PageRenderTime 47ms CodeModel.GetById 13ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/translations/zuluCrypt/fr_FR.ts

https://gitlab.com/m.schmidt/zuluCrypt
TypeScript | 3210 lines | 3185 code | 25 blank | 0 comment | 54 complexity | 1cfb457f28cf4ffced9c9a510018a0e6 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause-No-Nuclear-License-2014, BSD-2-Clause

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.0" language="fr_FR" sourcelanguage="en">
  4. <context>
  5. <name>CreateVolumeDialog</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolumedialog.ui" line="17"/>
  8. <source>warning!!</source>
  9. <translation>attention!!</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolumedialog.ui" line="29"/>
  13. <source>yes</source>
  14. <translation>oui</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolumedialog.ui" line="42"/>
  18. <source>no</source>
  19. <translation>non</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolumedialog.ui" line="55"/>
  23. <source>This operation will lead to permanent destrunction of all present data in /dev/sdc1. Are you sure you want to continue?</source>
  24. <translation>Cette opération entraînera la destruction de toutes les données présentes sur /dev/sdc1. Etes vous sûr de vouloir continuer ?</translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolumedialog.cpp" line="41"/>
  28. <source>This operation will lead to permanent destrunction of all present data in &quot;%1&quot;.
  29. Are you sure you want to continue?</source>
  30. <translation>Cette opération entraînera la destruction de toutes les données présentes sur &quot;%1&quot;.
  31. Etes vous sûr de vouloir continuer ?</translation>
  32. </message>
  33. <message>
  34. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolumedialog.cpp" line="69"/>
  35. <source>It is advised to create encrypted containers over random data to prevent information leakage.
  36. Do you want to write random data to &quot;%1&quot; first before creating an encrypted container in it?
  37. You can stop the random data writing process anytime you want if it takes too long and you can no longer wait.
  38. </source>
  39. <translation>Il est recommandé de créer les containers cryptés à partir de données randomisées pour éviter la fuite d&apos;information.
  40. Voulez vous d&apos;abord écrire des données aléatoires sur &quot;%1&quot; avant d&apos;y créer un container crypté ?
  41. Vous pouvez arrêter l&apos;écriture de données aléatoires à n&apos;importe quel moment si vous trouvez que c&apos;est trop long et ne souhaitez pas attendre.
  42. </translation>
  43. </message>
  44. </context>
  45. <context>
  46. <name>DialogMsg</name>
  47. <message>
  48. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="17"/>
  49. <source>Dialog</source>
  50. <translation>Dialogue</translation>
  51. </message>
  52. <message>
  53. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="29"/>
  54. <source>&amp;ok</source>
  55. <translation>&amp;ok</translation>
  56. </message>
  57. <message>
  58. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="42"/>
  59. <source>&amp;yes</source>
  60. <translation>&amp;oui</translation>
  61. </message>
  62. <message>
  63. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="55"/>
  64. <source>&amp;no</source>
  65. <translation>&amp;non</translation>
  66. </message>
  67. <message>
  68. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="68"/>
  69. <source>text</source>
  70. <translation>texte</translation>
  71. </message>
  72. <message>
  73. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="90"/>
  74. <source>type</source>
  75. <translation>type</translation>
  76. </message>
  77. <message>
  78. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="106"/>
  79. <source>cipher</source>
  80. <translation>clé de chiffrement</translation>
  81. </message>
  82. <message>
  83. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="122"/>
  84. <source>key size</source>
  85. <translation>taille de la clé</translation>
  86. </message>
  87. <message>
  88. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="138"/>
  89. <source>device</source>
  90. <translation>device</translation>
  91. </message>
  92. <message>
  93. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="154"/>
  94. <source>loop</source>
  95. <translation>boucle</translation>
  96. </message>
  97. <message>
  98. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="170"/>
  99. <source>offset</source>
  100. <translation>déplacement</translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="186"/>
  104. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="234"/>
  105. <source>size</source>
  106. <translation>taille</translation>
  107. </message>
  108. <message>
  109. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="202"/>
  110. <source>mode</source>
  111. <translation>mode</translation>
  112. </message>
  113. <message>
  114. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="218"/>
  115. <source>fs</source>
  116. <translation>fs</translation>
  117. </message>
  118. <message>
  119. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="250"/>
  120. <source>used</source>
  121. <translation>utilisé</translation>
  122. </message>
  123. <message>
  124. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="266"/>
  125. <source>unused</source>
  126. <translation>inutilisé</translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="282"/>
  130. <source>used %</source>
  131. <translation>% utilisé</translation>
  132. </message>
  133. <message>
  134. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.ui" line="298"/>
  135. <source>active slots</source>
  136. <translation>slots actifs</translation>
  137. </message>
  138. <message>
  139. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.cpp" line="79"/>
  140. <source>By default,volumes are mounted with &quot;noexec&quot; option and hence its not possible to run
  141. programs or scripts from them.To do so,create a group called &quot;zulumount-exec&quot; and add yourself to the group and volumes will start to be mounted with &quot;exec&quot; option and ability to runprograms or scripts from the volume will be enabled.
