/po/fr.po
Portable Object | 21670 lines | 17074 code | 4596 blank | 0 comment | 0 complexity | e0ce7bdb53308cb91c0828c675ceac77 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-3.0, LGPL-2.0
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file
- # (French) French User Interface strings for FontForge.
- # Copyright (C) 2004-2007 by Pierre Hanser & Yannis Haralambous
- # This file is distributed under the same license as FontForge.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: FontForge VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-11-18 10:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-10-07 14:00+0100\n"
- "Last-Translator: Pierre HANSER <hanser@club-internet.fr>\n"
- "Language-Team: French <fr.c@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
- #: ../desktop/fontforge.desktop.in.h:1
- msgid "FontForge"
- msgstr "FontForge"
- #: ../desktop/fontforge.desktop.in.h:2
- msgid "An outline font editor"
- msgstr "Un constructeur des polices"
- #: alignment.c:298 anchorsaway.c:1247 combinations.c:1210 cvhints.c:490
- #: cvhints.c:677 cvhints.c:780 displayfonts.c:3480 displayfonts.c:3812
- msgid "_Size:"
- msgstr "Taille :"
- #: alignment.c:344
- msgid "Space Regions"
- msgstr "Espacer régions..."
- #: alignment.c:354
- msgid "Coordinate along which to space"
- msgstr "Axe d'espacement"
- #: alignment.c:361 anchorsaway.c:1295 cvgetinfo.c:1215 cvpalettes.c:297
- #: cvpalettes.c:511 nonlineartrans.c:1027 nonlineartrans.c:1218
- #: transform.c:368
- msgid "_X"
- msgstr "_H"
- #: alignment.c:370 anchorsaway.c:1343 cvgetinfo.c:1218 cvpalettes.c:298
- #: cvpalettes.c:519 nonlineartrans.c:1055 nonlineartrans.c:1219
- #: transform.c:387
- msgid "_Y"
- msgstr "_V"
- #: alignment.c:384
- msgid "_Maximum distance between points in a region"
- msgstr "Distance _maximum entre les points d'une région"
- #: alignment.c:404 anchorsaway.c:1394 autowidth.c:1789 bdfinfo.c:1696
- #: bitmapdlg.c:932 charinfo.c:326 charinfo.c:1245 charinfo.c:2102
- #: charinfo.c:4491 charinfo.c:4814 charview.c:7916 combinations.c:1257
- #: contextchain.c:1750 contextchain.c:2612 cvexport.c:557 cvgetinfo.c:528
- #: cvgetinfo.c:639 cvgetinfo.c:1603 cvgetinfo.c:3176 cvgetinfo.c:3612
- #: cvgridfit.c:220 cvhints.c:507 cvhints.c:799 cvimages.c:220 cvpalettes.c:438
- #: cvpointer.c:1773 cvstroke.c:843 cvstroke.c:1483 cvundoes.c:1815
- #: cvundoes.c:2553 displayfonts.c:2158 effects.c:378 effects.c:1288
- #: fontinfo.c:1659 fontinfo.c:1759 fontinfo.c:1942 fontinfo.c:2660
- #: fontinfo.c:2889 fontinfo.c:3141 fontinfo.c:3406 fontinfo.c:4628
- #: fontinfo.c:5500 fontinfo.c:7366 fontinfo.c:10524 fontview.c:541
- #: fontview.c:1860 fontview.c:5022 fvfontsdlg.c:219 fvfontsdlg.c:397
- #: fvimportbdf.c:1871 fvmetrics.c:228 gotodlg.c:381 groups.c:1425
- #: groups.c:1651 histograms.c:883 kernclass.c:2196 kernclass.c:2407
- #: lookups.c:4083 lookups.c:4370 lookups.c:5089 lookups.c:5558 lookups.c:7239
- #: lookups.c:8082 macenc.c:2666 macenc.c:3015 macenc.c:3360 math.c:914
- #: math.c:1290 math.c:2087 mm.c:1841 mm.c:1893 mm.c:2187 mm.c:3682
- #: nonlineartrans.c:837 nonlineartrans.c:1185 openfontdlg.c:350
- #: openfontdlg.c:677 prefs.c:1332 prefs.c:2098 problems.c:3590 problems.c:5121
- #: savefontdlg.c:1024 savefontdlg.c:1209 scriptingdlg.c:298 scstyles.c:663
- #: scstyles.c:1963 showatt.c:2507 showatt.c:2992 simplifydlg.c:370
- #: statemachine.c:1639 statemachine.c:2586 tilepath.c:1181 transform.c:730
- #: ttfinstrs.c:1309 ttfinstrs.c:1929 ttfinstrs.c:2063 ttfinstrs.c:2382
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1089 ../gdraw/gaskdlg.c:1119 ../gdraw/gaskdlg.c:1153
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1368 ../gdraw/gaskdlg.c:1427 ../gdraw/gfiledlg.c:122
- #: ../gdraw/gmatrixedit.c:973
- msgid "_OK"
- msgstr "_OK"
- #: alignment.c:415 anchorsaway.c:1405 autowidth.c:1816 bdfinfo.c:1707
- #: bitmapdlg.c:944 charinfo.c:337 charinfo.c:495 charinfo.c:1037
- #: charinfo.c:1047 charinfo.c:1245 charinfo.c:2111 charinfo.c:4825
- #: charview.c:7927 charview.c:8105 combinations.c:1269 contextchain.c:1760
- #: contextchain.c:2646 cvexport.c:568 cvexport.c:918 cvexport.c:1163
- #: cvgetinfo.c:281 cvgetinfo.c:539 cvgetinfo.c:1615 cvgetinfo.c:3188
- #: cvgetinfo.c:3625 cvgetinfo.c:3716 cvgetinfo.c:3795 cvgridfit.c:231
- #: cvhints.c:518 cvhints.c:810 cvimages.c:1717 cvpalettes.c:449
- #: cvpointer.c:1783 cvstroke.c:854 cvstroke.c:1493 cvundoes.c:2554
- #: displayfonts.c:2169 effects.c:389 effects.c:1299 encoding.c:832
- #: fontinfo.c:1670 fontinfo.c:1759 fontinfo.c:1942 fontinfo.c:2670
- #: fontinfo.c:2899 fontinfo.c:3141 fontinfo.c:3406 fontinfo.c:4628
- #: fontinfo.c:4812 fontinfo.c:5510 fontinfo.c:6573 fontinfo.c:6809
- #: fontinfo.c:7366 fontinfo.c:7410 fontinfo.c:7412 fontinfo.c:10535
- #: fontview.c:549 fontview.c:833 fontview.c:852 fontview.c:1861
- #: fontview.c:4218 fontview.c:5032 fontview.c:6184 fontview.c:7312
- #: fontview.c:7495 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:230 fvfontsdlg.c:408
- #: fvimportbdf.c:1872 fvmetrics.c:239 gotodlg.c:391 groups.c:1435
- #: groups.c:1661 histograms.c:893 kernclass.c:2208 kernclass.c:2418
- #: lookups.c:4095 lookups.c:4381 lookups.c:5100 lookups.c:5418 lookups.c:5569
- #: lookups.c:6695 lookups.c:7249 lookups.c:7632 lookups.c:8090 macenc.c:2677
- #: macenc.c:3026 macenc.c:3371 math.c:922 math.c:1298 metricsview.c:1717
- #: metricsview.c:2139 mm.c:1851 mm.c:1903 mm.c:2197 mm.c:3716
- #: nonlineartrans.c:847 nonlineartrans.c:1195 openfontdlg.c:361
- #: openfontdlg.c:714 parsettf.c:4793 prefs.c:1342 prefs.c:2110 problems.c:3601
- #: savefontdlg.c:1035 savefontdlg.c:1221 savefontdlg.c:1358 savefontdlg.c:2514
- #: savefontdlg.c:2668 savefontdlg.c:3266 scriptingdlg.c:314 scstyles.c:674
- #: scstyles.c:1974 search.c:1599 showatt.c:3002 simplifydlg.c:381
- #: statemachine.c:1649 statemachine.c:2597 tilepath.c:1189 transform.c:742
- #: ttfinstrs.c:1319 ttfinstrs.c:1940 ttfinstrs.c:2064 ttfinstrs.c:2393
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1090 ../gdraw/gaskdlg.c:1369 ../gdraw/gaskdlg.c:1428
- #: ../gdraw/gfiledlg.c:152 ../gdraw/gmatrixedit.c:986
- #: ../gdraw/gsavefiledlg.c:286
- msgid "_Cancel"
- msgstr "_Annuler"
- #: alignment.c:646
- msgid "Not enough lines"
- msgstr "Pas assez de lignes"
- #: alignment.c:649
- msgid "Can't Parallel"
- msgstr "Parallélisation impossible"
- #: alignment.c:649
- msgid "These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel"
- msgstr ""
- "Ces 2 lignes partagent une extrémité, je ne peux pas les rendre parallèles."
