/po/zh_CN.po
Portable Object | 26923 lines | 21896 code | 5027 blank | 0 comment | 0 complexity | 27ba6e92d6e6eed82ee27dadfc1b091f MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-3.0, LGPL-2.0
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file
- # Chinese translations for fontforge package
- # fontforge 软件包的简体中文翻译.
- # Copyright (C) 2006 THE fontforge'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the fontforge package.
- #
- #
- # Lee Chenhwa <leechenhwa@aim.com>, 2006,2007,2008, 2009, 2012.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: fontforge 20091217\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-04-29 17:39+0800\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-04-29 18:06+0800\n"
- "Last-Translator: 李振华 <leechenhwa@aim.com>\n"
- "Language-Team: Chinese Simplified\n"
- "Language: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Poedit-Basepath: /home/lee/datas/datas/0src/fontforge/fontforge/fontforge\n"
- "X-Poedit-Language: Chinese\n"
- "X-Poedit-Country: CHINA\n"
- "X-Language: zh_CN\n"
- "X-Source-Language: C\n"
- #
- #: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483
- #: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633
- msgid "_Size:"
- msgstr "大小(_S):"
- #
- #: alignment.c:343
- msgid "Space Regions"
- msgstr "间隔区域"
- #
- #: alignment.c:354
- msgid "Coordinate along which to space"
- msgstr "间隔座标"
- #
- #: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1233 cvpalettes.c:397
- #: cvpalettes.c:611 nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579
- #: transform.c:358
- msgid "_X"
- msgstr "_X"
- #
- #: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1236 cvpalettes.c:398
- #: cvpalettes.c:619 nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580
- #: transform.c:377
- msgid "_Y"
- msgstr "_Y"
- #
- #: alignment.c:393
- msgid "_Maximum distance between points in a region"
- msgstr "域内最大点距(_M)"
- #
- #: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342
- #: basedlg.c:852 bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:340 charinfo.c:1147
- #: charinfo.c:2385 charinfo.c:5163 charinfo.c:5444 charview.c:8053
- #: combinations.c:1181 contextchain.c:2114 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587
- #: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1621 cvgetinfo.c:3205 cvgetinfo.c:3635
- #: cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:351
- #: cvpalettes.c:538 cvpointer.c:1549 cvstroke.c:1092 cvstroke.c:1792
- #: cvstroke.c:2341 cvstroke.c:3304 cvundoes.c:2014 cvundoes.c:2819
- #: deltaui.c:337 deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275
- #: effectsui.c:483 fontinfo.c:2567 fontinfo.c:3987 fontinfo.c:4017
- #: fontinfo.c:4996 fontinfo.c:6761 fontinfo.c:10523 fontview.c:1034
- #: fontview.c:1844 fontview.c:2106 fontview.c:3070 fontview.c:7869
- #: fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1885 fvmetricsdlg.c:210
- #: gotodlg.c:244 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 histograms.c:966
- #: justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 justifydlg.c:970
- #: kernclass.c:2526 kernclass.c:2901 layer2layer.c:292 lookupui.c:850
- #: lookupui.c:1137 lookupui.c:1906 lookupui.c:2281 lookupui.c:4562
- #: lookupui.c:5444 lookupui.c:5879 lookupui.c:6256 macencui.c:507
- #: macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:796 math.c:1181 math.c:1997
- #: metricsview.c:2888 mmdlg.c:684 mmdlg.c:748 mmdlg.c:1042 mmdlg.c:2540
- #: nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 openfontdlg.c:365
- #: openfontdlg.c:688 prefs.c:1503 prefs.c:2311 problems.c:2626 problems.c:4120
- #: problems.c:5423 savefontdlg.c:871 savefontdlg.c:1057 scriptingdlg.c:313
- #: scstylesui.c:271 scstylesui.c:1716 scstylesui.c:2204 scstylesui.c:2814
- #: scstylesui.c:2985 showatt.c:2839 showatt.c:3326 simplifydlg.c:418
- #: statemachine.c:752 statemachine.c:1462 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880
- #: transform.c:730 ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601
- #: ttfinstrsui.c:1917 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123
- #: ../gdraw/gmatrixedit.c:1206 ../gdraw/gresedit.c:2249
- msgid "_OK"
- msgstr "确定(_O)"
- #
- #: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350
- #: basedlg.c:860 bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:351 charinfo.c:935
- #: charinfo.c:945 charinfo.c:1147 charinfo.c:1357 charinfo.c:2394
- #: charinfo.c:5174 charinfo.c:5455 charview.c:8064 charview.c:8305
- #: combinations.c:1192 contextchain.c:2144 cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307
- #: cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1633
- #: cvgetinfo.c:3217 cvgetinfo.c:3647 cvgetinfo.c:3735 cvgetinfo.c:3810
- #: cvgridfit.c:368 cvhints.c:575 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714
- #: cvpalettes.c:549 cvpointer.c:1559 cvstroke.c:1111 cvstroke.c:1800
- #: cvstroke.c:2349 cvstroke.c:3315 cvundoes.c:2820 deltaui.c:347
- #: displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494
- #: encodingui.c:151 fontinfo.c:2567 fontinfo.c:3987 fontinfo.c:4017
- #: fontinfo.c:4242 fontinfo.c:5006 fontinfo.c:6104 fontinfo.c:6340
- #: fontinfo.c:6761 fontinfo.c:6801 fontinfo.c:6803 fontinfo.c:10534
- #: fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fontview.c:506 fontview.c:1035
- #: fontview.c:1852 fontview.c:2114 fontview.c:3080 fontview.c:3665
- #: fontview.c:4701 fontview.c:4796 fontview.c:7877 fvfontsdlg.c:60
- #: fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1886 fvmetricsdlg.c:219
- #: gotodlg.c:253 groupsdlg.c:1324 groupsdlg.c:1559 histograms.c:975
- #: justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785 justifydlg.c:981
- #: kernclass.c:2538 kernclass.c:2912 layer2layer.c:301 lookupui.c:862
- #: lookupui.c:1148 lookupui.c:1917 lookupui.c:2119 lookupui.c:2292
- #: lookupui.c:3724 lookupui.c:4572 lookupui.c:5452 lookupui.c:5550
- #: lookupui.c:5887 lookupui.c:6264 macencui.c:518 macencui.c:868
- #: macencui.c:1214 math.c:804 math.c:1189 metricsview.c:2045 metricsview.c:2467
- #: metricsview.c:2896 mmdlg.c:694 mmdlg.c:758 mmdlg.c:1052 mmdlg.c:2574
- #: nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548 openfontdlg.c:376
- #: openfontdlg.c:725 parsettf.c:5503 prefs.c:1513 prefs.c:2323 problems.c:4132
- #: savefont.c:755 savefontdlg.c:882 savefontdlg.c:1069 savefontdlg.c:1436
- #: savefontdlg.c:1627 savefontdlg.c:2329 scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282
- #: scstylesui.c:1737 scstylesui.c:2215 scstylesui.c:2822 scstylesui.c:2996
- #: searchview.c:842 showatt.c:3336 simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014
- #: statemachine.c:762 statemachine.c:1473 tilepath.c:1218 tilepath.c:1888
- #: transform.c:751 ttfinstrsui.c:774 ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602
- #: ttfinstrsui.c:1928 ../gdraw/gaskdlg.c:1197 ../gdraw/gaskdlg.c:1234
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1588 ../gdraw/gaskdlg.c:1647 ../gdraw/gcolor.c:682
- #: ../gdraw/gfilechooser.c:919 ../gdraw/gfiledlg.c:153
- #: ../gdraw/gmatrixedit.c:1219 ../gdraw/gresedit.c:2265
- #: ../gdraw/gsavefiledlg.c:287
- msgid "_Cancel"
- msgstr "取消(_C)"
- #
- #: alignment.c:674
- msgid "Not enough lines"
- msgstr "线不足"
- #
- #: alignment.c:677
- msgid "Can't Parallel"
- msgstr "不能平行"
- #
- #: alignment.c:677
- msgid "These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel"
- msgstr "两线共点,不能平行"
- #
- #: anchorsaway.c:181
- msgid "Exits"
- msgstr "退出"
- #
- #: anchorsaway.c:181
- msgid "Bases"
- msgstr "基本"
- #
- #: anchorsaway.c:188
- msgid "Entries"
- msgstr "入口"
- #
- #: anchorsaway.c:188
- msgid "Marks"
- msgstr "标记"
- #
- #: anchorsaway.c:195
- msgid "Add Exit Anchor..."