  142. &quot;system volumes&quot; are volumes that either udev has identify them as such if udev is enabled or have an entry in &quot;/etc/fstab&quot;,&quot;/etc/crypttab&quot; or &quot;/etc/zuluCrypt-system&quot;.
  143. If you prefer for a device not to be considered a system device,start the tool
  144. from root account and then go to &quot;menu-&gt;options-&gt;manage non system partitions&quot;
  145. and add the device to the list and the device will stop being considered as &quot;system&quot;.
  146. Alternatively,you can add yourself to group &quot;zulucrypt&quot; and all restrictions will be gone</source>
  147. <translation>Par défaut, les volumes sont montés avec l&apos;option &quot;noexec&quot;. En conséquence, il n&apos;est pas possible de lancer
  148. des programmes ou des scripts dpuis ces montages Pour pouvoir le faire, créer un groupe nommé &quot;zulumount-exec&quot; et ajoutez-vous comme membre de ce groupe. Les volumes seront alors montés avec l&apos;option &quot;-exec&quot; et vous retrouverez la possibilité de lancer des programmes ou des scripts depuis le volume.
  149. &quot;system-volumes&quot; sont soit des volumes identifiés comme tel par udev si udef est activé ou disposent d&apos;une entrée dans &quot;/etc/fstab&quot;, &quot;/etc/crypttab&quot; ou &quot;/etc/zuluCrypt-system&quot;.
  150. Si vous préférez qu&apos;un device ne soit pas considéré comme system-device, démarrer l&apos;outil
  151. depuis le compte root et aller sur &quot;menu-&gt;options-&gt;manage non system partitions&quot;
  152. ajouter le device à la liste et il cessera alors d&apos;être considéré comme &quot;system&quot;.
  153. Vous pouvez aussi vous ajouter au groupe &quot;zulucrypt&quot;, ce qui lévera toutes les restrictions</translation>
  154. </message>
  155. <message>
  156. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.cpp" line="93"/>
  157. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.cpp" line="109"/>
  158. <source>INFORMATION</source>
  159. <translation>INFORMATION</translation>
  160. </message>
  161. <message>
  162. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.cpp" line="101"/>
  163. <source>insufficient privilege to access a system device,
  164. only root user or members of group zulucrypt can do that</source>
  165. <translation>permissions insuffisantes pour accéder à un system-device.
  166. seuls l&apos;utilisateur root ou les membres du groupe zulucrypt disposent de cette autorisation</translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.cpp" line="103"/>
  170. <source>insufficient privilege to access a system device in read/write mode,
  171. only root user or members of group zulucrypt-write can do that</source>
  172. <translation>permissions insuffisantes pour accéder à un system-device. en mode lecture/écriture,
  173. seuls l&apos;utilisateur root ou les membres du groupe zulucrypt-write disposent de cette autorisation</translation>
  174. </message>
  175. <message>
  176. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.cpp" line="106"/>
  177. <source>you do not seem to have proper permissions to access the encrypted file in %1 mode,check file permissions and try again</source>
  178. <translation>vous n&apos;avez apparemment pas les permissions correctes pour accéder au fichier crypté en mode %1, vérifier les permissions du fichier et -essayer</translation>
  179. </message>
  180. <message>
  181. <location filename="../../zuluCrypt-gui/dialogmsg.cpp" line="266"/>
  182. <source>do not show this dialog again</source>
  183. <translation>ne plus montrer cette boîte de dialogue à l&apos;avenir</translation>
  184. </message>
  185. </context>
  186. <context>
  187. <name>PasswordDialog</name>
  188. <message>
  189. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="26"/>
  190. <source>open encrypted volume</source>
  191. <translation>ouvrir le volume crypté</translation>
  192. </message>
  193. <message>
  194. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="41"/>
  195. <source>&amp;open</source>
  196. <translation>&amp;ouvrir</translation>
  197. </message>
  198. <message>
  199. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="60"/>
  200. <source>&amp;cancel</source>
  201. <translation>&amp;annuler</translation>
  202. </message>
  203. <message>
  204. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="79"/>
  205. <source>open the volume in &amp;read only mode</source>
  206. <translation>ouvrir le volume en mode &amp;lecture seule</translation>
  207. </message>
  208. <message>
  209. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="95"/>
  210. <source>select mount point path</source>
  211. <translation>choisir le point de montage</translation>
  212. </message>
  213. <message>
  214. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="114"/>
  215. <source>open volume path</source>
  216. <translation>ouvrir le chemin du volume</translation>
  217. </message>
  218. <message>
  219. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="164"/>
  220. <source>&amp;key</source>
  221. <translation>&amp;clé</translation>
  222. </message>
  223. <message>
  224. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="180"/>
  225. <source>&amp;plugin</source>
  226. <translation>&amp;plugin</translation>
  227. </message>
  228. <message>
  229. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="193"/>
  230. <source>key &amp;from a key file</source>
  231. <translation>clé &amp;depuis un fichier de clé</translation>
  232. </message>
  233. <message>
  234. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="210"/>
  235. <source>open key file</source>
  236. <translation>ouvrir un fichier de clé</translation>
  237. </message>
