy
  2949. msgid "add-ons list"
  2950. msgstr "Lista nera"
  2951. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:77
  2952. msgid "Voicemail Detection (AMD)"
  2953. msgstr ""
  2954. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:78
  2955. #, fuzzy
  2956. msgid "rebranding permission"
  2957. msgstr "Nessun record trovato!."
  2958. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:79
  2959. msgid "Clickatell SMS Sign-up"
  2960. msgstr ""
  2961. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:92
  2962. msgid "account settings"
  2963. msgstr ""
  2964. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:95
  2965. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:13
  2966. msgid "account limits"
  2967. msgstr ""
  2968. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:97
  2969. #: user_profile/models.py:67
  2970. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:15
  2971. #, fuzzy
  2972. msgid "language"
  2973. msgstr "Seleziona Campagna"
  2974. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:101
  2975. #, fuzzy
  2976. msgid "notifications"
  2977. msgstr "Applicazioni"
  2978. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_menu.html:113
  2979. msgid "log out"
  2980. msgstr ""
  2981. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:12
  2982. #: templates/admin/dialer_contact/contact/change_list.html:31
  2983. #, fuzzy
  2984. msgid "import contacts"
  2985. msgstr "Importazione Contatti"
  2986. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:19
  2987. #, fuzzy
  2988. msgid "list"
  2989. msgstr "Lista nera"
  2990. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:23
  2991. #: mod_utils/forms.py:85
  2992. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:9
  2993. #, fuzzy
  2994. msgid "import"
  2995. msgstr "Aggiornamento sondaggio"
  2996. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:61
  2997. #, fuzzy
  2998. msgid "call detail reports"
  2999. msgstr "Indagine Descrizione"
  3000. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:64
  3001. #, fuzzy
  3002. msgid "survey reports"
  3003. msgstr "Indagine Descrizione"
  3004. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:70
  3005. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:9
  3006. #, fuzzy
  3007. msgid "reports"
  3008. msgstr "Rapporto chiamate"
  3009. #: frontend/templates/frontend/bootstrap_side_menu.html:79
  3010. #, fuzzy
  3011. msgid "sealed surveys"
  3012. msgstr "Elimina sondaggio"
  3013. #: frontend/templates/frontend/common_search_toggle_button.html:5
  3014. msgid "open search"
  3015. msgstr ""
  3016. #: frontend/templates/frontend/common_submit_buttons.html:10
  3017. #: mod_utils/forms.py:68 survey/templates/survey/survey_change.html:305
  3018. msgid "delete"
  3019. msgstr ""
  3020. #: frontend/templates/frontend/dashboard.html:17
  3021. msgid "realtime campaign performance monitoring"
  3022. msgstr ""
  3023. #: frontend/templates/frontend/dashboard.html:27
  3024. #, fuzzy
  3025. msgid "campaign contacts"
  3026. msgstr "Campagne"
  3027. #: frontend/templates/frontend/dashboard.html:28
  3028. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:28
  3029. msgid "contacted today"
  3030. msgstr ""
  3031. #: frontend/templates/frontend/dashboard.html:64
  3032. msgid "TOTAL CALLS"
  3033. msgstr ""
  3034. #: frontend/templates/frontend/index.html:12
  3035. msgid ""
  3036. "is Voice Broadcasting and AutoDialer software to provide information via the "
  3037. "phone."
  3038. msgstr ""
  3039. #: frontend/templates/frontend/index.html:12
  3040. msgid ""
  3041. "Newfies-Dialer can scale to make millions of calls daily by using realtime "
  3042. "call processing across multiple servers in the cloud."
  3043. msgstr ""
  3044. #: frontend/templates/frontend/index.html:14
  3045. msgid "learn more"
  3046. msgstr ""
  3047. #: frontend/templates/frontend/index.html:19
  3048. msgid "support"
  3049. msgstr ""
  3050. #: frontend/templates/frontend/index.html:20
  3051. msgid ""
  3052. "Star2Billing S.L. offers consultancy including installation, training and "
  3053. "customisation on Newfies-Dialer."
  3054. msgstr ""
  3055. #: frontend/templates/frontend/index.html:21
  3056. #, fuzzy
  3057. msgid "contact us at"
  3058. msgstr "Contatti"
  3059. #: frontend/templates/frontend/index.html:21
  3060. msgid "for more information"
  3061. msgstr ""
  3062. #: frontend/templates/frontend/index.html:22
  3063. msgid "get support"
  3064. msgstr ""
  3065. #: frontend/templates/frontend/index.html:26
  3066. msgid "licensing"
  3067. msgstr ""
  3068. #: frontend/templates/frontend/index.html:27
  3069. msgid "Newfies-Dialer is licensed under"
  3070. msgstr ""
  3071. #: frontend/templates/frontend/index.html:28
  3072. msgid ""
  3073. "however an alternative license can be purchased if the MPL V2 license is not "
  3074. "suitable for your requirements."
  3075. msgstr ""
  3076. #: frontend/templates/frontend/index.html:29
  3077. msgid "View Licensing details"
  3078. msgstr ""
  3079. #: frontend/templates/frontend/master.html:23
  3080. #, fuzzy
  3081. msgid "customer interface"
  3082. msgstr "Clienti Panel"
  3083. #: frontend/templates/frontend/master.html:99
  3084. msgid "side menu"
  3085. msgstr ""
  3086. #: frontend/templates/frontend/master.html:116
  3087. msgid "display language"
  3088. msgstr ""
  3089. #: frontend/templates/frontend/master.html:140
  3090. msgid "please login by clicking on login button"
  3091. msgstr ""
  3092. #: frontend/templates/frontend/master.html:149
  3093. msgid "voice broadcasting solution"
  3094. msgstr ""
  3095. #: frontend/templates/frontend/master.html:163
  3096. msgid "to send notification to administrator"
  3097. msgstr ""
  3098. #: frontend/templates/frontend/master.html:163
  3099. msgid "click here"
  3100. msgstr ""
  3101. #: frontend/templates/frontend/master.html:165
  3102. msgid "(notification sent)"
  3103. msgstr ""
  3104. #: frontend/templates/frontend/master.html:174
  3105. #, fuzzy
  3106. msgid "Notification"
  3107. msgstr "Applicazioni"
  3108. #: frontend/templates/frontend/master.html:181
  3109. msgid "error"
  3110. msgstr ""
  3111. #: frontend/templates/frontend/master.html:188
  3112. msgid "info"
  3113. msgstr ""
  3114. #: mod_mailer/constants.py:21 mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:68
  3115. msgid "sent"
  3116. msgstr ""
  3117. #: mod_mailer/models.py:28
  3118. #, fuzzy
  3119. msgid "mail template name"
  3120. msgstr "Chiamate al minuto"
  3121. #: mod_mailer/models.py:29
  3122. msgid "template key"
  3123. msgstr ""
  3124. #: mod_mailer/models.py:30
  3125. msgid ""
  3126. "unique name used to pick some template for recurring action, such as "
  3127. "activation or warning"
  3128. msgstr ""
  3129. #: mod_mailer/models.py:31
  3130. #, fuzzy
  3131. msgid "from_email"
  3132. msgstr "Email"
  3133. #: mod_mailer/models.py:32
  3134. msgid "sender email"
  3135. msgstr ""
  3136. #: mod_mailer/models.py:33
  3137. #, fuzzy
  3138. msgid "from_name"
  3139. msgstr "Nome utente:"
  3140. #: mod_mailer/models.py:34
  3141. #, fuzzy
  3142. msgid "sender name"
  3143. msgstr "Nome utente:"
  3144. #: mod_mailer/models.py:35
  3145. msgid "subject"
  3146. msgstr ""
  3147. #: mod_mailer/models.py:36