- msgstr "增加已有锚点..."
- #
- #: anchorsaway.c:195
- msgid "Add Base Anchor..."
- msgstr "增加基础锚点..."
- #
- #: anchorsaway.c:199
- msgid "Add Entry Anchor..."
- msgstr "增加入口锚点..."
- #
- #: anchorsaway.c:199
- msgid "Add Mark Anchor..."
- msgstr "增加标记锚点..."
- #
- #: anchorsaway.c:210
- #, c-format
- msgid "Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s"
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:212
- msgid "mark"
- msgstr "标记"
- #
- #: anchorsaway.c:213
- msgid "cursive entry"
- msgstr "草写起点"
- #
- #: anchorsaway.c:214
- msgid "cursive exit"
- msgstr "草写终点"
- #
- #: anchorsaway.c:215
- msgid "base"
- msgstr "基本"
- #
- #: anchorsaway.c:216
- msgid "Anchor Control"
- msgstr "锚点控制"
- #
- #: anchorsaway.c:757
- msgid "Detaching Anchor Point"
- msgstr "分离锚点"
- #
- #: anchorsaway.c:757
- #, c-format
- msgid ""
- "This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm "
- "detaching the anchor from the point."
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:851 charview.c:7901
- msgid "Out of Range"
- msgstr "超出范围"
- #
- #: anchorsaway.c:851
- msgid "Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)"
- msgstr "修正值必须在-128与127之间(其绝对值应小些)"
- #
- #: anchorsaway.c:1019
- msgid "Provide a glyph name"
- msgstr "给出字形名称"
- #
- #: anchorsaway.c:1019
- msgid ""
- "Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that "
- "glyph."
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:1026
- msgid "Non-existant glyph"
- msgstr "不存在字形"
- #
- #: anchorsaway.c:1026
- #, c-format
- msgid "The glyph, %.80s, is not in the font"
- msgstr "字形%.80s未能在此字体文件中找到"
- #
- #: anchorsaway.c:1043
- msgid "Duplicate Anchor Class"
- msgstr "复制锚点类属"
- #
- #: anchorsaway.c:1043
- #, c-format
- msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s."
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2319
- msgid "Anchor Control..."
- msgstr "锚点控制…"
- #
- #: anchorsaway.c:1295
- msgid ""
- "The size at which the current glyph is rasterized.\n"
- "For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
- "factor below to get a clearer view."
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:1298
- msgid ""
- "The size at which the current glyph is rasterized.\n"
- "For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
- "factor below to get a clearer view.\n"
- "\n"
- "The pulldown list contains the pixelsizes at which there\n"
- "are device table corrections."
- msgstr ""
- #
- #. GT: Short for: Magnification
- #. GT: Short for "Magnification"
- #: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4529
- msgid "Mag:"
- msgstr "放大:"
- #
- #: anchorsaway.c:1318
- msgid ""
- "The glyph is rasterized at the size above, but it\n"
- "may be difficult to see the alignment errors\n"
- "that can happen at small pixelsizes. This allows\n"
- "you to expand each pixel to show potential problems\n"
- "better."
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:1341
- msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph"
- msgstr ""
- #
- #. GT: Short for Correction
- #: anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395
- msgid "Cor:"
- msgstr "修正:"
- #
- #: anchorsaway.c:1352 anchorsaway.c:1400
- msgid ""
- "Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point\n"
- "when rasterizing at the given pixelsize.\n"
- "(Lives in a Device Table)"
- msgstr ""
- "以指定像素大小显示时距此锚点水平位置的修正值(像素)。\n"
- "(在设备表中)"
- #
- #: anchorsaway.c:1365
- msgid ""
- "This is the number of pixels by which the anchor\n"
- "should be moved horizontally when the glyph is\n"
- "rasterized at the above size. This information\n"
- "is part of the device table for this anchor.\n"
- "Device tables are particularly important at small\n"
- "pixelsizes where rounding errors will have a\n"
- "proportionally greater effect."
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:1389
- msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph"
- msgstr ""
- #
- #: anchorsaway.c:1413
- msgid ""
- "This is the number of pixels by which the anchor\n"
- "should be moved vertically when the glyph is\n"
- "rasterized at the above size. This information\n"
- "is part of the device table for this anchor.\n"
- "Device tables are particularly important at small\n"
- "pixelsizes where rounding errors will have a\n"
- "proportionally greater effect."
- msgstr ""
- #
- #: autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738
- msgid "Additional arguments for autotrace program:"
- msgstr "autotrace 附加参数:"
- #
- #: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
- msgid "Can't find autotrace"
- msgstr "未找到autotrace"
- #
- #: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
- msgid ""
- "Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or "
- "download from:\n"
- " http://sf.net/projects/autotrace/"
- msgstr ""
- "未找到程序 autotrace (设置 AUTOTRACE 环境变量) 或从此处下载:\n"
- " http://sf.net/projects/autotrace/"
- #
- #: autotrace.c:563 autotrace.c:809
- msgid "Autotracing..."
- msgstr "自动循迹…"
- #
- #: autotrace.c:583
- msgid "Nothing to trace"
- msgstr "无所循迹"
- #
- #: autotrace.c:758
- msgid "Can't find mf"
- msgstr "未找到mf (metafont)"
- #
- #: autotrace.c:758
- msgid ""
- "Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download "
- "from:\n"
- " http://www.tug.org/\n"
- " http://www.ctan.org/\n"
- "It's part of the TeX distribution"
- msgstr ""
- "未找到程序 mf -- metafont (设置 MF 环境变量) 或从此处下载:\n"
- " http://www.tug.org/\n"
- " http://www.ctan.org/\n"
- "它是 TeX 的一部分"
- #
- #: autotrace.c:772
- msgid "Can't create temporary directory"
- msgstr "不能生成临时目录"
- #
- #: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829
- msgid "Can't run mf"
- msgstr "不能运行mf"
- #
- #: autotrace.c:804 autotrace.c:824
- msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file"
- msgstr "未能读(或未找到)mf输出文件"
- #
- #: autotrace.c:827
- msgid "MetaFont exited with an error"
- msgstr "MetaFont错误退出"
- #
- #: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759
- #: autowidth2.c:899
- msgid "Glyph too big"
- msgstr "字形过大"
- #: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759
- #: autowidth2.c:899
- #, c-format
- msgid ""
- "%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored."
- msgstr ""
- #
- #: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:232 kernclass.c:280 kernclass.c:1169
- #: lookupui.c:2897 lookupui.c:3502 lookupui.c:3690 lookupui.c:5120
- msgid "Separation"
- msgstr "分离"
- #
- #: autowidth2dlg.c:61
- msgid "Min Bearing"
- msgstr "最小边距"
- #
- #: autowidth2dlg.c:62
- msgid "Max Bearing"
- msgstr "最大边距"
- #
- #: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1437 cvpointer.c:1360 cvstroke.c:1978
- #: cvstroke.c:2094 math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625
- msgid "Height"
- msgstr "高度"
- #
- #: autowidth2dlg.c:64
- msgid "Loop Count"
- msgstr "循环计数"
- #
- #: autowidth2dlg.c:136
- msgid "Auto Width"
- msgstr "自动宽度"
- #: autowidth2dlg.c:149
- msgid ""
- "FontForge will attempt to adjust the left and right\n"
- "sidebearings of the selected glyphs so that the average\n"
- "separation between glyphs in a script will be the\n"
- "specified amount. You may also specify a minimum and\n"
- "maximum value for each glyph's sidebearings."