  238. <message>
  239. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="249"/>
  240. <source>key</source>
  241. <translation>clé</translation>
  242. </message>
  243. <message>
  244. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="265"/>
  245. <source>mount name</source>
  246. <translation>nom du montage</translation>
  247. </message>
  248. <message>
  249. <location filename="../../zuluCrypt-gui/password.ui" line="281"/>
  250. <source>volume path</source>
  251. <translation>Chemin du volume</translation>
  252. </message>
  253. </context>
  254. <context>
  255. <name>QObject</name>
  256. <message>
  257. <location filename="../../zuluCrypt-gui/utility.cpp" line="58"/>
  258. <source>
  259. options:
  260. -d path to where a volume to be auto unlocked/mounted is located
  261. -m tool to use to open a default file manager(default tool is xdg-open)
  262. </source>
  263. <translation>
  264. options:
  265. -d chemin vers lequel un volume devant être automatiquement déverouillé/monté sera situé
  266. -m outil pour déterminer le gestionnaire de fichiers par défaut (l&apos;outil utilisé par défaut est xdg-open)
  267. </translation>
  268. </message>
  269. <message>
  270. <location filename="../../zuluCrypt-gui/utility.cpp" line="64"/>
  271. <source> -e start the application without showing the GUI
  272. </source>
  273. <translation> -e démarre l&apos;application sans interface graphique</translation>
  274. </message>
  275. <message>
  276. <location filename="../../zuluCrypt-gui/utility.cpp" line="75"/>
  277. <source>if the option is checked,a primary private mount point will be created in &quot;/run/media/private/$USER/&quot;
  278. and a secondary publicly accessible &quot;mirror&quot; mount point will be created in &quot;/run/media/public/&quot;</source>
  279. <translation>si cette option est sélectionnée, un point de montage primaire, privé sera créé dans &quot;/run/media/private/$USER/&quot;
  280. et un second point &quot;miroir&quot;, accessible publiquement sera créé dans &quot;/run/media/public/&quot;</translation>
  281. </message>
  282. <message>
  283. <location filename="../../zuluCrypt-gui/openvolumereadonly.cpp" line="36"/>
  284. <source>setting this option will cause the volume to open in read only mode</source>
  285. <translation>en choisissant cette option, le volume sera ouvert en mode lecture seule</translation>
  286. </message>
  287. <message>
  288. <location filename="../../zuluCrypt-gui/openvolumereadonly.cpp" line="49"/>
  289. <location filename="../../zuluCrypt-gui/openvolumereadonly.cpp" line="56"/>
  290. <source>info</source>
  291. <translation>information</translation>
  292. </message>
  293. </context>
  294. <context>
  295. <name>checkvolumetype</name>
  296. <message>
  297. <location filename="../../zuluCrypt-gui/checkvolumetype.cpp" line="36"/>
  298. <source>luks</source>
  299. <translation>luks</translation>
  300. </message>
  301. <message>
  302. <location filename="../../zuluCrypt-gui/checkvolumetype.cpp" line="38"/>
  303. <source>plain</source>
  304. <translation>plain</translation>
  305. </message>
  306. </context>
  307. <context>
  308. <name>createfile</name>
  309. <message>
  310. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="17"/>
  311. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="124"/>
  312. <source>create a container file</source>
  313. <translation>créer un fichier container</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="39"/>
  317. <source>file name</source>
  318. <translation>nom du fichier</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="65"/>
  322. <source>file path</source>
  323. <translation>Chemin du fichier</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="81"/>
  327. <source>file size</source>
  328. <translation>taille du fichier</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="120"/>
  332. <source>open a folder dialog box</source>
  333. <translation>boîte de dialogue ouvrir un répertoire</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="136"/>
  337. <source>&amp;cancel</source>
  338. <translation>&amp;annuler</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="155"/>
  342. <source>% complete</source>
  343. <translation>% effectué</translation>
  344. </message>
  345. <message>
  346. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="171"/>
  347. <source>c&amp;reate</source>
  348. <translation>c&amp;réer</translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="194"/>
  352. <source>KB</source>
  353. <translation>KB</translation>
  354. </message>
  355. <message>
  356. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="199"/>
  357. <source>MB</source>
  358. <translation>MB</translation>
  359. </message>
  360. <message>
  361. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.ui" line="204"/>
  362. <source>GB</source>
  363. <translation>GB</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="122"/>
  367. <source>1/2 create a container file</source>
  368. <translation>1/2 créer un fichier container</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="138"/>
  372. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="141"/>
  373. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="144"/>
  374. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="151"/>
  375. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="156"/>
  376. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="159"/>
  377. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="176"/>
  378. <source>ERROR!</source>
  379. <translation>ERROR!</translation>
  380. </message>
  381. <message>
  382. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="138"/>
