PageRenderTime 59ms CodeModel.GetById 22ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 1ms

/po/mcs/pt_BR.po

https://bitbucket.org/danipen/mono
Portable Object | 4647 lines | 3887 code | 760 blank | 0 comment | 0 complexity | c5c100f2702e574af5e30d20f5a65274 MD5 | raw file
Possible License(s): Unlicense, Apache-2.0, LGPL-2.0, MPL-2.0-no-copyleft-exception, CC-BY-SA-3.0, GPL-2.0

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file

  1. # Mono C# compiler translation file for Brazilian Portuguese.
  2. # Copyright (C) 2008 Novell, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the Mono package.
  4. # Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2008.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mono 2.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-12-05 09:29+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-03-01 07:52-0300\n"
  12. "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
  13. "Language-Team: pt-BR <mono-list@lists.ximian.com>\n"
  14. "Language: pt_BR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: mcs/mcs/anonymous.cs:998
  19. #, csharp-format
  20. msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'"
  21. msgstr ""
  22. "Não foi possível converter \"{0}\" para uma árvore de expressão de um tipo "
  23. "não-delegate \"{1}\""
  24. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1003
  25. #, csharp-format
  26. msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'"
  27. msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
  28. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1015
  29. #, csharp-format
  30. msgid ""
  31. "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter "
  32. "mismatch"
  33. msgstr ""
  34. "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo delegate \"{1}\"pois os "
  35. "parâmetros não conferem"
  36. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1027 mcs/mcs/ecore.cs:5056
  37. #, csharp-format
  38. msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments"
  39. msgstr "Delegate \"{0}\" não recebe \"{1}\" argumentos"
  40. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1042
  41. #, csharp-format
  42. msgid "Parameter `{0}' should not be declared with the `{1}' keyword"
  43. msgstr "O parâmetro \"{0}\" não deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
  44. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1045
  45. #, csharp-format
  46. msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword"
  47. msgstr "O parâmetro \"{0}\" deve ser declarado com a palavra chave \"{1}\""
  48. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1066
  49. #, csharp-format
  50. msgid "Parameter `{0}' is declared as type `{1}' but should be `{2}'"
  51. msgstr ""
  52. "O parâmetro \"{0}\" é declarado como tipo \"{1}\" mas deveria ser \"{2}\""
  53. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1212
  54. #, fuzzy
  55. msgid "Async lambda expressions cannot be converted to expression trees"
  56. msgstr ""
  57. "Uma expressão lambda com um corpo de declarações não pode ser convertida "
  58. "para uma árvore de expressão"
  59. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1250
  60. msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree"
  61. msgstr "Um método anônimo não pode ser convertido para uma árvore de expressão"
  62. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1269
  63. #, fuzzy, csharp-format
  64. msgid ""
  65. "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate "
  66. "type `{0}' because it has one or more `out' parameters"
  67. msgstr ""
  68. "Não foi possível converter um bloco anônimo de um método sem uma lista de "
  69. "parâmetros para representar o tipo \"{0}\" por que este possui um ou mais "
  70. "parâmetros \"externos\"."
  71. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1293
  72. msgid ""
  73. "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current "
  74. "context"
  75. msgstr ""
  76. "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
  77. "atual"
  78. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1336
  79. #, fuzzy, csharp-format
  80. msgid ""
  81. "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be "
  82. "used inside an anonymous method, lambda expression or query expression"
  83. msgstr ""
  84. "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
  85. "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
  86. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1356
  87. #, fuzzy, csharp-format
  88. msgid "Cannot convert async {0} to delegate type `{1}'"
  89. msgstr "Não foi possível converter \"{0}\" para um tipo não-delegate \"{1}\""
  90. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1594
  91. msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression"
  92. msgstr ""
  93. "Uma árvore de expressão não pode conter uma expressão que seja um método "
  94. "anônimo"
  95. #: mcs/mcs/anonymous.cs:1877
  96. #, csharp-format
  97. msgid ""
  98. "`{0}': An anonymous type cannot have multiple properties with the same name"
  99. msgstr ""
  100. "\"{0}\": Um tipo anônimo não pode ter múltiplas propriedades com o mesmo nome"
  101. #: mcs/mcs/argument.cs:102
  102. #, fuzzy
  103. msgid ""
  104. "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter"
  105. msgstr ""
  106. "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
  107. #: mcs/mcs/argument.cs:234
  108. #, fuzzy
  109. msgid "An expression tree cannot contain named argument"
  110. msgstr ""
  111. "Uma árvore de expressão não pode conter um método com argumentos variáveis"
  112. #: mcs/mcs/argument.cs:345
  113. #, fuzzy, csharp-format
  114. msgid ""
  115. "The method group `{0}' cannot be used as an argument of dynamic operation. "
  116. "Consider using parentheses to invoke the method"
  117. msgstr ""
  118. "Não foi possível converter o grupo de método \"{0}\" para o tipo não-"
  119. "delegate \"{1}\". Consider a utilização de parênteses quando chamar o método"
  120. #: mcs/mcs/argument.cs:349
  121. #, fuzzy
  122. msgid ""
  123. "An anonymous method or lambda expression cannot be used as an argument of "
  124. "dynamic operation. Consider using a cast"
  125. msgstr ""
  126. "Métodos anônimos ou expressões lambdas não podem ser utilizados no contexto "
  127. "atual"
  128. #: mcs/mcs/argument.cs:352
  129. #, fuzzy, csharp-format
  130. msgid ""
  131. "An expression of type `{0}' cannot be used as an argument of dynamic "
  132. "operation"
  133. msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
  134. #: mcs/mcs/assign.cs:320
  135. msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator"
  136. msgstr "Uma árvore de expressão não pode conter um operador de atribuição"
  137. #: mcs/mcs/assign.cs:687
  138. #, csharp-format
  139. msgid "Cannot assign to `{0}' because it is a `{1}'"
  140. msgstr "Não foi possível atribuir a \"{0}\" por que este é um \"{1}\""
  141. #: mcs/mcs/assembly.cs:279
  142. msgid "Invalid type specified as an argument for TypeForwardedTo attribute"
  143. msgstr ""
  144. "Tipo inválido especificado com um argumento para um atributo TypeForwardedTo"
  145. #: mcs/mcs/assembly.cs:287
  146. #, csharp-format
  147. msgid "A duplicate type forward of type `{0}'"
  148. msgstr "Um encaminhamento de tipo duplicado do tipo \"{0}\""