  3148. msgid "email subject"
  3149. msgstr ""
  3150. #: mod_mailer/models.py:37
  3151. msgid "message plaintext"
  3152. msgstr ""
  3153. #: mod_mailer/models.py:38
  3154. msgid "plain text version of the email"
  3155. msgstr ""
  3156. #: mod_mailer/models.py:39
  3157. msgid "message_html"
  3158. msgstr ""
  3159. #: mod_mailer/models.py:40
  3160. msgid "HTML version of the Email"
  3161. msgstr ""
  3162. #: mod_mailer/models.py:44
  3163. #, fuzzy
  3164. msgid "Mail template"
  3165. msgstr "Azione"
  3166. #: mod_mailer/models.py:45
  3167. #, fuzzy
  3168. msgid "Mail templates"
  3169. msgstr "Azione"
  3170. #: mod_mailer/models.py:55
  3171. #, fuzzy
  3172. msgid "mail template"
  3173. msgstr "Azione"
  3174. #: mod_mailer/models.py:56
  3175. #, fuzzy
  3176. msgid "contact email"
  3177. msgstr "Contattare il numero"
  3178. #: mod_mailer/models.py:59
  3179. #, fuzzy
  3180. msgid "parameter"
  3181. msgstr "Aggiungi il parametro"
  3182. #: mod_mailer/models.py:65
  3183. msgid "mail spooler"
  3184. msgstr ""
  3185. #: mod_registration/forms.py:36
  3186. #, fuzzy
  3187. msgid "reset my password"
  3188. msgstr "Password:"
  3189. #: mod_registration/forms.py:50
  3190. msgid "change my password"
  3191. msgstr ""
  3192. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_complete.html:4
  3193. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_complete.html:13
  3194. msgid "password reset complete"
  3195. msgstr ""
  3196. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_complete.html:7
  3197. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_confirm.html:7
  3198. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_done.html:7
  3199. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_form.html:7
  3200. #, fuzzy
  3201. msgid "Forgotten your password?"
  3202. msgstr "Password:"
  3203. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_complete.html:7
  3204. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_confirm.html:7
  3205. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_done.html:7
  3206. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_form.html:7
  3207. #, fuzzy
  3208. msgid "reset and request a new password"
  3209. msgstr "Password:"
  3210. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_complete.html:16
  3211. msgid "your password has been set. you may go ahead and log in now."
  3212. msgstr ""
  3213. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_complete.html:19
  3214. msgid "log in"
  3215. msgstr ""
  3216. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_confirm.html:4
  3217. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_form.html:4
  3218. #, fuzzy
  3219. msgid "password reset"
  3220. msgstr "Password:"
  3221. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_confirm.html:12
  3222. msgid "enter new password"
  3223. msgstr ""
  3224. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_confirm.html:14
  3225. msgid "please enter your new password twice for verification."
  3226. msgstr ""
  3227. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_confirm.html:19
  3228. msgid "password reset unsuccessful"
  3229. msgstr ""
  3230. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_confirm.html:23
  3231. msgid ""
  3232. "the password reset link was invalid, possibly because it has already been "
  3233. "used. please request a new password reset."
  3234. msgstr ""
  3235. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_done.html:4
  3236. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_done.html:12
  3237. msgid "password reset successful"
  3238. msgstr ""
  3239. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_done.html:14
  3240. msgid "we've e-mailed you instructions for setting a new password."
  3241. msgstr ""
  3242. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_email.html:5
  3243. #, python-format
  3244. msgid ""
  3245. "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
  3246. "user account at %(site_name)s."
  3247. msgstr ""
  3248. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_email.html:7
  3249. msgid "please go to the following page and choose a new password:"
  3250. msgstr ""
  3251. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_email.html:11
  3252. msgid "your username, in case you've forgotten:"
  3253. msgstr ""
  3254. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_email.html:13
  3255. #, python-format
  3256. msgid "The %(site_name)s team"
  3257. msgstr ""
  3258. #: mod_registration/templates/mod_registration/password_reset_form.html:12
  3259. msgid ""
  3260. "enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a "
  3261. "new one."
  3262. msgstr ""
  3263. #: mod_sms/admin.py:46
  3264. #, fuzzy
  3265. msgid "Standard options"
  3266. msgstr "Le opzioni standard"
  3267. #: mod_sms/admin.py:53
  3268. #, fuzzy
  3269. msgid "Advanced options"
  3270. msgstr "Opzioni avanzate"
  3271. #: mod_sms/admin.py:93 mod_sms/views.py:171
  3272. #, fuzzy, python-format
  3273. msgid "you have too many sms campaigns. Max allowed %(limit)s"
  3274. msgstr "avete troppe campagne. Massima consentita %(limit)s"
  3275. #: mod_sms/admin.py:121 mod_sms/admin.py:221
  3276. #, fuzzy
  3277. msgid "SMS report"
  3278. msgstr "Segnala VoIP"
  3279. #: mod_sms/admin.py:263
  3280. #, fuzzy
  3281. msgid "SMS aggregate report"
  3282. msgstr "Rapporto chiamate"
  3283. #: mod_sms/constants.py:32
  3284. msgid "fail"
  3285. msgstr ""
  3286. #: mod_sms/constants.py:33 survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:51
  3287. #: survey/templates/survey/survey_change.html:51
  3288. #, fuzzy
  3289. msgid "complete"
  3290. msgstr "Sondaggi"
  3291. #: mod_sms/constants.py:34
  3292. #, fuzzy
  3293. msgid "in process"
  3294. msgstr "Progresso"
  3295. #: mod_sms/constants.py:35
  3296. msgid "not authorized"
  3297. msgstr ""
  3298. #: mod_sms/constants.py:49
  3299. #, fuzzy
  3300. msgid "SMS campaign started"
  3301. msgstr "Campagne"
  3302. #: mod_sms/constants.py:50
  3303. #, fuzzy
  3304. msgid "SMS campaign paused"
  3305. msgstr "Campagne"
  3306. #: mod_sms/constants.py:51
  3307. #, fuzzy
  3308. msgid "SMS campaign aborted"
  3309. msgstr "Codice della campagna"
  3310. #: mod_sms/constants.py:52
  3311. #, fuzzy
  3312. msgid "SMS campaign stopped"
  3313. msgstr "Codice della campagna"
  3314. #: mod_sms/constants.py:53
  3315. #, fuzzy
  3316. msgid "SMS campaign limit reached"
  3317. msgstr "Campagne"
  3318. #: mod_sms/constants.py:54
  3319. msgid "SMS contact limit reached"
  3320. msgstr ""
  3321. #: mod_sms/constants.py:55
  3322. #, fuzzy
  3323. msgid "SMS dialer setting configuration"
  3324. msgstr "Dialer impostazione di configurazione"
  3325. #: mod_sms/constants.py:59
  3326. #, fuzzy
  3327. msgid "send date"
  3328. msgstr "Azione"
  3329. #: mod_sms/constants.py:60
  3330. msgid "recipient"
  3331. msgstr ""
  3332. #: mod_sms/constants.py:61
  3333. msgid "UUID"
  3334. msgstr ""
  3335. #: mod_sms/constants.py:63
  3336. #, fuzzy
  3337. msgid "status msg"
  3338. msgstr "Stato"
  3339. #: mod_sms/forms.py:113
  3340. #, fuzzy
  3341. msgid "completion settings"
  3342. msgstr "Dialer Setting"
  3343. #: mod_sms/forms.py:160
  3344. #, fuzzy, python-format
  3345. msgid "Maximum Frequency limit of %d exceeded."