  383. <source>file name field is empty</source>
  384. <translation>le nom de fichier est vide</translation>
  385. </message>
  386. <message>
  387. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="141"/>
  388. <source>file path field is empty</source>
  389. <translation>le chemin de fichier est vide</translation>
  390. </message>
  391. <message>
  392. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="144"/>
  393. <source>file size field is empty</source>
  394. <translation>la taille du fichier est vide</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="151"/>
  398. <source>Illegal character in the file size field.Only digits are allowed</source>
  399. <translation>caractère interdit dans le champ taille du fichier. Seuls les chiffres sont autorisés</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="156"/>
  403. <source>file with the same name and at the destination folder already exist</source>
  404. <translation>un fichier de même nom existe déja dans le répertoire de destination</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="159"/>
  408. <source>you dont seem to have writing access to the destination folder</source>
  409. <translation>vous n&apos;avez pas de droit d&apos;écriture sur le répertoire de destination</translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="176"/>
  413. <source>container file must be bigger than 3MB</source>
  414. <translation>le fichier container doit faire au moins 3MB</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="208"/>
  418. <source>ERROR</source>
  419. <translation>ERROR</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="208"/>
  423. <source>could not open cryptographic back end to generate random data</source>
  424. <translation>impossible d&apos;ouvrir l&apos;outil de cryptographie pour générer les données aléatoires</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="220"/>
  428. <source>terminating file creation process</source>
  429. <translation>création du fichier terminée</translation>
  430. </message>
  431. <message>
  432. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="221"/>
  433. <source>are you sure you want to stop file creation process?</source>
  434. <translation>êtes vous sûr de vouloir interrompre le processus de création ?</translation>
  435. </message>
  436. <message>
  437. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="241"/>
  438. <source>2/2 write random data to a container file</source>
  439. <translation>2/2 écriture de données aléatoires dans un fichier container</translation>
  440. </message>
  441. <message>
  442. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createfile.cpp" line="246"/>
  443. <source>Select Path to where the file will be created</source>
  444. <translation>Choisir l&apos;emplacement de création du fichier</translation>
  445. </message>
  446. </context>
  447. <context>
  448. <name>createkeyfile</name>
  449. <message>
  450. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="17"/>
  451. <source>create a key file</source>
  452. <translation>créer un fichier de clé</translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="39"/>
  456. <source>keyfile name</source>
  457. <translation>nom du fichier de clé</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="55"/>
  461. <source>path to a folder to create a key in</source>
  462. <translation>emplacement du répertoire sera créée la clé</translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="68"/>
  466. <source>open a folder a key file will be created in</source>
  467. <translation>ouvrir le répertoire sera créé le fichier de clé</translation>
  468. </message>
  469. <message>
  470. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="84"/>
  471. <source>c&amp;reate</source>
  472. <translation>c&amp;réer</translation>
  473. </message>
  474. <message>
  475. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="103"/>
  476. <source>&amp;cancel</source>
  477. <translation>&amp;annuler</translation>
  478. </message>
  479. <message>
  480. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="122"/>
  481. <source>keyfile path</source>
  482. <translation>chemin du fichier de clé</translation>
  483. </message>
  484. <message>
  485. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.ui" line="138"/>
  486. <source>rng</source>
  487. <translation>rng</translation>
  488. </message>
  489. <message>
  490. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="128"/>
  491. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="131"/>
  492. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="134"/>
  493. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="137"/>
  494. <source>ERROR!</source>
  495. <translation>ERREUR!</translation>
  496. </message>
  497. <message>
  498. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="128"/>
  499. <source>the key name field is empth</source>
  500. <translation>le nom du fichier de clé est vide</translation>
  501. </message>
  502. <message>
  503. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="131"/>
  504. <source>folder path to where the key will be created is empty</source>
  505. <translation>le chemin du répertoire sera créé le fichier de clé est vide</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="134"/>
  509. <source>file with the same name and at the destination folder already exist</source>
  510. <translation>un fichier de même nom existe déja dans le répertoire de destination</translation>
  511. </message>
  512. <message>
  513. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="137"/>
  514. <source>you dont seem to have writing access to the destination folder</source>