  149. #: mcs/mcs/assembly.cs:296
  150. #, csharp-format
  151. msgid "Cannot forward type `{0}' because it is defined in this assembly"
  152. msgstr ""
  153. "Não foi possível encaminhar o tipo \"{0}\" porque este está definido neste "
  154. "assembly"
  155. #: mcs/mcs/assembly.cs:302
  156. #, csharp-format
  157. msgid "Cannot forward type `{0}' because it is a nested type"
  158. msgstr "Não foi possível encaminhar tipo \"{0}\" por que é um tipo aninhado"
  159. #: mcs/mcs/assembly.cs:331
  160. #, csharp-format
  161. msgid ""
  162. "Friend assembly reference `{0}' is invalid. InternalsVisibleTo declarations "
  163. "cannot have a version, culture or processor architecture specified"
  164. msgstr ""
  165. #: mcs/mcs/assembly.cs:339
  166. #, csharp-format
  167. msgid ""
  168. "Friend assembly reference `{0}' is invalid. Strong named assemblies must "
  169. "specify a public key in their InternalsVisibleTo declarations"
  170. msgstr ""
  171. #: mcs/mcs/assembly.cs:374
  172. #, csharp-format
  173. msgid "Referenced assembly `{0}' does not have a strong name"
  174. msgstr ""
  175. #: mcs/mcs/assembly.cs:380
  176. #, csharp-format
  177. msgid "Referenced assembly `{0}' has different culture setting of `{1}'"
  178. msgstr ""
  179. #: mcs/mcs/assembly.cs:395
  180. #, csharp-format
  181. msgid ""
  182. "Friend access was granted to `{0}', but the output assembly is named `{1}'. "
  183. "Try adding a reference to `{0}' or change the output assembly name to match "
  184. "it"
  185. msgstr ""
  186. "Acesso amigável foi permitido para \"{0}\", mas a saída do assembly é "
  187. "nomeada \"{1}\". Tente adicionar uma referência para \"{0}\" ou alterar a "
  188. "saída do assembly para igualar isso"
  189. #: mcs/mcs/assembly.cs:409
  190. msgid ""
  191. "Could not sign the assembly. ECMA key can only be used to delay-sign "
  192. "assemblies"
  193. msgstr ""
  194. "Não foi possível assinar o assembly. Chave ECMA pode apenas ser utilizada "
  195. "para assinar o adiamento do assembly"
  196. #: mcs/mcs/assembly.cs:650
  197. msgid ""
  198. "Added modules must be marked with the CLSCompliant attribute to match the "
  199. "assembly"
  200. msgstr ""
  201. "Módulos adicionados devem ser marcados com o atributo CLSCompliant para "
  202. "coincidir com o assembly"
  203. #: mcs/mcs/assembly.cs:685 mcs/mcs/assembly.cs:700
  204. #, csharp-format
  205. msgid ""
  206. "Option `{0}' overrides attribute `{1}' given in a source file or added module"
  207. msgstr ""
  208. "Opção \"{0}\" sobrescreve atributo \"{1}\" dado num código-fonte ou módulo "
  209. "adicionado"
  210. #: mcs/mcs/assembly.cs:735
  211. msgid "Delay signing was requested but no key file was given"
  212. msgstr ""
  213. #: mcs/mcs/assembly.cs:756
  214. msgid "Cannot link resource file when building a module"
  215. msgstr ""
  216. "Não é possível apontar arquivo de recursos quando estiver compilando um "
  217. "módulo"
  218. #: mcs/mcs/assembly.cs:761
  219. #, csharp-format
  220. msgid "Error reading resource file `{0}'"
  221. msgstr "Erro ao ler arquivo de recurso \"{0}\""
  222. #: mcs/mcs/assembly.cs:831
  223. msgid "Could not write to file `"
  224. msgstr "Não foi possível escrever para o arquivo \""
  225. #: mcs/mcs/assembly.cs:875
  226. msgid "Cannot specify -main if building a module or library"
  227. msgstr ""
  228. "Não é possível especificar -main se estiver compilando um módulo ou "
  229. "biblioteca"
  230. #: mcs/mcs/assembly.cs:901
  231. #, csharp-format
  232. msgid "Could not find `{0}' specified for Main method"
  233. msgstr "Não foi possível encontrar o \"{0}\" especificado para o método Main"
  234. #: mcs/mcs/assembly.cs:907
  235. #, csharp-format
  236. msgid "`{0}' specified for Main method must be a valid class or struct"
  237. msgstr ""
  238. "\"{0}\" especificado para o método Main deve ser uma classe válida ou struct"
  239. #: mcs/mcs/assembly.cs:911
  240. #, csharp-format
  241. msgid "`{0}' does not have a suitable static Main method"
  242. msgstr "\"{0}\" não possue um método Main estático apropriado"
  243. #: mcs/mcs/assembly.cs:914
  244. #, csharp-format
  245. msgid ""
  246. "Program `{0}' does not contain a static `Main' method suitable for an entry "
  247. "point"
  248. msgstr ""
  249. "Programa \"{0}\" não contém um método estático \"Main\" apropriado para um "
  250. "ponto de entrada"
  251. #: mcs/mcs/assembly.cs:933
  252. msgid "Error during assembly signing. "
  253. msgstr "Erro durante a assinatura do assembly. "
  254. #: mcs/mcs/assembly.cs:1118
  255. #, fuzzy, csharp-format
  256. msgid "Metadata file `{0}' could not be found"
  257. msgstr "Arquivo fonte \"{0}\" não pôde ser encontrado"
  258. #: mcs/mcs/assembly.cs:1123
  259. #, fuzzy, csharp-format
  260. msgid "Metadata file `{0}' does not contain valid metadata"
  261. msgstr "arquivo \"{0}\" possui metadados inválidos \"{1}\""
  262. #: mcs/mcs/assembly.cs:1129
  263. #, fuzzy, csharp-format
  264. msgid ""
  265. "Referenced assembly file `{0}' is a module. Consider using `-addmodule' "
  266. "option to add the module"
  267. msgstr ""
  268. "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
  269. "utilizar a opção \"-addmodule\""
  270. #: mcs/mcs/assembly.cs:1136
  271. #, fuzzy, csharp-format
  272. msgid ""
  273. "Added module file `{0}' is an assembly. Consider using `-r' option to "
  274. "reference the file"
  275. msgstr ""
  276. "Arquivo referenciado \"{0}\" não é um assembly. Considere, ao invés disso, "
  277. "utilizar a opção \"-addmodule\""
  278. #: mcs/mcs/async.cs:72
  279. #, fuzzy
  280. msgid "The `await' operator cannot be used in the body of a lock statement"
  281. msgstr ""
  282. "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado a um operando de tipo estático"
  283. #: mcs/mcs/async.cs:77
  284. #, fuzzy
  285. msgid "The `await' operator cannot be used in an unsafe context"
  286. msgstr "O controle não pode deixar o corpo de uma cláusula final"
  287. #: mcs/mcs/async.cs:142
  288. #, csharp-format
  289. msgid ""
  290. "Cannot await void method `{0}'. Consider changing method return type to "
  291. "`Task'"
  292. msgstr ""
  293. #: mcs/mcs/async.cs:145
  294. #, csharp-format
  295. msgid "Cannot await `{0}' expression"
  296. msgstr ""
  297. #: mcs/mcs/async.cs:291
  298. #, csharp-format
  299. msgid ""
  300. "The awaiter type `{0}' must have suitable IsCompleted and GetResult members"
  301. msgstr ""
  302. #: mcs/mcs/async.cs:299
  303. msgid ""
  304. "The `await' operator may only be used in a query expression within the first "
  305. "collection expression of the initial `from' clause or within the collection "
  306. "expression of a `join' clause"
  307. msgstr ""
  308. #: mcs/mcs/async.cs:333
  309. #, csharp-format
  310. msgid "The `await' operand type `{0}' must have suitable GetAwaiter method"
  311. msgstr ""
  312. #: mcs/mcs/async.cs:372
  313. #, fuzzy, csharp-format
  314. msgid "The awaiter type `{0}' must implement interface `{1}'"
  315. msgstr "\"{0}\" não implementa o membro da interface \"{1}\""
  316. #: mcs/mcs/async.cs:605
  317. msgid ""
  318. "Cannot find compiler required types for asynchronous functions support. Are "
  319. "you targeting the wrong framework version?"