- msgstr ""
- #
- #: autowidth2dlg.c:161
- msgid "_Separation:"
- msgstr "分离(_S):"
- #
- #: autowidth2dlg.c:188
- msgid "_Min:"
- msgstr "最小(_M):"
- #
- #: autowidth2dlg.c:213
- msgid "Ma_x:"
- msgstr "最大值(_X):"
- #
- #: autowidth2dlg.c:237 cvpointer.c:1527
- msgid "_Height:"
- msgstr "高度(_H):"
- #
- #: autowidth2dlg.c:256
- msgid "_Loops:"
- msgstr "循环(_L):"
- #
- #: autowidth.c:232 autowidth.c:239
- #, c-format
- msgid "AutoWidth failure on %s\n"
- msgstr "AutoWidth失效于%s\n"
- #
- #: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394
- #: winfonts.c:938
- msgid "Couldn't open file"
- msgstr "未能打开文件"
- #
- #: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394
- #, c-format
- msgid "Couldn't open file %.200s"
- msgstr "未能打开文件%.200s"
- #
- #: autowidth.c:1242
- msgid "No Kern Pairs"
- msgstr "无压缩对"
- #
- #: autowidth.c:1242
- #, c-format
- msgid "No kerning pairs found in %.200s"
- msgstr "%.200s中未发现压缩对"
- #
- #: basedlg.c:71 fontinfo.c:1226 fontinfo.c:1231 fontinfo.c:1236 justifydlg.c:51
- #: showatt.c:1132 showatt.c:1279
- msgid "Language"
- msgstr "语言"
- #
- #: basedlg.c:72 basedlg.c:78 basedlg.c:154 charinfo.c:4977 cvgetinfo.c:510
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- #
- #: basedlg.c:73 basedlg.c:79 basedlg.c:155 charinfo.c:4994 cvgetinfo.c:517
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- #
- #: basedlg.c:77 lookupui.c:691 macencui.c:1109
- msgid "Feature"
- msgstr "特征"
- #
- #: basedlg.c:154
- msgid "Min (descent)"
- msgstr "Min (下深)"
- #: basedlg.c:155
- msgid "Max (ascent)"
- msgstr "最大(上高)"
- #: basedlg.c:300
- #, c-format
- msgid "Vertical Extents for %c%c%c%c"
- msgstr "%c%c%c%c的垂直间距"
- #
- #: basedlg.c:300
- #, c-format
- msgid "Horizontal Extents for %c%c%c%c"
- msgstr "水平间距 %c%c%c%c"
- #: basedlg.c:318
- msgid ""
- "Set the minimum and maximum values by which\n"
- "the glyphs in this script extend below and\n"
- "above the baseline. This may vary by language"
- msgstr ""
- #: basedlg.c:323
- msgid ""
- "Set the minimum and maximum values by which\n"
- "the glyphs in this script extend below and\n"
- "above the baseline when modified by a feature."
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:375
- msgid "Set Feature Extents"
- msgstr "保存特征间距"
- #
- #. GT: English uses "script" to mean a general writing system (latin, greek, kanji)
- #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
- #. GT: See the long comment at "Property|New"
- #. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|"
- #. GT: English uses "script" to mean a general writing style (latin, greek, kanji)
- #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
- #. GT: See the long comment at "Property|New"
- #. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|"
- #. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
- #. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
- #: basedlg.c:412 justifydlg.c:62 lookupui.c:686 showatt.c:1868 showatt.c:1906
- msgid "writing system|Script"
- msgstr "文字"
- #
- #: basedlg.c:413
- msgid "Default Baseline"
- msgstr "默认基线"
- #: basedlg.c:616
- msgid "Bad default baseline"
- msgstr "不良默认基线"
- #: basedlg.c:616
- #, c-format
- msgid ""
- "Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that "
- "baseline is not currently active."
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:722
- msgid "Vertical Baselines"
- msgstr "垂直基线"
- #
- #: basedlg.c:722
- msgid "Horizontal Baselines"
- msgstr "水平基线"
- #: basedlg.c:740
- msgid ""
- "From the list below, select the baselines for which you\n"
- "will provide data."
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:748
- msgid "hang"
- msgstr "悬高"
- #: basedlg.c:753
- msgid "Indic (& Tibetan) hanging baseline"
- msgstr ""
- #: basedlg.c:759
- msgid "icfb"
- msgstr "icfb"
- #: basedlg.c:764
- msgid "Ideographic character face bottom edge baseline"
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:770
- msgid "icft"
- msgstr "icft"
- #: basedlg.c:775
- msgid "Ideographic character face top edge baseline"
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:781
- msgid "ideo"
- msgstr "ideo指令"
- #: basedlg.c:786
- msgid "Ideographic em-box bottom edge baseline"
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:792
- msgid "idtp"
- msgstr "idtp指令"
- #: basedlg.c:797
- msgid "Ideographic em-box top edge baseline"
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:803
- msgid "math"
- msgstr "math指令"
- #
- #: basedlg.c:808
- msgid "Mathematical centerline"
- msgstr "数学中划线"
- #
- #: basedlg.c:814
- msgid "romn"
- msgstr "romn指令"
- #: basedlg.c:819
- msgid "Baseline used for Latin, Greek, Cyrillic text."
- msgstr ""
- #: basedlg.c:832
- msgid ""
- "If any of the above baselines are active then you should\n"
- "specify which one is the default baseline for each script\n"
- "in the font, and specify how to position glyphs in this\n"
- "script relative to all active baselines"
- msgstr ""
- #
- #: basedlg.c:885
- msgid "Set Extents"
- msgstr "设置间距"
- #
- #: bdfinfo.c:170
- msgid "Not ASCII"
- msgstr "非ASCII码"
- #
- #: bdfinfo.c:170
- msgid "All characters in the value must be in ASCII"
- msgstr "取值字符均应为ASCII码"
- #
- #: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1939 cvstroke.c:2519 deltaui.c:67 deltaui.c:98
- #: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1141 fontview.c:1995 fontview.c:3218
- #: fontview.c:3733 fontview.c:4666 fvimportbdf.c:1875 kernclass.c:368
- #: macencui.c:724 macencui.c:1024 prefs.c:1375 prefs.c:1381 scstylesui.c:2291
- #: ttfinstrsui.c:1040 ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:752
- #: ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875
- #: ../gdraw/gresedit.c:901 ../gdraw/gresedit.c:915
- msgid "Bad Number"
- msgstr "不合适的数"
- #
- #: bdfinfo.c:177
- msgid "Must be a number"
- msgstr "必须是数"
- #
- #. GT: I am told that the use of "|" to provide contextual information in a
- #. GT: gettext string is non-standard. However it is documented in section
- #. GT: 10.2.6 of http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html
- #. GT:
- #. GT: Anyway here the word "Property" is used to provide context for "New..." and
- #. GT: the translator should only translate "New...". This is necessary because in
- #. GT: French (or any language where adjectives agree in gender/number with their
- #. GT: nouns) there are several different forms of "New" and the one chose depends
- #. GT: on the noun in question.
- #. GT: A french translation might be either msgstr "Nouveau..." or msgstr "Nouvelle..."
- #. GT:
- #. GT: I expect there are more cases where one english word needs to be translated
- #. GT: by several different words in different languages (in Japanese a different
- #. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as
- #. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so:
- #. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net>
- #: bdfinfo.c:536
- msgid "Property|New..."