  515. <translation>vous n&apos;avez pas de droit d&apos;écriture sur le répertoire de destination</translation>
  516. </message>
  517. <message>
  518. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="155"/>
  519. <source>WARNING!</source>
  520. <translation>ATTENTION!</translation>
  521. </message>
  522. <message>
  523. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="155"/>
  524. <source>process interrupted,key not fully generated</source>
  525. <translation>processus interrompu. la clé n&apos;a pas été générée en totalité</translation>
  526. </message>
  527. <message>
  528. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="157"/>
  529. <source>SUCCESS!</source>
  530. <translation>SUCCES!</translation>
  531. </message>
  532. <message>
  533. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="157"/>
  534. <source>key file successfully created</source>
  535. <translation>création du fichier de clé terminée avec succès</translation>
  536. </message>
  537. <message>
  538. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createkeyfile.cpp" line="164"/>
  539. <source>Select a folder to create a key file in</source>
  540. <translation>Choisir le répertoire de destination du fichier de clé</translation>
  541. </message>
  542. </context>
  543. <context>
  544. <name>createvolume</name>
  545. <message>
  546. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="17"/>
  547. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="76"/>
  548. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="311"/>
  549. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="324"/>
  550. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="338"/>
  551. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="350"/>
  552. <source>create a new volume</source>
  553. <translation>créer un nouveau volume</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="39"/>
  557. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="158"/>
  558. <source>path to device</source>
  559. <translation>chemin du device</translation>
  560. </message>
  561. <message>
  562. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="55"/>
  563. <source>c&amp;reate</source>
  564. <translation>c&amp;réer</translation>
  565. </message>
  566. <message>
  567. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="74"/>
  568. <source>&amp;cancel</source>
  569. <translation>&amp;annuler</translation>
  570. </message>
  571. <message>
  572. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="102"/>
  573. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="154"/>
  574. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="288"/>
  575. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="308"/>
  576. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="336"/>
  577. <source>key</source>
  578. <translation>clé</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="115"/>
  582. <source>key from a keyfile</source>
  583. <translation>clé depuis un fichier de clé</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="138"/>
  587. <source>open a key file</source>
  588. <translation>ouvrir un fichier de clé</translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="180"/>
  592. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="304"/>
  593. <source>repeat key</source>
  594. <translation>répéter la clé</translation>
  595. </message>
  596. <message>
  597. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="250"/>
  598. <source>volume type</source>
  599. <translation>type du volume</translation>
  600. </message>
  601. <message>
  602. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="346"/>
  603. <source>hidden key</source>
  604. <translation>clé cachée</translation>
  605. </message>
  606. <message>
  607. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="359"/>
  608. <source>hidden key from keyfile</source>
  609. <translation>clé cachée depuis un fichier de clé</translation>
  610. </message>
  611. <message>
  612. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="372"/>
  613. <source>volume size</source>
  614. <translation>taille du volume</translation>
  615. </message>
  616. <message>
  617. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="399"/>
  618. <source>MB</source>
  619. <translation>MB</translation>
  620. </message>
  621. <message>
  622. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="404"/>
  623. <source>KB</source>
  624. <translation>KB</translation>
  625. </message>
  626. <message>
  627. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="409"/>
  628. <source>GB</source>
  629. <translation>GB</translation>
  630. </message>
  631. <message>
  632. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="424"/>
  633. <source>rng</source>
  634. <translation>rng</translation>
  635. </message>
  636. <message>
  637. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.ui" line="440"/>
  638. <source>file system</source>
  639. <translation>Système de fichiers</translation>
  640. </message>
  641. <message>
  642. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="61"/>
  643. <source>normal truecrypt</source>
  644. <translation>truecrypt normal</translation>
  645. </message>
  646. <message>
  647. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="62"/>
  648. <source>normal+hidden truecrypt</source>
  649. <translation>truecrypt normal+caché</translation>
  650. </message>
  651. <message>
  652. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="71"/>
  653. <source>passphrase quality: 0/100</source>
  654. <translation>qualité de la phrase de passe: 0/100</translation>
  655. </message>
  656. <message>
  657. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="73"/>