  320. msgstr ""
  321. #: mcs/mcs/attribute.cs:228
  322. #, csharp-format
  323. msgid ""
  324. "`{0}' is not a valid named attribute argument. Named attribute arguments "
  325. "must be fields which are not readonly, static, const or read-write "
  326. "properties which are public and not static"
  327. msgstr ""
  328. "\"{0}\" não é um argumento de atributo nomeado válido. Argumentos de "
  329. "atributo nomeado devem ser campos que não são somente leitura, estáticos, "
  330. "constantes ou possuir propriedades de leitura-escrita que são públicas e não "
  331. "estáticas"
  332. #: mcs/mcs/attribute.cs:237
  333. #, csharp-format
  334. msgid ""
  335. "`{0}' is not a valid named attribute argument because it is not a valid "
  336. "attribute parameter type"
  337. msgstr ""
  338. "\"{0}\" não é um atributo nomeado válida para um argumento de atributo por "
  339. "quê não é um tipo de parâmetro de atributo válido"
  340. #: mcs/mcs/attribute.cs:243
  341. #, fuzzy
  342. msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression"
  343. msgstr "\"{0}\": um argumento de atributo não pode usar parâmetros de tipo"
  344. #: mcs/mcs/attribute.cs:248
  345. msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute"
  346. msgstr "O atributo Guid deve ser especificado com o atributo ComImport"
  347. #: mcs/mcs/attribute.cs:253
  348. #, csharp-format
  349. msgid "Do not use `{0}' directly. Use parameter modifier `this' instead"
  350. msgstr ""
  351. "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
  352. "\"this\""
  353. #: mcs/mcs/attribute.cs:258
  354. #, fuzzy, csharp-format
  355. msgid "Do not use `{0}' directly. Use `dynamic' keyword instead"
  356. msgstr ""
  357. "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
  358. "\"this\""
  359. #: mcs/mcs/attribute.cs:267
  360. #, csharp-format
  361. msgid "Error during emitting `{0}' attribute. The reason is `{1}'"
  362. msgstr "Erro enquanto emitia o atributo \"{0}\". O motivo é \"{1}\""
  363. #: mcs/mcs/attribute.cs:321
  364. #, fuzzy, csharp-format
  365. msgid ""
  366. "`{0}' is ambiguous between `{1}' and `{2}'. Use either `@{0}' or `{0}"
  367. "Attribute'"
  368. msgstr ""
  369. "\"{0}\" está ambíguo entre \"{0}\" e \"{0}Atributo\". Utilize \"@{0}\" ou "
  370. "\"{0}Atributo\""
  371. #: mcs/mcs/attribute.cs:348 mcs/mcs/attribute.cs:354
  372. #, csharp-format
  373. msgid "`{0}': is not an attribute class"
  374. msgstr "\"{0}\" não é uma classe de atributos"
  375. #: mcs/mcs/attribute.cs:446
  376. #, csharp-format
  377. msgid "Cannot apply attribute class `{0}' because it is abstract"
  378. msgstr ""
  379. "Não foi possível aplicar a classe de atributo \"{0}\" por que esta é abstrata"
  380. #: mcs/mcs/attribute.cs:517
  381. #, fuzzy, csharp-format
  382. msgid "Duplicate named attribute `{0}' argument"
  383. msgstr "argumento de atributo nomeado \"{0}\" duplicado"
  384. #: mcs/mcs/attribute.cs:976
  385. #, csharp-format
  386. msgid ""
  387. "The attribute `{0}' is not valid on this declaration type. It is valid on `"
  388. "{1}' declarations only"
  389. msgstr ""
  390. "O atributo \"{0}\" não é válido neste tipo de declaração. Isso é válido "
  391. "somente nas declarações \"{1}\""
  392. #: mcs/mcs/attribute.cs:998
  393. #, csharp-format
  394. msgid "The argument to the `{0}' attribute must be a valid identifier"
  395. msgstr "O argumento para o atributo \"{0}\" deve ser um identificador válido"
  396. #: mcs/mcs/attribute.cs:1012
  397. #, fuzzy, csharp-format
  398. msgid "Invalid value for argument to `{0}' attribute"
  399. msgstr ""
  400. "Valor inválido para o argumento para o atributo \"System.AttributeUsage\""
  401. #: mcs/mcs/attribute.cs:1274
  402. #, csharp-format
  403. msgid "The attribute `{0}' cannot be applied multiple times"
  404. msgstr "O atributo \"{0}\" não pode ser aplicado múltiplas vezes"
  405. #: mcs/mcs/attribute.cs:1580
  406. #, csharp-format
  407. msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
  408. msgstr "\"{0}\" é obsoleto: \"{1}\""
  409. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:803
  410. msgid ""
  411. "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', "
  412. "`struct', `interface', or `void' keyword"
  413. msgstr ""
  414. "O modificador \"parcial\" pode ser utilizado somente imediatamente antesdas "
  415. "palavras chave \"class\", \"struct\", \"interface\" ou \"void\""
  416. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1478 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1541
  417. msgid "Invalid number"
  418. msgstr "Número inválido"
  419. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1753
  420. #, csharp-format
  421. msgid "Unrecognized escape sequence `\\{0}'"
  422. msgstr "Sequência de escape não reconhecida \"\\{0}\""
  423. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1772
  424. msgid "Unrecognized escape sequence"
  425. msgstr "Sequência de escape não reconhecida"
  426. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2041
  427. #, fuzzy
  428. msgid "Filename, single-line comment or end-of-line expected"
  429. msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
  430. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2090
  431. msgid "Missing identifier to pre-processor directive"
  432. msgstr "Identificador faltando para a diretiva do pré-processador"
  433. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2100 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2104
  434. #, csharp-format
  435. msgid "Identifier expected: {0}"
  436. msgstr "Identificador esperado: {0}"
  437. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2610
  438. #, fuzzy
  439. msgid "Integral constant is too large"
  440. msgstr "Constante numérica muito longa"
  441. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2615
  442. msgid "Invalid preprocessor directive"
  443. msgstr "Diretiva de pré-processador inválida"
  444. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2622
  445. #, csharp-format
  446. msgid "Unexpected processor directive ({0})"
  447. msgstr "Diretiva de processador inesperada ({0})"
  448. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2628
  449. msgid ""
  450. "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
  451. msgstr ""
  452. "Não foi possível definir ou indefinir símbolos depois do primeiro token no "
  453. "arquivo"
  454. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2634
  455. msgid ""
  456. "Preprocessor directives must appear as the first non-whitespace character on "
  457. "a line"
  458. msgstr ""
  459. "Diretivas de pré-processador devem aparecer como o primeiro caractere não-"
  460. "branco na linha"
  461. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2639
  462. msgid "Single-line comment or end-of-line expected"
  463. msgstr "Comentário de linha única ou fim-de-linha esperado"
  464. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2684 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3719
  465. msgid "Expected `#endif' directive"
  466. msgstr "Esperada diretiva \"#endif\""
  467. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2717 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2738
  468. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2769 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3717
  469. msgid "#endregion directive expected"
  470. msgstr "diretiva #endregion esperada"
  471. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2816
  472. msgid "Wrong preprocessor directive"
  473. msgstr "Diretiva do pré-processador incorreta"
  474. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2828
  475. #, csharp-format
  476. msgid "#error: '{0}'"
  477. msgstr "#erro: \"{0}\""
  478. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2846
  479. msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
  480. msgstr ""
  481. "O número da linha especificada para a diretiva #line está faltando ou está "
  482. "inválida"
  483. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2908 mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3554
  484. msgid "Newline in constant"
  485. msgstr "Quebra de linha em constante"
  486. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2934
  487. msgid "Unterminated string literal"
  488. msgstr "Literal de string não terminada"
  489. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3011
  490. msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
  491. msgstr "Identificador muito longo (o limite é 512 caracteres)"
  492. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3394
  493. msgid "End-of-file found, '*/' expected"
  494. msgstr "Fim de arquivo encontrado, \"*/\" esperado"
  495. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3503
  496. msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
  497. msgstr ""
  498. "Palavra-chave, identificador ou string esperado depois do especificador "
  499. "verbatim: @"
  500. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3524
  501. #, fuzzy, csharp-format
  502. msgid "Unexpected character `{0}'"
  503. msgstr "Experado \"{0}\""
  504. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3549
  505. msgid "Empty character literal"
  506. msgstr ""
  507. #: mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3570