- #: anchorsaway.c:179
- msgid "Exits"
- msgstr "Sorties"
- #: anchorsaway.c:179
- msgid "Bases"
- msgstr "Bases"
- #: anchorsaway.c:186
- msgid "Entries"
- msgstr "Entrées"
- #: anchorsaway.c:186
- msgid "Marks"
- msgstr "Marques"
- #: anchorsaway.c:193
- msgid "Add Exit Anchor..."
- msgstr "Ajouter ancre de sortie"
- #: anchorsaway.c:193
- msgid "Add Base Anchor..."
- msgstr "Ajouter ancre de base"
- #: anchorsaway.c:197
- msgid "Add Entry Anchor..."
- msgstr "Ajouter ancre d'entrée"
- #: anchorsaway.c:197
- msgid "Add Mark Anchor..."
- msgstr "Ajouter ancre marque"
- #: anchorsaway.c:208
- #, c-format
- msgid "Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s"
- msgstr "Ancre de contrôle pour la classe %.100s dans le glyphe %.100s comme %.20s"
- #: anchorsaway.c:210
- msgid "mark"
- msgstr "Marque"
- #: anchorsaway.c:211
- msgid "cursive entry"
- msgstr "entrée cursive"
- #: anchorsaway.c:212
- msgid "cursive exit"
- msgstr "sortie cursive"
- #: anchorsaway.c:213
- msgid "base"
- msgstr "base"
- #: anchorsaway.c:214
- msgid "Anchor Control"
- msgstr "Contrôle des ancres"
- #: anchorsaway.c:726
- msgid "Detaching Anchor Point"
- msgstr "Détacher l'ancrage"
- #: anchorsaway.c:726
- #, c-format
- msgid ""
- "This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm "
- "detaching the anchor from the point."
- msgstr ""
- "Cette ancre était attachée au point %d, mais je ne peux pas le bouger. Je "
- "détache donc l'ancre de ce point."
- #: anchorsaway.c:827 charview.c:7764
- msgid "Out of Range"
- msgstr "Valeur hors limites"
- #: anchorsaway.c:827
- msgid "Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)"
- msgstr "Les corrections doivent être entre -128 et 127"
- #: anchorsaway.c:995
- msgid "Provide a glyph name"
- msgstr "Donnez un nom de glyphe"
- #: anchorsaway.c:995
- msgid ""
- "Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that "
- "glyph."
- msgstr ""
- "Donnez un nom de glyphe, SVP, et FontForge ajoutera une ancre à ce glyphe."
- #: anchorsaway.c:1002
- msgid "Non-existant glyph"
- msgstr "Glyphe manquant"
- #: anchorsaway.c:1002
- #, c-format
- msgid "The glyph, %.80s, is not in the font"
- msgstr "Le glyphe %.80s n'est pas dans la fonte"
- #: anchorsaway.c:1019
- msgid "Duplicate Anchor Class"
- msgstr "Classe d'ancre en double"
- #: anchorsaway.c:1019
- #, c-format
- msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s."
- msgstr "Le glyphe, %.80s, contient déjà une ancre dans cette classe, %.80s."
- #: anchorsaway.c:1214 lookups.c:5595
- msgid "Anchor Control..."
- msgstr "Contrôle des ancres..."
- #: anchorsaway.c:1268
- msgid ""
- "The size at which the current glyph is rasterized.\n"
- "For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
- "factor below to get a clearer view."
- msgstr ""
- "Taille de rendu du glyphe courant.\n"
- "Pour les petites tailles, vous pouvez augmenter le grossissement pour avoir "
- "une vue plus précise."
- #: anchorsaway.c:1271
- msgid ""
- "The size at which the current glyph is rasterized.\n"
- "For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
- "factor below to get a clearer view.\n"
- "\n"
- "The pulldown list contains the pixelsizes at which there\n"
- "are device table corrections."
- msgstr ""
- "Taille de rendu du glyphe courant.\n"
- "Aux petites tailles, vous pouvez utiliser le coefficient de\n"
- "grossissement ci dessus pour avoir une vue plus précise.\n"
- "\n"
- "La liste contient les tailles pour lesquelles il y a des\n"
- "corrections dans la table de périphériques."
- #. GT: Short for: Magnification
- #. GT: Short for "Magnification"
- #: anchorsaway.c:1277 lookups.c:7206
- msgid "Mag:"
- msgstr "Coef:"
- #: anchorsaway.c:1291
- msgid ""
- "The glyph is rasterized at the size above, but it\n"
- "may be difficult to see the alignment errors\n"
- "that can happen at small pixelsizes. This allows\n"
- "you to expand each pixel to show potential problems\n"
- "better."
- msgstr ""
- "Le glyphe est rendu à la taille ci dessous, mais il\n"
- "peut être difficile de voir les erreurs d'alignement\n"
- "qui peuvent arriver aux petites tailles. Ce coefficient\n"
- "d'agrandissement permet de mieux voir les problèmes\n"
- "potentiels."
- #: anchorsaway.c:1314
- msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph"
- msgstr "Abscisse de l'ancre dans ce glyphe"
- #. GT: Short for Correction
- #: anchorsaway.c:1320 anchorsaway.c:1368
- msgid "Cor:"
- msgstr ""
- #: anchorsaway.c:1325 anchorsaway.c:1373
- msgid ""
- "Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point\n"
- "when rasterizing at the given pixelsize.\n"
- "(Lives in a Device Table)"
- msgstr ""
- "Correction en pixels à la position horizontale de cette ancre,\n"
- "lors du rendu à cette taille.\n"
- "(se trouve dans une table de périphérique)"
- #: anchorsaway.c:1338
- msgid ""
- "This is the number of pixels by which the anchor\n"
- "should be moved horizontally when the glyph is\n"
- "rasterized at the above size. This information\n"
- "is part of the device table for this anchor.\n"
- "Device tables are particularly important at small\n"
- "pixelsizes where rounding errors will have a\n"
- "proportionally greater effect."
- msgstr ""
- "Nombre de pixels dont il faut déplacer l'ancre horizontalement\n"
- "lors du rendu à la taille ci dessus. Cette valeur est dans la table\n"
- "de périphérique associée à cette ancre. Les tables de périphérique\n"
- "sont particulièrement importantes aux petites tailles, ou les erreurs\n"
- "d'arrondi ont un effet proportionnellement plus important."
- #: anchorsaway.c:1362
- msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph"
- msgstr "Ordonnée de l'ancre dans ce glyphe"
- #: anchorsaway.c:1386
- msgid ""
- "This is the number of pixels by which the anchor\n"
- "should be moved vertically when the glyph is\n"
- "rasterized at the above size. This information\n"
- "is part of the device table for this anchor.\n"
- "Device tables are particularly important at small\n"
- "pixelsizes where rounding errors will have a\n"
- "proportionally greater effect."