- msgstr "新建…"
- #
- #: bdfinfo.c:587 statemachine.c:213
- msgid "No Change"
- msgstr "未改变"
- #
- #: bdfinfo.c:760
- #, c-format
- msgid "Strike Information for %.90s"
- msgstr "Strike 信息: %.90s"
- #
- #: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2785 cvstroke.c:2833 cvstroke.c:2981
- #: cvstroke.c:3029 fontinfo.c:3044 ../gdraw/gmatrixedit.c:2053
- msgid "Delete"
- msgstr "删除"
- #
- #: bdfinfo.c:818
- msgid "Default All"
- msgstr "默认全部"
- #
- #: bdfinfo.c:827
- msgid "Default This"
- msgstr "默认此"
- #
- #: bitmapcontrol.c:148
- msgid "Scaling Bitmaps"
- msgstr "缩放位图"
- #
- #: bitmapcontrol.c:222 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:858
- msgid "Missing Bitmap"
- msgstr "缺位图"
- #
- #: bitmapcontrol.c:222
- #, c-format
- msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)"
- msgstr "试图再生尚未创建的像素尺寸 (%d@%d)"
- #
- #: bitmapdlg.c:43
- msgid "All Glyphs"
- msgstr "所有字形"
- #
- #: bitmapdlg.c:44
- msgid "Selected Glyphs"
- msgstr "选中的字形"
- #
- #: bitmapdlg.c:45
- msgid "Current Glyph"
- msgstr "当前字形"
- #
- #: bitmapdlg.c:101 bitmapdlg.c:467
- msgid "Pixel Sizes:"
- msgstr "像素大小:"
- #
- #: bitmapdlg.c:219 bitmapdlg.c:413
- msgid "Point sizes on a 75 dpi screen"
- msgstr "75dpi屏幕上点的大小"
- #
- #: bitmapdlg.c:220
- msgid "Point sizes on a 96 dpi screen"
- msgstr "96dpi屏幕上点的大小"
- #
- #: bitmapdlg.c:221
- msgid "Point sizes on a 72 dpi screen"
- msgstr "72dpi屏幕上点的大小"
- #
- #: bitmapdlg.c:223
- msgid "Point sizes on a 120 dpi screen"
- msgstr "120dpi屏幕上点的大小"
- #
- #: bitmapdlg.c:224 bitmapdlg.c:439
- msgid "Point sizes on a 100 dpi screen"
- msgstr "100dpi屏幕上点的大小"
- #
- #: bitmapdlg.c:301
- msgid "Bitmap Strikes Available"
- msgstr "可用位图部件"
- #
- #: bitmapdlg.c:302
- msgid "Regenerate Bitmap Glyphs"
- msgstr "再生位图字形"
- #
- #: bitmapdlg.c:303
- msgid "Remove Bitmap Glyphs"
- msgstr "移除位图字形"
- #
- #: bitmapdlg.c:316
- msgid "The list of current pixel bitmap sizes"
- msgstr "当前位图尺寸列表"
- #
- #: bitmapdlg.c:324
- msgid " Removing a size will delete it."
- msgstr "移除尺寸即为删除该尺寸。"
- #
- #: bitmapdlg.c:333
- msgid " Adding a size will create it by scaling."
- msgstr "增加尺寸即为按比例创建之。"
- #
- #: bitmapdlg.c:335
- msgid " Adding a size will create it."
- msgstr "增加尺寸即为创建之。"
- #
- #: bitmapdlg.c:345
- msgid "Specify bitmap sizes to be regenerated"
- msgstr "指定位图尺寸以便再生"
- #
- #: bitmapdlg.c:347
- msgid "Specify bitmap sizes to be removed"
- msgstr "指定位图尺寸以便移除"
- #
- #. GT: X is a coordinate
- #: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3381 cvpointer.c:1346
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #
- #: bitmapdlg.c:385
- msgid "Win"
- msgstr "Win"
- #
- #: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10484 prefs.c:2287
- msgid "Mac"
- msgstr "Mac"
- #
- #: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2365
- msgid "Use FreeType"
- msgstr "采用FreeType"
- #
- #: bitmapdlg.c:509
- msgid "Create Rasterized Strikes (Not empty ones)"
- msgstr ""
- #
- #. GT: This is the title for a window showing a bitmap character
- #. GT: It will look something like:
- #. GT: exclam at 33 size 12 from Arial
- #. GT: $1 is the name of the glyph
- #. GT: $2 is the glyph's encoding
- #. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font
- #. GT: $4 is the font name
- #: bitmapview.c:175
- #, c-format
- msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
- msgstr "%1$.80s , %2$d ,大小 %3$d ; %4$.80s"
- #
- #: bitmapview.c:1759 fvmetricsdlg.c:127
- msgid "Set Width..."
- msgstr "设置宽度…"
- #
- #: bitmapview.c:1762
- msgid "Set Vertical Width..."
- msgstr "设置垂直宽度…"
- #
- #: bitmapview.c:1933 cvstroke.c:2044
- msgid "Skew"
- msgstr "倾斜"
- #
- #: bitmapview.c:1933
- msgid "Skew Ratio"
- msgstr "斜率"
- #
- #: bitmapview.c:2072 charview.c:9306 fontview.c:5403 metricsview.c:3033
- msgid "New O_utline Window"
- msgstr "新字形窗口(_u)"
- #
- #: bitmapview.c:2073 charview.c:9307 fontview.c:5404 metricsview.c:3034
- msgid "New _Bitmap Window"
- msgstr "新位图窗口(_B)"
- #
- #: bitmapview.c:2074 charview.c:9308 fontview.c:5405 metricsview.c:3035
- msgid "New _Metrics Window"
- msgstr "新尺寸窗口(_M)"
- #
- #: bitmapview.c:2076 charview.c:9310 fontview.c:5407 metricsview.c:3037
- #: uiutil.c:781
- msgid "Warnings"
- msgstr "警告"
- #
- #: bitmapview.c:2097
- msgid "Flip Horizontally"
- msgstr "水平翻转"
- #
- #: bitmapview.c:2097
- msgid "Flip Vertically"
- msgstr "垂直翻转"
- #
- #. GT: "CW" means Clockwise
- #: bitmapview.c:2099
- msgid "Rotate 90° CW"
- msgstr "顺时针转九十度"
- #
- #. GT: "CW" means Counter-Clockwise
- #: bitmapview.c:2101
- msgid "Rotate 90° CCW"
- msgstr "逆时针转九十度"
- #
- #: bitmapview.c:2102
- msgid "Rotate 180°"
- msgstr "转一百八十度"
- #
- #: bitmapview.c:2103 transform.c:101
- msgid "Skew..."
- msgstr "倾斜…"
- #
- #: bitmapview.c:2105 bitmapview.c:2107 charview.c:9340 charview.c:9342
- #: fontview.c:4296 fontview.c:4303 metricsview.c:3070 metricsview.c:3072
- #: openfontdlg.c:700
- msgid "Font|_New"
- msgstr "新建(_N)"
- #
- #: bitmapview.c:2108 charview.c:9343 fontview.c:4307 metricsview.c:3073
- msgid "_Open"
- msgstr "打开(_O)"
- #
- #: bitmapview.c:2109 charview.c:9344 fontview.c:4309 metricsview.c:3074
- msgid "Recen_t"
- msgstr "最近的(_T)"
- #
- #: bitmapview.c:2110 charview.c:9345 fontview.c:4310 metricsview.c:3075
- msgid "_Close"
- msgstr "关闭(_C)"
- #
- #: bitmapview.c:2112 charview.c:9348 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504
- #: fontview.c:4312 metricsview.c:3077 savefontdlg.c:1501 savefontdlg.c:2306
- #: ../gdraw/gsavefiledlg.c:240
- msgid "_Save"
- msgstr "保存(_S)"
- #
- #: bitmapview.c:2113 charview.c:9349 fontview.c:4313 metricsview.c:3078
- msgid "S_ave as..."