  508. msgid "Too many characters in character literal"
  509. msgstr ""
  510. #: mcs/mcs/cfold.cs:73
  511. msgid "The operation overflows at compile time in checked mode"
  512. msgstr "A operação estoura em tempo de compilação no modo marcado"
  513. #: mcs/mcs/cfold.cs:756 mcs/mcs/cfold.cs:842
  514. msgid "Division by constant zero"
  515. msgstr "Divisão pela constante zero"
  516. #: mcs/mcs/class.cs:138
  517. #, csharp-format
  518. msgid ""
  519. "Partial declarations of `{0}' must be all classes, all structs or all "
  520. "interfaces"
  521. msgstr ""
  522. "Declarações parciais de \"{0}\" devem ser todas as classes, todas structs ou "
  523. "todas as interfaces"
  524. #: mcs/mcs/class.cs:147
  525. #, csharp-format
  526. msgid "Partial declarations of `{0}' have conflicting accessibility modifiers"
  527. msgstr ""
  528. "Declarações parciais de \"{0}\" possuim modificadores de acessibilidade "
  529. "conflitantes"
  530. #: mcs/mcs/class.cs:157
  531. #, csharp-format
  532. msgid ""
  533. "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter names in the "
  534. "same order"
  535. msgstr ""
  536. "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
  537. "parâmetros na mesma ordem"
  538. #: mcs/mcs/class.cs:164
  539. #, fuzzy, csharp-format
  540. msgid ""
  541. "Partial declarations of `{0}' must have the same type parameter variance "
  542. "modifiers"
  543. msgstr ""
  544. "Declarações parciais de \"{0}\" devem ter o mesmo nome de tipos de "
  545. "parâmetros na mesma ordem"
  546. #: mcs/mcs/class.cs:329
  547. #, csharp-format
  548. msgid ""
  549. "Missing partial modifier on declaration of type `{0}'. Another partial "
  550. "declaration of this type exists"
  551. msgstr ""
  552. "Está faltando o modificador parcial na declaração do tipo \"{0}\". Outra "
  553. "declaração parcial deste tipo existe"
  554. #: mcs/mcs/class.cs:734
  555. #, csharp-format
  556. msgid ""
  557. "`{0}': explicit interface declaration can only be declared in a class or "
  558. "struct"
  559. msgstr ""
  560. "\"{0}\": declaração explícita de interface pode apenas ser declarada em uma "
  561. "classe ou struct"
  562. #: mcs/mcs/class.cs:793
  563. #, csharp-format
  564. msgid "Duplicate type parameter `{0}'"
  565. msgstr "Tipo de parâmetro duplicado \"{0}\""
  566. #: mcs/mcs/class.cs:796
  567. #, csharp-format
  568. msgid "The type `{0}' already contains a definition for `{1}'"
  569. msgstr "O tipo \"{0}\" já contém uma definição para \"{1}\""
  570. #: mcs/mcs/class.cs:862
  571. msgid ""
  572. "Cannot specify the `DefaultMember' attribute on type containing an indexer"
  573. msgstr ""
  574. "Não foi possível especificar o atributo \"DefaultMember\" no tipo contendo "
  575. "um indexador"
  576. #: mcs/mcs/class.cs:867
  577. msgid "The RequiredAttribute attribute is not permitted on C# types"
  578. msgstr "O atributo RequiredAttribute não é permitido em tipos de C#"
  579. #: mcs/mcs/class.cs:1093
  580. #, fuzzy, csharp-format
  581. msgid "Class `{0}' cannot derive from the dynamic type"
  582. msgstr "\"{0}\": não foi possível declarar variáveis de tipo estático"
  583. #: mcs/mcs/class.cs:1110
  584. #, csharp-format
  585. msgid "`{0}' is already listed in interface list"
  586. msgstr "\"{0}\" já está listado na lista de interfaces"
  587. #: mcs/mcs/class.cs:1118
  588. #, csharp-format
  589. msgid ""
  590. "Inconsistent accessibility: base interface `{0}' is less accessible than "
  591. "interface `{1}'"
  592. msgstr ""
  593. "Acessibilidade inconsistente: interface base \"{0}\" é menos acessível que a "
  594. "interface \"{1}\""
  595. #: mcs/mcs/class.cs:1124
  596. #, csharp-format
  597. msgid "Type `{0}' in interface list is not an interface"
  598. msgstr "Tipo \"{0}\" na lista de interfaces não é uma interface"
  599. #: mcs/mcs/class.cs:1126
  600. #, csharp-format
  601. msgid "`{0}': Classes cannot have multiple base classes (`{1}' and `{2}')"
  602. msgstr ""
  603. "\"{0}\": Classes não podem ter múltiplas classes base (\"{1}\" e \"{2}\")"
  604. #: mcs/mcs/class.cs:1129
  605. #, csharp-format
  606. msgid "`{0}': Base class `{1}' must be specified as first"
  607. msgstr "\"{0}\": Classe base \"{1}\" deve ser especificada como primeira"
  608. #: mcs/mcs/class.cs:1190
  609. #, csharp-format
  610. msgid ""
  611. "The operator `{0}' requires a matching operator `{1}' to also be defined"
  612. msgstr ""
  613. "O operador `{0}' necessita um operador correspondente \"{1}\" para também "
  614. "ser definido"
  615. #: mcs/mcs/class.cs:1421
  616. #, csharp-format
  617. msgid "Partial declarations of `{0}' must not specify different base classes"
  618. msgstr ""
  619. "Declarações parciais de \"{0}\" não devem especificar diferentes classes base"
  620. #: mcs/mcs/class.cs:1465
  621. #, csharp-format
  622. msgid ""
  623. "Inherited interface `{0}' causes a cycle in the interface hierarchy of `{1}'"
  624. msgstr ""
  625. "Interface herdada \"{0}\" causa um ciclo na hierarquia de interfaces de "
  626. "\"{1}\""
  627. #: mcs/mcs/class.cs:1471
  628. #, csharp-format
  629. msgid "Circular base class dependency involving `{0}' and `{1}'"
  630. msgstr "Dependência circular na classe base envolvendo \"{0}\" e \"{1}\""
  631. #: mcs/mcs/class.cs:1617
  632. #, csharp-format
  633. msgid ""
  634. "Partial declarations of `{0}' have inconsistent constraints for type "
  635. "parameter `{1}'"
  636. msgstr ""
  637. "Declarações parciais \"{0}\" possuem restrições inconsistentes para o tipo "
  638. "de parâmetro \"{1}\""
  639. #: mcs/mcs/class.cs:1726
  640. #, fuzzy, csharp-format
  641. msgid "`{0}': cannot implement a dynamic interface `{1}'"
  642. msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
  643. #: mcs/mcs/class.cs:1742
  644. #, csharp-format
  645. msgid ""
  646. "`{0}' cannot implement both `{1}' and `{2}' because they may unify for some "
  647. "type parameter substitutions"
  648. msgstr ""
  649. "\"{0}\" não pode implementar ambos \"{1}\" e \"{2}\" por que estes devem "
  650. "unificar para alguma substituição de tipo de parâmetro"
  651. #: mcs/mcs/class.cs:1761
  652. #, csharp-format
  653. msgid ""
  654. "A generic type cannot derive from `{0}' because it is an attribute class"
  655. msgstr ""
  656. "Um tipo genérico não pode derivar de \"{0}\" por que é uma classe de atributo"
  657. #: mcs/mcs/class.cs:1870
  658. msgid ""
  659. "Two indexers have different names; the IndexerName attribute must be used "
  660. "with the same name on every indexer within a type"
  661. msgstr ""
  662. "Dois indexadores tem nomes diferentes; o atributo IndexerName deve ser "
  663. "utilizado com o mesmo nome em todo indexador de um tipo"
  664. #: mcs/mcs/class.cs:2120
  665. #, csharp-format
  666. msgid "A static member `{0}' cannot be marked as override, virtual or abstract"
  667. msgstr ""
  668. "Um membro estático \"{0}\" não pode ser marcado como sobrescrito, virtual ou "
  669. "abstrato"
  670. #: mcs/mcs/class.cs:2127
  671. #, csharp-format
  672. msgid "A member `{0}' marked as override cannot be marked as new or virtual"
  673. msgstr ""
  674. "Um membro \"{0}\" marcado como sobrescrito não pode ser marcado como novo ou "
  675. "virtual"
  676. #: mcs/mcs/class.cs:2139
  677. #, csharp-format
  678. msgid "`{0}' cannot be both extern and abstract"
  679. msgstr "\"{0}\" não pode ser externo e abstrato ao mesmo tempo"
  680. #: mcs/mcs/class.cs:2144
  681. #, csharp-format
  682. msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
  683. msgstr "\"{0}\" não pode ser abstrato e selado"
  684. #: mcs/mcs/class.cs:2149
  685. #, csharp-format
  686. msgid "The abstract method `{0}' cannot be marked virtual"
  687. msgstr "O método abstrato \"{0}\" não pode ser marcado como virtual"
  688. #: mcs/mcs/class.cs:2155
  689. #, csharp-format
  690. msgid "`{0}' is abstract but it is declared in the non-abstract class `{1}'"
  691. msgstr "\"{0}\" é abstrato mas está declarado na classe não-abstrata \"{1}\""
  692. #: mcs/mcs/class.cs:2163
  693. #, csharp-format
  694. msgid "`{0}': virtual or abstract members cannot be private"
  695. msgstr "\"{0}\": membros virtuais ou abstratos não podem ser privados"
  696. #: mcs/mcs/class.cs:2170
  697. #, csharp-format
  698. msgid "`{0}' cannot be sealed because it is not an override"
  699. msgstr "\"{0}\" não pode ser selado por que não é um sobrescrito"
  700. #: mcs/mcs/class.cs:2210
  701. #, csharp-format
  702. msgid "`{0}': containing type does not implement interface `{1}'"
  703. msgstr "\"{0}\": tipo contendo não implementa interface \"{1}\""
  704. #: mcs/mcs/class.cs:2400
  705. #, csharp-format
  706. msgid "Type parameter `{0}' has same name as containing type, or method"
  707. msgstr ""
  708. "Parâmetro de tipo \"{0}\" tem o mesmo nome que o tipo contendo, ou método"
  709. #: mcs/mcs/class.cs:2408
  710. #, csharp-format
  711. msgid "`{0}': member names cannot be the same as their enclosing type"
  712. msgstr ""
  713. "\"{0}\": nomes de membros não podem ser os mesmos que seus tipos de "
  714. "fechamento"
  715. #: mcs/mcs/class.cs:2527
  716. msgid ""
  717. "The class System.Object cannot have a base class or implement an interface."