  3346. msgstr "Limite di frequenza massima pari a %d superato."
  3347. #: mod_sms/forms.py:165
  3348. #, fuzzy, python-format
  3349. msgid "Maximum Retries limit of %d exceeded."
  3350. msgstr "Limite massimo di tentativi di %d superato."
  3351. #: mod_sms/forms.py:197 mod_sms/forms.py:228 mod_sms/forms.py:253
  3352. #, fuzzy
  3353. msgid "SMS Campaign"
  3354. msgstr "Campagna"
  3355. #: mod_sms/forms.py:210 mod_utils/forms.py:93
  3356. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/subscriber_report.html:39
  3357. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:39
  3358. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:39
  3359. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:40
  3360. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:38
  3361. msgid "search"
  3362. msgstr ""
  3363. #: mod_sms/models.py:106
  3364. #, fuzzy
  3365. msgid "SMS campaign code"
  3366. msgstr "Codice della campagna"
  3367. #: mod_sms/models.py:107
  3368. #, fuzzy
  3369. msgid ""
  3370. "this code is auto-generated by the "
  3371. "platform, this is used to identify the "
  3372. "campaign"
  3373. msgstr ""
  3374. "Questo codice viene automaticamente generato dalla piattaforma, questo viene "
  3375. "utilizzato per identificare la campagna"
  3376. #: mod_sms/models.py:140
  3377. #, fuzzy
  3378. msgid "SMS per minute"
  3379. msgstr "Chiamate al minuto"
  3380. #: mod_sms/models.py:146
  3381. #, fuzzy
  3382. msgid "time between Retries"
  3383. msgstr "Tempo tra tentativi"
  3384. #: mod_sms/models.py:152
  3385. #, fuzzy
  3386. msgid "text Message"
  3387. msgstr "File audio"
  3388. #: mod_sms/models.py:164
  3389. #, fuzzy
  3390. msgid "list of imported phonebook"
  3391. msgstr "Aggiornamento della rubrica"
  3392. #: mod_sms/models.py:176
  3393. #, fuzzy
  3394. msgid "can see SMS campaign"
  3395. msgstr "Seleziona Campagna"
  3396. #: mod_sms/models.py:177
  3397. #, fuzzy
  3398. msgid "can see SMS campaign dashboard"
  3399. msgstr "Seleziona Campagna"
  3400. #: mod_sms/models.py:180
  3401. #, fuzzy
  3402. msgid "SMS campaign"
  3403. msgstr "Campagna"
  3404. #: mod_sms/models.py:181
  3405. #, fuzzy
  3406. msgid "SMS campaigns"
  3407. msgstr "Campagna"
  3408. #: mod_sms/models.py:227
  3409. #, fuzzy
  3410. msgid "Phonebook Empty"
  3411. msgstr "Rubrica"
  3412. #: mod_sms/models.py:341
  3413. #, fuzzy
  3414. msgid "SMSCampaign Subscriber"
  3415. msgstr "Aggiornamento campagna"
  3416. #: mod_sms/models.py:411
  3417. #, fuzzy
  3418. msgid "select message"
  3419. msgstr "File audio"
  3420. #: mod_sms/models.py:415 mod_sms/models.py:479
  3421. #, fuzzy
  3422. msgid "select SMS campaign"
  3423. msgstr "Seleziona Campagna"
  3424. #: mod_sms/models.py:433
  3425. #, fuzzy
  3426. msgid "SMS campaign subscriber"
  3427. msgstr "Aggiornamento campagna"
  3428. #: mod_sms/models.py:434
  3429. #, fuzzy
  3430. msgid "SMS campaign subscribers"
  3431. msgstr "Aggiornamento campagna"
  3432. #: mod_sms/models.py:487
  3433. #, fuzzy
  3434. msgid "can see SMS report"
  3435. msgstr "Indagine Descrizione"
  3436. #: mod_sms/models.py:490
  3437. #, fuzzy
  3438. msgid "SMS message"
  3439. msgstr "File audio"
  3440. #: mod_sms/models.py:491
  3441. #, fuzzy
  3442. msgid "SMS messages"
  3443. msgstr "File audio"
  3444. #: mod_sms/models.py:498
  3445. msgid "SMS template name"
  3446. msgstr ""
  3447. #: mod_sms/models.py:500
  3448. msgid ""
  3449. "Unique name used to pick some template for recurring action, such as "
  3450. "activation or warning"
  3451. msgstr ""
  3452. #: mod_sms/models.py:507
  3453. #, fuzzy
  3454. msgid "SMS template"
  3455. msgstr "Sondaggi"
  3456. #: mod_sms/models.py:508
  3457. #, fuzzy
  3458. msgid "SMS templates"
  3459. msgstr "Sondaggi"
  3460. #: mod_sms/views.py:163
  3461. #, fuzzy
  3462. msgid ""
  3463. "in order to add a sms campaign, you need to have your "
  3464. "settings configured properly, please contact the admin."
  3465. msgstr ""
  3466. "Per aggiungere una campagna, è necessario che le impostazioni configurate "
  3467. "correttamente, si prega di contattare l&#39;admin."
  3468. #: mod_sms/views.py:186
  3469. #, fuzzy, python-format
  3470. msgid "\"%(name)s\" is added."
  3471. msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  3472. #: mod_sms/views.py:219
  3473. #, fuzzy, python-format
  3474. msgid "\"%(name)s\" is stopped."
  3475. msgstr "\"%(name)s\" è soppressa."
  3476. #: mod_sms/views.py:231
  3477. #, fuzzy, python-format
  3478. msgid "%(count)s sms campaign(s) are stopped."
  3479. msgstr "%(count)s la campagna(s) sono soppresse."
  3480. #: mod_sms/views.py:233
  3481. #, fuzzy, python-format
  3482. msgid "%(count)s sms campaign(s) are deleted."
  3483. msgstr "%(count)s la campagna(s) sono soppresse."