- msgstr ""
- #: autotrace.c:434 autotrace.c:435 autotrace.c:664 autotrace.c:665
- msgid "Additional arguments for autotrace program:"
- msgstr "Arguments additionnels pour le programme 'autotrace' :"
- #: autotrace.c:455 autotrace.c:507 autotrace.c:685
- msgid "Can't find autotrace"
- msgstr "Impossible de lancer autotrace"
- #: autotrace.c:455 autotrace.c:507 autotrace.c:685
- msgid ""
- "Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or "
- "download from:\n"
- " http://sf.net/projects/autotrace/"
- msgstr ""
- "Impossible de trouver le programme 'autotrace'.\n"
- "Vous pouvez peut-être donner une valeur à la variable\n"
- " d'environnement AUTOTRACE."
- #: autotrace.c:476 autotrace.c:733
- msgid "Autotracing..."
- msgstr "Autotraçage..."
- #: autotrace.c:503
- msgid "Nothing to trace"
- msgstr "Rien à tracer"
- #: autotrace.c:682
- msgid "Can't find mf"
- msgstr "METAFONT n'a pas été trouvé"
- #: autotrace.c:682
- msgid ""
- "Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download "
- "from:\n"
- " http://www.tug.org/\n"
- " http://www.ctan.org/\n"
- "It's part of the TeX distribution"
- msgstr ""
- "Impossible de trouver mf => variable d'environnement METAFONT, ou "
- "télécharger depuis :\n"
- " http://www.tug.org/\n"
- " http://www.ctan.org/\n"
- "Il est inclus dans toute distribution TeX/Omega"
- #: autotrace.c:696
- msgid "Can't create temporary directory"
- msgstr "Impossible de créer le répertoire temporaire"
- #: autotrace.c:728 autotrace.c:748 autotrace.c:751 autotrace.c:753
- msgid "Can't run mf"
- msgstr "Impossible de lancer mf"
- #: autotrace.c:728 autotrace.c:748
- msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file"
- msgstr "Impossible de lire (ou de trouver) le fichier de sortie de mf"
- #: autotrace.c:751
- msgid "MetaFont exited with an error"
- msgstr "METAFONT a abandonné la compilation"
- #: autowidth.c:80 autowidth.c:1600
- msgid "A-Za-z0-9"
- msgstr "A-Za-z0-9"
- #: autowidth.c:82 autowidth.c:89
- msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
- msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
- #: autowidth.c:83 autowidth.c:90
- msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
- msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
- #: autowidth.c:84 autowidth.c:91 autowidth.c:101 autowidth.c:1142
- #: fontview.c:7045 lookups.c:4658 metricsview.c:2597 windowmenu.c:247
- #: windowmenu.c:430
- msgid "All"
- msgstr "Toutes"
- #: autowidth.c:85 autowidth.c:92 autowidth.c:102 autowidth.c:1143
- msgid "Selected"
- msgstr "Sélectionnés"
- #: autowidth.c:88 autowidth.c:1601
- msgid "A-Za-z"
- msgstr "A-Za-z"
- #: autowidth.c:95 autowidth.c:1602
- msgid "a-z.,:;-"
- msgstr "a-z., : ;-"
- #: autowidth.c:96
- msgid "A-Za-z.,:;-"
- msgstr "A-Za-z., : ;-"
- #: autowidth.c:97
- msgid "α-ω.,:;-"
- msgstr "α-ω., : ;-"
- #: autowidth.c:98
- msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
- msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω., : ;-"
- #: autowidth.c:99
- msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
- msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ., : ;-"
- #: autowidth.c:100
- msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
- msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ., : ;-"
- #: autowidth.c:325 autowidth.c:332
- #, c-format
- msgid "AutoWidth failure on %s\n"
- msgstr ""
- #: autowidth.c:1448 encoding.c:576 encoding.c:1200 fvimportbdf.c:1949
- #: palmfonts.c:393 winfonts.c:930
- msgid "Couldn't open file"
- msgstr "Lecture du fichier impossible"
- #: autowidth.c:1448 encoding.c:576 encoding.c:1200 fvimportbdf.c:1949
- #: palmfonts.c:393
- #, c-format
- msgid "Couldn't open file %.200s"
- msgstr "Impossible de lire le fichier %.200s"
- #: autowidth.c:1471
- msgid "No Kern Pairs"
- msgstr "Aucune paire de crénage"
- #: autowidth.c:1471
- #, c-format
- msgid "No kerning pairs found in %.200s"
- msgstr "Aucune paire de crénage trouvée dans %.200s"
- #: autowidth.c:1514 autowidth.c:1705
- msgid "Spacing"
- msgstr "Espacement"
- #: autowidth.c:1516 autowidth.c:1745
- msgid "Threshold:"
- msgstr "Seuil :"
- #: autowidth.c:1517 autowidth.c:1727
- msgid "Total Kerns:"
- msgstr "Crénage total :"
- #: autowidth.c:1523
- msgid "Select a subtable"
- msgstr "Sélection sous-table"
- #: autowidth.c:1523
- msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs"
- msgstr ""
- #: autowidth.c:1541
- msgid "No glyphs selected."
- msgstr "Aucun glyphe sélectionné."
- #: autowidth.c:1547
- msgid "Load Kern Pairs"
- msgstr "Chargement des paires de crénage"
- #: autowidth.c:1678
- msgid "Auto Kern"
- msgstr "Crénage auto..."
- #: autowidth.c:1678
- msgid "Auto Width"
- msgstr "Chasse automatique..."
- #: autowidth.c:1689
- msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted."
- msgstr "Entrez deux intervalles de glyphes à ajuster"
- #: autowidth.c:1697
- msgid "Glyphs on Left"
- msgstr "Glyphes à gauche"
- #: autowidth.c:1701
- msgid "Glyphs on Right"
- msgstr "Glyphes à droite"
- #: autowidth.c:1765 kernclass.c:2176
- msgid "Lookup subtable:"
- msgstr ""
- #: autowidth.c:1802
- msgid "_Browse..."
- msgstr "Recherche...(_B)"
- #: autowidth.c:1807
- msgid ""
- "Browse for a file containing a list of kerning pairs\n"
- "two characters per line. FontForge will only check\n"
- "those pairs for kerning info."
- msgstr ""
- "Rechercher un fichier contenant une liste de paires de crénage.\n"
- "Deux caractères par ligne. FontForge considèrera seulement ces paires\n"
- "pour les infos de crénage."
- #: bdfinfo.c:1010
- msgid "Not ASCII"
- msgstr ""
- #: bdfinfo.c:1010
- msgid "All characters in the value must be in ASCII"
- msgstr ""
- #: bdfinfo.c:1017 bvedit.c:44 cvstroke.c:1021 fontview.c:654 fontview.c:5191
- #: fontview.c:6263 fontview.c:7161 fvimportbdf.c:1861 kernclass.c:398
- #: macenc.c:2883 macenc.c:3182 prefs.c:1201 prefs.c:1207 scstyles.c:2023
- #: ttfinstrs.c:1560 ttfinstrs.c:1602
- msgid "Bad Number"
- msgstr "Valeur incorrecte"
- #: bdfinfo.c:1017
- msgid "Must be a number"
- msgstr "doit être un nombre"
- #. GT: I am told that the use of "|" to provide contextual information in a
- #. GT: gettext string is non-standard. However it is documented in section
- #. GT: 10.2.6 of http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html
- #. GT:
- #. GT: Anyway here the word "Property" is used to provide context for "New..." and
- #. GT: the translator should only translate "New...". This is necessary because in
- #. GT: French (or any language where adjectives agree in gender/number with their
- #. GT: nouns) there are several different forms of "New" and the one chose depends
- #. GT: on the noun in question.
- #. GT: A french translation might be either msgstr "Nouveau..." or msgstr "Nouvelle..."
- #. GT:
- #. GT: I expect there are more cases where one english word needs to be translated
- #. GT: by several different words in different languages (in Japanese a different
- #. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as
- #. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so:
- #. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net>
- #: bdfinfo.c:1375
- msgid "Property|New..."