  718. msgstr ""
  719. "A classe System.Object não pode ter uma classe base ou implementar uma "
  720. "interface."
  721. #: mcs/mcs/class.cs:2536
  722. #, csharp-format
  723. msgid "Attribute `{0}' is only valid on classes derived from System.Attribute"
  724. msgstr ""
  725. "Atributo \"{0}\" é válido somente em classes derivadas de System.Attribute"
  726. #: mcs/mcs/class.cs:2541
  727. msgid ""
  728. "Attribute `System.Diagnostics.ConditionalAttribute' is only valid on methods "
  729. "or attribute classes"
  730. msgstr ""
  731. "Atributo \"System.Diagnostics.ConditionalAttribute\" é somente válido em "
  732. "métodos ou classes de atributos"
  733. #: mcs/mcs/class.cs:2570
  734. #, csharp-format
  735. msgid "`{0}': an abstract class cannot be sealed or static"
  736. msgstr "\"{0}\": uma classe abstrata não pode ser selada ou estática"
  737. #: mcs/mcs/class.cs:2574
  738. #, csharp-format
  739. msgid "`{0}': a class cannot be both static and sealed"
  740. msgstr "\"{0}\": uma classe não pode ser estática e selada ao mesmo tempo"
  741. #: mcs/mcs/class.cs:2580
  742. #, csharp-format
  743. msgid "`{0}': Static classes cannot contain user-defined operators"
  744. msgstr ""
  745. "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter operadores definidos pelo usuário"
  746. #: mcs/mcs/class.cs:2585
  747. #, csharp-format
  748. msgid "`{0}': Static classes cannot contain destructor"
  749. msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter um destrutor"
  750. #: mcs/mcs/class.cs:2590
  751. #, csharp-format
  752. msgid "`{0}': cannot declare indexers in a static class"
  753. msgstr "\"{0}\": não é possível declarar indexadores como uma classe estática"
  754. #: mcs/mcs/class.cs:2598
  755. #, csharp-format
  756. msgid "`{0}': Static classes cannot have instance constructors"
  757. msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem ter construtores de instâncias"
  758. #: mcs/mcs/class.cs:2602
  759. #, csharp-format
  760. msgid "`{0}': cannot declare instance members in a static class"
  761. msgstr ""
  762. "\"{0}\": não foi possível declarar membros de instâncias em uma classe "
  763. "estática"
  764. #: mcs/mcs/class.cs:2633
  765. #, fuzzy, csharp-format
  766. msgid "`{0}': Cannot derive from type parameter `{1}'"
  767. msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
  768. #: mcs/mcs/class.cs:2637
  769. #, csharp-format
  770. msgid "`{0}': Cannot derive from static class `{1}'"
  771. msgstr "\"{0}\": Não foi possível derivar da classe estática \"{1}\""
  772. #: mcs/mcs/class.cs:2641
  773. #, fuzzy, csharp-format
  774. msgid "`{0}': cannot derive from sealed type `{1}'"
  775. msgstr "\"{0}\": não foi possível derivar da classe selada \"{1}\""
  776. #: mcs/mcs/class.cs:2644
  777. #, csharp-format
  778. msgid ""
  779. "Static class `{0}' cannot derive from type `{1}'. Static classes must derive "
  780. "from object"
  781. msgstr ""
  782. "Classe estática \"{0}\" não pode derivar do tipo \"{1}\". Classes estáticas "
  783. "devem derivar de objetos"
  784. #: mcs/mcs/class.cs:2655
  785. #, csharp-format
  786. msgid "`{0}' cannot derive from special class `{1}'"
  787. msgstr "\"{0}\" não foi possível derivar da classe especial \"{1}\""
  788. #: mcs/mcs/class.cs:2665
  789. #, csharp-format
  790. msgid ""
  791. "Inconsistent accessibility: base class `{0}' is less accessible than class `"
  792. "{1}'"
  793. msgstr ""
  794. "Acessibilidade inconsistente: classe base \"{0}\" é menos acessível que a "
  795. "classe \"{1}\""
  796. #: mcs/mcs/class.cs:2673
  797. #, csharp-format
  798. msgid "Static class `{0}' cannot implement interfaces"
  799. msgstr "Classe estática \"{0}\" não pode implementar interfaces"
  800. #: mcs/mcs/class.cs:2784 mcs/mcs/class.cs:2798
  801. #, csharp-format
  802. msgid "Struct member `{0}' of type `{1}' causes a cycle in the struct layout"
  803. msgstr ""
  804. "Membro da estrutura \"{0}\" do tipo \"{1}\" causou um ciclo na disposição de "
  805. "structs"
  806. #: mcs/mcs/class.cs:2880
  807. #, csharp-format
  808. msgid "`{0}': Structs cannot have instance field initializers"
  809. msgstr "\"{0}\": Structs não podem ter inicializadores de campos de instância"
  810. #: mcs/mcs/class.cs:3068
  811. #, fuzzy, csharp-format
  812. msgid "Do not override `{0}'. Use destructor syntax instead"
  813. msgstr ""
  814. "Não use \"{0}\" diretamente. Ao invés disso, use o modificador de parâmetro "
  815. "\"this\""
  816. #: mcs/mcs/class.cs:3071
  817. #, csharp-format
  818. msgid "`{0}' is marked as an override but no suitable {1} found to override"
  819. msgstr ""
  820. "\"{0}\" está marcado como uma sobrescrita mas nenhuma {1} foi encontrada "
  821. "para substituir"
  822. #: mcs/mcs/class.cs:3077
  823. #, csharp-format
  824. msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not an event"
  825. msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um evento"
  826. #: mcs/mcs/class.cs:3080
  827. #, csharp-format
  828. msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a property"
  829. msgstr ""
  830. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é uma propriedade"
  831. #: mcs/mcs/class.cs:3083
  832. #, csharp-format
  833. msgid "`{0}': cannot override because `{1}' is not a method"
  834. msgstr "\"{0}\": não foi possível sobrescrever pois \"{1}\" não é um método"
  835. #: mcs/mcs/class.cs:3102
  836. #, fuzzy, csharp-format
  837. msgid ""
  838. "`{0}' cannot override inherited members `{1}' and `{2}' because they have "
  839. "the same signature when used in type `{3}'"
  840. msgstr ""
  841. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
  842. "selado"
  843. #: mcs/mcs/class.cs:3155 mcs/mcs/field.cs:198
  844. #, csharp-format
  845. msgid "`{0}' hides inherited abstract member `{1}'"
  846. msgstr "\"{0}\" esconde membro abstrato herdado \"{1}\""
  847. #: mcs/mcs/class.cs:3179
  848. #, csharp-format
  849. msgid ""
  850. "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is not marked "
  851. "virtual, abstract or override"
  852. msgstr ""
  853. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" porque este "
  854. "não está marcado como virtual, abstrato ou substituto"
  855. #: mcs/mcs/class.cs:3187
  856. #, csharp-format
  857. msgid "`{0}': cannot override inherited member `{1}' because it is sealed"
  858. msgstr ""
  859. "\"{0}\": não foi possível sobrescrever membro herdado \"{1}\" por que está "
  860. "selado"
  861. #: mcs/mcs/class.cs:3196
  862. #, csharp-format
  863. msgid "`{0}': type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
  864. msgstr ""
  865. "\"{0}\": o tipo deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
  866. "substituição \"{2}\""
  867. #: mcs/mcs/class.cs:3199
  868. #, csharp-format
  869. msgid "`{0}': return type must be `{1}' to match overridden member `{2}'"
  870. msgstr ""
  871. "\"{0}\": tipo de retorno deve ser \"{1}\" para corresponder com o membro da "
  872. "substituição \"{2}\""
  873. #: mcs/mcs/class.cs:3267
  874. #, csharp-format
  875. msgid "A partial method `{0}' cannot explicitly implement an interface"
  876. msgstr ""
  877. "Um método parcial \"{0}\" não pode implementar uma interface explicitamente"
  878. #: mcs/mcs/class.cs:3273
  879. #, fuzzy, csharp-format