  3484. #: mod_sms/management/commands/create_sms.py:39
  3485. #, fuzzy, python-format
  3486. msgid "Can't find this SMS Campaign : %(id)s"
  3487. msgstr "Non riesco a trovare questa campagna: %(id)s"
  3488. #: mod_sms/management/commands/create_sms.py:82
  3489. #, fuzzy, python-format
  3490. msgid "No of SMS :%(count)s"
  3491. msgstr "No di contatto creato: %(count)s"
  3492. #: mod_sms/management/commands/create_sms.py:88
  3493. msgid "\"sms_campaign_id|quantity\" \"sms_campaign_id|quantity\""
  3494. msgstr ""
  3495. #: mod_sms/management/commands/create_sms.py:89
  3496. msgid "Create new SMSs for a given sms_campaign_id"
  3497. msgstr ""
  3498. #: mod_sms/templates/mod_sms/change.html:10
  3499. #, fuzzy
  3500. msgid "set SMS campaign parameters"
  3501. msgstr "Campagne"
  3502. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:5
  3503. #, fuzzy
  3504. msgid "list, add and edit SMS campaigns"
  3505. msgstr "Seleziona Campagna"
  3506. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:71
  3507. #, fuzzy
  3508. msgid "update sms campaign"
  3509. msgstr "Aggiornamento campagna"
  3510. #: mod_sms/templates/mod_sms/list.html:74
  3511. #, fuzzy
  3512. msgid "delete sms campaign"
  3513. msgstr "Elimina campagna"
  3514. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_campaign_text_message.html:26
  3515. #, fuzzy
  3516. msgid "text message"
  3517. msgstr "File audio"
  3518. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:17
  3519. #, fuzzy
  3520. msgid "realtime SMS campaign performance monitoring"
  3521. msgstr "Campagne"
  3522. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:27
  3523. #, fuzzy
  3524. msgid "SMS Campaign Contacts"
  3525. msgstr "Campagne"
  3526. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:65
  3527. msgid "total sms"
  3528. msgstr ""
  3529. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:71
  3530. msgid "unsent"
  3531. msgstr ""
  3532. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:74
  3533. msgid "delivered"
  3534. msgstr ""
  3535. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:77
  3536. msgid "failed"
  3537. msgstr ""
  3538. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:80
  3539. msgid "no route"
  3540. msgstr ""
  3541. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_dashboard.html:83
  3542. msgid "unauthorized"
  3543. msgstr ""
  3544. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:9
  3545. #, fuzzy
  3546. msgid "detailed SMS data"
  3547. msgstr "Selezionare Gateway"
  3548. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:31
  3549. #, fuzzy
  3550. msgid "detail records"
  3551. msgstr "Indagine Descrizione"
  3552. #: mod_sms/templates/mod_sms/sms_report.html:105
  3553. #, fuzzy
  3554. msgid "daily summary"
  3555. msgstr "Rapporto chiamate"
  3556. #: mod_sms/templatetags/mod_sms_tags.py:59
  3557. #, fuzzy
  3558. msgid "duplicate this sms campaign"
  3559. msgstr "Aggiornamento campagna"
  3560. #: mod_sms/templatetags/mod_sms_tags.py:67
  3561. #, fuzzy
  3562. msgid "get text-message of this sms campaign"
  3563. msgstr "Elimina campagna"
  3564. #: mod_utils/function_def.py:65
  3565. msgid "stop"
  3566. msgstr ""
  3567. #: mod_utils/function_def.py:75
  3568. #, fuzzy
  3569. msgid "started"
  3570. msgstr "Inizio"
  3571. #: mod_utils/function_def.py:79
  3572. #, fuzzy
  3573. msgid "aborted"
  3574. msgstr "Abortire"
  3575. #: mod_utils/function_def.py:81
  3576. #, fuzzy
  3577. msgid "stopped"
  3578. msgstr "Codice della campagna"
  3579. #: mod_utils/helper.py:20
  3580. msgid "csv"
  3581. msgstr ""
  3582. #: mod_utils/helper.py:21
  3583. msgid "xls"
  3584. msgstr ""
  3585. #: mod_utils/helper.py:22
  3586. msgid "json"
  3587. msgstr ""
  3588. #: mod_utils/management.py:32 user_profile/constants.py:20
  3589. #, fuzzy
  3590. msgid "campaign started"
  3591. msgstr "Campagne"
  3592. #: mod_utils/management.py:36 user_profile/constants.py:21
  3593. #, fuzzy
  3594. msgid "campaign paused"
  3595. msgstr "Campagne"
  3596. #: mod_utils/management.py:40 user_profile/constants.py:22
  3597. #, fuzzy
  3598. msgid "campaign aborted"
  3599. msgstr "Codice della campagna"
  3600. #: mod_utils/management.py:44 user_profile/constants.py:23
  3601. #, fuzzy
  3602. msgid "campaign stopped"
  3603. msgstr "Codice della campagna"
  3604. #: mod_utils/management.py:48 user_profile/constants.py:24
  3605. msgid "campaign limit reached"
  3606. msgstr ""
  3607. #: mod_utils/management.py:52 user_profile/constants.py:25
  3608. msgid "contact limit reached"
  3609. msgstr ""
  3610. #: mod_utils/management.py:57
  3611. msgid "the user needs to be mapped with dialer settings by the administrator"
  3612. msgstr ""
  3613. #: mod_utils/management.py:61
  3614. #, fuzzy
  3615. msgid "call request not found"
  3616. msgstr "Callrequest"
  3617. #: mod_utils/management.py:66
  3618. #, fuzzy
  3619. msgid "SMS Campaign started"
  3620. msgstr "Campagne"
  3621. #: mod_utils/management.py:70
  3622. #, fuzzy
  3623. msgid "SMS Campaign paused"
  3624. msgstr "Campagne"
  3625. #: mod_utils/management.py:74
  3626. #, fuzzy
  3627. msgid "SMS Campaign aborted"
  3628. msgstr "Codice della campagna"
  3629. #: mod_utils/management.py:78
  3630. #, fuzzy
  3631. msgid "SMS Campaign stopped"
  3632. msgstr "Codice della campagna"
  3633. #: mod_utils/management.py:82 mod_utils/management.py:83
  3634. msgid "SMS Campaign limit reached"
  3635. msgstr ""
  3636. #: mod_utils/management.py:87 mod_utils/management.py:88
  3637. msgid "SMS Contact limit reached"
  3638. msgstr ""
  3639. #: mod_utils/management.py:92
  3640. #, fuzzy
  3641. msgid "SMS Dialer setting configuration"
  3642. msgstr "Dialer impostazione di configurazione"
  3643. #: mod_utils/management.py:93
  3644. msgid ""
  3645. "The SMS Dialer settings needs to be mapped with dialer settings by the "
  3646. "administrator"
  3647. msgstr ""
  3648. #: newfies_dialer/settings.py:474
  3649. msgid "English"
  3650. msgstr "Inglese"
  3651. #: newfies_dialer/settings.py:475
  3652. msgid "French"
  3653. msgstr ""
  3654. #: newfies_dialer/settings.py:476
  3655. msgid "Spanish"
  3656. msgstr "Spagnolo"
  3657. #: newfies_dialer/settings.py:477
  3658. msgid "Portuguese"
  3659. msgstr "Portoghese"
  3660. #: newfies_dialer/settings.py:478
  3661. msgid "Chinese"
  3662. msgstr ""
  3663. #: newfies_dialer/settings.py:479
  3664. msgid "Turkish"
  3665. msgstr ""
  3666. #: newfies_dialer/settings.py:480
  3667. msgid "Japanese"
  3668. msgstr ""
  3669. #: survey/constants.py:20
  3670. #, fuzzy
  3671. msgid "play message"
  3672. msgstr "File audio"
  3673. #: survey/constants.py:21
  3674. #, fuzzy
  3675. msgid "multi-choice"
  3676. msgstr "Inserisci la tua domanda"
  3677. #: survey/constants.py:22
  3678. #, fuzzy
  3679. msgid "rating question"
  3680. msgstr "Inserisci la tua domanda"
  3681. #: survey/constants.py:23
  3682. #, fuzzy
  3683. msgid "capture digits"
  3684. msgstr "Numero di telefono"
  3685. #: survey/constants.py:24
  3686. #, fuzzy
  3687. msgid "record message"
  3688. msgstr "File audio"