- msgstr "<Nouvelle propriété>"
- #: bdfinfo.c:1426 statemachine.c:1103
- msgid "No Change"
- msgstr "Pas de changement"
- #: bdfinfo.c:1598
- #, c-format
- msgid "Strike Information for %.90s"
- msgstr "Propriétés BDF pour %.90s"
- #: bdfinfo.c:1643 fontinfo.c:3980 kernclass.c:1971 ../gdraw/gmatrixedit.c:1739
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
- #: bdfinfo.c:1652
- msgid "Default All"
- msgstr "Tout par défaut"
- #: bdfinfo.c:1661
- msgid "Default This"
- msgstr ""
- #: bitmapdlg.c:57
- msgid "All Glyphs"
- msgstr "Tous les glyphes"
- #: bitmapdlg.c:58
- msgid "Selected Glyphs"
- msgstr "Les glyphes sélectionnés"
- #: bitmapdlg.c:59
- msgid "Current Glyph"
- msgstr "Le glyphe courant"
- #: bitmapdlg.c:219
- msgid "Scaling Bitmaps"
- msgstr "Mise à l'échelle des bitmaps"
- #: bitmapdlg.c:306 savefontdlg.c:1310 savefontdlg.c:1317 winfonts.c:850
- msgid "Missing Bitmap"
- msgstr "Bitmap manquante"
- #: bitmapdlg.c:306
- #, c-format
- msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)"
- msgstr "Régération d'une taille de pixel qui n'a pas été créée (%d@%d)"
- #: bitmapdlg.c:506 bitmapdlg.c:869
- msgid "Pixel Sizes:"
- msgstr "Taille en pixels :"
- #: bitmapdlg.c:622 bitmapdlg.c:815
- msgid "Point sizes on a 75 dpi screen"
- msgstr "Taille en points sur un écran à 75 dpi"
- #: bitmapdlg.c:623
- msgid "Point sizes on a 96 dpi screen"
- msgstr "Taille en points sur un écran à 96 dpi"
- #: bitmapdlg.c:624
- msgid "Point sizes on a 72 dpi screen"
- msgstr "Taille en points sur un écran à 72 dpi"
- #: bitmapdlg.c:626
- msgid "Point sizes on a 120 dpi screen"
- msgstr "Taille en points sur un écran à 120 dpi"
- #: bitmapdlg.c:627 bitmapdlg.c:841
- msgid "Point sizes on a 100 dpi screen"
- msgstr "Taille en points sur un écran à 100 dpi"
- #: bitmapdlg.c:703
- msgid "Bitmap Strikes Available"
- msgstr "Bitmaps disponibles..."
- #: bitmapdlg.c:704
- msgid "Regenerate Bitmap Glyphs"
- msgstr "Régénérer bitmaps..."
- #: bitmapdlg.c:705
- msgid "Remove Bitmap Glyphs"
- msgstr "Supprimer bitmaps..."
- #: bitmapdlg.c:718
- msgid "The list of current pixel bitmap sizes"
- msgstr "Liste des tailles actuelles de bitmap:"
- #: bitmapdlg.c:726
- msgid " Removing a size will delete it."
- msgstr " - Effacer une taille la supprimera."
- #: bitmapdlg.c:735
- msgid " Adding a size will create it by scaling."
- msgstr " Ajouter une taille la créera par mise à l'échelle."
- #: bitmapdlg.c:737
- msgid " Adding a size will create it."
- msgstr " - Ajouter une taille la créera."
- #: bitmapdlg.c:747
- msgid "Specify bitmap sizes to be regenerated"
- msgstr "Spécifiez les tailles à générer de nouveau"
- #: bitmapdlg.c:749
- msgid "Specify bitmap sizes to be removed"
- msgstr "Spécifiez les tailles à supprimer"
- #. GT: X is a coordinate
- #: bitmapdlg.c:777 cvgetinfo.c:3358 cvpointer.c:1570
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: bitmapdlg.c:787
- msgid "Win"
- msgstr "Win"
- #: bitmapdlg.c:797 fontinfo.c:10485 prefs.c:2074
- msgid "Mac"
- msgstr "Mac"
- #: bitmapdlg.c:894 kernclass.c:2058
- msgid "Use FreeType"
- msgstr "Utiliser Freetype"
- #: bitmapdlg.c:911
- msgid "Create Rasterized Strikes (Not empty ones)"
- msgstr ""
- #. GT: This is the title for a window showing a bitmap character
- #. GT: It will look something like:
- #. GT: exclam at 33 size 12 from Arial
- #. GT: $1 is the name of the glyph
- #. GT: $2 is the glyph's encoding
- #. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font
- #. GT: $4 is the font name
- #: bitmapview.c:252
- #, c-format
- msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
- msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d venant de %4$.80hs"
- #: bitmapview.c:1460 fvmetrics.c:140
- msgid "Set Width..."
- msgstr "Définir chasse..."
- #: bitmapview.c:1463
- msgid "Set Vertical Width..."
- msgstr "Définir chasse Verticale..."
- #: bitmapview.c:1686 charview.c:8946 fontview.c:8069 metricsview.c:2439
- msgid "New O_utline Window"
- msgstr "Ouvrir fenêtre de _glyphe"
- #: bitmapview.c:1687 charview.c:8947 fontview.c:8070 metricsview.c:2440
- msgid "New _Bitmap Window"
- msgstr "Ouvrir fenêtre de _bitmap"
- #: bitmapview.c:1688 charview.c:8948 fontview.c:8071 metricsview.c:2441
- msgid "New _Metrics Window"
- msgstr "Ouvrir fenêtre de _métriques"
- #: bitmapview.c:1690 charview.c:8950 fontview.c:8073 metricsview.c:2443
- #: uiutil.c:604
- msgid "Warnings"
- msgstr "Avertissements"
- #: bitmapview.c:1715
- msgid "Flip Horizontally"
- msgstr "Symétrie Horizontale"
- #: bitmapview.c:1715
- msgid "Flip Vertically"
- msgstr "Symétrie Verticale"
- #. GT: "CW" means Clockwise
- #: bitmapview.c:1717
- msgid "Rotate 90° CW"
- msgstr "Rotation 90° horaire"
- #. GT: "CW" means Counter-Clockwise
- #: bitmapview.c:1719
- msgid "Rotate 90° CCW"
- msgstr "Rotation 90° anti-horaire"
- #: bitmapview.c:1720
- msgid "Rotate 180°"
- msgstr "Rotation 180°"
- #: bitmapview.c:1721 transform.c:99
- msgid "Skew..."
- msgstr "Inclinaison..."
- #: bitmapview.c:1723 bitmapview.c:1725 charview.c:8980 charview.c:8982
- #: fontview.c:6836 fontview.c:6838 metricsview.c:2476 metricsview.c:2478
- #: openfontdlg.c:689
- msgid "Font|_New"
- msgstr "_Nouvelle fonte"
- #: bitmapview.c:1726 charview.c:8983 fontview.c:6842 metricsview.c:2479
- #: ../gdraw/gtextfield.c:860
- msgid "_Open"
- msgstr "_Ouvrir"
- #: bitmapview.c:1727 charview.c:8984 fontview.c:6843 metricsview.c:2480
- msgid "Recen_t"
- msgstr "_Récent"
- #: bitmapview.c:1728 charview.c:8985 fontview.c:6844 metricsview.c:2481
- msgid "_Close"
- msgstr "_Fermer"
- #: bitmapview.c:1730 charview.c:8987 cvexport.c:1145 fontview.c:832
- #: fontview.c:6846 metricsview.c:2483 savefontdlg.c:2582 savefontdlg.c:3243
- #: ../gdraw/gsavefiledlg.c:239 ../gdraw/gtextfield.c:893
- msgid "_Save"
- msgstr "_Enregistrer"
- #: bitmapview.c:1731 charview.c:8988 fontview.c:6847 metricsview.c:2484
- msgid "S_ave as..."
- msgstr "Enregi_strer sous..."
- #: bitmapview.c:1732 charview.c:8989 fontview.c:6849 metricsview.c:2485
- msgid "_Generate Fonts..."
- msgstr "_Générer fonte(s)..."
- #: bitmapview.c:1733 charview.c:8990 fontview.c:6850 metricsview.c:2486
- msgid "Generate Mac _Family..."
- msgstr "Générer famille pour _Mac..."
- #: bitmapview.c:1734 charview.c:8991
- msgid "Expor_t..."