- msgstr "另存为(_A)…"
- #
- #: bitmapview.c:2114 charview.c:9350 fontview.c:4315 metricsview.c:3079
- msgid "_Generate Fonts..."
- msgstr "生成字体(_G)…"
- #
- #: bitmapview.c:2115 charview.c:9351 fontview.c:4316 metricsview.c:3080
- msgid "Generate Mac _Family..."
- msgstr "生成Mac族(_F)…"
- #
- #: bitmapview.c:2116 charview.c:9352 fontview.c:4317 metricsview.c:3081
- msgid "Generate TTC..."
- msgstr "生成TTC…"
- #
- #: bitmapview.c:2117
- msgid "Expor_t..."
- msgstr "导出(_T)…"
- #
- #: bitmapview.c:2119 charview.c:9355 fontinfo.c:6856 fontview.c:4319
- #: sftextfield.c:972
- msgid "_Import..."
- msgstr "导入(_I)…"
- #
- #: bitmapview.c:2120 charview.c:9356 fontview.c:4321
- msgid "_Revert File"
- msgstr "恢复文件(_R)"
- #
- #: bitmapview.c:2122 charview.c:9365 fontview.c:4338 metricsview.c:3087
- msgid "Pr_eferences..."
- msgstr "选项(_E)…"
- #: bitmapview.c:2123 charview.c:9366 fontview.c:4339 metricsview.c:3088
- msgid "_X Resource Editor..."
- msgstr "_X 资源编辑器..."
- #
- #: bitmapview.c:2125 charview.c:9368 fontview.c:4341 metricsview.c:3090
- msgid "_Quit"
- msgstr "退出(_Q)"
- #
- #: bitmapview.c:2130 charview.c:9397 fontview.c:4394 metricsview.c:3095
- #: sftextfield.c:965 ../gdraw/gtextfield.c:1294
- msgid "_Undo"
- msgstr "撤销(_U)"
- #
- #: bitmapview.c:2131 charview.c:9398 fontview.c:4395 metricsview.c:3096
- msgid "_Redo"
- msgstr "重做(_R)"
- #
- #: bitmapview.c:2133 charview.c:9400 fontview.c:4397 fontview.c:5447
- #: metricsview.c:3098 sftextfield.c:967 uiutil.c:651 ../gdraw/gtextfield.c:1295
- msgid "Cu_t"
- msgstr "剪切(_T)"
- #
- #: bitmapview.c:2134 charview.c:9401 fontview.c:4398 fontview.c:5448
- #: metricsview.c:3099 sftextfield.c:968 uiutil.c:652 ../gdraw/gtextfield.c:1296
- msgid "_Copy"
- msgstr "复制(_C)"
- #
- #: bitmapview.c:2135 charview.c:9402 fontview.c:4399 fontview.c:5449
- #: metricsview.c:3100
- msgid "C_opy Reference"
- msgstr "复制参照(_O)"
- #
- #: bitmapview.c:2136 charview.c:9407 fontview.c:4405 fontview.c:5451
- #: metricsview.c:3105 sftextfield.c:969 uiutil.c:653 ../gdraw/gtextfield.c:1297
- msgid "_Paste"
- msgstr "粘贴(_P)"
- #
- #: bitmapview.c:2137 charview.c:9408 combinations.c:897 fontview.c:4411
- #: fontview.c:5452 metricsview.c:3106 uiutil.c:654
- msgid "C_lear"
- msgstr "清除(_L)"
- #
- #: bitmapview.c:2139 charview.c:9373 fontview.c:4369 metricsview.c:3109
- #: ../gdraw/gaskdlg.c:1476
- msgid "Select _All"
- msgstr "选择全部(_A)"
- #
- #: bitmapview.c:2141 charview.c:9421 fontview.c:4426
- msgid "Remo_ve Undoes"
- msgstr "清除修改历史"
- #
- #: bitmapview.c:2143 charview.c:9419 fontview.c:4422 fontview.c:5454
- #: metricsview.c:3112
- msgid "U_nlink Reference"
- msgstr "断开参照(_N)"
- #
- #: bitmapview.c:2148
- msgid "Flip _Horizontally"
- msgstr "水平翻转(_T)"
- #
- #: bitmapview.c:2149
- msgid "Flip _Vertically"
- msgstr "垂直翻转(_F)"
- #
- #: bitmapview.c:2150
- msgid "_Rotate 90° CW"
- msgstr "顺时针转九十度(_R)"
- #
- #: bitmapview.c:2151
- msgid "Rotate _90° CCW"
- msgstr "逆时针转九十度(_9)"
- #
- #: bitmapview.c:2152
- msgid "Rotate _180°"
- msgstr "转一百八十度(_1)"
- #
- #: bitmapview.c:2153
- msgid "_Skew..."
- msgstr "倾斜(_S)..."
- #
- #: bitmapview.c:2158 charview.c:9609 fontview.c:4529 metricsview.c:3167
- msgid "_Font Info..."
- msgstr "字体信息(_F)…"
- #
- #: bitmapview.c:2159 fontview.c:5456 metricsview.c:3168
- msgid "Glyph _Info..."
- msgstr "字形信息(_I)…"
- #
- #: bitmapview.c:2160
- msgid "BDF Info..."
- msgstr "BDF信息…"
- #
- #: bitmapview.c:2162 fontview.c:4534 metricsview.c:3172
- msgid "Bitm_ap Strikes Available..."
- msgstr "可用位图部件(_A)…"
- #
- #: bitmapview.c:2163 charview.c:9616 fontview.c:4535 metricsview.c:3173
- msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..."
- msgstr "再生位图字形(_B)…"
- #
- #: bitmapview.c:2164
- msgid "Remove This Glyph"
- msgstr "移除字形(_Y)"
- #
- #: bitmapview.c:2166 charview.c:9620 fontview.c:4539
- msgid "_Transformations"
- msgstr "变换(_T)"
- #
- #: bitmapview.c:2171 charview.c:9737 charview.c:10040 charview.c:10058
- #: fontview.c:5478
- msgid "_Tools"
- msgstr "工具(_T)"
- #
- #: bitmapview.c:2172 charview.c:9738 fontview.c:5028 metricsview.c:3318
- msgid "_Layers"
- msgstr "层(_L)"
- #
- #: bitmapview.c:2173
- msgid "_Shades"
- msgstr "渲染(_S)"
- #
- #: bitmapview.c:2175 charview.c:9740
- msgid "_Docked Palettes"
- msgstr "停靠的工具栏(_D)"
- #
- #: bitmapview.c:2180 charview.c:9865
- msgid "_Fit"
- msgstr "适合(_F)"
- #
- #: bitmapview.c:2181 charview.c:9866 metricsview.c:3306
- msgid "Z_oom out"
- msgstr "缩小(_O)"
- #
- #: bitmapview.c:2182 charview.c:9867 metricsview.c:3307
- msgid "Zoom _in"
- msgstr "放大(_I)"
- #
- #: bitmapview.c:2184 charview.c:9873 fontview.c:5022 metricsview.c:3312
- msgid "_Next Glyph"
- msgstr "下一字形(_N)"
- #
- #: bitmapview.c:2185 charview.c:9874 fontview.c:5023 metricsview.c:3313
- msgid "_Prev Glyph"
- msgstr "上一字形(_P)"
- #
- #: bitmapview.c:2186 charview.c:9875 fontview.c:5024 metricsview.c:3314
- msgid "Next _Defined Glyph"
- msgstr "下一定义的字形(_D)"
- #
- #: bitmapview.c:2187 charview.c:9876 fontview.c:5025 metricsview.c:3315
- msgid "Prev Defined Gl_yph"
- msgstr "上一定义的字形(_Y)"
- #
- #: bitmapview.c:2188 charview.c:9878 fontview.c:5026
- msgid "_Goto"
- msgstr "转到(_G)"
- #
- #: bitmapview.c:2189 charview.c:9879 metricsview.c:3316
- msgid "Find In Font _View"
- msgstr "在字体视窗中查找(_V)"
- #
- #: bitmapview.c:2191
- msgid "_Bigger Pixel Size"
- msgstr "增大像素大小(_B)"
- #
- #: bitmapview.c:2192
- msgid "_Smaller Pixel Size"
- msgstr "减小像素大小(_S)"
- #
- #: bitmapview.c:2194
- msgid "_Palettes"
- msgstr "工具栏(_P)"
- #
- #: bitmapview.c:2199 charview.c:9723 cvpalettes.c:3168 fontview.c:5217
- #: fontview.c:5468
- msgid "Set _Width..."