  3689. #: survey/constants.py:25
  3690. #, fuzzy
  3691. msgid "call transfer"
  3692. msgstr "Rapporto chiamate"
  3693. #: survey/constants.py:26 survey/forms.py:48
  3694. #, fuzzy
  3695. msgid "hangup"
  3696. msgstr "Hangup causa"
  3697. #: survey/constants.py:27 survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:190
  3698. #: survey/templates/survey/survey_change.html:255
  3699. msgid "conference"
  3700. msgstr ""
  3701. #: survey/constants.py:39
  3702. #, fuzzy
  3703. msgid "call-date "
  3704. msgstr "Call-ID"
  3705. #: survey/constants.py:43 survey/templates/survey/survey_report.html:22
  3706. #, fuzzy
  3707. msgid "survey result"
  3708. msgstr "Sondaggi"
  3709. #: survey/forms.py:79 survey/forms.py:103 survey/forms.py:558
  3710. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:222
  3711. #: survey/templates/survey/survey_change.html:291
  3712. msgid "any other key"
  3713. msgstr ""
  3714. #: survey/forms.py:80 survey/forms.py:104 survey/forms.py:558
  3715. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:224
  3716. #: survey/templates/survey/survey_change.html:293
  3717. #, fuzzy
  3718. msgid "invalid"
  3719. msgstr "File audio"
  3720. #: survey/forms.py:168 survey/forms.py:366 survey/forms.py:401
  3721. #: survey/forms.py:435 survey/forms.py:471
  3722. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:60
  3723. #: survey/templates/survey/survey_change.html:115
  3724. #, fuzzy
  3725. msgid "section title"
  3726. msgstr "Azione"
  3727. #: survey/forms.py:202
  3728. msgid ""
  3729. "configure valid multi-choice options. The value of each field will be shown "
  3730. "in the survey report"
  3731. msgstr ""
  3732. #: survey/forms.py:572
  3733. msgid "no branching, this will terminate the call"
  3734. msgstr ""
  3735. #: survey/forms.py:625
  3736. #, fuzzy
  3737. msgid "select survey"
  3738. msgstr "Elimina sondaggio"
  3739. #: survey/forms.py:642
  3740. #, fuzzy
  3741. msgid "survey name"
  3742. msgstr "Sondaggi"
  3743. #: survey/forms.py:643
  3744. #, fuzzy
  3745. msgid "upload file"
  3746. msgstr "Carica file CSV"
  3747. #: survey/forms.py:643
  3748. #, fuzzy
  3749. msgid "browse text file"
  3750. msgstr "Sfoglia file CSV"
  3751. #: survey/models.py:57
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid "Text-to-Speech language"
  3754. msgstr "Seleziona Campagna"
  3755. #: survey/models.py:79
  3756. #, fuzzy
  3757. msgid "can see survey template"
  3758. msgstr "Indagine Descrizione"
  3759. #: survey/models.py:81
  3760. #, fuzzy
  3761. msgid "survey template"
  3762. msgstr "Sondaggi"
  3763. #: survey/models.py:82
  3764. #, fuzzy
  3765. msgid "survey templates"
  3766. msgstr "Sondaggi"
  3767. #: survey/models.py:129
  3768. #, fuzzy
  3769. msgid "can see survey"
  3770. msgstr "Sondaggio"
  3771. #: survey/models.py:130
  3772. #, fuzzy
  3773. msgid "can see sealed survey"
  3774. msgstr "Sondaggio"
  3775. #: survey/models.py:131
  3776. #, fuzzy
  3777. msgid "can seal survey"
  3778. msgstr "Sondaggio"
  3779. #: survey/models.py:132
  3780. #, fuzzy
  3781. msgid "can export survey"
  3782. msgstr "Sondaggio"
  3783. #: survey/models.py:133
  3784. #, fuzzy
  3785. msgid "can import survey"
  3786. msgstr "Sondaggio"
  3787. #: survey/models.py:134
  3788. #, fuzzy
  3789. msgid "can see survey report"
  3790. msgstr "Indagine Descrizione"
  3791. #: survey/models.py:225
  3792. #, fuzzy
  3793. msgid "section type"
  3794. msgstr "Azione"
  3795. #: survey/models.py:227 survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:58
  3796. #: survey/templates/survey/survey_campaign_result.html:17
  3797. #: survey/templates/survey/survey_change.html:113
  3798. #: survey/templates/survey/survey_report.html:57
  3799. #, fuzzy
  3800. msgid "question"
  3801. msgstr "Domanda"
  3802. #: survey/models.py:228
  3803. msgid "Example: hotel service rating"
  3804. msgstr ""
  3805. #: survey/models.py:231
  3806. msgid ""
  3807. "Example: Press a key between 1 to 5, press pound key when done or Hello "
  3808. "{first_name} {last_name}, please press a key between 1 to 5"
  3809. msgstr ""
  3810. #: survey/models.py:233
  3811. #, fuzzy
  3812. msgid "audio File"
  3813. msgstr "File Audio"
  3814. #: survey/models.py:235
  3815. #, fuzzy
  3816. msgid "retries"
  3817. msgstr "Max Tentativi"
  3818. #: survey/models.py:236
  3819. #, fuzzy
  3820. msgid "retries until valid input"
  3821. msgstr "File audio"
  3822. #: survey/models.py:238 survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:226
  3823. #: survey/templates/survey/survey_change.html:295
  3824. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:18
  3825. #, fuzzy
  3826. msgid "timeout"
  3827. msgstr "Gateway timeout"
  3828. #: survey/models.py:239
  3829. #, fuzzy
  3830. msgid "timeout in seconds"
  3831. msgstr "Il timeout di connessione in pochi secondi"
  3832. #: survey/models.py:263
  3833. #, fuzzy
  3834. msgid "from 1 to X"
  3835. msgstr "Da"
  3836. #: survey/models.py:265
  3837. msgid "check validity"
  3838. msgstr ""
  3839. #: survey/models.py:267
  3840. #, fuzzy
  3841. msgid "number of digits"
  3842. msgstr "Numero massimo di campagne"
  3843. #: survey/models.py:269
  3844. msgid "minimum"
  3845. msgstr ""
  3846. #: survey/models.py:271
  3847. #, fuzzy
  3848. msgid "maximum"
  3849. msgstr "Massimo di tentativi per utente."
  3850. #: survey/models.py:274 survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:181
  3851. #: survey/templates/survey/survey_change.html:246
  3852. #, fuzzy
  3853. msgid "Phone Number / SIP URI"
  3854. msgstr "Numero di telefono"
  3855. #: survey/models.py:277
  3856. #, fuzzy
  3857. msgid "conference number"
  3858. msgstr "Contattare il numero"
  3859. #: survey/models.py:280
  3860. msgid "text that will be send via SMS to the contact"
  3861. msgstr ""
  3862. #: survey/models.py:283
  3863. #, fuzzy
  3864. msgid "survey complete"
  3865. msgstr "Sondaggi"
  3866. #: survey/models.py:334 survey/models.py:398
  3867. #, fuzzy
  3868. msgid "audio invalid input"
  3869. msgstr "File audio"
  3870. #: survey/models.py:339
  3871. #, fuzzy
  3872. msgid "section template"
  3873. msgstr "Azione"
  3874. #: survey/models.py:340
  3875. #, fuzzy
  3876. msgid "section templates"
  3877. msgstr "Azione"
  3878. #: survey/models.py:403
  3879. #, fuzzy
  3880. msgid "section template ID"
  3881. msgstr "Azione"
  3882. #: survey/models.py:422
  3883. msgid "entered value"
  3884. msgstr ""
  3885. #: survey/models.py:445
  3886. #, fuzzy
  3887. msgid "branching template"
  3888. msgstr "Azione"
  3889. #: survey/models.py:446
  3890. #, fuzzy
  3891. msgid "branching templates"
  3892. msgstr "Azione"
  3893. #: survey/models.py:475 survey/models.py:476
  3894. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:207
  3895. #: survey/templates/survey/survey_change.html:276
  3896. #, fuzzy
  3897. msgid "branching"
  3898. msgstr "Aggiornamento campagna"
  3899. #: survey/models.py:514
  3900. #, fuzzy
  3901. msgid "record File"
  3902. msgstr "Nessun record trovato!."