- msgstr "Expor_ter..."
- #: bitmapview.c:1736 charview.c:8993 fontview.c:6852 sftextfield.c:1548
- msgid "_Import..."
- msgstr "_Importer..."
- #: bitmapview.c:1737 charview.c:8994 fontview.c:6854
- msgid "_Revert File"
- msgstr "_Version précédente du fichier"
- #: bitmapview.c:1739 charview.c:9003 fontview.c:6865 metricsview.c:2492
- msgid "Pr_eferences..."
- msgstr "Préfér_ences..."
- #: bitmapview.c:1741 charview.c:9005 fontview.c:6867 metricsview.c:2494
- msgid "_Quit"
- msgstr "_Quitter"
- #: bitmapview.c:1746 charview.c:9034 fontview.c:6911 metricsview.c:2499
- #: sftextfield.c:1541 ../gdraw/gtextfield.c:1015
- msgid "_Undo"
- msgstr "_Annuler"
- #: bitmapview.c:1747 charview.c:9035 fontview.c:6912 metricsview.c:2500
- msgid "_Redo"
- msgstr "_Rétablir"
- #: bitmapview.c:1749 charview.c:9037 fontview.c:6914 fontview.c:8109
- #: metricsview.c:2502 sftextfield.c:1543 ../gdraw/gtextfield.c:1016
- msgid "Cu_t"
- msgstr "Cou_per"
- #: bitmapview.c:1750 charview.c:9038 fontview.c:6915 fontview.c:8110
- #: metricsview.c:2503 sftextfield.c:1544 ../gdraw/gtextfield.c:1017
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Copier"
- #: bitmapview.c:1751 charview.c:9044 fontview.c:6922 fontview.c:8113
- #: metricsview.c:2509 sftextfield.c:1545 ../gdraw/gtextfield.c:1018
- msgid "_Paste"
- msgstr "Co_ller"
- #: bitmapview.c:1752 charview.c:9045 combinations.c:997 fontview.c:6928
- #: fontview.c:8114 metricsview.c:2510
- msgid "C_lear"
- msgstr "Supprim_er"
- #: bitmapview.c:1754 charview.c:9010 fontview.c:6894 metricsview.c:2513
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1289
- msgid "Select _All"
- msgstr "_Tout sélectionner"
- #: bitmapview.c:1756 charview.c:9060 fontview.c:6941
- msgid "Remo_ve Undoes"
- msgstr "Supprim_er les annulations"
- #: bitmapview.c:1761
- msgid "Flip _Horizontally"
- msgstr "Symétrie _horizontale"
- #: bitmapview.c:1762
- msgid "Flip _Vertically"
- msgstr "Symétrie _verticale"
- #: bitmapview.c:1763
- msgid "_Rotate 90° CW"
- msgstr "_Rotation 90° horaire"
- #: bitmapview.c:1764
- msgid "Rotate _90° CCW"
- msgstr "Rotation _90° anti-horaire"
- #: bitmapview.c:1765
- msgid "Rotate _180°"
- msgstr "Rotation _180°"
- #: bitmapview.c:1766
- msgid "_Skew..."
- msgstr "_Incliner..."
- #: bitmapview.c:1771 charview.c:9231 fontview.c:7012 metricsview.c:2570
- msgid "_Font Info..."
- msgstr "Infos _fonte..."
- #: bitmapview.c:1772 charview.c:9232 fontview.c:7013 fontview.c:8118
- #: metricsview.c:2571
- msgid "Glyph _Info..."
- msgstr "_Infos glyphe..."
- #: bitmapview.c:1773
- msgid "BDF Info..."
- msgstr "Infos BDF..."
- #: bitmapview.c:1775 fontview.c:7018 metricsview.c:2575
- msgid "Bitm_ap Strikes Available..."
- msgstr "Bitm_aps disponibles..."
- #: bitmapview.c:1776 charview.c:9238 fontview.c:7019 metricsview.c:2576
- msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..."
- msgstr "Régénérer _bitmaps..."
- #: bitmapview.c:1777
- msgid "Remove This Glyph"
- msgstr "Supprimer ce glyphe"
- #: bitmapview.c:1779 charview.c:9242 fontview.c:7023
- msgid "_Transformations"
- msgstr "_Transformations"
- #: bitmapview.c:1784 charview.c:9355 charview.c:9629 charview.c:9647
- #: fontview.c:8140
- msgid "_Tools"
- msgstr "_Outils"
- #: bitmapview.c:1785 charview.c:9356
- msgid "_Layers"
- msgstr "_Calques"
- #: bitmapview.c:1786
- msgid "_Shades"
- msgstr "_Ombrage"
- #: bitmapview.c:1788 charview.c:9358
- msgid "_Docked Palettes"
- msgstr "Palettes verrouillées(_D)"
- #: bitmapview.c:1793 charview.c:9439
- msgid "_Fit"
- msgstr "_Adapter"
- #: bitmapview.c:1794 charview.c:9440 metricsview.c:2656
- msgid "Z_oom out"
- msgstr "Réduire(_O)"
- #: bitmapview.c:1795 charview.c:9441 metricsview.c:2657
- msgid "Zoom _in"
- msgstr "Agrand_ir"
- #: bitmapview.c:1797 charview.c:9447 fontview.c:7718 metricsview.c:2662
- msgid "_Next Glyph"
- msgstr "Glyphe _suivant"
- #: bitmapview.c:1798 charview.c:9448 fontview.c:7719 metricsview.c:2663
- msgid "_Prev Glyph"
- msgstr "Gly_phe précédent"
- #: bitmapview.c:1799 charview.c:9449 fontview.c:7720 metricsview.c:2664
- msgid "Next _Defined Glyph"
- msgstr "Glyphe _défini suivant"
- #: bitmapview.c:1800 charview.c:9450 fontview.c:7721 metricsview.c:2665
- msgid "Prev Defined Gl_yph"
- msgstr "Glyphe défini précédent(_A)"
- #: bitmapview.c:1801 charview.c:9452 fontview.c:7722
- msgid "_Goto"
- msgstr "_Aller au glyphe"
- #: bitmapview.c:1802 charview.c:9453 metricsview.c:2666
- msgid "Find In Font _View"
- msgstr "Trou_ver dans la fenêtre de fonte"
- #: bitmapview.c:1804
- msgid "_Bigger Pixel Size"
- msgstr "Plus _grand"
- #: bitmapview.c:1805
- msgid "_Smaller Pixel Size"
- msgstr "_Plus petit"
- #: bitmapview.c:1807
- msgid "_Palettes"
- msgstr "_Palettes"
- #: bitmapview.c:1812 charview.c:9342 cvpalettes.c:2957 fontview.c:7909
- #: fontview.c:8130
- msgid "Set _Width..."
- msgstr "Définir chasse..."
- #: bitmapview.c:1813
- msgid "Set _Vertical Width..."
- msgstr "Définir chasse _verticale..."