- msgstr "设置宽度(_W)…"
- #
- #: bitmapview.c:2200
- msgid "Set _Vertical Width..."
- msgstr "设置垂直宽度(_V)…"
- #
- #: bitmapview.c:2205 charview.c:10035 charview.c:10053 fontview.c:5474
- #: metricsview.c:3604
- msgid "_File"
- msgstr "文件(_F)"
- #
- #: bitmapview.c:2206 charview.c:10036 charview.c:10054 fontview.c:5475
- #: metricsview.c:3605 ttfinstrsui.c:783
- msgid "_Edit"
- msgstr "编辑(_E)"
- #
- #: bitmapview.c:2207 charview.c:10038 charview.c:10056 fontview.c:5476
- #: metricsview.c:3606
- msgid "E_lement"
- msgstr "基础(_L)"
- #
- #: bitmapview.c:2208 charview.c:9977 charview.c:10043 charview.c:10061
- #: fontview.c:5482 metricsview.c:3607
- msgid "_View"
- msgstr "查看(_V)"
- #
- #: bitmapview.c:2209 charview.c:10044 charview.c:10062 fontview.c:5483
- #: metricsview.c:3608
- msgid "_Metrics"
- msgstr "尺寸(_M)"
- #
- #: bitmapview.c:2210 charview.c:10047 charview.c:10063 fontview.c:5487
- #: metricsview.c:3609
- msgid "_Window"
- msgstr "窗口(_W)"
- #
- #: bitmapview.c:2211 charview.c:10048 charview.c:10064 fontview.c:5438
- #: fontview.c:5488 metricsview.c:3610
- msgid "_Help"
- msgstr "帮助(_H)"
- #
- #: bitmapview.c:2323
- msgid "Recalculate Bitmaps"
- msgstr "再算位图"
- #
- #: charinfo.c:147 fontinfo.c:9994
- msgid "Automatic"
- msgstr "自动"
- #
- #: charinfo.c:148
- msgid "No Class"
- msgstr "无类属"
- #
- #: charinfo.c:149 cvgetinfo.c:1456
- msgid "Base Glyph"
- msgstr "基本字形"
- #
- #: charinfo.c:150 cvgetinfo.c:1467
- msgid "Base Lig"
- msgstr "基础连字符"
- #
- #: charinfo.c:151 charview.c:1692 cvgetinfo.c:1445 showatt.c:1416
- msgid "Mark"
- msgstr "标记"
- #
- #: charinfo.c:152 showatt.c:1417
- msgid "Component"
- msgstr "组成"
- #: charinfo.c:159 fontview.c:4356 fontview.c:4496 groupsdlg.c:44
- msgid "Color|Choose..."
- msgstr "Color|选择颜色..."
- #
- #: charinfo.c:160 fontview.c:4357 fontview.c:4497 groupsdlg.c:45
- msgid "Color|Default"
- msgstr "默认"
- #
- #: charinfo.c:172
- msgid "New Positioning"
- msgstr "新位置"
- #
- #: charinfo.c:172
- msgid "New Pair Position"
- msgstr "新对位置"
- #
- #: charinfo.c:173
- msgid "New Substitution Variant"
- msgstr "新替换变量"
- #
- #: charinfo.c:174
- msgid "New Alternate List"
- msgstr "新替代列表"
- #
- #: charinfo.c:174
- msgid "New Multiple List"
- msgstr "新多重替代列表"
- #
- #: charinfo.c:174
- msgid "New Ligature"
- msgstr "新连写"
- #
- #: charinfo.c:304
- msgid "New Counter Mask"
- msgstr "新计数蒙版"
- #
- #: charinfo.c:304
- msgid "Edit Counter Mask"
- msgstr "编辑计数蒙版"
- #
- #: charinfo.c:320
- msgid "Select hints between which counters are formed"
- msgstr "选择消隐"
- #
- #: charinfo.c:507 charinfo.c:4355
- msgid "Unicode _Value:"
- msgstr "统一码值(_V):"
- #
- #: charinfo.c:532 charinfo.c:934 charinfo.c:944 charinfo.c:1357 charview.c:2808
- #: contextchain.c:661 contextchain.c:983 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1365
- #: cvpointer.c:1159 cvundoes.c:2022 cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3559
- #: fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:59
- #: lookupui.c:3723 metricsview.c:2044 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:483
- #: prefs.c:1390 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1336
- #: savefontdlg.c:1435 splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1238
- #: tottf.c:1466 tottf.c:6209
- msgid "_Yes"
- msgstr "是(_Y)"
- #
- #: charinfo.c:532 charview.c:2809 charview.c:8304 contextchain.c:661
- #: contextchain.c:983 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1365 cvpointer.c:1160
- #: cvundoes.c:2025 cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3562 fontviewbase.c:107
- #: fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2466
- #: mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1391 problems.c:2735
- #: savefontdlg.c:1337 splinechar.c:1005 splinefont.c:1238 tottf.c:1469
- #: tottf.c:6209
- msgid "_No"
- msgstr "否(_N)"
- #
- #: charinfo.c:537 charinfo.c:540 charinfo.c:543 charinfo.c:558 charinfo.c:561
- #: fontinfo.c:2286
- msgid "Bad Name"
- msgstr "不良名称"
- #
- #: charinfo.c:537
- msgid "Glyph names are limited to 31 characters"
- msgstr "字形名称最长31个字符"
- #
- #: charinfo.c:543
- msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)"
- msgstr "字形名称不能以数字或句号点开头"
- #
- #: charinfo.c:558
- #, c-format
- msgid ""
- "A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the "
- "characters \"([{<>}])/%%\", and should contain only alphanumerics, periods "
- "and underscores"
- msgstr "字形名称应为ASCII编码,应无空格并不要包括如\"([{<>}])/%%\"这些字符,并且只能用字母、句点或下划线"
- #
- #: charinfo.c:561
- msgid ""
- "A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n"
- "Do you want to use this name in spite of that?"
- msgstr ""
- "字符名称只能用字母、句点或下划线。\n"
- "你想用其他字符么?"
- #
- #: charinfo.c:878
- msgid "Duplicate Ligature"
- msgstr "复制连写组合"
- #
- #: charinfo.c:878
- #, c-format
- msgid ""
- "There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same "
- "lookup subtable (%.30s)"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:891
- msgid "Duplicate Kern data"
- msgstr "复制缩合信息"
- #
- #: charinfo.c:891
- #, c-format
- msgid ""
- "There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup "
- "subtable (%.30s)"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:909 charinfo.c:1485 lookupui.c:3769
- msgid "Bad Device Table Adjustment"
- msgstr "不良设备表调整"
- #
- #: charinfo.c:909 lookupui.c:3769
- #, c-format
- msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:925 lookupui.c:3713
- msgid "Missing glyph name"
- msgstr "缺字形名称"
- #
- #: charinfo.c:925
- #, c-format
- msgid "You must specify a glyph name for subtable %s"
- msgstr "您必须为子表 %s 指定一个字形名称"
- #
- #: charinfo.c:937 cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938 kernclass.c:1875
- #: kernclass.c:1940 lookupui.c:3701 lookupui.c:3726
- msgid "Missing glyph"
- msgstr "缺字形"
- #
- #: charinfo.c:937
- #, c-format
- msgid ""
- "In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in "
- "the font yet. Was this intentional?"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:947
- msgid "Substitution generates itself"
- msgstr "替代自身"
- #
- #: charinfo.c:947
- #, c-format
- msgid ""
- "In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this "
- "intentional?"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:1136
- msgid "Unicode out of range"
- msgstr "统一码超出范围"
- #: charinfo.c:1136
- msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:1148
- msgid "Unexpected Variation Selector"
- msgstr "未预期的变差选择"
- #: charinfo.c:1149
- #, c-format
- msgid ""
- "Variation selectors are normally between\n"
- " U+180B and U+180D\n"
- " U+FE00 and U+FE0F\n"
- " U+E0100 and U+E01EF\n"
- "did you really intend to use U+%04X?"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:1359 charinfo.c:1374 charinfo.c:1386 splinechar.c:1006
- #: splinechar.c:1015
- msgid "Multiple"
- msgstr "多重"
- #
- #: charinfo.c:1359
- msgid ""
- "There is already a glyph with this name and encoding,\n"
- "both must be unique within a font,\n"
- "do you want to swap them?"