  3903. #: survey/models.py:517
  3904. #, fuzzy
  3905. msgid "recording duration"
  3906. msgstr "Durata"
  3907. #: survey/models.py:539
  3908. #, fuzzy
  3909. msgid "result count"
  3910. msgstr "Chiama contano"
  3911. #: survey/views.py:155
  3912. #, python-format
  3913. msgid "%(count)s survey(s) are deleted."
  3914. msgstr "%(count)s sondaggio(s) sono soppresse."
  3915. #: survey/views.py:186
  3916. msgid "section is added successfully."
  3917. msgstr ""
  3918. #: survey/views.py:312
  3919. #, fuzzy
  3920. msgid "section updated."
  3921. msgstr "Azione"
  3922. #: survey/views.py:457
  3923. msgid "section is deleted successfully."
  3924. msgstr ""
  3925. #: survey/views.py:482
  3926. #, fuzzy
  3927. msgid "script updated."
  3928. msgstr "Azione"
  3929. #: survey/views.py:580
  3930. msgid "branching is added successfully."
  3931. msgstr ""
  3932. #: survey/views.py:584
  3933. #, fuzzy
  3934. msgid "duplicate keys with goto."
  3935. msgstr "Duplicate Contact!"
  3936. #: survey/views.py:624
  3937. msgid "branching is deleted successfully."
  3938. msgstr ""
  3939. #: survey/views.py:636
  3940. #, fuzzy
  3941. msgid "branching updated."
  3942. msgstr "Azione"
  3943. #: survey/views.py:640
  3944. #, fuzzy
  3945. msgid "duplicate record keys with goto."
  3946. msgstr "Duplicate Contact!"
  3947. #: survey/views.py:791
  3948. #, fuzzy
  3949. msgid "no recording"
  3950. msgstr "Nessun record trovato!."
  3951. #: survey/views.py:927
  3952. #, fuzzy
  3953. msgid "no campaign attached with survey."
  3954. msgstr "No campagna fissato con sondaggio."
  3955. #: survey/templates/survey/import_survey.html:46
  3956. #: survey/templates/survey/survey_list.html:20
  3957. #, fuzzy
  3958. msgid "import survey"
  3959. msgstr "Aggiornamento sondaggio"
  3960. #: survey/templates/survey/import_survey.html:53
  3961. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:72
  3962. msgid "submit"
  3963. msgstr ""
  3964. #: survey/templates/survey/seal_survey.html:46
  3965. #: survey/templates/survey/survey_list.html:71
  3966. #, fuzzy
  3967. msgid "seal survey"
  3968. msgstr "Sondaggio"
  3969. #: survey/templates/survey/sealed_survey_list.html:5
  3970. #, fuzzy
  3971. msgid "list sealed surveys"
  3972. msgstr "Sondaggio"
  3973. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:77
  3974. #: survey/templates/survey/survey_change.html:131
  3975. msgid "script"
  3976. msgstr ""
  3977. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:89
  3978. #: survey/templates/survey/survey_change.html:153
  3979. msgid "key associations"
  3980. msgstr ""
  3981. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:164
  3982. #: survey/templates/survey/survey_change.html:229
  3983. #, fuzzy
  3984. msgid "from 1 to"
  3985. msgstr "Da"
  3986. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:172
  3987. #: survey/templates/survey/survey_change.html:237
  3988. msgid "number is between"
  3989. msgstr ""
  3990. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:172
  3991. #: survey/templates/survey/survey_change.html:237
  3992. msgid "and"
  3993. msgstr ""
  3994. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:199
  3995. #: survey/templates/survey/survey_change.html:264
  3996. msgid "text"
  3997. msgstr ""
  3998. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:212
  3999. #: survey/templates/survey/survey_change.html:281
  4000. msgid "keys"
  4001. msgstr ""
  4002. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:214
  4003. #: survey/templates/survey/survey_change.html:283
  4004. msgid "goto"
  4005. msgstr ""
  4006. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:228
  4007. #: survey/templates/survey/survey_change.html:297
  4008. msgid "Key"
  4009. msgstr ""
  4010. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:231
  4011. #: survey/templates/survey/survey_change.html:300
  4012. msgid "none"
  4013. msgstr ""
  4014. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:237
  4015. msgid "default"
  4016. msgstr ""
  4017. #: survey/templates/survey/sealed_survey_view.html:249
  4018. #: survey/templates/survey/survey_change.html:318
  4019. #: survey/templatetags/survey_tags.py:85
  4020. #, fuzzy
  4021. msgid "hang up"
  4022. msgstr "Hangup causa"
  4023. #: survey/templates/survey/section_branch_change.html:46
  4024. #, fuzzy
  4025. msgid "branch to section"
  4026. msgstr "Risposta"
  4027. #: survey/templates/survey/section_change.html:43
  4028. #, fuzzy
  4029. msgid "section"
  4030. msgstr "Azione"
  4031. #: survey/templates/survey/section_delete_confirmation.html:6
  4032. #, fuzzy
  4033. msgid "delete section"
  4034. msgstr "Elimina contatto"
  4035. #: survey/templates/survey/section_delete_confirmation.html:10
  4036. msgid "you are about to delete"
  4037. msgstr ""
  4038. #: survey/templates/survey/section_delete_confirmation.html:10
  4039. msgid "this procedure is irreversible."
  4040. msgstr ""
  4041. #: survey/templates/survey/section_delete_confirmation.html:11
  4042. msgid "do you want to proceed?"
  4043. msgstr ""
  4044. #: survey/templates/survey/section_delete_confirmation.html:15
  4045. msgid "yes"
  4046. msgstr ""
  4047. #: survey/templates/survey/section_script_change.html:42
  4048. #, fuzzy
  4049. msgid "section script"
  4050. msgstr "Azione"
  4051. #: survey/templates/survey/survey_campaign_result.html:19
  4052. #, fuzzy
  4053. msgid "record file"
  4054. msgstr "Nessun record trovato!."