- #: bitmapview.c:1818 charview.c:9624 charview.c:9642 fontview.c:8136
- #: metricsview.c:2905
- msgid "_File"
- msgstr "_Fichier"
- #: bitmapview.c:1819 charview.c:9625 charview.c:9643 contextchain.c:2311
- #: contextchain.c:2450 fontview.c:8137 metricsview.c:2906 statemachine.c:2536
- #: ttfinstrs.c:1328
- msgid "_Edit"
- msgstr "_Édition"
- #: bitmapview.c:1820 charview.c:9627 charview.c:9645 fontview.c:8138
- #: metricsview.c:2907
- msgid "E_lement"
- msgstr "É_lément"
- #: bitmapview.c:1821 charview.c:9562 charview.c:9632 charview.c:9650
- #: fontview.c:8144 metricsview.c:2908
- msgid "_View"
- msgstr "_Vue"
- #: bitmapview.c:1822 charview.c:9633 charview.c:9651 fontview.c:8145
- #: metricsview.c:2909
- msgid "_Metrics"
- msgstr "_Métriques"
- #: bitmapview.c:1823 charview.c:9636 charview.c:9652 fontview.c:8149
- #: metricsview.c:2910
- msgid "_Window"
- msgstr "_Fenêtre"
- #: bitmapview.c:1824 charview.c:9637 charview.c:9653 fontview.c:8100
- #: fontview.c:8150 metricsview.c:2911
- msgid "_Help"
- msgstr "_Aide"
- #: bitmapview.c:1936
- msgid "Recalculate Bitmaps"
- msgstr "Recalculer bitmaps"
- #: bvedit.c:38
- msgid "Skew"
- msgstr "Inclinaison"
- #: bvedit.c:38
- msgid "Skew Ratio"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:134 fontinfo.c:10042
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatique"
- #: charinfo.c:135
- msgid "No Class"
- msgstr "Pas de classe"
- #: charinfo.c:136 cvgetinfo.c:1438
- msgid "Base Glyph"
- msgstr "Glyphe de base"
- #: charinfo.c:137 cvgetinfo.c:1449
- msgid "Base Lig"
- msgstr "Ligature"
- #: charinfo.c:138 charview.c:1463 cvgetinfo.c:1427 showatt.c:1285
- msgid "Mark"
- msgstr "Marque"
- #: charinfo.c:139 showatt.c:1286
- msgid "Component"
- msgstr "Composante"
- #: charinfo.c:144 fontview.c:6882
- msgid "Color|Default"
- msgstr "Par défaut"
- #: charinfo.c:157
- msgid "New Positioning"
- msgstr "Nouveau Positionnement"
- #: charinfo.c:157
- msgid "New Pair Position"
- msgstr "Nouvel appairage"
- #: charinfo.c:158
- msgid "New Substitution Variant"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:159
- msgid "New Alternate List"
- msgstr "Nouveau choix de variante"
- #: charinfo.c:159
- msgid "New Multiple List"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:159
- msgid "New Ligature"
- msgstr "Nouvelle ligature"
- #: charinfo.c:290
- msgid "New Counter Mask"
- msgstr "Nouveau masque de contre-poinçon"
- #: charinfo.c:290
- msgid "Edit Counter Mask"
- msgstr "Éditer contre-poinçon"
- #: charinfo.c:306
- msgid "Select hints between which counters are formed"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:482 charinfo.c:495 charinfo.c:637 charinfo.c:1036
- #: charinfo.c:1046 contextchain.c:865 contextchain.c:1024 contextchain.c:1887
- #: cvgetinfo.c:978 cvpalettes.c:1249 cvpointer.c:1380 cvundoes.c:1823
- #: cvundoes.c:2003 cvundoes.c:3228 fontview.c:2633 fontview.c:4381
- #: fontview.c:11388 fvfontsdlg.c:60 fvmetrics.c:68 lookups.c:6694
- #: metricsview.c:985 metricsview.c:1716 mm.c:3115 parsettfbmf.c:443
- #: prefs.c:1217 problems.c:2503 savefontdlg.c:1357 savefontdlg.c:2427
- #: savefontdlg.c:2513 tottf.c:4604
- msgid "_Yes"
- msgstr "_Oui"
- #: charinfo.c:482 charinfo.c:637 charview.c:8104 contextchain.c:865
- #: contextchain.c:1024 contextchain.c:1887 cvgetinfo.c:978 cvpalettes.c:1249
- #: cvpointer.c:1381 cvundoes.c:1826 cvundoes.c:2003 cvundoes.c:3231
- #: fontview.c:2634 fontview.c:4382 fontview.c:11388 fvfontsdlg.c:60
- #: fvmetrics.c:69 metricsview.c:986 metricsview.c:2138 mm.c:3115
- #: parsettfbmf.c:444 prefs.c:1218 problems.c:2504 savefontdlg.c:2428
- #: tottf.c:4604
- msgid "_No"
- msgstr "_Non"
- #: charinfo.c:486 charinfo.c:499
- msgid "Multiple"
- msgstr "Plusieurs"
- #: charinfo.c:486
- #, c-format
- msgid ""
- "There is already a glyph with this Unicode encoding\n"
- "(named %1$.40s, at local encoding %2$d).\n"
- "Is that what you want?"
- msgstr ""
- "Il y a déjà un glyphe avec le même code Unicode,\n"
- "(nommé %1$.40s, dans le codage actuel %2$d).\n"
- "Est-ce vraiment ce que vous souhaitez ?"
- #: charinfo.c:499
- msgid ""
- "There is already a glyph with this name,\n"
- "do you want to swap names?"
- msgstr ""
- "Il y a déjà un glyphe portant ce nom,\n"
- "voulez vous permuter les noms ?"
- #: charinfo.c:520 charinfo.c:3818
- msgid "Unicode _Value:"
- msgstr "_Valeur Unicode :"
- #: charinfo.c:645 charinfo.c:648 charinfo.c:651 charinfo.c:666 charinfo.c:669
- msgid "Bad Name"
- msgstr "Nom incorrect"
- #: charinfo.c:645
- msgid "Glyph names are limited to 31 characters"
- msgstr "Les noms de glyphe sont limités à 31 caractères"
- #: charinfo.c:651
- msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)"
- msgstr "Un nom de glyphe ne doit pas commencer par un chiffre ou un point"
- #: charinfo.c:666
- #, c-format
- msgid ""
- "A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the "
- "characters \"([{<>}])/%%\", and should contain only alphanumerics, periods "
- "and underscores"
- msgstr ""
- "Un nom de glyphe doit être écrit en ASCII, plus précisement en utilisant des "
- "alphanumériques, des points et des soulignés, sans blanc, ni aucun caractère "
- "parmi \"([{<>}])/%%\""
- #: charinfo.c:669
- msgid ""
- "A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n"
- "Do you want to use this name in spite of that?"
- msgstr ""
- "Un nom de glyphe doit contenir uniquement des alphanumériques ASCII, des "
- "points et des soulignés.\n"
- "Souhaitez vous utiliser ce nom malgré tout ?"
- #: charinfo.c:980
- msgid "Duplicate Ligature"
- msgstr "Ligature déjà existante"
- #: charinfo.c:980
- #, c-format
- msgid ""
- "There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same "
- "lookup subtable (%.30s)"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:993
- msgid "Duplicate Kern data"
- msgstr "Données de crénage dupliquées"
- #: charinfo.c:993
- #, c-format
- msgid ""
- "There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup "
- "subtable (%.30s)"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1011 charinfo.c:1366 lookups.c:6736
- msgid "Bad Device Table Adjustment"
- msgstr "Ajustement incorrect dans la table de périphériques"
- #: charinfo.c:1011 lookups.c:6736
- #, c-format
- msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1027 lookups.c:6684
- msgid "Missing glyph name"
- msgstr "Nom de glyphe manquant"
- #: charinfo.c:1027
- #, c-format
- msgid "You must specify a glyph name for subtable %s"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1039 cvundoes.c:2533 cvundoes.c:2674 lookups.c:6672
- #: lookups.c:6697
- msgid "Missing glyph"
- msgstr "Glyphe manquant..."
- #: charinfo.c:1039
- #, c-format
- msgid ""
- "In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in "
- "the font yet. Was this intentional?"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1049
- msgid "Substitution generates itself"
- msgstr "Substitution auto-créée"
- #: charinfo.c:1049
- #, c-format
- msgid ""
- "In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this "
- "intentional?"
- msgstr ""
- "Dans la sous-table de recherche %.30s vous remplacez un glyphe\n"
- "par lui même. Est-ce à dessein?"
- #: charinfo.c:1234
- msgid "Unicode out of range"
- msgstr "Valeur hors Unicode"
- #: charinfo.c:1234
- msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector"
- msgstr ""
- "Valeur Unicode incorrecte pour un sélecteur de variante ou d'alternance"
- #: charinfo.c:1246
- msgid "Unexpected Variation Selector"
- msgstr "Sélecteur de variate inattendu"
- #: charinfo.c:1247
- #, c-format
- msgid ""
- "Variation selectors are normally between\n"
- " U+180B and U+180D\n"
- " U+FE00 and U+FE0F\n"
- " U+E0100 and U+E01EF\n"
- "did you really intend to use U+%04X?"