- msgstr ""
- "已有同名同编码字形,\n"
- "注意名称和编码在同一字体中应唯一,\n"
- "要交换名称和编码么?"
- #
- #: charinfo.c:1374
- msgid ""
- "There is already a glyph with this encoding,\n"
- "which must be unique within a font,\n"
- "do you want to swap the encodings of the two?"
- msgstr ""
- "已有同编码字形,\n"
- "注意编码在同一字体中应唯一,\n"
- "要交换编码么?"
- #
- #: charinfo.c:1386
- msgid ""
- "There is already a glyph with this name,\n"
- "which must be unique within a font,\n"
- "do you want to swap the names of the two?"
- msgstr ""
- "已有同名字形,\n"
- "注意名称在同一字体中应唯一,\n"
- "要交换名称么?"
- #
- #: charinfo.c:1438
- msgid "Depth"
- msgstr "深度"
- #
- #: charinfo.c:1439 lookups.c:41 math.c:70 math.c:157
- msgid "Italic Correction"
- msgstr "斜体修正值"
- #: charinfo.c:1440
- msgid "Top Accent Horizontal Pos"
- msgstr "上重音符号水平位置"
- #
- #: charinfo.c:1443
- msgid "Horizontal Extension Italic Correction"
- msgstr "水平间距倾斜修正"
- #
- #: charinfo.c:1444
- msgid "Vertical Extension Italic Correction"
- msgstr "垂直间距倾斜修正"
- #
- #: charinfo.c:1452
- msgid "Tile Margin"
- msgstr "倾斜边缘"
- #: charinfo.c:1454
- msgid "Tile Min X"
- msgstr "倾斜最小值X"
- #: charinfo.c:1455
- msgid "Tile Min Y"
- msgstr "倾斜最小值Y"
- #
- #: charinfo.c:1456
- msgid "Tile Max X"
- msgstr "倾斜最大值X"
- #
- #: charinfo.c:1457
- msgid "Tile Max Y"
- msgstr "倾斜最大值Y"
- #
- #: charinfo.c:1466
- msgid "Ligature Caret Count"
- msgstr "连写位计数"
- #: charinfo.c:1470
- msgid "Bad Lig. Caret Count"
- msgstr "不良连写位计数"
- #: charinfo.c:1470
- msgid "Unreasonable ligature caret count"
- msgstr "不良连写位计数"
- #: charinfo.c:1485
- msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:2180
- msgid "Only a single character allowed"
- msgstr "只许单一字符"
- #
- #: charinfo.c:2219
- msgid "Pixel Size"
- msgstr "像素大小"
- #
- #: charinfo.c:2220
- msgid "Correction"
- msgstr "修正值"
- #
- #: charinfo.c:2282
- msgid "Bad correction"
- msgstr "不良修正值"
- #
- #: charinfo.c:2282
- #, c-format
- msgid "The correction on line %d is too big. It must be between -128 and 127"
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:2286
- msgid "Bad pixel size"
- msgstr "不良像素"
- #
- #: charinfo.c:2286
- #, c-format
- msgid "The pixel size on line %d is out of bounds."
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:2359
- msgid "Device Table Adjustments"
- msgstr "设备表调整"
- #
- #: charinfo.c:2375
- msgid ""
- "At small pixel sizes (screen font sizes)\n"
- "the rounding errors that occur may be\n"
- "extremely ugly. A device table allows\n"
- "you to specify adjustments to the rounded\n"
- "Every pixel size my have its own adjustment."
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:2421
- msgid "PixelSize|New"
- msgstr "新建"
- #
- #: charinfo.c:2447 charinfo.c:2452 charinfo.c:2457 charinfo.c:2462
- #: charinfo.c:2468 charinfo.c:2484 charinfo.c:2506 charinfo.c:2514
- msgid "Subtable"
- msgstr "替代表"
- #
- #: charinfo.c:2448 lookupui.c:2546
- msgid "Replacement Glyph Name"
- msgstr "替换字形名称"
- #
- #: charinfo.c:2453 lookupui.c:2551
- msgid "Source Glyph Names"
- msgstr "源字形名称"
- #
- #: charinfo.c:2458 charinfo.c:2463 lookupui.c:2556
- msgid "Replacement Glyph Names"
- msgstr "替换字形名称"
- #
- #: charinfo.c:2469 charinfo.c:2507 lookupui.c:2574 lookupui.c:2624
- msgid "∆x"
- msgstr "∆x"
- #
- #. GT: "Adjust" here means Device Table based pixel adjustments, an OpenType
- #. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where
- #. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together
- #. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes
- #: charinfo.c:2474 charinfo.c:2476 charinfo.c:2478 charinfo.c:2480
- #: charinfo.c:2487 charinfo.c:2489 charinfo.c:2491 charinfo.c:2493
- #: charinfo.c:2495 charinfo.c:2497 charinfo.c:2499 charinfo.c:2501
- #: lookupui.c:2579 lookupui.c:2581 lookupui.c:2583 lookupui.c:2585
- #: lookupui.c:2592 lookupui.c:2594 lookupui.c:2596 lookupui.c:2598
- #: lookupui.c:2600 lookupui.c:2602 lookupui.c:2604 lookupui.c:2606 math.c:72
- #: math.c:81 math.c:97
- msgid "Adjust"
- msgstr "调整"
- #
- #: charinfo.c:2475 charinfo.c:2508 lookupui.c:2580 lookupui.c:2625
- msgid "∆y"
- msgstr "∆y"
- #
- #: charinfo.c:2477 charinfo.c:2509 lookupui.c:2582 lookupui.c:2626
- msgid "∆x_adv"
- msgstr "∆x_adv"
- #
- #: charinfo.c:2479 charinfo.c:2510 lookupui.c:2584 lookupui.c:2627
- msgid "∆y_adv"
- msgstr "∆y_adv"
- #
- #: charinfo.c:2485 charinfo.c:2515 lookupui.c:2590 lookupui.c:2632
- msgid "Second Glyph Name"
- msgstr "次字形名称"
- #
- #: charinfo.c:2486 charinfo.c:2516 lookupui.c:2591 lookupui.c:2633
- msgid "∆x #1"
- msgstr "∆x #1"
- #
- #: charinfo.c:2488 charinfo.c:2517 lookupui.c:2593 lookupui.c:2634
- msgid "∆y #1"
- msgstr "∆y #1"
- #
- #: charinfo.c:2490 charinfo.c:2518 lookupui.c:2595 lookupui.c:2635
- msgid "∆x_adv #1"
- msgstr "∆x_adv #1"
- #
- #: charinfo.c:2492 charinfo.c:2519 lookupui.c:2597 lookupui.c:2636
- msgid "∆y_adv #1"
- msgstr "∆y_adv #1"
- #
- #: charinfo.c:2494 charinfo.c:2520 lookupui.c:2599 lookupui.c:2637
- msgid "∆x #2"
- msgstr "∆x #2"
- #
- #: charinfo.c:2496 charinfo.c:2521 lookupui.c:2601 lookupui.c:2638
- msgid "∆y #2"
- msgstr "∆y #2"
- #
- #: charinfo.c:2498 charinfo.c:2522 lookupui.c:2603 lookupui.c:2639
- msgid "∆x_adv #2"
- msgstr "∆x_adv #2"
- #
- #: charinfo.c:2500 charinfo.c:2523 lookupui.c:2605 lookupui.c:2640
- msgid "∆y_adv #2"
- msgstr "∆y_adv #2"
- #
- #: charinfo.c:3573 math.c:58
- msgid "false"
- msgstr "假"
- #
- #: charinfo.c:3574 math.c:59
- msgid "true"
- msgstr "真"
- #
- #: charinfo.c:3578 charview.c:3113 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87
- #: math.c:93 math.c:104 math.c:122
- msgid "Glyph"
- msgstr "字形"
- #
- #: charinfo.c:3579 math.c:123
- msgid "Extender"
- msgstr "扩展"
- #