  4055. #: survey/templates/survey/survey_change.html:16
  4056. #, fuzzy
  4057. msgid "survey configuration"
  4058. msgstr "Dialer impostazione di configurazione"
  4059. #: survey/templates/survey/survey_change.html:138
  4060. msgid "play"
  4061. msgstr ""
  4062. #: survey/templates/survey/survey_change.html:353
  4063. #, fuzzy
  4064. msgid "add section"
  4065. msgstr "Azione"
  4066. #: survey/templates/survey/survey_change.html:358
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "close survey"
  4069. msgstr "Sondaggio"
  4070. #: survey/templates/survey/survey_list.html:5
  4071. msgid "list, add and edit surveys"
  4072. msgstr ""
  4073. #: survey/templates/survey/survey_list.html:17
  4074. #: survey/templates/survey/survey_list.html:63
  4075. #, fuzzy
  4076. msgid "delete survey"
  4077. msgstr "Elimina sondaggio"
  4078. #: survey/templates/survey/survey_list.html:59
  4079. #, fuzzy
  4080. msgid "update survey"
  4081. msgstr "Aggiornamento sondaggio"
  4082. #: survey/templates/survey/survey_list.html:67
  4083. #, fuzzy
  4084. msgid "export survey"
  4085. msgstr "Aggiornamento sondaggio"
  4086. #: survey/templates/survey/survey_report.html:10
  4087. #, fuzzy
  4088. msgid "survey detail reports"
  4089. msgstr "Indagine Descrizione"
  4090. #: survey/templates/survey/survey_report.html:10
  4091. #, fuzzy
  4092. msgid "monitor survey reports"
  4093. msgstr "Indagine Descrizione"
  4094. #: survey/templates/survey/survey_report.html:23
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid "survey calls"
  4097. msgstr "Sondaggi"
  4098. #: survey/templates/survey/survey_report.html:24
  4099. #, fuzzy
  4100. msgid "survey daily call report"
  4101. msgstr "Indagine Descrizione"
  4102. #: survey/templates/survey/survey_report.html:34
  4103. #, fuzzy
  4104. msgid "total contact with survey completed"
  4105. msgstr "Aggiornamento campagna"
  4106. #: survey/templates/survey/survey_report.html:92
  4107. #: survey/templates/survey/survey_report.html:160
  4108. #, fuzzy
  4109. msgid "no record found"
  4110. msgstr "Nessun record trovato!."
  4111. #: survey/templates/survey/survey_report.html:100
  4112. #, fuzzy
  4113. msgid "survey call detail records"
  4114. msgstr "Indagine Descrizione"
  4115. #: survey/templates/survey/survey_report.html:151
  4116. #, fuzzy
  4117. msgid "view details"
  4118. msgstr "Dettagli"
  4119. #: survey/templates/survey/survey_report.html:167
  4120. msgid "total calls"
  4121. msgstr ""
  4122. #: survey/templates/survey/survey_report.html:198
  4123. msgid "Average Connection Time"
  4124. msgstr ""
  4125. #: templates/404.html:20
  4126. #, fuzzy
  4127. msgid "this page cannot be found!"
  4128. msgstr "Questa pagina non può essere trovato!"
  4129. #: templates/404.html:23 templates/500.html:23
  4130. #, fuzzy
  4131. msgid "if you need assistance, you may reference this error as"
  4132. msgstr ""
  4133. "Se hai bisogno di assistenza, si può fare riferimento a questo errore come"
  4134. #: templates/500.html:20
  4135. #, fuzzy
  4136. msgid "you've encountered an error!"
  4137. msgstr "Avete riscontrato un errore!"
  4138. #: templates/admin/base_site.html:4
  4139. msgid "Newfies-Dialer Admin"
  4140. msgstr ""
  4141. #: templates/admin/filter.html:2
  4142. #, python-format
  4143. msgid " By %(filter_title)s "
  4144. msgstr ""
  4145. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/change_list.html:7
  4146. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/subscriber_report.html:8
  4147. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:8
  4148. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:8
  4149. #: templates/admin/dialer_contact/contact/change_list.html:8
  4150. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:6
  4151. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:8
  4152. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:8
  4153. #: templates/registration/logged_out.html:4
  4154. msgid "home"
  4155. msgstr ""
  4156. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/change_list.html:21
  4157. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/subscriber_report.html:27
  4158. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:27
  4159. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:27
  4160. #: templates/admin/dialer_contact/contact/change_list.html:38
  4161. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:28
  4162. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:25
  4163. msgid "Please correct the error below."
  4164. msgid_plural "Please correct the errors below."
  4165. msgstr[0] ""
  4166. msgstr[1] ""
  4167. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/change_list.html:32
  4168. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:51
  4169. #: templates/admin/dialer_contact/contact/change_list.html:28
  4170. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:55
  4171. #, python-format
  4172. msgid "Add %(name)s"
  4173. msgstr ""
  4174. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/change_list.html:50
  4175. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:85
  4176. #: templates/admin/dialer_contact/contact/change_list.html:49
  4177. msgid "filter"
  4178. msgstr ""
  4179. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/subscriber_report.html:35
  4180. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:35
  4181. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:35
  4182. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:36
  4183. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:33
  4184. #, fuzzy
  4185. msgid "search option"
  4186. msgstr "Le opzioni standard"
  4187. #: templates/admin/dialer_campaign/subscriber/subscriber_report.html:45
  4188. msgid "TOTAL SUBSCRIBERS"
  4189. msgstr ""
  4190. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/change_list.html:40
  4191. #: templates/admin/dialer_cdr/voipcall/voip_report.html:40
  4192. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:73
  4193. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:42
  4194. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:39
  4195. msgid "reset"
  4196. msgstr ""
  4197. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:23
  4198. msgid "email-id"
  4199. msgstr ""
  4200. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:31
  4201. msgid "additional_vars"
  4202. msgstr ""
  4203. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:63
  4204. msgid "CONTACT STATUS = ('1'-'ACTIVE') ('0'-'INACTIVE')"
  4205. msgstr ""
  4206. #: templates/admin/dialer_contact/contact/import_contact.html:98
  4207. msgid "contact(s) imported"
  4208. msgstr ""
  4209. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:14
  4210. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:14
  4211. #, fuzzy
  4212. msgid "report"
  4213. msgstr "Segnala VoIP"
  4214. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:60
  4215. #, fuzzy
  4216. msgid "SMS daily report"
  4217. msgstr "Rapporto chiamate"
  4218. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/change_list.html:81
  4219. msgid "Filter"
  4220. msgstr ""
  4221. #: templates/admin/mod_sms/smsmessage/sms_report.html:15
  4222. #, fuzzy
  4223. msgid "aggregate report"
  4224. msgstr "Rapporto chiamate"
  4225. #: templates/admin_tools/dashboard/modules/app_list.html:33
  4226. #: templates/admin_tools/dashboard/modules/model_list.html:17
  4227. msgid "change"
  4228. msgstr ""
  4229. #: templates/pagination/pagination.html:11
  4230. #: templates/pagination/pagination.html:14
  4231. msgid "previous"
  4232. msgstr ""
  4233. #: templates/pagination/pagination.html:37
  4234. #: templates/pagination/pagination.html:40
  4235. msgid "next"
  4236. msgstr ""
  4237. #: templates/registration/logged_out.html:8
  4238. msgid "thank you for using Newfies-Dialer."
  4239. msgstr ""
  4240. #: templates/registration/logged_out.html:10
  4241. msgid "log in again"
  4242. msgstr ""
  4243. #: user_profile/constants.py:27
  4244. #, fuzzy
  4245. msgid "callrequest not found"
  4246. msgstr "Callrequest"
  4247. #: user_profile/forms.py:38
  4248. msgid "Email address"
  4249. msgstr ""
  4250. #: user_profile/forms.py:95
  4251. #, fuzzy
  4252. msgid "verify phone number"
  4253. msgstr "Numero di telefono"
  4254. #: user_profile/forms.py:96
  4255. msgid "verify if a phone number is authorized to call"
  4256. msgstr ""
  4257. #: user_profile/models.py:62
  4258. msgid "zip code"
  4259. msgstr ""
  4260. #: user_profile/models.py:64
  4261. #, fuzzy
  4262. msgid "fax Number"
  4263. msgstr "Contattare il numero"
  4264. #: user_profile/models.py:65
  4265. #, fuzzy
  4266. msgid "company name"
  4267. msgstr "Chiamate al minuto"
  4268. #: user_profile/models.py:66
  4269. #, fuzzy
  4270. msgid "company website"
  4271. msgstr "Sondaggi"
  4272. #: user_profile/models.py:68
  4273. msgid "note"
  4274. msgstr ""
  4275. #: user_profile/models.py:96
  4276. msgid "can see API-Explorer"
  4277. msgstr ""
  4278. #: user_profile/models.py:99
  4279. #, fuzzy
  4280. msgid "user profile"
  4281. msgstr "Nessun record trovato!."