  658. <source>passphrase quality: %1/100</source>
  659. <translation>qualité de la phrase de passe: %1/100</translation>
  660. </message>
  661. <message>
  662. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="88"/>
  663. <source>this tool expects to find file system creation tools at &quot;%1/&quot; </source>
  664. <translation>ce programme est censé trouver les outils de création de systéme de fichiers à &quot;%1/&quot; </translation>
  665. </message>
  666. <message>
  667. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="89"/>
  668. <source>and it can not find them.
  669. It is therefore not possible to create volumes using this tool.</source>
  670. <translation>et ne peut pas les trouver.
  671. il est impossible de créer des volumes utilisant cet outil.</translation>
  672. </message>
  673. <message>
  674. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="90"/>
  675. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="362"/>
  676. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="370"/>
  677. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="377"/>
  678. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="380"/>
  679. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="384"/>
  680. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="393"/>
  681. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="398"/>
  682. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="401"/>
  683. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="483"/>
  684. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="484"/>
  685. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="486"/>
  686. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="487"/>
  687. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="488"/>
  688. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="489"/>
  689. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="490"/>
  690. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="491"/>
  691. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="492"/>
  692. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="493"/>
  693. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="494"/>
  694. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="495"/>
  695. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="496"/>
  696. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="497"/>
  697. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="498"/>
  698. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="499"/>
  699. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="500"/>
  700. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="501"/>
  701. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="502"/>
  702. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="503"/>
  703. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="504"/>
  704. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="505"/>
  705. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="506"/>
  706. <source>ERROR!</source>
  707. <translation>ERREUR!</translation>
  708. </message>
  709. <message>
  710. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="163"/>
  711. <source>path to file</source>
  712. <translation>Chemin du fichier</translation>
  713. </message>
  714. <message>
  715. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="214"/>
  716. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="222"/>
  717. <source>key file path</source>
  718. <translation>chemin du fichier de clé</translation>
  719. </message>
  720. <message>
  721. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="321"/>
  722. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="348"/>
  723. <source>keyfile</source>
  724. <translation>fichier de clé</translation>
  725. </message>
  726. <message>
  727. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="362"/>
  728. <source>volume path field is empty</source>
  729. <translation>le chemin du volume est vide</translation>
  730. </message>
  731. <message>
  732. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="370"/>
  733. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="380"/>
  734. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="393"/>
  735. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="398"/>
  736. <source>atleast one required field is empty</source>
  737. <translation>l&apos;un des champs requis au moins est vide</translation>
  738. </message>
  739. <message>
  740. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="377"/>
  741. <source>illegal character detected in the hidden volume size field</source>
  742. <translation>caractère interdit dans le champ taille du volume caché</translation>
  743. </message>
  744. <message>
  745. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="384"/>
  746. <source>hidden passphrases do not match</source>
  747. <translation>les phrases de passe cachées ne correspondent pas</translation>
  748. </message>
  749. <message>
  750. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="401"/>
  751. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="496"/>
  752. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="504"/>
  753. <source>passphrases do not match</source>
  754. <translation>les phrases de passe ne correspondent pas</translation>
  755. </message>
  756. <message>
  757. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="476"/>
  758. <source>volume created successfully</source>
  759. <translation>volume créé avec succès</translation>
  760. </message>
  761. <message>
  762. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="478"/>
  763. <source>
  764. creating a backup of the luks header is strongly advised.