- #. GT: "Len" is an abreviation for "Length"
- #: charinfo.c:3581 math.c:125
- msgid "StartLen"
- msgstr "起始长度"
- #
- #: charinfo.c:3582 math.c:126
- msgid "EndLen"
- msgstr "终止长度"
- #
- #: charinfo.c:3583 math.c:127
- msgid "FullLen"
- msgstr "全长"
- #
- #: charinfo.c:3702 charinfo.c:5028 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260
- #: parsettf.c:4472
- msgid "Unicode"
- msgstr "统一码"
- #: charinfo.c:3703
- msgid "Variation Selector (or 0)"
- msgstr "变形选择(或 0)"
- #
- #: charinfo.c:3900 cvstroke.c:2596 fontview.c:1963 fontview.c:2379
- #: groupsdlg.c:1006 ../gdraw/gbuttons.c:199
- msgid "Pick a color"
- msgstr "选择一种颜色"
- #
- #: charinfo.c:3935
- #, c-format
- msgid "Glyph Info for %.40s"
- msgstr "字形信息:%.40s"
- #
- #: charinfo.c:3936
- msgid "Glyph Info..."
- msgstr "字形信息…"
- #
- #: charinfo.c:4044
- msgid "No components"
- msgstr "无组成"
- #
- #: charinfo.c:4045 charinfo.c:4613
- msgid "Accented glyph composed of:"
- msgstr "重音字形合成自:"
- #
- #: charinfo.c:4046
- msgid "Glyph composed of:"
- msgstr "字形合成自:"
- #
- #: charinfo.c:4322
- msgid "Glyph Info"
- msgstr "字形信息"
- #
- #: charinfo.c:4337
- msgid "Gl_yph Name:"
- msgstr "字形名称(_N):"
- #
- #: charinfo.c:4373
- msgid "Unicode C_har:"
- msgstr "统一码字符(_C):"
- #
- #: charinfo.c:4393
- msgid "Set From N_ame"
- msgstr "按名称(_A)"
- #
- #: charinfo.c:4404
- msgid "Set From Val_ue"
- msgstr "按值(_U)"
- #: charinfo.c:4419
- msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors"
- msgstr "替代统一码 /变形选择"
- #: charinfo.c:4423
- msgid ""
- "Some glyphs may be used for more than one\n"
- "unicode code point -- I don't recommend\n"
- "doing this, better to use a reference --\n"
- "but it is possible.\n"
- "The latin \"A\", the greek \"Alpha\" and the\n"
- "cyrillic \"A\" look very much the same.\n"
- "\n"
- "On the other hand certain Mongolian and CJK\n"
- "characters have multiple glyphs depending\n"
- "on a unicode Variation Selector.\n"
- "\n"
- "In the first case use a variation selector\n"
- "of 0, in the second use the appropriate\n"
- "codepoint."
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:4447
- msgid "OT _Glyph Class:"
- msgstr "OT字形类(_G):"
- #: charinfo.c:4462
- msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap Before Save"
- msgstr "标记未连接的,保存前移除重叠者"
- #: charinfo.c:4467
- msgid ""
- "A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n"
- "are composed of two overlapping references.\n"
- "Often it is desirable to retain the references\n"
- "(so that changes made to the base glyph are\n"
- "reflected in the composed glyph), but that\n"
- "means you are stuck with overlapping contours.\n"
- "This flag means that just before saving the\n"
- "font, fontforge will unlink the references,\n"
- "and run remove overlap on them, then just\n"
- "after saving it will undo the operation\n"
- "thereby retaining the references."
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:4482 charinfo.c:5033 fontinfo.c:10453 ttfinstrsui.c:1366
- msgid "Comment"
- msgstr "说明"
- #
- #: charinfo.c:4498 cvstroke.c:2677 cvstroke.c:2872
- msgid "Color:"
- msgstr "颜色:"
- #
- #: charinfo.c:4537 lookupui.c:4267
- msgid "_Hide Unused Columns"
- msgstr "隐藏不用的列(_H)"
- #
- #: charinfo.c:4543
- msgid ""
- "Don't display columns of 0s.\n"
- "The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
- "of data, but almost all kerning lookups will use just one.\n"
- "Omitting the others makes the behavior clearer."
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:4565
- msgid "CounterHint|_New..."
- msgstr "新建(_N)…"
- #
- #: charinfo.c:4577 cvgetinfo.c:1564 encoding.c:1175 encoding.c:1610
- #: encodingui.c:162 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:3162 macencui.c:663
- #: macencui.c:1181 macencui.c:1375 mmdlg.c:2971 prefs.c:1930
- msgid "_Delete"
- msgstr "删除(_D)"
- #
- #: charinfo.c:4589 kernclass.c:3174 macencui.c:674 macencui.c:1192
- #: macencui.c:1387 mmdlg.c:2982 prefs.c:1942
- msgid "_Edit..."
- msgstr "编辑(_E)…"
- #
- #: charinfo.c:4637 cvstroke.c:2233 metricsview.c:644 tilepath.c:1811
- msgid "Height:"
- msgstr "高:"
- #: charinfo.c:4642
- msgid ""
- "The height and depth fields are the metrics fields used\n"
- "by TeX, they are corrected for optical distortion.\n"
- "So 'x' and 'o' probably have the same height."
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:4654 charinfo.c:4681 charinfo.c:4708 charinfo.c:4746
- msgid "Guess"
- msgstr "猜测"
- #
- #: charinfo.c:4664
- msgid "Depth:"
- msgstr "深:"
- #
- #: charinfo.c:4691
- msgid "Italic Correction:"
- msgstr "斜体修正值:"
- #: charinfo.c:4697
- msgid ""
- "The Italic correction field is used by both TeX and the MS 'MATH'\n"
- "table. It is used when joining slanted text (italic) to upright.\n"
- "It is the amount of extra white space needed so the slanted text\n"
- "will not run into the upright text."
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4722
- msgid ""
- "A device table for italic correction.\n"
- "Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
- "As \"9:-1,12:1,13:1\""
- msgstr ""
- #
- #: charinfo.c:4728
- msgid "Top Accent Pos:"
- msgstr "上升部位置:"
- #: charinfo.c:4735
- msgid ""
- "In the MS 'MATH' table this value specifies where (horizontally)\n"
- "an accent should be placed above the glyph. Vertical placement\n"
- "is handled by other means"
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4760
- msgid ""
- "A device table for horizontal accent positioning.\n"
- "Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
- "As \"9:-1,12:1,13:1\""
- msgstr ""
- #: charinfo.c:4766 math.c:64
- msgid "Is Ext…
Large files files are truncated, but you can click here to view the full file