  4282. #: user_profile/models.py:100
  4283. msgid "user profiles"
  4284. msgstr ""
  4285. #: user_profile/models.py:125
  4286. #, fuzzy
  4287. msgid "managers"
  4288. msgstr "Task Manager"
  4289. #: user_profile/models.py:146
  4290. msgid "admin"
  4291. msgstr ""
  4292. #: user_profile/models.py:147
  4293. #, fuzzy
  4294. msgid "admins"
  4295. msgstr "Amministrazione"
  4296. #: user_profile/views.py:90
  4297. msgid "this phone number is not authorized."
  4298. msgstr ""
  4299. #: user_profile/views.py:92
  4300. msgid "this phone number is authorized."
  4301. msgstr ""
  4302. #: user_profile/templates/user_profile/check_user_phone_number.html:23
  4303. msgid "check"
  4304. msgstr ""
  4305. #: user_profile/templates/user_profile/user_change_password.html:25
  4306. msgid "change password"
  4307. msgstr ""
  4308. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:5
  4309. msgid "Password, account limits, phone number verification and language"
  4310. msgstr ""
  4311. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:11
  4312. #, fuzzy
  4313. msgid "account"
  4314. msgstr "Chiama contano"
  4315. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:14
  4316. #, fuzzy
  4317. msgid "verify number"
  4318. msgstr "Contattare il numero"
  4319. #: user_profile/templates/user_profile/user_detail_change.html:43
  4320. #, fuzzy
  4321. msgid "change the language"
  4322. msgstr "Seleziona Campagna"
  4323. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:10
  4324. #, fuzzy
  4325. msgid "maximum call duration"
  4326. msgstr "Chiamata Durata massima in secondi"
  4327. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:14
  4328. #, fuzzy
  4329. msgid "maximum retries"
  4330. msgstr "Massimo di tentativi per utente."
  4331. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:22
  4332. #, fuzzy
  4333. msgid "maximum campaigns"
  4334. msgstr "Numero massimo di campagne"
  4335. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:30
  4336. #, fuzzy
  4337. msgid "maximum number of contact per user"
  4338. msgstr "Numero massimo di campagne"
  4339. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:42
  4340. #, fuzzy
  4341. msgid "maximum SMS per minute"
  4342. msgstr "Numero massimo di chiamate al minuto"
  4343. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:46
  4344. #, fuzzy
  4345. msgid "maximum SMS retries"
  4346. msgstr "Massimo di tentativi per utente."
  4347. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:50
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "maximum SMS campaigns"
  4350. msgstr "Numero massimo di campagne"
  4351. #: user_profile/templates/user_profile/user_dialer_settings.html:54
  4352. #, fuzzy
  4353. msgid "maximum subscribers per SMS campaign"
  4354. msgstr "Numero massimo di iscritti per campagna"
  4355. #, fuzzy
  4356. #~ msgid ""
  4357. #~ "in order to add a campaign, you need to have your settings configured "
  4358. #~ "properly, please contact the admin."
  4359. #~ msgstr ""
  4360. #~ "Per aggiungere una campagna, è necessario che le impostazioni configurate "
  4361. #~ "correttamente, si prega di contattare l&#39;admin."
  4362. #, fuzzy
  4363. #~ msgid "\"%s\" cannot be added."
  4364. #~ msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  4365. #, fuzzy
  4366. #~ msgid "\"%(name)s\" cannot be added."
  4367. #~ msgstr "\"%(name)s\" si aggiunge."
  4368. #~ msgid "Newfies-Dialer Documentation"
  4369. #~ msgstr "Aliaj-Dialer Documentazione"
  4370. #~ msgid "Newfies-Dialer : API Documentation"
  4371. #~ msgstr "Aliaj-Dialer: API Documentazione"
  4372. #, fuzzy
  4373. #~ msgid "accepted methods"
  4374. #~ msgstr "Metodi accettati"
  4375. #, fuzzy
  4376. #~ msgid " contact(s) are going to be deleted?"
  4377. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4378. #, fuzzy
  4379. #~ msgid " campaign(s) are going to be stopped?"
  4380. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4381. #, fuzzy
  4382. #~ msgid " DNC(s) are going to be deleted with "
  4383. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4384. #, fuzzy
  4385. #~ msgid " DNC contact(s) are going to be deleted?"
  4386. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4387. #, fuzzy
  4388. #~ msgid " agent(s) are going to be deleted?"
  4389. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4390. #, fuzzy
  4391. #~ msgid " queue(s) are going to be deleted?"
  4392. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4393. #, fuzzy
  4394. #~ msgid " tier(s) are going to be deleted?"
  4395. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4396. #, fuzzy
  4397. #~ msgid " calendar setting(s) are going to be deleted?"
  4398. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4399. #, fuzzy
  4400. #~ msgid " calendar user(s) are going to be deleted?"
  4401. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4402. #, fuzzy
  4403. #~ msgid " calendar(s) are going to be deleted?"
  4404. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4405. #, fuzzy
  4406. #~ msgid " event(s) are going to be deleted?"
  4407. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4408. #, fuzzy
  4409. #~ msgid " alarm(s) are going to be deleted?"
  4410. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4411. #, fuzzy
  4412. #~ msgid " sms campaign(s) are going to be stopped?"
  4413. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4414. #, fuzzy
  4415. #~ msgid " sms campaign(s) are going to be deleted?"
  4416. #~ msgstr "%(count)s di contatto(s) sono soppresse."
  4417. #, fuzzy
  4418. #~ msgid "dialer"
  4419. #~ msgstr "Voip Dialer"
  4420. #, fuzzy
  4421. #~ msgid "schedule"
  4422. #~ msgstr "Campagne"
  4423. #, fuzzy
  4424. #~ msgid "SMS settings"
  4425. #~ msgstr "Impostazioni"
  4426. #, fuzzy
  4427. #~ msgid "callcenter settings"
  4428. #~ msgstr "Aggiungere le impostazioni dialer"
  4429. #, fuzzy
  4430. #~ msgid "completion"
  4431. #~ msgstr "Sondaggi"
  4432. #, fuzzy
  4433. #~ msgid "information"
  4434. #~ msgstr "Durata"
  4435. #, fuzzy
  4436. #~ msgid "edit section"
  4437. #~ msgstr "Risposta"
  4438. #, fuzzy
  4439. #~ msgid "voice applications"
  4440. #~ msgstr "Applicazioni"
  4441. #, fuzzy
  4442. #~ msgid "update voiceapp"
  4443. #~ msgstr "Aggiornamento campagna"
  4444. #, fuzzy
  4445. #~ msgid "delete voiceapp"
  4446. #~ msgstr "Elimina campagna"