  880. msgid "The type `{0}' in explicit interface declaration is not an interface"
  881. msgstr "\"{0}\" na declaração explícita da interface não é uma interface"
  882. #: mcs/mcs/class.cs:3304
  883. #, csharp-format
  884. msgid ""
  885. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  886. "indexer `{1}'"
  887. msgstr ""
  888. "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
  889. "que o indexador \"{1}\""
  890. #: mcs/mcs/class.cs:3308
  891. #, csharp-format
  892. msgid ""
  893. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  894. "operator `{1}'"
  895. msgstr ""
  896. "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
  897. "que o operador \"{1}\""
  898. #: mcs/mcs/class.cs:3312
  899. #, csharp-format
  900. msgid ""
  901. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  902. "method `{1}'"
  903. msgstr ""
  904. "Acessibilidade inconsistente: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível "
  905. "que o método \"{1}\""
  906. #: mcs/mcs/class.cs:3372
  907. #, csharp-format
  908. msgid ""
  909. "`{0}': cannot change access modifiers when overriding `{1}' inherited member "
  910. "`{2}'"
  911. msgstr ""
  912. "\"{0}\": não foi possível alterar modificadores de acesso ao substituir "
  913. "\"{1}\" membro herdado \"{2}\""
  914. #: mcs/mcs/class.cs:3381
  915. #, fuzzy, csharp-format
  916. msgid "`{0}': static types cannot be used as return types"
  917. msgstr "\"{0}\": tipos estáticos não podem ser utilizados como parâmetros"
  918. #: mcs/mcs/class.cs:3442
  919. #, fuzzy, csharp-format
  920. msgid ""
  921. "`{0}': Cannot specify constraints for overrides and explicit interface "
  922. "implementation methods"
  923. msgstr ""
  924. "\"{0}\": Não foi possível especificar restrições para sobrescritos ou "
  925. "métodos de implementação explícitos de interface"
  926. #: mcs/mcs/class.cs:3504
  927. #, csharp-format
  928. msgid "New virtual member `{0}' is declared in a sealed class `{1}'"
  929. msgstr "Novo membro virtual \"{0}\" é declarado em uma classe selada \"{1}\""
  930. #: mcs/mcs/class.cs:3519
  931. msgid "Inconsistent accessibility: property type `"
  932. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo da propriedade \""
  933. #: mcs/mcs/class.cs:3524
  934. msgid "Inconsistent accessibility: indexer return type `"
  935. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno do indexador \""
  936. #: mcs/mcs/class.cs:3530 mcs/mcs/class.cs:3535 mcs/mcs/delegate.cs:171
  937. msgid "Inconsistent accessibility: return type `"
  938. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de retorno \""
  939. #: mcs/mcs/class.cs:3540
  940. msgid "Inconsistent accessibility: field type `"
  941. msgstr "Acessibilidade inconsistente: tipo de campo \""
  942. #: mcs/mcs/class.cs:3552
  943. #, csharp-format
  944. msgid ""
  945. "Parameters or local variables of type `{0}' cannot be declared in async "
  946. "methods or iterators"
  947. msgstr ""
  948. #: mcs/mcs/class.cs:3556
  949. #, fuzzy, csharp-format
  950. msgid ""
  951. "Local variables of type `{0}' cannot be used inside anonymous methods, "
  952. "lambda expressions or query expressions"
  953. msgstr ""
  954. "A variável local ou parâmetro \"{0}\" não pode ter seu endereço obtido e ser "
  955. "utilizado dentro de um método anônimo ou expressão lambda"
  956. #: mcs/mcs/class.cs:3560
  957. #, csharp-format
  958. msgid "Field or property cannot be of type `{0}'"
  959. msgstr "Campo ou propriedade não podem ser do tipo \"{0}\""
  960. #: mcs/mcs/const.cs:103
  961. #, fuzzy, csharp-format
  962. msgid "Type parameter `{0}' cannot be declared const"
  963. msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
  964. #: mcs/mcs/const.cs:106
  965. #, csharp-format
  966. msgid "The type `{0}' cannot be declared const"
  967. msgstr "O tipo \"{0}\" não pode ser declarado const"
  968. #: mcs/mcs/const.cs:181
  969. #, csharp-format
  970. msgid ""
  971. "The evaluation of the constant value for `{0}' involves a circular definition"
  972. msgstr ""
  973. "O cálculo do valor constante para \"{0}\" involve uma definição circular"
  974. #: mcs/mcs/constant.cs:66 mcs/mcs/constant.cs:403
  975. #, csharp-format
  976. msgid "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}'"
  977. msgstr "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\""
  978. #: mcs/mcs/constant.cs:266
  979. #, csharp-format
  980. msgid ""
  981. "Constant value `{0}' cannot be converted to a `{1}' (use `unchecked' syntax "
  982. "to override)"
  983. msgstr ""
  984. "Valor constante \"{0}\" não pode ser convertido para um \"{1}\" (use a "
  985. "sintaxe \"unchecked\" para sobrescrever)"
  986. #: mcs/mcs/convert.cs:1185
  987. #, csharp-format
  988. msgid ""
  989. "Ambiguous user defined operators `{0}' and `{1}' when converting from `{2}' "
  990. "to `{3}'"
  991. msgstr ""
  992. #: mcs/mcs/decl.cs:330
  993. #, csharp-format
  994. msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked extern"
  995. msgstr "\"{0}\" não pode declarar um corpo porque está marcada como externa"
  996. #: mcs/mcs/decl.cs:336
  997. #, csharp-format
  998. msgid "`{0}' cannot declare a body because it is marked abstract"
  999. msgstr "\"{0}\" nao pode declarar um corpo porque está marcada como abstrato"
  1000. #: mcs/mcs/decl.cs:349
  1001. #, csharp-format
  1002. msgid ""
  1003. "`{0}' must have a body because it is not marked abstract or extern. The "
  1004. "property can be automatically implemented when you define both accessors"
  1005. msgstr ""
  1006. "\"{0}\" deve ter um corpo porque não está marcado como abstrato ou externo. "
  1007. "A propriedade pode ser automaticamente implementada quando você define ambos "
  1008. "os acessores"
  1009. #: mcs/mcs/decl.cs:355
  1010. #, csharp-format
  1011. msgid ""
  1012. "`{0}' must have a body because it is not marked abstract, extern, or partial"
  1013. msgstr ""
  1014. "\"{0}\" deve ter um corpo porquê não está marcada como abstrato, externo ou "
  1015. "parcial"
  1016. #: mcs/mcs/decl.cs:370
  1017. #, csharp-format
  1018. msgid "`{0}': Structs cannot contain protected members"
  1019. msgstr "\"{0}\": Structs não podem conter membros protegidos"
  1020. #: mcs/mcs/decl.cs:376
  1021. #, csharp-format
  1022. msgid "`{0}': Static classes cannot contain protected members"
  1023. msgstr "\"{0}\": Classes estáticas não podem conter membros protegidos"
  1024. #: mcs/mcs/decl.cs:473
  1025. msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations"
  1026. msgstr "Restrições não são permitidas em declarações não genéricas"
  1027. #: mcs/mcs/decl.cs:480
  1028. #, csharp-format
  1029. msgid "`{0}': A constraint references nonexistent type parameter `{1}'"
  1030. msgstr "\"{0}\": Uma referência restritiva não existente no parâmetro \"{1}\""
  1031. #: mcs/mcs/delegate.cs:155
  1032. #, csharp-format
  1033. msgid ""
  1034. "Inconsistent accessibility: parameter type `{0}' is less accessible than "
  1035. "delegate `{1}'"
  1036. msgstr ""
  1037. "Acessibilidade inconsiste: tipo de parâmetro \"{0}\" é menos acessível que o "
  1038. "delegate \"{1}\""
  1039. #: mcs/mcs/delegate.cs:505
  1040. #, csharp-format
  1041. msgid ""
  1042. "Cannot create delegate from method `{0}' because it is a member of System."