  765. Please read documentation on why this is important.</source>
  766. <translation>
  767. Il est recommandé de créer une sauvegarde de l&apos;en-tête luks
  768. Merci de lire la documentation au sujet de cette recommandation.</translation>
  769. </message>
  770. <message>
  771. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="481"/>
  772. <source>SUCCESS!</source>
  773. <translation>SUCCES!</translation>
  774. </message>
  775. <message>
  776. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="483"/>
  777. <source>presented file system is not supported,see documentation for more information</source>
  778. <translation>le système de fichier présenté n&apos;est pas supporté, voir la documentation pour plus d&apos;information</translation>
  779. </message>
  780. <message>
  781. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="484"/>
  782. <source>insufficient privilege to open a system device in read/write mode,
  783. only root user or members of group zulucrypt-system can do that</source>
  784. <translation>permissions insuffisantes pour ouvrir un system-device. en mode lecture/écriture,
  785. seuls l&apos;utilisateur root ou les membres du groupe zulucrypt-system disposent de cette autorisation</translation>
  786. </message>
  787. <message>
  788. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="486"/>
  789. <source>could not create an encrypted volume</source>
  790. <translation>impossible de créer un volume crypté</translation>
  791. </message>
  792. <message>
  793. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="487"/>
  794. <source>could not open volume for writing</source>
  795. <translation>impossible d&apos;ouvrir le volume en écriture</translation>
  796. </message>
  797. <message>
  798. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="488"/>
  799. <source>there seem to be an opened mapper associated with the device</source>
  800. <translation>il y a déjà un mapper ouvert associé à ce device</translation>
  801. </message>
  802. <message>
  803. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="489"/>
  804. <source>can not create a volume on a mounted device</source>
  805. <translation>impossible de créer un volume sur un device monté</translation>
  806. </message>
  807. <message>
  808. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="490"/>
  809. <source>container file must be bigger than 3MB</source>
  810. <translation>le fichier container doit faire au moins 3MB</translation>
  811. </message>
  812. <message>
  813. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="491"/>
  814. <source>%1 not found</source>
  815. <translation>%1 non trouvé</translation>
  816. </message>
  817. <message>
  818. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="492"/>
  819. <source>insufficient memory to hold your response</source>
  820. <translation>Mémoire insuffisante pour contenir votre réponse</translation>
  821. </message>
  822. <message>
  823. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="493"/>
  824. <source>operation terminated per user request</source>
  825. <translation>opération terminée à la demande de l&apos;utilisateur</translation>
  826. </message>
  827. <message>
  828. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="494"/>
  829. <source>could not get passphrase in silent mode</source>
  830. <translation>impossible d&apos;obtenir la phrase de passe en mode silencieux</translation>
  831. </message>
  832. <message>
  833. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="495"/>
  834. <source>insufficient memory to hold the passphrase</source>
  835. <translation>Mémoire insuffisante pour contenir la phrase de passe</translation>
  836. </message>
  837. <message>
  838. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="497"/>
  839. <source>invalid path to key file</source>
  840. <translation>chemin vers le fichier de clé invalide</translation>
  841. </message>
  842. <message>
  843. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="498"/>
  844. <source>could not get a key from a key file</source>
  845. <translation>impossible d&apos;obtenir une clé à partir du fichier de clé</translation>
  846. </message>
  847. <message>
  848. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="499"/>
  849. <source>couldnt get enought memory to hold the key file</source>
  850. <translation>Mémoire insuffisante pour contenir le fichier de clé</translation>
  851. </message>
  852. <message>
  853. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="500"/>
  854. <source>could not get a key from a socket</source>
  855. <translation>impossible d&apos;obtenir une clé depuis un socket</translation>
  856. </message>
  857. <message>
  858. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="501"/>
  859. <source>one or more required argument(s) for this operation is missing</source>
  860. <translation>un ou plusieurs arguments requis pour cette opération sont manquants</translation>
  861. </message>
  862. <message>
  863. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="502"/>
  864. <source>can not get passphrase in silent mode</source>
  865. <translation>impossible d&apos;obtenir la phrase de passe en mode silencieux</translation>
  866. </message>
  867. <message>
  868. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="503"/>
  869. <source>insufficient memory to hold passphrase</source>
  870. <translation>Mémoire insuffisante pour contenir la phrase de passe</translation>
  871. </message>
  872. <message>
  873. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="505"/>
  874. <source>could not find any partition with the presented UUID</source>
  875. <translation>aucune partition ne correspond à cet UUID</translation>
  876. </message>
  877. <message>
  878. <location filename="../../zuluCrypt-gui/createvolume.cpp" line="506"/>
  879. <source>unrecognized ERROR! with status number %1 encountered</source>
  880. <translation>ERROR! non reconnue. numéro de status %1</translation>
  881. </message>
  882. </context>
  883. <context>
  884. <name>cryptfiles</name>
  885. <message>