- msgstr ""
- "Les sélecteurs de variante sont normalement entre\n"
- " U+180B et U+180D\n"
- " U+FE00 et U+FE0F\n"
- " U+E0100 et U+E01EF\n"
- "Voulez vous vraiment utiliser U+%04X?"
- #: charinfo.c:1335 cvpointer.c:1584 math.c:200
- msgid "Height"
- msgstr "Hauteur:"
- #: charinfo.c:1336
- msgid "Depth"
- msgstr "Profondeur"
- #: charinfo.c:1337 lookups.c:3781 math.c:136 math.c:223
- msgid "Italic Correction"
- msgstr "Correction italique"
- #: charinfo.c:1338
- msgid "Top Accent Horizontal Pos"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1341
- msgid "Horizontal Extension Italic Correction"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1342
- msgid "Vertical Extension Italic Correction"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1347
- msgid "Ligature Caret Count"
- msgstr "Nombre de coupures de ligatures"
- #: charinfo.c:1351
- msgid "Bad Lig. Caret Count"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1351
- msgid "Unreasonable ligature caret count"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1366
- msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:1897
- msgid "Only a single character allowed"
- msgstr "Un seul caractèere autorisé"
- #: charinfo.c:1936
- msgid "Pixel Size"
- msgstr "Taille en pixels"
- #: charinfo.c:1937
- msgid "Correction"
- msgstr "Correction"
- #: charinfo.c:1999
- msgid "Bad correction"
- msgstr "Correction incorrecte"
- #: charinfo.c:1999
- #, c-format
- msgid "The correction on line %d is too big. It must be between -128 and 127"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2003
- msgid "Bad pixel size"
- msgstr "Taille en pixels incorrecte"
- #: charinfo.c:2003
- #, c-format
- msgid "The pixel size on line %d is out of bounds."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2076
- msgid "Device Table Adjustments"
- msgstr "Ajustements table de périphériques"
- #: charinfo.c:2092
- msgid ""
- "At small pixel sizes (screen font sizes)\n"
- "the rounding errors that occur may be\n"
- "extremely ugly. A device table allows\n"
- "you to specify adjustments to the rounded\n"
- "Every pixel size my have its own adjustment."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2138
- msgid "PixelSize|New"
- msgstr "Nouvelle"
- #: charinfo.c:2162 charinfo.c:2167 charinfo.c:2172 charinfo.c:2177
- #: charinfo.c:2183 charinfo.c:2199 charinfo.c:2221 charinfo.c:2229
- msgid "Subtable"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2163 lookups.c:5805
- msgid "Replacement Glyph Name"
- msgstr "Remplacement du nom de glyphe"
- #: charinfo.c:2168 lookups.c:5810
- msgid "Source Glyph Names"
- msgstr "Nom initiaux des glyphes"
- #: charinfo.c:2173 charinfo.c:2178 lookups.c:5815
- msgid "Replacement Glyph Names"
- msgstr "nom des glyphes de remplacement"
- #: charinfo.c:2184 charinfo.c:2222 lookups.c:5833 lookups.c:5883
- msgid "∆x"
- msgstr "∆x"
- #. GT: "Adjust" here means Device Table based pixel adjustments, an OpenType
- #. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where
- #. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together
- #. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes
- #: charinfo.c:2189 charinfo.c:2191 charinfo.c:2193 charinfo.c:2195
- #: charinfo.c:2202 charinfo.c:2204 charinfo.c:2206 charinfo.c:2208
- #: charinfo.c:2210 charinfo.c:2212 charinfo.c:2214 charinfo.c:2216
- #: lookups.c:5838 lookups.c:5840 lookups.c:5842 lookups.c:5844 lookups.c:5851
- #: lookups.c:5853 lookups.c:5855 lookups.c:5857 lookups.c:5859 lookups.c:5861
- #: lookups.c:5863 lookups.c:5865 math.c:138 math.c:147 math.c:163
- msgid "Adjust"
- msgstr "Ajuster"
- #: charinfo.c:2190 charinfo.c:2223 lookups.c:5839 lookups.c:5884
- msgid "∆y"
- msgstr "∆y"
- #: charinfo.c:2192 charinfo.c:2224 lookups.c:5841 lookups.c:5885
- msgid "∆x_adv"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2194 charinfo.c:2225 lookups.c:5843 lookups.c:5886
- msgid "∆y_adv"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2200 charinfo.c:2230 lookups.c:5849 lookups.c:5891
- msgid "Second Glyph Name"
- msgstr "Noms du second glyphe"
- #: charinfo.c:2201 charinfo.c:2231 lookups.c:5850 lookups.c:5892
- msgid "∆x #1"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2203 charinfo.c:2232 lookups.c:5852 lookups.c:5893
- msgid "∆y #1"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2205 charinfo.c:2233 lookups.c:5854 lookups.c:5894
- msgid "∆x_adv #1"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2207 charinfo.c:2234 lookups.c:5856 lookups.c:5895
- msgid "∆y_adv #1"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2209 charinfo.c:2235 lookups.c:5858 lookups.c:5896
- msgid "∆x #2"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2211 charinfo.c:2236 lookups.c:5860 lookups.c:5897
- msgid "∆y #2"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2213 charinfo.c:2237 lookups.c:5862 lookups.c:5898
- msgid "∆x_adv #2"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:2215 charinfo.c:2238 lookups.c:5864 lookups.c:5899
- msgid "∆y_adv #2"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3200 math.c:124
- msgid "false"
- msgstr "faux"
- #: charinfo.c:3201 math.c:125
- msgid "true"
- msgstr "vrai"
- #: charinfo.c:3205 charview.c:2701 math.c:129 math.c:135 math.c:144 math.c:153
- #: math.c:159 math.c:170 math.c:188
- msgid "Glyph"
- msgstr "Glyphe"
- #: charinfo.c:3206 math.c:189
- msgid "Extender"
- msgstr ""
- #. GT: "Len" is an abreviation for "Length"
- #: charinfo.c:3208 math.c:191
- msgid "StartLen"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3209 math.c:192
- msgid "EndLen"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3210 math.c:193
- msgid "FullLen"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3326 charinfo.c:4365 groups.c:1382 parsettf.c:3761
- msgid "Unicode"
- msgstr "Unicode"
- #: charinfo.c:3327
- msgid "Variation Selector (or 0)"
- msgstr "sélecteur de variation (ou 0)"
- #: charinfo.c:3434
- #, c-format
- msgid "Glyph Info for %.40s"
- msgstr "Infos glyphe de %.40s"
- #: charinfo.c:3435
- msgid "Glyph Info..."
- msgstr "Infos glyphe..."
- #: charinfo.c:3544
- msgid "No components"
- msgstr "Pas de composantes"
- #: charinfo.c:3545 charinfo.c:4074
- msgid "Accented glyph composed of:"
- msgstr "Glyphe accentué composé de :"
- #: charinfo.c:3546
- msgid "Glyph composed of:"
- msgstr "Glyphe composé de :"
- #: charinfo.c:3785
- msgid "Glyph Info"
- msgstr "Infos glyphe..."