  1043. "Nullable<T> type"
  1044. msgstr ""
  1045. "Não foi possível criar delegate do método \"{0}\" porque este é um membro do "
  1046. "tipo do System.Nullable<T>"
  1047. #: mcs/mcs/delegate.cs:517
  1048. #, csharp-format
  1049. msgid ""
  1050. "Extension method `{0}' of value type `{1}' cannot be used to create delegates"
  1051. msgstr ""
  1052. "Método de extensão \"{0}\" de tipo de valor \"{1}\" não pode ser utilizado "
  1053. "para criar delegates"
  1054. #: mcs/mcs/delegate.cs:535
  1055. #, csharp-format
  1056. msgid "Cannot create delegate from partial method declaration `{0}'"
  1057. msgstr ""
  1058. "Não foi possível criar delegate da declaração de método parcial \"{0}\""
  1059. #: mcs/mcs/delegate.cs:538
  1060. #, csharp-format
  1061. msgid ""
  1062. "Cannot create delegate with `{0}' because it has a Conditional attribute"
  1063. msgstr ""
  1064. "Não foi possível criar delegate com \"{0}\" porque este contém um atributo "
  1065. "Conditional"
  1066. #: mcs/mcs/delegate.cs:581
  1067. #, csharp-format
  1068. msgid ""
  1069. "A method or delegate `{0} {1}' parameters and return type must be same as "
  1070. "delegate `{2} {3}' parameters and return type"
  1071. msgstr ""
  1072. "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0} {1}\" e os tipos de retorno "
  1073. "devem ser os mesmos dos parâmetros do delegate \"{2} {3}\" e dos tipos de "
  1074. "retorno"
  1075. #: mcs/mcs/delegate.cs:588
  1076. #, csharp-format
  1077. msgid ""
  1078. "A method or delegate `{0}' parameters do not match delegate `{1}' parameters"
  1079. msgstr ""
  1080. "Os parâmetros do método ou do delegate \"{0}\" não coincidem com os "
  1081. "parâmetros do delegate \"{1}\""
  1082. #: mcs/mcs/delegate.cs:593
  1083. #, csharp-format
  1084. msgid ""
  1085. "A method or delegate `{0} {1}' return type does not match delegate `{2} {3}' "
  1086. "return type"
  1087. msgstr ""
  1088. "Os tipos de retorno do método o do delegate \"{0} {1}\" não coincidem com o "
  1089. "tipo de retorno do delegate \"{2} {3}\""
  1090. #: mcs/mcs/delegate.cs:676
  1091. msgid "Method name expected"
  1092. msgstr "Nome do método esperado"
  1093. #: mcs/mcs/doc.cs:621
  1094. #, csharp-format
  1095. msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
  1096. msgstr "Erro ao gerar arquivo de documentação XML \"{0}\" (\"{1}\")"
  1097. #: mcs/mcs/driver.cs:52
  1098. msgid "Source file `"
  1099. msgstr "Arquivo fonte \""
  1100. #: mcs/mcs/driver.cs:258
  1101. msgid "No files to compile were specified"
  1102. msgstr "Nenhum arquivo para compilar foi especificado"
  1103. #: mcs/mcs/driver.cs:263
  1104. msgid "Platform option `anycpu32bitpreferred' is valid only for executables"
  1105. msgstr ""
  1106. #: mcs/mcs/driver.cs:293
  1107. msgid ""
  1108. "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
  1109. msgstr ""
  1110. "Se nenhum código fonte for especificado você deve especificar o arquivo de "
  1111. "saída com -out:"
  1112. #: mcs/mcs/driver.cs:310
  1113. msgid "Output file name is not valid"
  1114. msgstr ""
  1115. #: mcs/mcs/dynamic.cs:278
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid "An expression tree cannot contain a dynamic operation"
  1118. msgstr ""
  1119. "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
  1120. #: mcs/mcs/dynamic.cs:311
  1121. msgid ""
  1122. "Dynamic operation cannot be compiled without `Microsoft.CSharp.dll' assembly "
  1123. "reference"
  1124. msgstr ""
  1125. #: mcs/mcs/ecore.cs:214
  1126. #, csharp-format
  1127. msgid "`{0}' is inaccessible due to its protection level"
  1128. msgstr "\"{0}\" está inacessível devido ao nível de proteção"
  1129. #: mcs/mcs/ecore.cs:219
  1130. #, csharp-format
  1131. msgid "The expression being assigned to `{0}' must be constant"
  1132. msgstr "A expressão sendo atribuída a \"{0}\" deve ser constante"
  1133. #: mcs/mcs/ecore.cs:224
  1134. #, csharp-format
  1135. msgid ""
  1136. "A constant `{0}' of reference type `{1}' can only be initialized with null"
  1137. msgstr ""
  1138. "A constante \"{0}\" do tipo de referência \"{1}\" só pode ser inicializada "
  1139. "com null"
  1140. #: mcs/mcs/ecore.cs:230
  1141. #, fuzzy
  1142. msgid ""
  1143. "Only assignment, call, increment, decrement, await, and new object "
  1144. "expressions can be used as a statement"
  1145. msgstr ""
  1146. "Apenas expressões de atribuição, chamada, incremento, decretomento e novos "
  1147. "elementos podem ser usadas como uma declaração"
  1148. #: mcs/mcs/ecore.cs:240
  1149. msgid "Keyword `void' cannot be used in this context"
  1150. msgstr "Palavra chave \"void\" não pode ser utilizada neste contexto"
  1151. #: mcs/mcs/ecore.cs:262
  1152. #, csharp-format
  1153. msgid "Cannot convert type `{0}' to `{1}'"
  1154. msgstr "Não foi possível converter o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
  1155. #: mcs/mcs/ecore.cs:273
  1156. #, csharp-format
  1157. msgid ""
  1158. "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'. An explicit conversion exists "
  1159. "(are you missing a cast?)"