  886. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="39"/>
  887. <source>destination path</source>
  888. <translation>chemin de destination</translation>
  889. </message>
  890. <message>
  891. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="71"/>
  892. <source>c&amp;reate</source>
  893. <translation>c&amp;réer</translation>
  894. </message>
  895. <message>
  896. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="90"/>
  897. <source>source path</source>
  898. <translation>chemin d&apos;origine</translation>
  899. </message>
  900. <message>
  901. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="141"/>
  902. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="191"/>
  903. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="75"/>
  904. <source>key</source>
  905. <translation>clé</translation>
  906. </message>
  907. <message>
  908. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="154"/>
  909. <source>key from a key file</source>
  910. <translation>clé depuis un fichier de clé</translation>
  911. </message>
  912. <message>
  913. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="217"/>
  914. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="76"/>
  915. <source>repeat key</source>
  916. <translation>répéter la clé</translation>
  917. </message>
  918. <message>
  919. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="233"/>
  920. <source>&amp;cancel</source>
  921. <translation>&amp;annuler</translation>
  922. </message>
  923. <message>
  924. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.ui" line="259"/>
  925. <source>% complete</source>
  926. <translation>% effectué</translation>
  927. </message>
  928. <message>
  929. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="68"/>
  930. <source>enter a key</source>
  931. <translation>saisir une clé</translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="87"/>
  935. <source>enter a path to a keyfile location</source>
  936. <translation>saisir le chemin vers l&apos;emplacement du fichier de clé</translation>
  937. </message>
  938. <message>
  939. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="88"/>
  940. <source>keyfile path</source>
  941. <translation>chemin du fichier de clé</translation>
  942. </message>
  943. <message>
  944. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="132"/>
  945. <source>create encrypted version of a file</source>
  946. <translation>créer la version chiffrée d&apos;un fichier</translation>
  947. </message>
  948. <message>
  949. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="141"/>
  950. <source>create decrypted version of an encrypted file</source>
  951. <translation>créer la version déchiffrée d&apos;un fichier chiffré</translation>
  952. </message>
  953. <message>
  954. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="215"/>
  955. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="220"/>
  956. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="223"/>
  957. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="231"/>
  958. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="235"/>
  959. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="238"/>
  960. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="248"/>
  961. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="347"/>
  962. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="348"/>
  963. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="349"/>
  964. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="350"/>
  965. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="351"/>
  966. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="352"/>
  967. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="353"/>
  968. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="354"/>
  969. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="355"/>
  970. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="356"/>
  971. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="359"/>
  972. <source>ERROR!</source>
  973. <translation>ERROR!</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="215"/>
  977. <source>path to source field is empty</source>
  978. <translation>le chemin du fichier d&apos;origine est vide</translation>
  979. </message>
  980. <message>
  981. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="220"/>
  982. <source>invalid path to source file</source>
  983. <translation>chemin du fichier d&apos;origine invalide</translation>
  984. </message>
  985. <message>
  986. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="223"/>
  987. <source>destination path already taken</source>
  988. <translation>chemin de destination déjà pris</translation>
  989. </message>
  990. <message>
  991. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="231"/>
  992. <source>first key field is empty</source>
  993. <translation>le premier champ clé est vide</translation>
  994. </message>
  995. <message>
  996. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="235"/>
  997. <source>second key field is empty</source>
  998. <translation>le second champ clé est vide</translation>
  999. </message>
  1000. <message>
  1001. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="238"/>
  1002. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="353"/>
  1003. <source>keys do not match</source>
  1004. <translation>les clés ne correspondent pas</translation>
  1005. </message>
  1006. <message>
  1007. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="248"/>
  1008. <source>invalid path to key file</source>
  1009. <translation>chemin vers le fichier de clé invalide</translation>
  1010. </message>
  1011. <message>
  1012. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="289"/>
  1013. <source>Select Path to put destination file</source>
  1014. <translation>choisir le chemin du fichier de destination</translation>
  1015. </message>
  1016. <message>
  1017. <location filename="../../zuluCrypt-gui/cryptfiles.cpp" line="315"/>
  1018. <source>select a file you want to enc

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file