- #: charinfo.c:3800
- msgid "U_nicode Name:"
- msgstr "_Nom Unicode:"
- #: charinfo.c:3836
- msgid "Unicode C_har:"
- msgstr "_Car. Unicode:"
- #: charinfo.c:3856
- msgid "Set From N_ame"
- msgstr "À p_artir du nom"
- #: charinfo.c:3867
- msgid "Set From Val_ue"
- msgstr "À partir de la vale_ur"
- #: charinfo.c:3882
- msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3886
- msgid ""
- "Some glyphs may be used for more than one\n"
- "unicode code point -- I don't recommend\n"
- "doing this, better to use a reference --\n"
- "but it is possible.\n"
- "The latin \"A\", the greek \"Alpha\" and the\n"
- "cyrillic \"A\" look very much the same.\n"
- "\n"
- "On the other hand certain Mongolian and CJK\n"
- "characters have multiple glyphs depending\n"
- "on a unicode Variation Selector.\n"
- "\n"
- "In the first case use a variation selector\n"
- "of 0, in the second use the appropriate\n"
- "codepoint."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3910
- msgid "OT _Glyph Class:"
- msgstr "Classe _OpenType:"
- #: charinfo.c:3925
- msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap Before Save"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3930
- msgid ""
- "A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n"
- "are composed of two overlapping references.\n"
- "Often it is desirable to retain the references\n"
- "(so that changes made to the base glyph are\n"
- "reflected in the composed glyph), but that\n"
- "means you are stuck with overlapping contours.\n"
- "This flag means that just before saving the\n"
- "font, fontforge will unlink the references,\n"
- "and run remove overlap on them, then just\n"
- "after saving it will undo the operation\n"
- "thereby retaining the references."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:3945 charinfo.c:4370 fontinfo.c:10467
- msgid "Comment"
- msgstr "Commentaire"
- #: charinfo.c:3961 cvstroke.c:1135 cvstroke.c:1211
- msgid "Color:"
- msgstr "Couleur:"
- #: charinfo.c:3998 lookups.c:7078
- msgid "_Hide Unused Columns"
- msgstr "Masquer colonnes vides"
- #: charinfo.c:4004
- msgid ""
- "Don't display columns of 0s.\n"
- "The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
- "of data, but almost all kerning lookups will use just one.\n"
- "Omitting the others makes the behavior clearer."
- msgstr ""
- "Ne pas afficher les colonnes de '0'.\n"
- "Les recherches OpenType autorisent jusqu'à 8 colonnes de données, mais\n"
- "la plupart des recherches associées au crénage n'en utilisent qu'une.\n"
- "Ne pas afficher les autres rend le mécanisme plus clair."
- #: charinfo.c:4026
- msgid "CounterHint|_New..."
- msgstr "_Créer..."
- #: charinfo.c:4038 contextchain.c:2322 contextchain.c:2461 cvgetinfo.c:1546
- #: encoding.c:843 encoding.c:1439 encoding.c:2091 fontinfo.c:9972
- #: groups.c:1325 kernclass.c:2761 macenc.c:2822 macenc.c:3338 macenc.c:3532
- #: mm.c:4113 prefs.c:1741 statemachine.c:2547
- msgid "_Delete"
- msgstr "_Supprimer"
- #: charinfo.c:4050 fontinfo.c:9736 fontinfo.c:9984 kernclass.c:2773
- #: macenc.c:2833 macenc.c:3349 macenc.c:3544 mm.c:4124 prefs.c:1753
- msgid "_Edit..."
- msgstr "Édit_er..."
- #: charinfo.c:4098 metricsview.c:617
- msgid "Height:"
- msgstr "Hauteur:"
- #: charinfo.c:4103
- msgid ""
- "The height and depth fields are the metrics fields used\n"
- "by TeX, they are corrected for optical distortion.\n"
- "So 'x' and 'o' probably have the same height."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4115 charinfo.c:4142 charinfo.c:4169 charinfo.c:4207
- #: fontinfo.c:1956 fontinfo.c:1969 fontinfo.c:1976
- msgid "Guess"
- msgstr "Deviner"
- #: charinfo.c:4125
- msgid "Depth:"
- msgstr "Profondeur:"
- #: charinfo.c:4152
- msgid "Italic Correction:"
- msgstr "Correction italique:"
- #: charinfo.c:4158
- msgid ""
- "The Italic correction field is used by both TeX and the MS 'MATH'\n"
- "table. It is used when joining slanted text (italic) to upright.\n"
- "It is the amount of extra white space needed so the slanted text\n"
- "will not run into the upright text."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4183
- msgid ""
- "A device table for italic correction.\n"
- "Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
- "As \"9:-1,12:1,13:1\""
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4189
- msgid "Top Accent Pos:"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4196
- msgid ""
- "In the MS 'MATH' table this value specifies where (horizontally)\n"
- "an accent should be placed above the glyph. Vertical placement\n"
- "is handled by other means"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4221
- msgid ""
- "A device table for horizontal accent positioning.\n"
- "Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
- "As \"9:-1,12:1,13:1\""
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4227 math.c:130
- msgid "Is Extended Shape"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4234
- msgid ""
- "Is this an extended shape (like a tall parenthesis)?\n"
- "Extended shapes need special attention for vertical\n"
- "superscript placement."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4238 math.c:2023
- msgid "Math Kerning"
- msgstr "Crénage Math."
- #: charinfo.c:4244
- msgid ""
- "Brings up a dialog which gives fine control over\n"
- "horizontal positioning of subscripts and superscripts\n"
- "depending on their vertical positioning."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4265
- msgid "Ligature Caret Count:"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4270 charinfo.c:4277
- msgid ""
- "Ligature caret locations are used by a text editor\n"
- "when it needs to draw a text edit caret inside a\n"
- "ligature. This means there should be a caret between\n"
- "each ligature component so if there are n components\n"
- "there should be n-1 caret locations.\n"
- " You may adjust the caret locations themselves in the\n"
- "outline glyph view (drag them from to origin to the\n"
- "appropriate place)."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4293
- msgid "Variant Glyphs:"
- msgstr "Glyphes dérivés"
- #: charinfo.c:4299
- msgid ""
- "A list of the names of pre defined glyphs which represent\n"
- "bigger versions of the current glyph."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4308
- msgid "Glyph Extension Components"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4313
- msgid ""
- "A really big version of this glyph may be made up of the\n"
- "following component glyphs. They will be stacked either\n"
- "horizontally or vertically. Glyphs marked as Extenders may\n"
- "be removed or repeated (to make shorter or longer versions).\n"
- "The StartLength is the length of the flat section at the\n"
- "start of the glyph which may be overlapped with the previous\n"
- "glyph, while the EndLength is the similar region at the end\n"
- "of the glyph. The FullLength is the full length of the glyph."
- msgstr ""
- #. GT: "Cor" is an abbreviation for correction
- #: charinfo.c:4318
- msgid "Italic Cor:"
- msgstr "Correction italique"
- #: charinfo.c:4323
- msgid ""
- "The italic correction of the composed glyph. Should be independent of glyph "
- "size"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4375 fontinfo.c:9103
- msgid "Pos"
- msgstr " - Position"
- #: charinfo.c:4377
- msgid "Positionings"
- msgstr "Positionnements"
- #: charinfo.c:4383
- msgid "Pair"
- msgstr "Dépl. de paire"
- #: charinfo.c:4385
- msgid "Pairwise Pos"
- msgstr "Positionnement par paires"
- #: charinfo.c:4391
- msgid "Subs"
- msgstr "Subst. simple"
- #: charinfo.c:4393
- msgid "Substitutions"
- msgstr "Substitutions"
- #: charinfo.c:4398
- msgid "Alt Subs"
- msgstr "Choix de variante"
- #: charinfo.c:4402
- msgid "Mult Subs"
- msgstr "Subst. multiple"
- #: charinfo.c:4407 showatt.c:1284
- msgid "Ligature"
- msgstr "Ligature"
- #: charinfo.c:4409 combinations.c:130 showatt.c:670
- msgid "Ligatures"
- msgstr "Ligatures"
- #: charinfo.c:4414
- msgid "Components"
- msgstr "Composantes"
- #: charinfo.c:4420
- msgid "Lig. Carets"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4425
- msgid "Counters"
- msgstr "Contre-poinçons"
- #: charinfo.c:4429
- msgid "ΤεΧ & Math"
- msgstr "ΤεΧ & Math"
- #. GT: "Vert." is an abbreviation for Vertical
- #: charinfo.c:4435 math.c:226
- msgid "Vert. Variants"
- msgstr "Variantes Vert."
- #. GT: "Horiz." is an abbreviation for Horizontal
- #: charinfo.c:4441
- msgid "Horiz. Variants"
- msgstr "Variantes Horiz."
- #: charinfo.c:4462 contextchain.c:2624 cvgetinfo.c:1564 cvgetinfo.c:3125
- #: cvgetinfo.c:3547…
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file