  1160. msgstr ""
  1161. "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\". Uma "
  1162. "conversão explícita já existe (você não está esquecendo de um cast?)"
  1163. #: mcs/mcs/ecore.cs:276
  1164. #, csharp-format
  1165. msgid "Cannot implicitly convert type `{0}' to `{1}'"
  1166. msgstr "Não foi possível converter implicitamente o tipo \"{0}\" para \"{1}\""
  1167. #: mcs/mcs/ecore.cs:307
  1168. #, fuzzy, csharp-format
  1169. msgid "The {0} `{1}' cannot be used with type arguments"
  1170. msgstr "A variável \"{0}\" não pode ser utilizada com argumentos de tipo"
  1171. #: mcs/mcs/ecore.cs:319
  1172. #, csharp-format
  1173. msgid "`{0}' does not contain a definition for `{1}'"
  1174. msgstr "\"{0}\" não contém uma definição para \"{1}\""
  1175. #: mcs/mcs/ecore.cs:328
  1176. msgid ""
  1177. "The left-hand side of an assignment must be a variable, a property or an "
  1178. "indexer"
  1179. msgstr ""
  1180. "O lado esquerdo de uma atribuição deve ser uma variável, uma propriedade ou "
  1181. "um indexador"
  1182. #: mcs/mcs/ecore.cs:334
  1183. msgid "The operation in question is undefined on void pointers"
  1184. msgstr ""
  1185. #: mcs/mcs/ecore.cs:422 mcs/mcs/statement.cs:3038 mcs/mcs/statement.cs:3040
  1186. #, csharp-format
  1187. msgid "Internal compiler error: {0}"
  1188. msgstr ""
  1189. #: mcs/mcs/ecore.cs:462
  1190. msgid "A ref or out argument must be an assignable variable"
  1191. msgstr "Um argumento ref ou out deve ser uma variável atribuível"
  1192. #: mcs/mcs/ecore.cs:481
  1193. msgid ""
  1194. "An attribute argument must be a constant expression, typeof expression or "
  1195. "array creation expression"
  1196. msgstr ""
  1197. "Um argumento de atributo deve ser uma expressão constante, typeof ou "
  1198. "expressão de criação de array"
  1199. #: mcs/mcs/ecore.cs:655
  1200. #, csharp-format
  1201. msgid "The class `{0}' has no constructors defined"
  1202. msgstr ""
  1203. #: mcs/mcs/ecore.cs:777
  1204. #, csharp-format
  1205. msgid "The `{0}' operator cannot be applied to operand of type `{1}'"
  1206. msgstr "O operador \"{0}\" não pode ser aplicado ao operando de tipo \"{1}\""
  1207. #: mcs/mcs/ecore.cs:783
  1208. msgid "An expression tree cannot contain an unsafe pointer operation"
  1209. msgstr ""
  1210. "Uma árvore de expressão não pode conter uma operação de ponteiro insegura"
  1211. #: mcs/mcs/ecore.cs:861
  1212. #, csharp-format
  1213. msgid "`{0}' is a `{1}' but a `{2}' was expected"
  1214. msgstr "\"{0}\" é um \"{1}\" mas um \"{2}\" era esperado"
  1215. #: mcs/mcs/ecore.cs:894
  1216. #, csharp-format
  1217. msgid "Expression denotes a `{0}', where a `{1}' was expected"
  1218. msgstr "A expressão denota um \"{0}\", onde um \"{1}\" era esperado"
  1219. #: mcs/mcs/ecore.cs:904
  1220. msgid "Pointers and fixed size buffers may only be used in an unsafe context"
  1221. msgstr ""
  1222. "Ponteiros e buffers de tamanho fixo devem apenas ser utilizados num contexto "
  1223. "inseguro"
  1224. #: mcs/mcs/ecore.cs:2364
  1225. #, fuzzy, csharp-format
  1226. msgid ""
  1227. "Dynamic keyword requires `{0}' to be defined. Are you missing System.Core."
  1228. "dll assembly reference?"
  1229. msgstr ""
  1230. "O tipo ou nome de namespace \"{0}\" não pôde ser encontrado. Você está "
  1231. "esquecendo de uma diretiva em uso ou uma referência do assembly?"
  1232. #: mcs/mcs/ecore.cs:2440
  1233. #, fuzzy, csharp-format
  1234. msgid ""
  1235. "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared. Consider "
  1236. "renaming the local variable when it hides the member `{1}'"
  1237. msgstr ""
  1238. "A variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada. "
  1239. "Considere renomear a variável local quando esta esconder o campo \"{1}\""
  1240. #: mcs/mcs/ecore.cs:2455 mcs/mcs/ecore.cs:2498
  1241. #, csharp-format
  1242. msgid "`{0}' conflicts with a declaration in a child block"
  1243. msgstr "\"{0}\" conflita com uma declaração em um bloco filho"
  1244. #: mcs/mcs/ecore.cs:2507
  1245. #, csharp-format
  1246. msgid "A local variable `{0}' cannot be used before it is declared"
  1247. msgstr ""
  1248. "Uma variável local \"{0}\" não pode ser utilizada antes de ser declarada"
  1249. #: mcs/mcs/ecore.cs:2561
  1250. #, csharp-format
  1251. msgid "The name `{0}' does not exist in the current context"
  1252. msgstr "O nome \"{0}\" não existe no contexto atual"
  1253. #: mcs/mcs/ecore.cs:2657
  1254. msgid "System.Void cannot be used from C#. Consider using `void'"
  1255. msgstr ""
  1256. #: mcs/mcs/ecore.cs:2941
  1257. #, csharp-format
  1258. msgid "Cannot call an abstract base member `{0}'"
  1259. msgstr "Não foi possível chamar um membro abstrato da base \"{0}\""
  1260. #: mcs/mcs/ecore.cs:2948
  1261. #, csharp-format
  1262. msgid ""
  1263. "Cannot access protected member `{0}' via a qualifier of type `{1}'. The "
  1264. "qualifier must be of type `{2}' or derived from it"
  1265. msgstr ""
  1266. "Não foi possível acessar membro protegido \"{0}\" a partir de um "
  1267. "qualificador do tipo \"{1}\". O qualificador deve ser do tipo \"{2}\" ou "
  1268. "derivado deste"
  1269. #: mcs/mcs/ecore.cs:2964
  1270. #, csharp-format
  1271. msgid ""
  1272. "Members of value type `{0}' cannot be assigned using a property `{1}' object "
  1273. "initializer"
  1274. msgstr ""
  1275. "Membros do tipo de valor \"{0}\" não podem ser atribuidos usando uma "
  1276. "propriedade \"{1}\" inicializadora de objeto"
  1277. #: mcs/mcs/ecore.cs:2968
  1278. #, csharp-format
  1279. msgid ""
  1280. "Cannot modify a value type return value of `{0}'. Consider storing the value "
  1281. "in a temporary variable"
  1282. msgstr ""
  1283. "Não foi possível modificar o valor do retorno do tipo de valor de \"{0}\". "
  1284. "Considere guardar o valor em uma variável temporária"
  1285. #: mcs/mcs/ecore.cs:2994
  1286. #, csharp-format
  1287. msgid ""
  1288. "Static member `{0}' cannot be accessed with an instance reference, qualify "
  1289. "it with a type name instead"
  1290. msgstr ""
  1291. "O membro estático \"{0}\" não pode ser acessado com uma referência de "
  1292. "instância, ao invés disso, qualifique com um nome de tipo"
  1293. #: mcs/mcs/ecore.cs:3009
  1294. #, csharp-format
  1295. msgid ""
  1296. "A field initialize…

Large files files are truncated, but you can click here to view the full file